From 68acc1b4cb32d42dfe52f1f280b7e58edf4ec06a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Philip Kaufmann Date: Wed, 1 Aug 2012 22:22:41 +0200 Subject: [PATCH] Translations update 2012-08-01 (fetched from Transifex) --- src/qt/locale/bitcoin_bg.ts | 2000 ++++++++++++++-------------- src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts | 2064 +++++++++++++++-------------- src/qt/locale/bitcoin_cs.ts | 2104 ++++++++++++++++-------------- src/qt/locale/bitcoin_da.ts | 2003 ++++++++++++++-------------- src/qt/locale/bitcoin_de.ts | 2064 +++++++++++++++-------------- src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts | 2014 ++++++++++++++-------------- src/qt/locale/bitcoin_es.ts | 2094 +++++++++++++++-------------- src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts | 2015 ++++++++++++++-------------- src/qt/locale/bitcoin_et.ts | 2064 +++++++++++++++-------------- src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts | 2064 +++++++++++++++-------------- src/qt/locale/bitcoin_fa.ts | 2015 ++++++++++++++-------------- src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts | 2064 +++++++++++++++-------------- src/qt/locale/bitcoin_fi.ts | 2069 +++++++++++++++-------------- src/qt/locale/bitcoin_fr.ts | 2240 +++++++++++++++++--------------- src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts | 2064 +++++++++++++++-------------- src/qt/locale/bitcoin_he.ts | 2164 +++++++++++++++--------------- src/qt/locale/bitcoin_hr.ts | 2014 ++++++++++++++-------------- src/qt/locale/bitcoin_hu.ts | 2003 ++++++++++++++-------------- src/qt/locale/bitcoin_it.ts | 2015 ++++++++++++++-------------- src/qt/locale/bitcoin_lt.ts | 2015 ++++++++++++++-------------- src/qt/locale/bitcoin_nb.ts | 2014 ++++++++++++++-------------- src/qt/locale/bitcoin_nl.ts | 1983 +++++++++++++++------------- src/qt/locale/bitcoin_pl.ts | 2053 +++++++++++++++-------------- src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts | 2015 ++++++++++++++-------------- src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts | 2140 +++++++++++++++--------------- src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts | 2002 ++++++++++++++-------------- src/qt/locale/bitcoin_ru.ts | 2022 ++++++++++++++-------------- src/qt/locale/bitcoin_sk.ts | 2012 ++++++++++++++-------------- src/qt/locale/bitcoin_sr.ts | 2066 +++++++++++++++-------------- src/qt/locale/bitcoin_sv.ts | 2010 ++++++++++++++-------------- src/qt/locale/bitcoin_tr.ts | 2054 +++++++++++++++-------------- src/qt/locale/bitcoin_uk.ts | 2015 ++++++++++++++-------------- src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts | 2069 +++++++++++++++-------------- src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts | 2025 +++++++++++++++-------------- 34 files changed, 36557 insertions(+), 33072 deletions(-) diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts index d9dc92597..e43882220 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts @@ -3,22 +3,22 @@ AboutDialog - + About Bitcoin За Биткоин - + <b>Bitcoin</b> version <b>Биткоин</b> версия - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. @@ -27,92 +27,102 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressBookPage - + Address Book Адреси - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Това са входящите адреси (за получаване на плащания). За прегледност може да предоставяте различен адрес за всяко плащане. - - - + Double-click to edit address or label Двоен клик за редакция на адрес или име - + Create a new address Създава нов адрес - + Copy the currently selected address to the system clipboard Копира избрания адрес - + &New Address - + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + + + + &Copy Address - + Show &QR Code - - Sign a message to prove you own this address + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address - + &Sign Message - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + &Verify Message + + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Изтрива избрания адрес. Не могат да се изтриват входящи адреси. - + &Delete &Изтрий - + Copy &Label - + &Edit - + Export Address Book Data Запазване на адреси - + Comma separated file (*.csv) CSV файл (*.csv) - + Error exporting Грешка при записа - + Could not write to file %1. Неуспешен запис в %1. @@ -120,17 +130,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label Име - + Address Адрес - + (no label) (без име) @@ -138,432 +148,442 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - + Passphrase Dialog - + Enter passphrase Парола - + New passphrase Нова парола - + Repeat new passphrase Още веднъж - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Въведете нова парола за портфейла.<br/>Моля използвайте <b>поне 10 случайни символа</b>, или <b>8 или повече думи</b>. - + Encrypt wallet Криптиране на портфейла - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Тази операция изисква Вашата парола за отключване на портфейла. - + Unlock wallet Отключване на портфейла - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Тази операция изисква Вашата парола за декриптиране на портфейла. - + Decrypt wallet Декриптиране на портфейла - + Change passphrase Промяна на парола - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Въведете текущата и новата парола за портфейла. - + Confirm wallet encryption Потвърждаване на криптирането - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? ВНИМАНИЕ: Ако криптирате портфейла и забравите паролата <b>ЩЕ ЗАГУБИТЕ ВСИЧКИ КОИНИ</b>! Сигурни ли сте, че искате да криптирате портфейла? - - + + Wallet encrypted Портфейлът е криптиран - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. - - - - + + + + Wallet encryption failed Криптирането беше неуспешно - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Криптирането на портфейла беше неуспешно поради неизвестен проблем. Портфейлът не е криптиран. - - + + The supplied passphrases do not match. Паролите не съвпадат - + Wallet unlock failed Отключването беше неуспешно - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Паролата въведена за декриптиране на портфейла е грешна. - + Wallet decryption failed Декриптирането беше неуспешно - + Wallet passphrase was successfully changed. - Паролата за портфейла беше променена успешно. + BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - Биткоин портфейл - - - + Sign &message... - + Show/Hide &Bitcoin - + Synchronizing with network... Синхронизиране с мрежата... - + &Overview &Баланс - + Show general overview of wallet Обобщена информация за портфейла - + &Transactions &Плащания - + Browse transaction history История на входящи и изходящи плащания - + &Address Book &Адреси - + Edit the list of stored addresses and labels Редактиране на адреси - + &Receive coins &Получаване - + Show the list of addresses for receiving payments Списък на адресите за получаване на плащания - + &Send coins &Изпращане - - Prove you control an address - - - - + E&xit - + Quit application Затваря приложението - - &About %1 - - - - + Show information about Bitcoin Показва информация за Биткоин - + About &Qt - + Show information about Qt - + &Options... &Опции... - + &Encrypt Wallet... - + &Backup Wallet... - + &Change Passphrase... - + ~%n block(s) remaining - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). - + &Export... &Запазване... - + Send coins to a Bitcoin address - + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + + + + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + S&ignatures + + + + Modify configuration options for Bitcoin - + Show or hide the Bitcoin window - + Export the data in the current tab to a file - + Encrypt or decrypt wallet Криптира или декриптира портфейла - + Backup wallet to another location - + Change the passphrase used for wallet encryption Променя паролата за портфейла - + &Debug window - + Open debugging and diagnostic console - + &Verify message... - - Verify a message signature + + Bitcoin - + + Wallet + + + + + &About Bitcoin + + + + &File &Файл - + &Settings &Настройки - + &Help &Помощ - + Tabs toolbar Раздели - + Actions toolbar Функции - - + + [testnet] [testnet] - - + + Bitcoin client - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n връзка към Биткоин мрежата%n връзки към Биткоин мрежата - + Downloaded %1 blocks of transaction history. %1 блока. - + %n second(s) ago %n секунда%n секунди - + %n minute(s) ago %n минута%n минути - + %n hour(s) ago %n час%n часа - + %n day(s) ago %n ден%n дни - + Up to date Синхронизиран - + Catching up... Зарежда блокове... - + Last received block was generated %1. Последният блок е от %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Размерът на плащането ще надвиши максималният размер на безплатно плащане. Можете да платите срещу такса от %1, която ще бъде получена от участниците в мрежата, обработващи плащания. Желаете ли да платите таксата? - + Confirm transaction fee - + Sent transaction Изходящо плащане - + Incoming transaction Входящо плащане - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -572,475 +592,434 @@ Address: %4 - + + + URI handling + + + + + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Портфейлът е <b>криптиран</b> и <b>отключен</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Портфейлът е <b>криптиран</b> и <b>заключен</b> - + Backup Wallet - + Wallet Data (*.dat) - + Backup Failed - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. ClientModel - + Network Alert - - DisplayOptionsPage - - - Display - Показване - - - - default - - - - - The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. - - - - - User Interface &Language: - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - Изберете мерна единица - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - - - - - Warning - - - - - This setting will take effect after restarting Bitcoin. - - - EditAddressDialog - + Edit Address Редактиране на адрес - + &Label &Име - + The label associated with this address book entry Името свързано с този запис в списъка с адреси - + &Address &Адрес - + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. Адресът свързан с този запис в списъка с адреси. Може да се променя само за изходящи адреси. - + New receiving address Нов адрес за получаване - + New sending address Нов адрес за изпращане - + Edit receiving address Редактиране на входящ адрес - + Edit sending address Редактиране на изходящ адрес - + The entered address "%1" is already in the address book. Вече има адрес "%1" в списъка с адреси. - + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - + Could not unlock wallet. Отключването на портфейла беше неуспешно. - + New key generation failed. Генерирането на ключ беше неуспешно. - HelpMessageBox + GUIUtil::HelpMessageBox - - + + Bitcoin-Qt - + version - + Usage: - - options + + command-line options - + UI options - + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - + Start minimized - + Show splash screen on startup (default: 1) - MainOptionsPage + OptionsDialog - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + + Options + Опции + + + + &Main - - Pay transaction &fee - &Такса за изходящо плащане - - - - Main - Общи - - - + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - + + Pay transaction &fee + &Такса за изходящо плащане + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system. + + + + &Start Bitcoin on system login - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - + &Detach databases at shutdown - - - MessagePage - - Sign Message + + &Network - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - Choose adress from address book - - - - - Alt+A - - - - - Paste address from clipboard - Вмъкни от клипборда - - - - Alt+P - - - - - Enter the message you want to sign here - - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - &Copy Signature - - - - - Reset all sign message fields - - - - - Clear &All - - - - - Click "Sign Message" to get signature - - - - - Sign a message to prove you own this address - - - - - &Sign Message - - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Въведете Биткоин адрес (например 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - - - Error signing - - - - - %1 is not a valid address. - - - - - %1 does not refer to a key. - - - - - Private key for %1 is not available. - - - - - Sign failed - - - - - NetworkOptionsPage - - - Network - - - - - Map port using &UPnP - Отваряне на входящия порт чрез &UPnP - - - + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Автоматично отваряне на входящия Bitcoin порт. Работи само с рутери поддържащи UPnP. - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Използвай SOCKS4 прокси: + + Map port using &UPnP + Отваряне на входящия порт чрез &UPnP - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Свързване с Биткоин мрежата чрез SOCKS4 прокси сървър (например за да анонимизирате достъпа си чрез Тор) + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). + - + + &Connect through SOCKS proxy: + + + + Proxy &IP: - - &Port: - - - - + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) IP адрес на прокси сървъра (например 127.0.0.1) - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Порт на прокси сървъра (например 1234) + + &Port: + - - - OptionsDialog - - Options - Опции + + Port of the proxy (e.g. 9050) + + + + + SOCKS &Version: + + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + + + + + &Window + + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Минимизиране в системния трей + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + При затваряне на прозореца приложението остава минимизирано. Ако изберете тази опция, приложението може да се затвори само чрез Изход в менюто. + + + + M&inimize on close + + + + + &Display + + + + + User Interface &language: + + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. + + + + + &Display addresses in transaction list + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + &Apply + + + + + default + + + + + + Warning + + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + The supplied proxy address is invalid. + OverviewPage - + Form Форма - - + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + Balance: Баланс: - + Number of transactions: Брой плащания: - + Unconfirmed: Непотвърдени: - + Wallet - + + Immature: + + + + + Mined balance that has not yet matured + + + + <b>Recent transactions</b> <b>Последни плащания</b> - + Your current balance Вашият текущ баланс - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Сборът на все още непотвърдените плащания, които не са част от текущия баланс - + Total number of transactions in wallet Общ брой плащания в портфейла - - + + out of sync @@ -1048,62 +1027,57 @@ Address: %4 QRCodeDialog - + QR Code Dialog - - QR Code - - - - + Request Payment - + Amount: - - BTC - - - - + Label: - + Message: Съобщение: - + &Save As... - + Error encoding URI into QR Code. - + + The entered amount is invalid, please check. + + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - + Save QR Code - + PNG Images (*.png) @@ -1111,125 +1085,146 @@ Address: %4 RPCConsole - - Bitcoin debug window - - - - + Client name - - - - - - - - - + + + + + + + + + + N/A - + Client version - + &Information - - Client + + Using OpenSSL version - + Startup time - + Network - + Number of connections - + On testnet - + Block chain - + Current number of blocks - + Estimated total blocks - + Last block time - - Debug logfile - - - - - Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. - - - - + &Open - + + Command-line options + + + + + Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. + + + + + &Show + + + + &Console - + Build date - + + Bitcoin - Debug window + + + + + Bitcoin Core + + + + + Debug log file + + + + + Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + + + + Clear console - + Welcome to the Bitcoin RPC console. - + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - + Type <b>help</b> for an overview of available commands. @@ -1237,109 +1232,109 @@ Address: %4 SendCoinsDialog - - - - - - - - + + + + + + + + Send Coins Изпращане - + Send to multiple recipients at once Изпращане към повече от един получател - + &Add Recipient - + Remove all transaction fields - + Clear &All - + Balance: Баланс: - + 123.456 BTC 123.456 BTC - + Confirm the send action Потвърдете изпращането - + &Send &Изпращане - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> на %2 (%3) - + Confirm send coins Потвърждаване - + Are you sure you want to send %1? Сигурни ли сте, че искате да изпратите %1? - + and и - - The recepient address is not valid, please recheck. - Адресът на получателя не е валиден, моля проверете пак. + + The recipient address is not valid, please recheck. + - + The amount to pay must be larger than 0. Сумата трябва да е по-голяма от 0. - + The amount exceeds your balance. - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - + Error: Transaction creation failed. - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. @@ -1347,217 +1342,430 @@ Address: %4 SendCoinsEntry - + Form Форма - + A&mount: С&ума: - + Pay &To: Плати &На: - - + + Enter a label for this address to add it to your address book Въведете име за този адрес, за да го добавите в списъка с адреси - + &Label: &Име: - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Адресът, към който да се направи плащането (например 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Choose address from address book - + Alt+A Alt+A - + Paste address from clipboard Вмъкни от клипборда - + Alt+P Alt+P - + Remove this recipient Махни този получател - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Въведете Биткоин адрес (например 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - TransactionDesc + SignVerifyMessageDialog - - Open for %1 blocks - Подлежи на промяна за %1 блока + + Signatures - Sign / Verify a Message + - + + + &Sign Message + + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + + + + + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Choose an address from the address book + + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + Вмъкни от клипборда + + + + Alt+P + + + + + Enter the message you want to sign here + + + + + Copy the current signature to the system clipboard + + + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + + + + + Reset all sign message fields + + + + + + Clear &All + + + + + + &Verify Message + + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + + + + + The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Въведете Биткоин адрес (например 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Click "Sign Message" to generate signature + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + + The entered address is invalid. + + + + + + + + Please check the address and try again. + + + + + + The entered address does not refer to a key. + + + + + Wallet unlock was canceled. + + + + + Private key for the entered address is not available. + + + + + Message signing failed. + + + + + Message signed. + + + + + The signature could not be decoded. + + + + + + Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. + + + + + Message verification failed. + + + + + Message verified. + + + + + TransactionDesc + + Open until %1 Подлежи на промяна до %1 - - - %1/offline? - %1/офлайн? + + + Open for %n block(s) + - + + %1/offline + + + + %1/unconfirmed %1/непотвърдено - + %1 confirmations включено в %1 блока - - <b>Status:</b> - <b>Състояние:</b> + + Status + + + + + , broadcast through %n node(s) + - + + Date + Дата + + + + Source + + + + + Generated + + + + + + From + + + + + + + To + + + + + + own address + + + + + label + + + + + + + + + Credit + + + + + matures in %n more block(s) + + + + + not accepted + + + + + + + + Debit + + + + + Transaction fee + + + + + Net amount + + + + + Message + + + + + Comment + + + + + Transaction ID + + + + + Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + + + + + Debug information + + + + + Transaction + + + + + Inputs + + + + + Amount + Сума + + + + true + + + + + false + + + + , has not been successfully broadcast yet , все още не е изпратено - - , broadcast through %1 node - , изпратено през %1 участник в мрежата - - - - , broadcast through %1 nodes - , изпратено през %1 участници в мрежата - - - - <b>Date:</b> - <b>Дата:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Източник:</b> Генерирани<br> - - - - - <b>From:</b> - <b>От:</b> - - - + unknown неизвестен - - - - - <b>To:</b> - <b>Към:</b> - - - - (yours, label: - (собствен, име: - - - - (yours) - (собствен) - - - - - - - <b>Credit:</b> - <b>Кредит:</b> - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - (%1 достъпни след %2 блока) - - - - (not accepted) - (отхвърлен от мрежата) - - - - - - <b>Debit:</b> - <b>Дебит:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Такса:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Сума нето:</b> - - - - Message: - Съобщение: - - - - Comment: - Коментар: - - - - Transaction ID: - - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - - TransactionDescDialog - + Transaction details Подробности за плащане - + This pane shows a detailed description of the transaction @@ -1565,117 +1773,117 @@ Address: %4 TransactionTableModel - + Date Дата - + Type Тип - + Address Адрес - + Amount Сума - + Open for %n block(s) - + Open until %1 Подлежи на промяна до %1 - + Offline (%1 confirmations) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - + Confirmed (%1 confirmations) - - Mined balance will be available in %n more blocks + + Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - + Generated but not accepted - + Received with Получаване - + Received from - + Sent to Изпращане - + Payment to yourself - + Mined - + (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Състояние на плащането. Задръжте върху това поле за брой потвърждения. - + Date and time that the transaction was received. Дата и час на получаване. - + Type of transaction. Тип плащане. - + Destination address of transaction. - + Amount removed from or added to balance. Сума извадена или добавена към баланса. @@ -1683,787 +1891,685 @@ Address: %4 TransactionView - - + + All - + Today Днес - + This week Тази седмица - + This month Този месец - + Last month Предния месец - + This year Тази година - + Range... Интервал... - + Received with Получаване - + Sent to Изпращане - + To yourself - + Mined - + Other Други - + Enter address or label to search Търсене по адрес или име - + Min amount Минимална сума - + Copy address Копирай адрес - + Copy label Копирай име - + Copy amount - + Edit label Редактирай име - + Show transaction details - + Export Transaction Data - + Comma separated file (*.csv) CSV файл (*.csv) - + Confirmed - + Date Дата - + Type Тип - + Label Име - + Address Адрес - + Amount Сума - + ID - + Error exporting Грешка при записа - + Could not write to file %1. Неуспешен запис в %1. - + Range: - + to - - VerifyMessageDialog - - - Verify Signed Message - - - - - Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. - - - - - Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message - - - - - &Verify Message - - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Копира избрания адрес - - - - &Copy Address - - - - - Reset all verify message fields - - - - - Clear &All - - - - - Enter Bitcoin signature - - - - - Click "Verify Message" to obtain address - - - - - - Invalid Signature - - - - - The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. - - - - - Address not found in address book. - - - - - Address found in address book: %1 - - - WalletModel - + Sending... Изпращане... - - WindowOptionsPage - - - Window - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Минимизиране в системния трей - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Остава видима само иконата долу вдясно - - - - M&inimize on close - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - При затваряне на прозореца приложението остава минимизирано. Ако изберете тази опция, приложението може да се затвори само чрез Изход в менюто. - - bitcoin-core - + Bitcoin version - + Usage: - + Send command to -server or bitcoind - + List commands - + Get help for a command - + Options: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) - + Generate coins - + Don't generate coins - + Specify data directory - + Set database cache size in megabytes (default: 25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - - Connect only to the specified node - - - - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + Specify your own public address - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - - Try to discover public IP address (default: 1) - - - - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - - - + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands - + Run in the background as a daemon and accept commands - + Use the test network - - Output extra debugging information + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - + + Connect only to the specified node(s) + + + + + Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) + + + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) + + + + + Invalid -tor address: '%s' + + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) + + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) + + + + + Output extra debugging information. Implies all other -debug* options + + + + + Output extra network debugging information + + + + Prepend debug output with timestamp - + + Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) + + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file - + Send trace/debug info to debugger - + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) + + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) + + + + + Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) + + + + Username for JSON-RPC connections - + + Warning: this version is obsolete, upgrade required + + + + Password for JSON-RPC connections - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - + Upgrade wallet to latest format - + Set key pool size to <n> (default: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) - + Imports blocks from external blk000?.dat file - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - + Server certificate file (default: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + Warning: Disk space is low - + This help message - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. - + Bitcoin - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - + Connect through socks proxy - - Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) - - - - - Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy - - - - + Loading addresses... - + Error loading blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - + Error loading wallet.dat - + Invalid -proxy address: '%s' - - Unknown network specified in -noproxy: '%s' - - - - + Unknown network specified in -onlynet: '%s' - + Unknown -socks proxy version requested: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' - - Not listening on any port - - - - + Cannot resolve -externalip address: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - + Error: could not start node - + Error: Wallet locked, unable to create transaction - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - + Error: Transaction creation failed Грешка: създаването на плащане беше неуспешно - + Sending... Изпращане... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Грешка: плащането беше отхвърлено. Това е възможно ако част от парите в портфейла са вече похарчени, например при паралелно използване на копие на wallet.dat - + Invalid amount - + Insufficient funds - + Loading block index... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) - - Accept connections from outside (default: 1) - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - - - - + Fee per KB to add to transactions you send - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - + Loading wallet... - + Cannot downgrade wallet - + Cannot initialize keypool - + Cannot write default address - + Rescanning... - + Done loading - + To use the %s option - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2475,24 +2581,24 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Error - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts index a44eca915..2f30f1e00 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts @@ -3,22 +3,22 @@ AboutDialog - + About Bitcoin Sobre Bitcoin - + <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> versió - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. @@ -27,92 +27,102 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressBookPage - + Address Book llibreta d'adreces - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - - - - + Double-click to edit address or label Feu doble clic per editar la direcció o l'etiqueta - + Create a new address Crear una nova adreça - + Copy the currently selected address to the system clipboard Copieu l'adreça seleccionada al porta-retalls del sistema - + &New Address - + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + + + + &Copy Address - + Show &QR Code - - Sign a message to prove you own this address + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address - + &Sign Message - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + &Verify Message + + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. - + &Delete &Borrar - + Copy &Label - + &Edit - + Export Address Book Data - + Comma separated file (*.csv) - + Error exporting - + Could not write to file %1. @@ -120,17 +130,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label Etiqueta - + Address Direcció - + (no label) @@ -138,131 +148,131 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - + Passphrase Dialog - + Enter passphrase - + New passphrase - + Repeat new passphrase - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - + Encrypt wallet Xifrar la cartera - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - + Unlock wallet - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - + Decrypt wallet - + Change passphrase - + Enter the old and new passphrase to the wallet. - + Confirm wallet encryption - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - + + Wallet encrypted - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. - - - - + + + + Wallet encryption failed - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - - + + The supplied passphrases do not match. - + Wallet unlock failed - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - + Wallet decryption failed - + Wallet passphrase was successfully changed. @@ -270,299 +280,309 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - - - - + Sign &message... - + Show/Hide &Bitcoin - + Synchronizing with network... Sincronització amb la xarxa ... - + &Overview - + Show general overview of wallet Mostra panorama general de la cartera - + &Transactions - + Browse transaction history Cerca a l'historial de transaccions - + &Address Book - + Edit the list of stored addresses and labels Edita la llista d'adreces emmagatzemada i etiquetes - + &Receive coins &Rebre monedes - + Show the list of addresses for receiving payments - + &Send coins - - Prove you control an address - - - - + E&xit - + Quit application Sortir de l'aplicació - - &About %1 - - - - + Show information about Bitcoin Mostra informació sobre Bitcoin - + About &Qt - + Show information about Qt - + &Options... &Opcions ... - + &Encrypt Wallet... - + &Backup Wallet... - + &Change Passphrase... - + ~%n block(s) remaining - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). - + &Export... - + Send coins to a Bitcoin address - + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + + + + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + S&ignatures + + + + Modify configuration options for Bitcoin - + Show or hide the Bitcoin window - + Export the data in the current tab to a file - + Encrypt or decrypt wallet - + Backup wallet to another location - + Change the passphrase used for wallet encryption - + &Debug window - + Open debugging and diagnostic console - + &Verify message... - - Verify a message signature + + Bitcoin - + + Wallet + + + + + &About Bitcoin + + + + &File - + &Settings - + &Help &Ajuda - + Tabs toolbar - + Actions toolbar Accions de la barra d'eines - - + + [testnet] - - + + Bitcoin client - + %n active connection(s) to Bitcoin network - + Downloaded %1 blocks of transaction history. - + %n second(s) ago - + %n minute(s) ago - + %n hour(s) ago - + %n day(s) ago - + Up to date Al dia - + Catching up... Posar-se al dia ... - + Last received block was generated %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - + Confirm transaction fee - + Sent transaction Transacció enviada - + Incoming transaction - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -571,475 +591,434 @@ Address: %4 - + + + URI handling + + + + + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - + Backup Wallet - + Wallet Data (*.dat) - + Backup Failed - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. ClientModel - + Network Alert - - DisplayOptionsPage - - - Display - - - - - default - - - - - The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. - - - - - User Interface &Language: - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - - - - - Warning - - - - - This setting will take effect after restarting Bitcoin. - - - EditAddressDialog - + Edit Address Editar Adreça - + &Label - + The label associated with this address book entry - + &Address - + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - + New receiving address - + New sending address - + Edit receiving address - + Edit sending address - + The entered address "%1" is already in the address book. - + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - + Could not unlock wallet. - + New key generation failed. - HelpMessageBox + GUIUtil::HelpMessageBox - - + + Bitcoin-Qt - + version - + Usage: - - options + + command-line options - + UI options - + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - + Start minimized - + Show splash screen on startup (default: 1) - - MainOptionsPage - - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - - - - - Pay transaction &fee - - - - - Main - - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - - - - - &Start Bitcoin on system login - - - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system - - - - - &Detach databases at shutdown - - - - - MessagePage - - - Sign Message - - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - Choose adress from address book - - - - - Alt+A - - - - - Paste address from clipboard - - - - - Alt+P - - - - - Enter the message you want to sign here - - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - &Copy Signature - - - - - Reset all sign message fields - - - - - Clear &All - - - - - Click "Sign Message" to get signature - - - - - Sign a message to prove you own this address - - - - - &Sign Message - - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - - - - Error signing - - - - - %1 is not a valid address. - - - - - %1 does not refer to a key. - - - - - Private key for %1 is not available. - - - - - Sign failed - - - - - NetworkOptionsPage - - - Network - - - - - Map port using &UPnP - Port obert amb &UPnP - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - - - - - Proxy &IP: - - - - - &Port: - - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - - - OptionsDialog - + Options + + + &Main + + + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + + + + + Pay transaction &fee + + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system. + + + + + &Start Bitcoin on system login + + + + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + + + + + &Detach databases at shutdown + + + + + &Network + + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + + + + + Map port using &UPnP + Port obert amb &UPnP + + + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). + + + + + &Connect through SOCKS proxy: + + + + + Proxy &IP: + + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + + + + + &Port: + + + + + Port of the proxy (e.g. 9050) + + + + + SOCKS &Version: + + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + + + + + &Window + + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + + + + + M&inimize on close + + + + + &Display + + + + + User Interface &language: + + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. + + + + + &Display addresses in transaction list + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + &Apply + + + + + default + + + + + + Warning + + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + The supplied proxy address is invalid. + + OverviewPage - + Form - - + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + Balance: Balanç: - + Number of transactions: - + Unconfirmed: Sense confirmar: - + Wallet - + + Immature: + + + + + Mined balance that has not yet matured + + + + <b>Recent transactions</b> - + Your current balance El seu balanç actual - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - + Total number of transactions in wallet - - + + out of sync @@ -1047,62 +1026,57 @@ Address: %4 QRCodeDialog - + QR Code Dialog - - QR Code - - - - + Request Payment - + Amount: - - BTC - - - - + Label: - + Message: - + &Save As... - + Error encoding URI into QR Code. - + + The entered amount is invalid, please check. + + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - + Save QR Code - + PNG Images (*.png) @@ -1110,125 +1084,146 @@ Address: %4 RPCConsole - - Bitcoin debug window - - - - + Client name - - - - - - - - - + + + + + + + + + + N/A - + Client version - + &Information - - Client + + Using OpenSSL version - + Startup time - + Network - + Number of connections - + On testnet - + Block chain - + Current number of blocks - + Estimated total blocks - + Last block time - - Debug logfile - - - - - Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. - - - - + &Open - + + Command-line options + + + + + Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. + + + + + &Show + + + + &Console - + Build date - + + Bitcoin - Debug window + + + + + Bitcoin Core + + + + + Debug log file + + + + + Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + + + + Clear console - + Welcome to the Bitcoin RPC console. - + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - + Type <b>help</b> for an overview of available commands. @@ -1236,109 +1231,109 @@ Address: %4 SendCoinsDialog - - - - - - - - + + + + + + + + Send Coins Enviar monedes - + Send to multiple recipients at once - + &Add Recipient - + Remove all transaction fields - + Clear &All - + Balance: Balanç: - + 123.456 BTC - + Confirm the send action - + &Send - + <b>%1</b> to %2 (%3) - + Confirm send coins - + Are you sure you want to send %1? - + and - - The recepient address is not valid, please recheck. + + The recipient address is not valid, please recheck. - + The amount to pay must be larger than 0. La quantitat a pagar ha de ser major que 0. - + The amount exceeds your balance. - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - + Error: Transaction creation failed. - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. @@ -1346,217 +1341,430 @@ Address: %4 SendCoinsEntry - + Form - + A&mount: - + Pay &To: - - + + Enter a label for this address to add it to your address book - + &Label: - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Choose address from address book - + Alt+A - + Paste address from clipboard - + Alt+P - + Remove this recipient - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + SignVerifyMessageDialog + + + Signatures - Sign / Verify a Message + + + + + + &Sign Message + + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + + + + + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Choose an address from the address book + + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + + + + + Alt+P + + + + + Enter the message you want to sign here + + + + + Copy the current signature to the system clipboard + + + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + + + + + Reset all sign message fields + + + + + + Clear &All + + + + + + &Verify Message + + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + + + + + The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Click "Sign Message" to generate signature + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + + The entered address is invalid. + + + + + + + + Please check the address and try again. + + + + + + The entered address does not refer to a key. + + + + + Wallet unlock was canceled. + + + + + Private key for the entered address is not available. + + + + + Message signing failed. + + + + + Message signed. + + + + + The signature could not be decoded. + + + + + + Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. + + + + + Message verification failed. + + + + + Message verified. + + + TransactionDesc - - Open for %1 blocks - - - - + Open until %1 + + + Open for %n block(s) + + - - %1/offline? + + %1/offline - + %1/unconfirmed - + %1 confirmations - - <b>Status:</b> + + Status + + + + + , broadcast through %n node(s) + + + + + Date - + + Source + + + + + Generated + + + + + + From + + + + + + + To + + + + + + own address + + + + + label + + + + + + + + + Credit + + + + + matures in %n more block(s) + + + + + not accepted + + + + + + + + Debit + + + + + Transaction fee + + + + + Net amount + + + + + Message + + + + + Comment + + + + + Transaction ID + + + + + Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + + + + + Debug information + + + + + Transaction + + + + + Inputs + + + + + Amount + + + + + true + + + + + false + + + + , has not been successfully broadcast yet - - , broadcast through %1 node - - - - - , broadcast through %1 nodes - - - - - <b>Date:</b> - - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - - - - - - <b>From:</b> - - - - + unknown - - - - - <b>To:</b> - - - - - (yours, label: - - - - - (yours) - - - - - - - - <b>Credit:</b> - - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - - - - - (not accepted) - - - - - - - <b>Debit:</b> - - - - - <b>Transaction fee:</b> - - - - - <b>Net amount:</b> - - - - - Message: - - - - - Comment: - - - - - Transaction ID: - - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - - TransactionDescDialog - + Transaction details - + This pane shows a detailed description of the transaction @@ -1564,117 +1772,117 @@ Address: %4 TransactionTableModel - + Date - + Type - + Address Direcció - + Amount - + Open for %n block(s) - + Open until %1 - + Offline (%1 confirmations) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - + Confirmed (%1 confirmations) - - Mined balance will be available in %n more blocks + + Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - + Generated but not accepted - + Received with - + Received from - + Sent to - + Payment to yourself - + Mined - + (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - + Date and time that the transaction was received. - + Type of transaction. - + Destination address of transaction. - + Amount removed from or added to balance. @@ -1682,787 +1890,685 @@ Address: %4 TransactionView - - + + All - + Today - + This week - + This month - + Last month - + This year - + Range... - + Received with - + Sent to - + To yourself - + Mined - + Other - + Enter address or label to search - + Min amount - + Copy address - + Copy label - + Copy amount - + Edit label - + Show transaction details - + Export Transaction Data - + Comma separated file (*.csv) - + Confirmed - + Date - + Type - + Label Etiqueta - + Address Direcció - + Amount - + ID - + Error exporting - + Could not write to file %1. - + Range: - + to - - VerifyMessageDialog - - - Verify Signed Message - - - - - Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. - - - - - Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message - - - - - &Verify Message - - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copieu l'adreça seleccionada al porta-retalls del sistema - - - - &Copy Address - - - - - Reset all verify message fields - - - - - Clear &All - - - - - Enter Bitcoin signature - - - - - Click "Verify Message" to obtain address - - - - - - Invalid Signature - - - - - The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. - - - - - Address not found in address book. - - - - - Address found in address book: %1 - - - WalletModel - + Sending... L'enviament de ... - - WindowOptionsPage - - - Window - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - - - - - M&inimize on close - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - - - bitcoin-core - + Bitcoin version - + Usage: - + Send command to -server or bitcoind - + List commands - + Get help for a command - + Options: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) - + Generate coins - + Don't generate coins - + Specify data directory - + Set database cache size in megabytes (default: 25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - - Connect only to the specified node - - - - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + Specify your own public address - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - - Try to discover public IP address (default: 1) - - - - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - - - + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands - + Run in the background as a daemon and accept commands - + Use the test network - - Output extra debugging information + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - + + Connect only to the specified node(s) + + + + + Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) + + + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) + + + + + Invalid -tor address: '%s' + + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) + + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) + + + + + Output extra debugging information. Implies all other -debug* options + + + + + Output extra network debugging information + + + + Prepend debug output with timestamp - + + Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) + + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file - + Send trace/debug info to debugger - + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) + + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) + + + + + Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) + + + + Username for JSON-RPC connections - + + Warning: this version is obsolete, upgrade required + + + + Password for JSON-RPC connections - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - + Upgrade wallet to latest format - + Set key pool size to <n> (default: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) - + Imports blocks from external blk000?.dat file - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - + Server certificate file (default: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + Warning: Disk space is low - + This help message - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. - + Bitcoin - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - + Connect through socks proxy - - Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) - - - - - Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy - - - - + Loading addresses... - + Error loading blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - + Error loading wallet.dat - + Invalid -proxy address: '%s' - - Unknown network specified in -noproxy: '%s' - - - - + Unknown network specified in -onlynet: '%s' - + Unknown -socks proxy version requested: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' - - Not listening on any port - - - - + Cannot resolve -externalip address: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - + Error: could not start node - + Error: Wallet locked, unable to create transaction - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - + Error: Transaction creation failed - + Sending... L'enviament de ... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - + Invalid amount - + Insufficient funds - + Loading block index... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) - - Accept connections from outside (default: 1) - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - - - - + Fee per KB to add to transactions you send - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - + Loading wallet... - + Cannot downgrade wallet - + Cannot initialize keypool - + Cannot write default address - + Rescanning... - + Done loading - + To use the %s option - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2474,24 +2580,24 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Error - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts index 1a3b99ebb..bfc73f02e 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts @@ -3,122 +3,126 @@ AboutDialog - + About Bitcoin O Bitcoinu - + <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> verze - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - Copyright © 2009-2012 Vývojáři Bitcoinu - -Tohle je experimentální program. - -Šířen pod licencí MIT/X11, viz přiložený soubor license.txt nebo http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Tento produkt zahrnuje programy vyvinuté OpenSSL Projektem pro použití v OpenSSL Toolkitu (http://www.openssl.org/) a kryptografický program od Erika Younga (eay@cryptsoft.com) a program UPnP od Thomase Bernarda. + AddressBookPage - + Address Book Adresář - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Tohle jsou tvé Bitcoinové adresy pro příjem plateb. Můžeš pokaždé dát každému odesílateli jinou adresu, abys věděl, kdo ti kdy kolik platil. - - - + Double-click to edit address or label Dvojklikem myši začneš upravovat označení adresy - + Create a new address Vytvoř novou adresu - + Copy the currently selected address to the system clipboard Zkopíruj aktuálně vybranou adresu do systémové schránky - + &New Address Nová &adresa - + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + Tohle jsou tvé Bitcoinové adresy pro příjem plateb. Můžeš pokaždé dát každému odesílateli jinou adresu, abys věděl, kdo ti kdy kolik platil. + + + &Copy Address &Kopíruj adresu - + Show &QR Code Zobraz &QR kód - - Sign a message to prove you own this address - Podepiš zprávu, čímž prokážeš, že jsi vlastníkem této adresy + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + Podepiš zprávu, čímž prokážeš, že jsi vlastníkem Bitcoinové adresy - + &Sign Message Po&depiš zprávu - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + Ověř zprávu, aby ses ujistil, že byla podepsána danou Bitcoinovou adresou + + + + &Verify Message + &Ověř zprávu + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Smaž aktuálně vybranou adresu ze seznamu. Smazány mohou být pouze adresy příjemců. - + &Delete S&maž - + Copy &Label Kopíruj &označení - + &Edit &Uprav - + Export Address Book Data Exportuj data adresáře - + Comma separated file (*.csv) CSV formát (*.csv) - + Error exporting Chyba při exportu - + Could not write to file %1. Nemohu zapisovat do souboru %1. @@ -126,17 +130,17 @@ Tento produkt zahrnuje programy vyvinuté OpenSSL Projektem pro použití v Open AddressTableModel - + Label Označení - + Address Adresa - + (no label) (bez označení) @@ -144,432 +148,442 @@ Tento produkt zahrnuje programy vyvinuté OpenSSL Projektem pro použití v Open AskPassphraseDialog - + Passphrase Dialog Změna hesla - + Enter passphrase Zadej platné heslo - + New passphrase Zadej nové heslo - + Repeat new passphrase Totéž heslo ještě jednou - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Zadej nové heslo k peněžence.<br/>Použij <b>alespoň 10 náhodných znaků</b> nebo <b>alespoň osm slov</b>. - + Encrypt wallet Zašifruj peněženku - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla odemknout. - + Unlock wallet Odemkni peněženku - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla dešifrovat. - + Decrypt wallet Dešifruj peněženku - + Change passphrase Změň heslo - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Zadej staré a nové heslo k peněžence. - + Confirm wallet encryption Potvrď zašifrování peněženky - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? VAROVÁNÍ: Pokud zašifruješ peněženku a ztratíš či zapomeneš heslo, <b>PŘIJDEŠ O VŠECHNY BITCOINY</b>! Jsi si jistý, že chceš peněženku zašifrovat? - - + + Wallet encrypted Peněženka je zašifrována - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin se teď ukončí, aby dokončil zašifrování. Pamatuj však, že pouhé zašifrování peněženky úplně nezabraňuje krádeži tvých bitcoinů malwarem, kterým se může počítač nakazit. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Upozornění: Caps Lock je zapnutý. - - - - + + + + Wallet encryption failed Zašifrování peněženky selhalo - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Zašifrování peněženky selhalo kvůli vnitřní chybě. Tvá peněženka tedy nebyla zašifrována. - - + + The supplied passphrases do not match. Zadaná hesla nejsou shodná. - + Wallet unlock failed Odemčení peněženky selhalo - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Nezadal jsi správné heslo pro dešifrování peněženky. - + Wallet decryption failed Dešifrování peněženky selhalo - + Wallet passphrase was successfully changed. - Heslo k peněžence bylo v pořádku změněno. + BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - Bitcoinová peněženka - - - + Sign &message... Po&depiš zprávu... - + Show/Hide &Bitcoin Zobrazit/Skrýt &Bitcoin - + Synchronizing with network... Synchronizuji se sítí... - + &Overview &Přehled - + Show general overview of wallet Zobraz celkový přehled peněženky - + &Transactions &Transakce - + Browse transaction history Procházet historii transakcí - + &Address Book &Adresář - + Edit the list of stored addresses and labels Uprav seznam uložených adres a jejich označení - + &Receive coins Pří&jem mincí - + Show the list of addresses for receiving payments Zobraz seznam adres pro příjem plateb - + &Send coins P&oslání mincí - - Prove you control an address - Prokaž vlastnictví adresy - - - + E&xit &Konec - + Quit application Ukončit aplikaci - - &About %1 - &O %1 - - - + Show information about Bitcoin Zobraz informace o Bitcoinu - + About &Qt O &Qt - + Show information about Qt Zobraz informace o Qt - + &Options... &Možnosti... - + &Encrypt Wallet... Zaši&fruj peněženku... - + &Backup Wallet... - &Zazálohovat peněženku... + &Zazálohuj peněženku... - + &Change Passphrase... Změň &heslo... - + ~%n block(s) remaining zbývá ~%n blokzbývá ~%n blokyzbývá ~%n bloků - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). Staženo %1 z %2 bloků transakční historie (%3 % hotovo). - + &Export... &Export... - + Send coins to a Bitcoin address - + Pošli mince na Bitcoinovou adresu - + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + Podepiš zprávu, čímž prokážeš, že jsi vlastníkem Bitcoinové adresy + + + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + Ověř zprávu, aby ses ujistil, že byla podepsána danou Bitcoinovou adresou + + + + S&ignatures + &Podpisy + + + Modify configuration options for Bitcoin - + Uprav nastavení Bitcoinu - + Show or hide the Bitcoin window Zobraz nebo skryj okno Bitcoinu - + Export the data in the current tab to a file Exportovat data z tohoto panelu do souboru - + Encrypt or decrypt wallet Zašifruj nebo dešifruj peněženku - + Backup wallet to another location Zazálohuj peněženku na jiné místo - + Change the passphrase used for wallet encryption Změň heslo k šifrování peněženky - + &Debug window &Ladící okno - + Open debugging and diagnostic console Otevři ladící a diagnostickou konzoli - + &Verify message... &Ověř zprávu... - - Verify a message signature - Ověř podpis zprávy + + Bitcoin + Bitcoin - + + Wallet + Peněženka + + + + &About Bitcoin + + + + &File &Soubor - + &Settings &Nastavení - + &Help Ná&pověda - + Tabs toolbar Panel s listy - + Actions toolbar Panel akcí - - + + [testnet] [testnet] - - + + Bitcoin client Bitcoin klient - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktivní spojení do Bitcoinové sítě%n aktivní spojení do Bitcoinové sítě%n aktivních spojení do Bitcoinové sítě - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Staženo %1 bloků transakční historie. - + %n second(s) ago před vteřinoupřed %n vteřinamipřed %n vteřinami - + %n minute(s) ago před minutoupřed %n minutamipřed %n minutami - + %n hour(s) ago před hodinoupřed %n hodinamipřed %n hodinami - + %n day(s) ago včerapřed %n dnypřed %n dny - + Up to date - aktuální + Aktuální - + Catching up... Stahuji... - + Last received block was generated %1. Poslední stažený blok byl vygenerován %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Tahle transakce přesahuje velikostní limit. I tak ji ale můžeš poslat, pokud za ni zaplatíš poplatek %1, který půjde uzlům, které tvou transakci zpracují, a navíc tak podpoříš síť. Chceš zaplatit poplatek? - + Confirm transaction fee Potvrď transakční poplatek - + Sent transaction Odeslané transakce - + Incoming transaction Příchozí transakce - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -582,538 +596,492 @@ Adresa: %4 - + + + URI handling + Zpracování URI + + + + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + Nepodařilo se analyzovat URI! Důvodem může být neplatná Bitcoinová adresa nebo poškozené parametry URI. + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Peněženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálně <b>odemčená</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Peněženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálně <b>zamčená</b> - + Backup Wallet Záloha peněženky - + Wallet Data (*.dat) Data peněženky (*.dat) - + Backup Failed Zálohování selhalo - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. Při ukládání peněženky na nové místo se přihodila nějaká chyba. - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Stala se fatální chyba. Bitcoin nemůže bezpečně pokračovat v činnosti, a proto skončí. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + ClientModel - + Network Alert - - - - - DisplayOptionsPage - - - Display - Zobrazení - - - - default - výchozí - - - - The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. - Tady lze nastavit jazyk uživatelského rozhraní. Nastavení se projeví až po restartování Bitcoinu. - - - - User Interface &Language: - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - Zvol výchozí podjednotku, která se bude zobrazovat v programu a při posílání mincí - - - - &Display addresses in transaction list - &Ukazovat adresy ve výpisu transakcí - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - Zda ukazovat bitcoinové adresy ve výpisu transakcí nebo ne - - - - Warning - Upozornění - - - - This setting will take effect after restarting Bitcoin. - Nastavení se projeví až po restartování Bitcoinu. + Upozornění sítě EditAddressDialog - + Edit Address Uprav adresu - + &Label &Označení - + The label associated with this address book entry Označení spojené s tímto záznamem v adresáři - + &Address &Adresa - + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. Adresa spojená s tímto záznamem v adresáři. Lze upravovat jen pro odesílací adresy. - + New receiving address Nová přijímací adresa - + New sending address Nová odesílací adresa - + Edit receiving address Uprav přijímací adresu - + Edit sending address Uprav odesílací adresu - + The entered address "%1" is already in the address book. Zadaná adresa "%1" už v adresáři je. - + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - + Zadaná adresa "%1" není platná Bitcoinová adresa. - + Could not unlock wallet. Nemohu odemknout peněženku. - + New key generation failed. Nepodařilo se mi vygenerovat nový klíč. - HelpMessageBox + GUIUtil::HelpMessageBox - - + + Bitcoin-Qt - + version verze - + Usage: Užití: - - options - + + command-line options + možnosti příkazové řádky - + UI options Možnosti UI - + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Nastavit jazyk, například "de_DE" (výchozí: systémové nastavení) - + Start minimized Startovat minimalizovaně - + Show splash screen on startup (default: 1) Zobrazovat startovací obrazovku (výchozí: 1) - MainOptionsPage + OptionsDialog - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - Při ukončování odpojit databáze bloků a adres. To znamená, že mohou být přesunuty do jiného adresáře, ale zpomaluje to ukončení. Peněženka je vždy odpojená. + + Options + Možnosti - - Pay transaction &fee - Platit &transakční poplatek + + &Main + &Hlavní - - Main - Hlavní - - - + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Dobrovolný transakční poplatek za každý započatý kB dopomáhá k rychlému zpracování tvých transakcí. Většina transakcí má do 1 kB. Doporučená výše poplatku je 0.01. - + + Pay transaction &fee + Platit &transakční poplatek + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system. + Automaticky spustí Bitcoin po přihlášení do systému. + + + &Start Bitcoin on system login &Spustit Bitcoin po přihlášení do systému - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system - Automaticky spustí Bitcoin po přihlášení do systému + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + Při ukončování odpojit databáze bloků a adres. To znamená, že mohou být přesunuty do jiného adresáře, ale prodlužuje to čas potřebný k ukončení. Peněženka je vždy odpojená. - + &Detach databases at shutdown Při ukončování &odpojit databáze - - - MessagePage - - Sign Message - + + &Network + &Síť - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Podepsáním zprávy svými adresami můžeš prokázat, že je skutečně vlastníš. Buď opatrný a nepodepisuj nic vágního; například při phishingových útocích můžeš být lákán, abys něco takového podepsal. Podepisuj pouze zcela úplná a detailní prohlášení, se kterými souhlasíš. - - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Adresa, kterou se zpráva podepíše (např. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - Choose adress from address book - Vyber adresu z adresáře - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Vlož adresu ze schránky - - - - Alt+P - Alt+V - - - - Enter the message you want to sign here - Sem vepiš zprávu, kterou chceš podepsat - - - - Copy the current signature to the system clipboard - Zkopíruj aktuálně vybraný podpis do systémové schránky - - - - &Copy Signature - &Kopíruj podpis - - - - Reset all sign message fields - Vymaž všechna pole formuláře pro podepsání zrávy - - - - Clear &All - Všechno &smaž - - - - Click "Sign Message" to get signature - Kliknutím na "Podepiš zprávu" získáš podpis - - - - Sign a message to prove you own this address - Podepiš zprávu, čímž prokážeš, že jsi vlastníkem této adresy - - - - &Sign Message - &Podepiš zprávu - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Zadej Bitcoinovou adresu (např. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - - - Error signing - Chyba při podepisování - - - - %1 is not a valid address. - %1 není platná adresa. - - - - %1 does not refer to a key. - - - - - Private key for %1 is not available. - Soukromý klíč pro %1 není dostupný. - - - - Sign failed - Podepisování selhalo - - - - NetworkOptionsPage - - - Network - Síť - - - - Map port using &UPnP - Namapovat port přes &UPnP - - - + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Automaticky otevře potřebný port na routeru. Tohle funguje jen za předpokladu, že tvůj router podporuje UPnP a že je UPnP povolené. - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Připojit přes SOCKS4 proxy: + + Map port using &UPnP + Namapovat port přes &UPnP - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Připojí se do Bitcoinové sítě přes SOCKS4 proxy (např. když se připojuje přes Tor) + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). + Připojí se do Bitcoinové sítě přes SOCKS proxy (např. když se připojuje přes Tor). - + + &Connect through SOCKS proxy: + &Připojit přes SOCKS proxy: + + + Proxy &IP: - + &IP adresa proxy: - - &Port: - - - - + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) IP adresa proxy (např. 127.0.0.1) - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Port proxy (např. 1234) + + &Port: + P&ort: - - - OptionsDialog - - Options - Možnosti + + Port of the proxy (e.g. 9050) + Port proxy (např. 9050) + + + + SOCKS &Version: + &Verze SOCKS: + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + Verze SOCKS proxy (např. 5) + + + + &Window + &Okno + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + Po minimalizaci okna zobrazí pouze ikonu v panelu. + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimalizovávat do ikony v panelu + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Zavřením se aplikace minimalizuje. Pokud je tato volba zaškrtnuta, tak se aplikace ukončí pouze zvolením Konec v menu. + + + + M&inimize on close + &Zavřením minimalizovat + + + + &Display + &Zobrazení + + + + User Interface &language: + &Jazyk uživatelského rozhraní: + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. + Tady lze nastavit jazyk uživatelského rozhraní. Nastavení se projeví až po restartování Bitcoinu. + + + + &Unit to show amounts in: + &Jednotka pro částky: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + Zvol výchozí podjednotku, která se bude zobrazovat v programu a při posílání mincí. + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. + Zda ukazovat bitcoinové adresy ve výpisu transakcí nebo ne. + + + + &Display addresses in transaction list + &Ukazovat adresy ve výpisu transakcí + + + + &OK + &Budiž + + + + &Cancel + &Zrušit + + + + &Apply + &Uložit + + + + default + výchozí + + + + + Warning + Upozornění + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + Nastavení se projeví až po restartování Bitcoinu. + + + + The supplied proxy address is invalid. + Zadaná adresa proxy je neplatná. OverviewPage - + Form Formulář - - + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + Zobrazené informace nemusí být aktuální. Tvá peněženka se automaticky sesynchronizuje s Bitcoinovou sítí, jakmile se s ní spojí. Zatím ale ještě není synchronizace dokončena. - + Balance: Stav účtu: - + Number of transactions: Počet transakcí: - + Unconfirmed: Nepotvrzeno: - + Wallet Peněženka - + + Immature: + + + + + Mined balance that has not yet matured + + + + <b>Recent transactions</b> <b>Poslední transakce</b> - + Your current balance Aktuální stav tvého účtu - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Celkem z transakcí, které ještě nejsou potvrzené a které se ještě nezapočítávají do celkového stavu účtu - + Total number of transactions in wallet Celkový počet transakcí v peněžence - - + + out of sync - + nesynchronizováno QRCodeDialog - + QR Code Dialog QR kód - - QR Code - QR kód - - - + Request Payment Požadovat platbu - + Amount: Částka: - - BTC - BTC - - - + Label: Označení: - + Message: Zpráva: - + &Save As... &Ulož jako... - + Error encoding URI into QR Code. Chyba při kódování URI do QR kódu. - + + The entered amount is invalid, please check. + Zadaná částka je neplatná, překontroluj ji prosím. + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. Výsledná URI je příliš dlouhá, zkus zkrátit text označení / zprávy. - + Save QR Code Ulož QR kód - + PNG Images (*.png) PNG obrázky (*.png) @@ -1121,235 +1089,256 @@ Adresa: %4 RPCConsole - - Bitcoin debug window - - - - + Client name - + Název klienta - - - - - - - - - + + + + + + + + + + N/A - + N/A - + Client version - + Verze klienta - + &Information - + &Informace - - Client - + + Using OpenSSL version + Používaná verze OpenSSL - + Startup time - + Čas spuštění - + Network Síť - + Number of connections - + Počet spojení - + On testnet - + V testnetu - + Block chain - + Řetězec bloků - + Current number of blocks - + Aktuální počet bloků - + Estimated total blocks - + Odhad celkového počtu bloků - + Last block time - + Čas posledního bloku - - Debug logfile - - - - - Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. - - - - + &Open + &Otevřít + + + + Command-line options + Argumenty z příkazové řádky + + + + Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. - + + &Show + &Zobrazit + + + &Console - + &Konzole - + Build date + Datum kompilace + + + + Bitcoin - Debug window - + + Bitcoin Core + + + + + Debug log file + + + + + Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + + + + Clear console - + Vyčistit konzoli - + Welcome to the Bitcoin RPC console. - + Vítej v Bitcoinové RPC konzoli. - + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - + V historii se pohybuješ šipkami nahoru a dolů a pomocí <b>Ctrl-L</b> vyčistíš obrazovku. - + Type <b>help</b> for an overview of available commands. - + Napsáním <b>help</b> si vypíšeš přehled dostupných příkazů. SendCoinsDialog - - - - - - - - + + + + + + + + Send Coins Pošli mince - + Send to multiple recipients at once Pošli více příjemcům naráz - + &Add Recipient Při&dej příjemce - + Remove all transaction fields Smaž všechny transakční formuláře - + Clear &All Všechno &smaž - + Balance: Stav účtu: - + 123.456 BTC 123.456 BTC - + Confirm the send action Potvrď odeslání - + &Send &Pošli - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> pro %2 (%3) - + Confirm send coins Potvrď odeslání mincí - + Are you sure you want to send %1? Jsi si jistý, že chceš poslat %1? - + and a - - The recepient address is not valid, please recheck. - Adresa příjemce je neplatná, překontroluj ji prosím. + + The recipient address is not valid, please recheck. + - + The amount to pay must be larger than 0. Odesílaná částka musí být větší než 0. - + The amount exceeds your balance. Částka překračuje stav účtu. - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Celková částka při připočítání poplatku %1 překročí stav účtu. - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. Zaznamenána duplikovaná adresa; každá adresa může být v odesílané platbě pouze jednou. - + Error: Transaction creation failed. Chyba: Vytvoření transakce selhalo. - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Chyba Transakce byla odmítnuta. Tohle může nastat, pokud nějaké mince z tvé peněženky už jednou byly utraceny, například pokud používáš kopii souboru wallet.dat a mince byly utraceny v druhé kopii, ale nebyly označeny jako utracené v této. @@ -1357,217 +1346,430 @@ Adresa: %4 SendCoinsEntry - + Form Formulář - + A&mount: Čá&stka: - + Pay &To: &Komu: - - + + Enter a label for this address to add it to your address book Zadej označení této adresy; obojí se ti pak uloží do adresáře - + &Label: &Označení: - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Adresa příjemce (např. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Choose address from address book Vyber adresu z adresáře - + Alt+A Alt+A - + Paste address from clipboard Vlož adresu ze schránky - + Alt+P Alt+P - + Remove this recipient Smaž tohoto příjemce - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Zadej Bitcoinovou adresu (např. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - TransactionDesc + SignVerifyMessageDialog - - Open for %1 blocks - Otevřeno pro %1 bloků + + Signatures - Sign / Verify a Message + - + + + &Sign Message + &Podepiš zprávu + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Podepsáním zprávy svými adresami můžeš prokázat, že je skutečně vlastníš. Buď opatrný a nepodepisuj nic vágního; například při phishingových útocích můžeš být lákán, abys něco takového podepsal. Podepisuj pouze zcela úplná a detailní prohlášení, se kterými souhlasíš. + + + + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Adresa, kterou se zpráva podepíše (např. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Choose an address from the address book + Vyber adresu z adresáře + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + Vlož adresu ze schránky + + + + Alt+P + + + + + Enter the message you want to sign here + Sem vepiš zprávu, kterou chceš podepsat + + + + Copy the current signature to the system clipboard + Zkopíruj aktuálně vybraný podpis do systémové schránky + + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + Podepiš zprávu, čímž prokážeš, že jsi vlastníkem této Bitcoinové adresy + + + + Reset all sign message fields + Vymaž všechna pole formuláře pro podepsání zrávy + + + + + Clear &All + Všechno &smaž + + + + + &Verify Message + &Ověř zprávu + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + + + + + The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + + + + + Reset all verify message fields + Vymaž všechna pole formuláře pro ověření zrávy + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Zadej Bitcoinovou adresu (např. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Click "Sign Message" to generate signature + Kliknutím na "Podepiš zprávu" vygeneruješ podpis + + + + Enter Bitcoin signature + Vlož Bitcoinový podpis + + + + + The entered address is invalid. + Zadaná adresa je neplatná. + + + + + + + Please check the address and try again. + + + + + + The entered address does not refer to a key. + + + + + Wallet unlock was canceled. + + + + + Private key for the entered address is not available. + Soukromý klíč pro zadanou adresu není dostupný. + + + + Message signing failed. + + + + + Message signed. + + + + + The signature could not be decoded. + + + + + + Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. + Podpis se neshoduje s hašem zprávy. + + + + Message verification failed. + + + + + Message verified. + + + + + TransactionDesc + + Open until %1 Otřevřeno dokud %1 - - - %1/offline? - %1/offline? + + + Open for %n block(s) + - + + %1/offline + + + + %1/unconfirmed %1/nepotvrzeno - + %1 confirmations %1 potvrzení - - <b>Status:</b> - <b>Stav:</b> + + Status + + + + + , broadcast through %n node(s) + - + + Date + Datum + + + + Source + + + + + Generated + + + + + + From + + + + + + + To + + + + + + own address + + + + + label + + + + + + + + + Credit + + + + + matures in %n more block(s) + + + + + not accepted + + + + + + + + Debit + + + + + Transaction fee + + + + + Net amount + + + + + Message + + + + + Comment + + + + + Transaction ID + + + + + Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + + + + + Debug information + + + + + Transaction + + + + + Inputs + + + + + Amount + Množství + + + + true + + + + + false + + + + , has not been successfully broadcast yet , ještě nebylo rozesláno - - , broadcast through %1 node - , rozesláno přes %1 uzel - - - - , broadcast through %1 nodes - , rozesláno přes %1 uzlů - - - - <b>Date:</b> - <b>Datum:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Zdroj:</b> Vygenerováno<br> - - - - - <b>From:</b> - <b>Od:</b> - - - + unknown neznámo - - - - - <b>To:</b> - <b>Pro:</b> - - - - (yours, label: - (tvoje, označení: - - - - (yours) - (tvoje) - - - - - - - <b>Credit:</b> - <b>Příjem:</b> - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - (%1 dozraje po %2 blocích) - - - - (not accepted) - (neakceptováno) - - - - - - <b>Debit:</b> - <b>Výdaj:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Transakční poplatek:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Čistá částka:</b> - - - - Message: - Zpráva: - - - - Comment: - Komentář: - - - - Transaction ID: - ID transakce: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Vygenerované mince musí čekat 120 bloků, než mohou být utraceny. Když jsi vygeneroval tenhle blok, tak byl rozposlán do sítě, aby byl přidán do řetězce bloků. Pokud se mu nepodaří dostat se do řetězce, změní se na "neakceptovaný" a nepůjde utratit. Občas se to může stát, když jiný uzel vygeneruje blok zhruba ve stejném okamžiku jako ty. - TransactionDescDialog - + Transaction details Detaily transakce - + This pane shows a detailed description of the transaction Toto okno zobrazuje detailní popis transakce @@ -1575,117 +1777,117 @@ Adresa: %4 TransactionTableModel - + Date Datum - + Type Typ - + Address Adresa - + Amount Částka - + Open for %n block(s) Otevřeno pro 1 blokOtevřeno pro %n blokyOtevřeno pro %n bloků - + Open until %1 Otřevřeno dokud %1 - + Offline (%1 confirmations) Offline (%1 potvrzení) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Nepotvrzeno (%1 z %2 potvrzení) - + Confirmed (%1 confirmations) Potvrzeno (%1 potvrzení) - - Mined balance will be available in %n more blocks - Vytěžené mince budou použitelné po jednom blokuVytěžené mince budou použitelné po %n blocíchVytěžené mince budou použitelné po %n blocích + + Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) + Vytěžené mince budou použitelné po dozrání, tj. po jednom blokuVytěžené mince budou použitelné po dozrání, tj. po %n blocíchVytěžené mince budou použitelné po dozrání, tj. po %n blocích - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Tento blok nedostal žádný jiný uzel a pravděpodobně nebude akceptován! - + Generated but not accepted Vygenerováno, ale neakceptováno - + Received with Přijato do - + Received from Přijato od - + Sent to Posláno na - + Payment to yourself Platba sama sobě - + Mined Vytěženo - + (n/a) (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Stav transakce. Najetím myši na toto políčko si zobrazíš počet potvrzení. - + Date and time that the transaction was received. Datum a čas přijetí transakce. - + Type of transaction. Druh transakce. - + Destination address of transaction. Cílová adresa transakce. - + Amount removed from or added to balance. Částka odečtená z nebo přičtená k účtu. @@ -1693,788 +1895,686 @@ Adresa: %4 TransactionView - - + + All Vše - + Today Dnes - + This week Tento týden - + This month Tento měsíc - + Last month Minulý měsíc - + This year Letos - + Range... Rozsah... - + Received with Přijato - + Sent to Posláno - + To yourself Sám sobě - + Mined Vytěženo - + Other Ostatní - + Enter address or label to search Zadej adresu nebo označení pro její vyhledání - + Min amount Minimální částka - + Copy address Kopíruj adresu - + Copy label Kopíruj její označení - + Copy amount Kopíruj částku - + Edit label Uprav označení - + Show transaction details Zobraz detaily transakce - + Export Transaction Data Exportuj transakční data - + Comma separated file (*.csv) CSV formát (*.csv) - + Confirmed Potvrzeno - + Date Datum - + Type Typ - + Label Označení - + Address Adresa - + Amount Částka - + ID ID - + Error exporting Chyba při exportu - + Could not write to file %1. Nemohu zapisovat do souboru %1. - + Range: Rozsah: - + to - - VerifyMessageDialog - - - Verify Signed Message - - - - - Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. - - - - - Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message - - - - - &Verify Message - - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopírovat aktuálně vybrané adresy do schránky - - - - &Copy Address - &Kopíruj adresu - - - - Reset all verify message fields - - - - - Clear &All - Všechno &smaž - - - - Enter Bitcoin signature - - - - - Click "Verify Message" to obtain address - - - - - - Invalid Signature - - - - - The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. - - - - - Address not found in address book. - - - - - Address found in address book: %1 - - - WalletModel - + Sending... Posílám... - - WindowOptionsPage - - - Window - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimalizovat do systémové lišty namísto do hlavního panelu - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Po minimalizaci okna zobrazovat pouze ikonu v systémové liště - - - - M&inimize on close - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - - - bitcoin-core - + Bitcoin version Verze Bitcoinu - + Usage: Užití: - + Send command to -server or bitcoind Poslat příkaz pro -server nebo bitcoind - + List commands Výpis příkazů - + Get help for a command Získat nápovědu pro příkaz - + Options: Možnosti: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Konfigurační soubor (výchozí: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) PID soubor (výchozí: bitcoind.pid) - + Generate coins Generovat mince - + Don't generate coins Negenerovat mince - + Specify data directory Adresář pro data - + Set database cache size in megabytes (default: 25) Nastavit velikost databázové vyrovnávací paměti v megabajtech (výchozí: 25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) Nastavit velikost databázového souboru s logy v megabajtech (výchozí: 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) Zadej časový limit spojení (v milisekundách) - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Čekat na spojení na <portu> (výchozí: 8333 nebo testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Povol nejvýše <n> připojení k uzlům (výchozí: 125) - - Connect only to the specified node - Připojovat se pouze k udanému uzlu - - - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + Připojit se k uzlu, získat adresy jeho protějšků a odpojit se - + Specify your own public address - + Specifikuj svou veřejnou adresu - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - - Try to discover public IP address (default: 1) - - - - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 - + Poslouchat na zadané adrese. Pro zápis IPv6 adresy použij notaci [adresa]:port - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Práh pro odpojování nesprávně se chovajících uzlů (výchozí: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Doba ve vteřinách, po kterou se nebudou moci nesprávně se chovající uzly znovu připojit (výchozí: 86400) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Maximální velikost přijímacího bufferu pro každé spojení, <n>*1000 bytů (výchozí: 10000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Maximální velikost odesílacího bufferu pro každé spojení, <n>*1000 bytů (výchozí: 10000) - - - + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - + Odpojit databázi bloků a adres. Prodlužuje čas potřebný k ukončení (výchozí: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands Akceptovat příkazy z příkazové řádky a přes JSON-RPC - + Run in the background as a daemon and accept commands Běžet na pozadí jako démon a akceptovat příkazy - + Use the test network Použít testovací síť (testnet) - - Output extra debugging information - Tisknout speciální ladící informace + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) + - + + Connect only to the specified node(s) + + + + + Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) + + + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) + + + + + Invalid -tor address: '%s' + + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) + + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) + + + + + Output extra debugging information. Implies all other -debug* options + + + + + Output extra network debugging information + + + + Prepend debug output with timestamp Připojit před ladící výstup časové razítko - + + Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) + + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Posílat stopovací/ladící informace do konzole místo do souboru debug.log - + Send trace/debug info to debugger Posílat stopovací/ladící informace do debuggeru - + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) + + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) + + + + + Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) + + + + Username for JSON-RPC connections Uživatelské jméno pro JSON-RPC spojení - + + Warning: this version is obsolete, upgrade required + + + + Password for JSON-RPC connections Heslo pro JSON-RPC spojení - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Čekat na JSON-RPC spojení na <portu> (výchozí: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Povolit JSON-RPC spojení ze specifikované IP adresy - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Posílat příkazy uzlu běžícím na <ip> (výchozí: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Spustit příkaz, když se změní nejlepší blok (%s se v příkazu nahradí hashem bloku) - + Upgrade wallet to latest format Převést peněženku na nejnovější formát - + Set key pool size to <n> (default: 100) Nastavit zásobník klíčů na velikost <n> (výchozí: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Přeskenovat řetězec bloků na chybějící transakce tvé pěněženky - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) Kolik bloků při startu zkontrolovat (výchozí: 2500, 0 = všechny) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) Jak moc důkladná má verifikace bloků být (0-6, výchozí: 1) - + Imports blocks from external blk000?.dat file - + Importuje bloky z externího souboru blk000?.dat - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) Možnosti SSL: (viz instrukce nastavení SSL v Bitcoin Wiki) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Použít OpenSSL (https) pro JSON-RPC spojení - + Server certificate file (default: server.cert) Soubor se serverovým certifikátem (výchozí: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Soubor se serverovým soukromým klíčem (výchozí: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Akceptovatelné šifry (výchozí: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + Warning: Disk space is low - + This help message Tato nápověda - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Nedaří se mi získat zámek na datový adresář %s. Bitcoin pravděpodobně už jednou běží. - + Bitcoin Bitcoin - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - + Nedaří se mi připojit na %s na tomhle počítači (operace bind vrátila chybu %d, %s) - + Connect through socks proxy - + Připojovat se přes socks proxy - - Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) - - - - - Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - + Povolit DNS dotazy pro -addnode (přidání uzlu), -seednode a -connect (připojení) - - Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy - - - - + Loading addresses... Načítám adresy... - + Error loading blkindex.dat Chyba při načítání blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Chyba při načítání wallet.dat: peněženka je poškozená - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Chyba při načítání wallet.dat: peněženka vyžaduje novější verzi Bitcoinu - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Soubor s peněženkou potřeboval přepsat: restartuj Bitcoin, aby se operace dokončila - + Error loading wallet.dat Chyba při načítání wallet.dat - + Invalid -proxy address: '%s' - + Neplatná -proxy adresa: '%s' - - Unknown network specified in -noproxy: '%s' - - - - + Unknown network specified in -onlynet: '%s' - + V -onlynet byla uvedena neznámá síť: '%s' - + Unknown -socks proxy version requested: %i - + V -socks byla požadována neznámá verze proxy: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' - + Nemohu přeložit -bind adresu: '%s' - - Not listening on any port - - - - + Cannot resolve -externalip address: '%s' - + Nemohu přeložit -externalip adresu: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - + Neplatná částka pro -paytxfee=<částka>: '%s' - + Error: could not start node - + Chyba: nemohu nastartovat uzel - + Error: Wallet locked, unable to create transaction Chyba: Peněženka je zamčená, nemohu vytvořit transakci - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds Chyba: Tahle transakce vyžaduje transakční poplatek nejméně %s kvůli velikosti zasílané částky, komplexnosti nebo použití nedávno přijatých mincí - + Error: Transaction creation failed Chyba: Vytvoření transakce selhalo - + Sending... Posílám... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Chyba Transakce byla odmítnuta. Tohle může nastat, pokud nějaké mince z tvé peněženky už jednou byly utraceny, například pokud používáš kopii souboru wallet.dat a mince byly utraceny v druhé kopii, ale nebyly označeny jako utracené v této. - + Invalid amount Neplatná částka - + Insufficient funds Nedostatek prostředků - + Loading block index... Načítám index bloků... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Přidat uzel, ke kterému se připojit a snažit se spojení udržet - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) Hledat uzly přes IRC (výchozí: 0) - - Accept connections from outside (default: 1) - Přijímat spojení zvenčí (výchozí: 1) - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - Hledat uzly přes DNS (výchozí: 1) - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - Použít Universal Plug and Play k namapování naslouchacího portu (výchozí: 1) - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - Použít Universal Plug and Play k namapování naslouchacího portu (výchozí: 0) - - - + Fee per KB to add to transactions you send Poplatek za KB, který se přidá ke každé odeslané transakci - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - + Loading wallet... Načítám peněženku... - + Cannot downgrade wallet Nemohu převést peněženku do staršího formátu - + Cannot initialize keypool Nemohu inicializovat zásobník klíčů - + Cannot write default address Nemohu napsat výchozí adresu - + Rescanning... Přeskenovávám... - + Done loading Načítání dokončeno - + To use the %s option K použití volby %s - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2493,17 +2593,17 @@ Pokud konfigurační soubor ještě neexistuje, vytvoř ho tak, aby ho mohl čí - + Error Chyba - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s Při nastavování naslouchacího RPC portu %i nastala chyba: %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. @@ -2512,7 +2612,7 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. Pokud konfigurační soubor ještě neexistuje, vytvoř ho tak, aby ho mohl číst pouze vlastník. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Upozornění: Zkontroluj, že máš v počítači správně nastavený datum a čas. Pokud jsou nastaveny špatně, Bitcoin nebude fungovat správně. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts index 70a5e2f9e..2916b32df 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts @@ -3,22 +3,22 @@ AboutDialog - + About Bitcoin Om Bitcoin - + <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> version - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. @@ -27,92 +27,102 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressBookPage - + Address Book Adressebog - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Dette er dine Bitcoinadresser til at modtage betalinger med. Du kan give en forskellig adresse til hver afsender, så du kan holde styr på hvem der betaler dig. - - - + Double-click to edit address or label Dobbeltklik for at redigere adresse eller mærkat - + Create a new address Opret en ny adresse - + Copy the currently selected address to the system clipboard Kopier den valgte adresse til systemets udklipsholder - + &New Address - + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + + + + &Copy Address - + Show &QR Code - - Sign a message to prove you own this address + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address - + &Sign Message - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + &Verify Message + + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Slet den valgte adresse fra listen. Kun adresser brugt til afsendelse kan slettes. - + &Delete &Slet - + Copy &Label - + &Edit - + Export Address Book Data Eksporter Adressekartoteketsdata - + Comma separated file (*.csv) Kommasepareret fil (*. csv) - + Error exporting Fejl under eksport - + Could not write to file %1. Kunne ikke skrive til filen %1. @@ -120,17 +130,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label Etiket - + Address Adresse - + (no label) (ingen etiket) @@ -138,432 +148,442 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - + Passphrase Dialog - + Enter passphrase Indtast adgangskode - + New passphrase Ny adgangskode - + Repeat new passphrase Gentag ny adgangskode - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Indtast den nye adgangskode til tegnebogen.<br/>Brug venligst en adgangskode på <b>10 eller flere tilfældige tegn</b>, eller <b>otte eller flere ord</b>. - + Encrypt wallet Krypter tegnebog - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Denne funktion har brug for din tegnebogs kodeord for at låse tegnebogen op. - + Unlock wallet Lås tegnebog op - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Denne funktion har brug for din tegnebogs kodeord for at dekryptere tegnebogen. - + Decrypt wallet Dekryptér tegnebog - + Change passphrase Skift adgangskode - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Indtast den gamle og nye adgangskode til tegnebogen. - + Confirm wallet encryption Bekræft tegnebogskryptering - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? ADVARSEL: Hvis du krypterer din tegnebog og mister dit kodeord vil du <b>miste alle dine BITCOINS</b>! Er du sikker på at du ønsker at kryptere din tegnebog? - - + + Wallet encrypted Tegnebog krypteret - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. - - - - + + + + Wallet encryption failed Tegnebogskryptering mislykkedes - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Tegnebogskryptering mislykkedes på grund af en intern fejl. Din tegnebog blev ikke krypteret. - - + + The supplied passphrases do not match. De angivne kodeord stemmer ikke overens. - + Wallet unlock failed Tegnebogsoplåsning mislykkedes - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Det angivne kodeord for tegnebogsdekrypteringen er forkert. - + Wallet decryption failed Tegnebogsdekryptering mislykkedes - + Wallet passphrase was successfully changed. - Tegnebogskodeord blev ændret. + BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - Bitcoin Tegnebog - - - + Sign &message... - + Show/Hide &Bitcoin - + Synchronizing with network... Synkroniserer med netværk ... - + &Overview &Oversigt - + Show general overview of wallet Vis generel oversigt over tegnebog - + &Transactions &Transaktioner - + Browse transaction history Gennemse transaktionshistorik - + &Address Book &Adressebog - + Edit the list of stored addresses and labels Rediger listen over gemte adresser og etiketter - + &Receive coins &Modtag coins - + Show the list of addresses for receiving payments Vis listen over adresser for at modtage betalinger - + &Send coins &Send coins - - Prove you control an address - - - - + E&xit &Luk - + Quit application Afslut program - - &About %1 - &Om %1 - - - + Show information about Bitcoin Vis oplysninger om Bitcoin - + About &Qt - + Show information about Qt - + &Options... &Indstillinger ... - + &Encrypt Wallet... - + &Backup Wallet... - + &Change Passphrase... - + ~%n block(s) remaining - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). - + &Export... &Eksporter... - + Send coins to a Bitcoin address - + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + + + + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + S&ignatures + + + + Modify configuration options for Bitcoin - + Show or hide the Bitcoin window - + Export the data in the current tab to a file - + Encrypt or decrypt wallet Kryptér eller dekryptér tegnebog - + Backup wallet to another location - + Change the passphrase used for wallet encryption Skift kodeord anvendt til tegnebogskryptering - + &Debug window - + Open debugging and diagnostic console - + &Verify message... - - Verify a message signature + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Wallet - + + &About Bitcoin + + + + &File &Fil - + &Settings &Indstillinger - + &Help &Hjælp - + Tabs toolbar Faneværktøjslinje - + Actions toolbar Handlingsværktøjslinje - - + + [testnet] [testnet] - - + + Bitcoin client - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktiv(e) forbindelse(r) til Bitcoinnetværket%n aktiv(e) forbindelse(r) til Bitcoinnetværket - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Downloadet %1 blokke af transaktionshistorie. - + %n second(s) ago %n sekund(er) siden%n sekund(er) siden - + %n minute(s) ago %n minut(ter) siden%n minut(ter) siden - + %n hour(s) ago %n time(r) siden%n time(r) siden - + %n day(s) ago %n dag(e) siden%n dag(e) siden - + Up to date Opdateret - + Catching up... Indhenter... - + Last received block was generated %1. Sidst modtagne blok blev genereret %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Denne transaktion er over størrelsesbegrænsningen. Du kan stadig sende den for et gebyr på %1 som går til de noder der behandler din transaktion, og som hjælper med at støtte netværket. Ønsker du at betale gebyret? - + Confirm transaction fee - + Sent transaction Afsendt transaktion - + Incoming transaction Indgående transaktion - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -576,476 +596,435 @@ Adresse: %4 - + + + URI handling + + + + + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Tegnebog er <b>krypteret</b> og i øjeblikket <b>ulåst</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Tegnebog er <b>krypteret</b> og i øjeblikket <b>låst</b> - + Backup Wallet - + Wallet Data (*.dat) - + Backup Failed - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. ClientModel - + Network Alert - - DisplayOptionsPage - - - Display - Visning - - - - default - - - - - The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. - - - - - User Interface &Language: - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - Vælg den standard underopdelingsenhed som skal vises i brugergrænsefladen, og når du sender coins - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - - - - - Warning - - - - - This setting will take effect after restarting Bitcoin. - - - EditAddressDialog - + Edit Address Rediger Adresse - + &Label &Etiket - + The label associated with this address book entry Etiketten forbundet med denne post i adressekartoteket - + &Address &Adresse - + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. Adressen tilknyttet til denne post i adressekartoteket. Dette kan kun ændres for afsendelsesadresser. - + New receiving address Ny modtagelsesadresse - + New sending address Ny afsendelsesadresse - + Edit receiving address Rediger modtagelsesadresse - + Edit sending address Rediger afsendelsesadresse - + The entered address "%1" is already in the address book. Den indtastede adresse "%1" er allerede i adressebogen. - + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - + Could not unlock wallet. Kunne ikke låse tegnebog op. - + New key generation failed. Ny nøglegenerering mislykkedes. - HelpMessageBox + GUIUtil::HelpMessageBox - - + + Bitcoin-Qt - + version - + Usage: Anvendelse: - - options + + command-line options - + UI options - + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - + Start minimized Start minimeret - + Show splash screen on startup (default: 1) - MainOptionsPage + OptionsDialog - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + + Options + Indstillinger + + + + &Main - - Pay transaction &fee - Betal transaktions&gebyr - - - - Main - Generelt - - - + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - + + Pay transaction &fee + Betal transaktions&gebyr + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system. + + + + &Start Bitcoin on system login - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - + &Detach databases at shutdown - - - MessagePage - - Sign Message + + &Network - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - Choose adress from address book - Vælg adresse fra adressebog - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Indsæt adresse fra udklipsholderen - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - &Copy Signature - - - - - Reset all sign message fields - - - - - Clear &All - - - - - Click "Sign Message" to get signature - - - - - Sign a message to prove you own this address - - - - - &Sign Message - - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Indtast en Bitcoinadresse (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - - - Error signing - - - - - %1 is not a valid address. - - - - - %1 does not refer to a key. - - - - - Private key for %1 is not available. - - - - - Sign failed - - - - - NetworkOptionsPage - - - Network - - - - - Map port using &UPnP - Konfigurer port vha. &UPnP - - - + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Åbn Bitcoinklient-porten på routeren automatisk. Dette virker kun når din router understøtter UPnP og UPnP er aktiveret. - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Forbind gennem SOCKS4 proxy: + + Map port using &UPnP + Konfigurer port vha. &UPnP - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Opret forbindelse til Bitconnetværket via en SOCKS4 proxy (f.eks. ved tilslutning gennem Tor) + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). + - + + &Connect through SOCKS proxy: + + + + Proxy &IP: - - &Port: - - - - + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) IP-adressen på proxyen (f.eks. 127.0.0.1) - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Porten på proxyen (f.eks. 1234) + + &Port: + - - - OptionsDialog - - Options - Indstillinger + + Port of the proxy (e.g. 9050) + + + + + SOCKS &Version: + + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + + + + + &Window + + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimer til systembakken i stedet for proceslinjen + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimer i stedet for at afslutte programmet når vinduet lukkes. Når denne indstilling er valgt vil programmet kun blive lukket når du har valgt Afslut i menuen. + + + + M&inimize on close + + + + + &Display + + + + + User Interface &language: + + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. + + + + + &Display addresses in transaction list + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + &Apply + + + + + default + + + + + + Warning + + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + The supplied proxy address is invalid. + OverviewPage - + Form Formular - - + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + Balance: Saldo: - + Number of transactions: Antal transaktioner: - + Unconfirmed: Ubekræftede: - + Wallet - + + Immature: + + + + + Mined balance that has not yet matured + + + + <b>Recent transactions</b> <b>Nyeste transaktioner</b> - + Your current balance Din nuværende saldo - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Summen af ​​transaktioner, der endnu ikke er bekræftet, og endnu ikke er inkluderet i den nuværende saldo - + Total number of transactions in wallet Samlede antal transaktioner i tegnebogen - - + + out of sync @@ -1053,62 +1032,57 @@ Adresse: %4 QRCodeDialog - + QR Code Dialog - - QR Code - - - - + Request Payment - + Amount: - - BTC - - - - + Label: - + Message: Besked: - + &Save As... - + Error encoding URI into QR Code. - + + The entered amount is invalid, please check. + + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - + Save QR Code - + PNG Images (*.png) @@ -1116,125 +1090,146 @@ Adresse: %4 RPCConsole - - Bitcoin debug window - - - - + Client name - - - - - - - - - + + + + + + + + + + N/A - + Client version - + &Information - - Client + + Using OpenSSL version - + Startup time - + Network - + Number of connections - + On testnet - + Block chain - + Current number of blocks - + Estimated total blocks - + Last block time - - Debug logfile - - - - - Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. - - - - + &Open - + + Command-line options + + + + + Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. + + + + + &Show + + + + &Console - + Build date - + + Bitcoin - Debug window + + + + + Bitcoin Core + + + + + Debug log file + + + + + Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + + + + Clear console - + Welcome to the Bitcoin RPC console. - + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - + Type <b>help</b> for an overview of available commands. @@ -1242,109 +1237,109 @@ Adresse: %4 SendCoinsDialog - - - - - - - - + + + + + + + + Send Coins Send Coins - + Send to multiple recipients at once Send til flere modtagere på én gang - + &Add Recipient - + Remove all transaction fields - + Clear &All - + Balance: Saldo: - + 123.456 BTC 123.456 BTC - + Confirm the send action Bekræft afsendelsen - + &Send &Afsend - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> til %2 (%3) - + Confirm send coins Bekræft afsendelse af coins - + Are you sure you want to send %1? Er du sikker på at du vil sende %1? - + and og - - The recepient address is not valid, please recheck. - Modtagerens adresse er ikke gyldig. Tjek venligst adressen igen. + + The recipient address is not valid, please recheck. + - + The amount to pay must be larger than 0. Beløbet til betaling skal være større end 0. - + The amount exceeds your balance. - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - + Error: Transaction creation failed. - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. @@ -1352,217 +1347,430 @@ Adresse: %4 SendCoinsEntry - + Form Formular - + A&mount: B&eløb: - + Pay &To: Betal &Til: - - + + Enter a label for this address to add it to your address book Indtast en etiket for denne adresse for at føje den til din adressebog - + &Label: &Etiket: - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Adresse som betalingen skal sendes til (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Choose address from address book Vælg adresse fra adressebog - + Alt+A Alt+A - + Paste address from clipboard Indsæt adresse fra udklipsholderen - + Alt+P Alt+P - + Remove this recipient Fjern denne modtager - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Indtast en Bitcoinadresse (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - TransactionDesc + SignVerifyMessageDialog - - Open for %1 blocks - Åben for %1 blokke + + Signatures - Sign / Verify a Message + - + + + &Sign Message + + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + + + + + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Choose an address from the address book + + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + Indsæt adresse fra udklipsholderen + + + + Alt+P + + + + + Enter the message you want to sign here + + + + + Copy the current signature to the system clipboard + + + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + + + + + Reset all sign message fields + + + + + + Clear &All + + + + + + &Verify Message + + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + + + + + The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Indtast en Bitcoinadresse (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Click "Sign Message" to generate signature + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + + The entered address is invalid. + + + + + + + + Please check the address and try again. + + + + + + The entered address does not refer to a key. + + + + + Wallet unlock was canceled. + + + + + Private key for the entered address is not available. + + + + + Message signing failed. + + + + + Message signed. + + + + + The signature could not be decoded. + + + + + + Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. + + + + + Message verification failed. + + + + + Message verified. + + + + + TransactionDesc + + Open until %1 Åben indtil %1 - - - %1/offline? - %1/offline? + + + Open for %n block(s) + - + + %1/offline + + + + %1/unconfirmed %1/ubekræftet - + %1 confirmations %1 bekræftelser - - <b>Status:</b> - <b>Status:</b> + + Status + Status + + + + , broadcast through %n node(s) + - + + Date + Dato + + + + Source + + + + + Generated + Genereret + + + + + From + + + + + + + To + + + + + + own address + + + + + label + + + + + + + + + Credit + Kredit + + + + matures in %n more block(s) + + + + + not accepted + + + + + + + + Debit + Debet + + + + Transaction fee + + + + + Net amount + + + + + Message + + + + + Comment + + + + + Transaction ID + + + + + Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + + + + + Debug information + + + + + Transaction + + + + + Inputs + + + + + Amount + Beløb + + + + true + + + + + false + + + + , has not been successfully broadcast yet , er ikke blevet transmitteret endnu - - , broadcast through %1 node - , transmitteret via %1 node - - - - , broadcast through %1 nodes - , transmitteret via %1 noder - - - - <b>Date:</b> - <b>Dato:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Kilde:</b> Genereret<br> - - - - - <b>From:</b> - <b>Fra:</b> - - - + unknown ukendt - - - - - <b>To:</b> - <b>Til:</b> - - - - (yours, label: - (din, etiket: - - - - (yours) - (din) - - - - - - - <b>Credit:</b> - <b>Kredit:</b> - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - (%1 modnes i %2 blokke mere) - - - - (not accepted) - (ikke accepteret) - - - - - - <b>Debit:</b> - <b>Debet:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Transaktionsgebyr:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Nettobeløb:</b> - - - - Message: - Besked: - - - - Comment: - Kommentar: - - - - Transaction ID: - - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Genererede coins skal vente 120 blokke, før de kan blive brugt. Da du genererede denne blok blev det transmitteret til netværket, for at blive føjet til blokkæden. Hvis det mislykkes at komme ind i kæden, vil den skifte til "ikke godkendt", og ikke blive kunne bruges. Dette kan lejlighedsvis ske, hvis en anden node genererer en blok inden for få sekunder af din. - TransactionDescDialog - + Transaction details Transaktionsdetaljer - + This pane shows a detailed description of the transaction Denne rude viser en detaljeret beskrivelse af transaktionen @@ -1570,117 +1778,117 @@ Adresse: %4 TransactionTableModel - + Date Dato - + Type Type - + Address Adresse - + Amount Beløb - + Open for %n block(s) Åben for %n blok(ke)Åben for %n blok(ke) - + Open until %1 Åben indtil %1 - + Offline (%1 confirmations) Offline (%1 bekræftelser) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Ubekræftet (%1 af %2 bekræftelser) - + Confirmed (%1 confirmations) Bekræftet (%1 bekræftelser) - - Mined balance will be available in %n more blocks - Minerede balance vil være tilgængelig om %n blok(ke)Minerede balance vil være tilgængelig om %n blok(ke) + + Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) + - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Denne blok blev ikke modtaget af nogen andre noder, og vil formentlig ikke blive accepteret! - + Generated but not accepted Genereret, men ikke accepteret - + Received with Modtaget med - + Received from - + Sent to Sendt til - + Payment to yourself Betaling til dig selv - + Mined Minerede - + (n/a) (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Transactionsstatus. Hold musen over dette felt for at vise antallet af bekræftelser. - + Date and time that the transaction was received. Dato og tid for at transaktionen blev modtaget. - + Type of transaction. Type af transaktion. - + Destination address of transaction. Destinationsadresse for transaktion. - + Amount removed from or added to balance. Beløb fjernet eller tilføjet balance. @@ -1688,814 +1896,711 @@ Adresse: %4 TransactionView - - + + All Alle - + Today I dag - + This week Denne uge - + This month Denne måned - + Last month Sidste måned - + This year Dette år - + Range... Interval... - + Received with Modtaget med - + Sent to Sendt til - + To yourself Til dig selv - + Mined Minerede - + Other Andet - + Enter address or label to search Indtast adresse eller etiket for at søge - + Min amount Min. beløb - + Copy address Kopier adresse - + Copy label Kopier etiket - + Copy amount - + Edit label Rediger etiket - + Show transaction details - + Export Transaction Data Eksportér Transaktionsdata - + Comma separated file (*.csv) Kommasepareret fil (*.csv) - + Confirmed Bekræftet - + Date Dato - + Type Type - + Label Etiket - + Address Adresse - + Amount Beløb - + ID ID - + Error exporting Fejl under eksport - + Could not write to file %1. Kunne ikke skrive til filen %1. - + Range: Interval: - + to til - - VerifyMessageDialog - - - Verify Signed Message - - - - - Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. - - - - - Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message - - - - - &Verify Message - - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopier den valgte adresse til systemets udklipsholder - - - - &Copy Address - - - - - Reset all verify message fields - - - - - Clear &All - - - - - Enter Bitcoin signature - - - - - Click "Verify Message" to obtain address - - - - - - Invalid Signature - - - - - The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. - - - - - Address not found in address book. - - - - - Address found in address book: %1 - - - WalletModel - + Sending... Sender... - - WindowOptionsPage - - - Window - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimer til systembakken i stedet for proceslinjen - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Vis kun et systembakkeikon efter minimering af vinduet - - - - M&inimize on close - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimer i stedet for at afslutte programmet når vinduet lukkes. Når denne indstilling er valgt vil programmet kun blive lukket når du har valgt Afslut i menuen. - - bitcoin-core - + Bitcoin version Bitcoinversion - + Usage: Anvendelse: - + Send command to -server or bitcoind Send kommando til -server eller bitcoind - + List commands Liste over kommandoer - + Get help for a command Få hjælp til en kommando - + Options: Indstillinger: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Angiv konfigurationsfil (standard: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Angiv pid-fil (default: bitcoind.pid) - + Generate coins Generér coins - + Don't generate coins Generér ikke coins - + Specify data directory Angiv databibliotek - + Set database cache size in megabytes (default: 25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) Angiv tilslutningstimeout (i millisekunder) - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - - Connect only to the specified node - Tilslut kun til den angivne node - - - - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + Specify your own public address - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - - Try to discover public IP address (default: 1) - - - - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - - - + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands Accepter kommandolinje- og JSON-RPC-kommandoer - + Run in the background as a daemon and accept commands Kør i baggrunden som en service, og acceptér kommandoer - + Use the test network Brug test-netværket - - Output extra debugging information + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - + + Connect only to the specified node(s) + + + + + Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) + + + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) + + + + + Invalid -tor address: '%s' + + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) + + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) + + + + + Output extra debugging information. Implies all other -debug* options + + + + + Output extra network debugging information + + + + Prepend debug output with timestamp - + + Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) + + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file - + Send trace/debug info to debugger - + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) + + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) + + + + + Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) + + + + Username for JSON-RPC connections Brugernavn til JSON-RPC-forbindelser - + + Warning: this version is obsolete, upgrade required + + + + Password for JSON-RPC connections Password til JSON-RPC-forbindelser - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Lyt til JSON-RPC-forbindelser på <port> (standard: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Tillad JSON-RPC-forbindelser fra bestemt IP-adresse - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Send kommandoer til node, der kører på <ip> (standard: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - + Upgrade wallet to latest format - + Set key pool size to <n> (default: 100) Sæt nøglepoolstørrelse til <n> (standard: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Gennemsøg blokkæden for manglende tegnebogstransaktioner - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) - + Imports blocks from external blk000?.dat file - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) SSL-indstillinger: (se Bitcoin Wiki for SSL opsætningsinstruktioner) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Brug OpenSSL (https) for JSON-RPC-forbindelser - + Server certificate file (default: server.cert) Servercertifikat-fil (standard: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Server private nøgle (standard: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Acceptabele ciphers (standard: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + Warning: Disk space is low - + This help message Denne hjælpebesked - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Kan låse data-biblioteket %s. Bitcoin kører sikkert allerede. - + Bitcoin Bitcoin - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - + Connect through socks proxy - - Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) - - - - - Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy - - - - + Loading addresses... Indlæser adresser... - + Error loading blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - + Error loading wallet.dat - + Invalid -proxy address: '%s' - - Unknown network specified in -noproxy: '%s' - - - - + Unknown network specified in -onlynet: '%s' - + Unknown -socks proxy version requested: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' - - Not listening on any port - - - - + Cannot resolve -externalip address: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - + Error: could not start node - + Error: Wallet locked, unable to create transaction - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - + Error: Transaction creation failed Fejl: Oprettelse af transaktionen mislykkedes - + Sending... Sender... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Fejl: Transaktionen blev afvist. Dette kan ske hvis nogle af dine coins i din tegnebog allerede var brugt, som hvis du brugte en kopi af wallet.dat og dine coins er blevet brugt i kopien, men ikke er markeret som brugt her. - + Invalid amount - + Insufficient funds Du har ikke penge nok - + Loading block index... Indlæser blok-indeks... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) - - Accept connections from outside (default: 1) - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - - - - + Fee per KB to add to transactions you send - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - + Loading wallet... Indlæser tegnebog... - + Cannot downgrade wallet - + Cannot initialize keypool - + Cannot write default address - + Rescanning... Genindlæser... - + Done loading Indlæsning gennemført - + To use the %s option - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2507,24 +2612,24 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Error - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Advarsel: Undersøg venligst at din computers dato og klokkeslet er korrekt indstillet. Hvis der er fejl i disse vil Bitcoin ikke fungere korrekt. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts index 5b96fbe29..b12ec5a21 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts @@ -3,29 +3,29 @@ AboutDialog - + About Bitcoin Über Bitcoin - + <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> Version - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - Copyright © 2009-2012 Bitcoin Entwickler + Copyright © 2009-2012 Bitcoinentwickler Dies ist experimentelle Software. -Veröffentlicht unter der MIT/X11 Software-Lizenz, siehe beiligende Datei license.txt oder http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Veröffentlicht unter der MIT/X11 Software-Lizenz, siehe beiligende Datei COPYING oder http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) entwickelt wurde, sowie kryptographische Software geschrieben von Eric Young (eay@cryptsoft.com) und UPnP Software geschrieben von Thomas Bernard. @@ -33,92 +33,102 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open AddressBookPage - + Address Book Adressbuch - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen zum Empfangen von Zahlungen. Es steht Ihnen frei, jedem Absender eine andere mitzuteilen, um einen besseren Überblick über eingehende Zahlungen zu erhalten. - - - + Double-click to edit address or label Doppelklicken, um die Adresse oder die Bezeichnung zu bearbeiten - + Create a new address Eine neue Adresse erstellen - + Copy the currently selected address to the system clipboard Ausgewählte Adresse in die Zwischenablage kopieren - + &New Address &Neue Adresse - + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen zum Empfangen von Zahlungen. Es steht Ihnen frei, jedem Absender eine Andere mitzuteilen, um einen besseren Überblick über eingehende Zahlungen zu erhalten. + + + &Copy Address Adresse &kopieren - + Show &QR Code &QR-Code anzeigen - - Sign a message to prove you own this address - Eine Nachricht signieren, um den Besitz einer Adresse zu beweisen + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + Eine Nachricht signieren, um den Besitz einer Bitcoin-Adresse zu beweisen - + &Sign Message Nachricht &signieren - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + Eine Nachricht verifizieren, um sicherzustellen, dass diese mit einer angegebenen Bitcoin-Adresse signiert wurde + + + + &Verify Message + Nachricht &verifizieren + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Die ausgewählte Adresse aus der Liste entfernen. Sie können nur Zahlungsadressen entfernen. - + &Delete &Löschen - + Copy &Label &Bezeichnung kopieren - + &Edit &Editieren - + Export Address Book Data Adressbuch exportieren - + Comma separated file (*.csv) Kommagetrennte Datei (*.csv) - + Error exporting Fehler beim Exportieren - + Could not write to file %1. Konnte nicht in Datei %1 schreiben. @@ -126,17 +136,17 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open AddressTableModel - + Label Bezeichnung - + Address Adresse - + (no label) (keine Bezeichnung) @@ -144,131 +154,131 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open AskPassphraseDialog - + Passphrase Dialog Passphrasen Dialog - + Enter passphrase Passphrase eingeben - + New passphrase Neue Passphrase - + Repeat new passphrase Neue Passphrase wiederholen - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Geben Sie die neue Passphrase für die Brieftasche ein.<br>Bitte benutzen Sie eine Passphrase bestehend aus <b>10 oder mehr zufälligen Zeichen</b> oder <b>8 oder mehr Wörtern</b>. - + Encrypt wallet Brieftasche verschlüsseln - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Dieser Vorgang benötigt Ihre Passphrase um die Brieftasche zu entsperren. - + Unlock wallet Brieftasche entsperren - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Dieser Vorgang benötigt Ihre Passphrase um die Brieftasche zu entschlüsseln. - + Decrypt wallet Brieftasche entschlüsseln - + Change passphrase Passphrase ändern - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Geben Sie die alte und die neue Passphrase der Brieftasche ein. - + Confirm wallet encryption Verschlüsselung der Brieftasche bestätigen - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? WARNUNG: Wenn Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln und Ihre Passphrase verlieren, werden Sie <b>ALLE IHRE BITCOINS VERLIEREN</b>!<br><br>Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln möchten? - - + + Wallet encrypted Brieftasche verschlüsselt - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin wird jetzt beendet, um den Verschlüsselungsprozess abzuschließen. Bitte beachten Sie, dass die Verschlüsselung Ihrer Brieftasche nicht vollständig vor Diebstahl Ihrer Bitcoins durch Schadsoftware schützt, die Ihren Computer befällt. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Warnung: Die Feststelltaste ist aktiviert. - - - - + + + + Wallet encryption failed Verschlüsselung der Brieftasche fehlgeschlagen - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Die Verschlüsselung der Brieftasche ist aufgrund eines internen Fehlers fehlgeschlagen. Ihre Brieftasche wurde nicht verschlüsselt. - - + + The supplied passphrases do not match. Die eingegebenen Passphrasen stimmen nicht überein. - + Wallet unlock failed Entsperrung der Brieftasche fehlgeschlagen - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Die eingegebene Passphrase zum Entschlüsseln der Brieftasche war nicht korrekt. - + Wallet decryption failed Entschlüsselung der Brieftasche fehlgeschlagen - + Wallet passphrase was successfully changed. Die Passphrase der Brieftasche wurde erfolgreich geändert. @@ -276,299 +286,309 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - Bitcoin-Brieftasche - - - + Sign &message... Nachricht s&ignieren... - + Show/Hide &Bitcoin Zeige/Verstecke &Bitcoin - + Synchronizing with network... Synchronisiere mit Netzwerk... - + &Overview &Übersicht - + Show general overview of wallet Allgemeine Übersicht der Brieftasche anzeigen - + &Transactions &Transaktionen - + Browse transaction history Transaktionsverlauf durchsehen - + &Address Book &Adressbuch - + Edit the list of stored addresses and labels Liste der gespeicherten Zahlungsadressen und Bezeichnungen bearbeiten - + &Receive coins Bitcoins &empfangen - + Show the list of addresses for receiving payments Liste der Empfangsadressen anzeigen - + &Send coins Bitcoins &überweisen - - Prove you control an address - Beweisen Sie die Kontrolle einer Adresse - - - + E&xit &Beenden - + Quit application Anwendung beenden - - &About %1 - &Über %1 - - - + Show information about Bitcoin Informationen über Bitcoin anzeigen - + About &Qt Über &Qt - + Show information about Qt Informationen über Qt anzeigen - + &Options... &Erweiterte Einstellungen... - + &Encrypt Wallet... Brieftasche &verschlüsseln... - + &Backup Wallet... Brieftasche &sichern... - + &Change Passphrase... Passphrase &ändern... - + ~%n block(s) remaining ~%n Block verbleibend~%n Blöcke verbleibend - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). %1 von %2 Blöcken des Transaktionsverlaufs heruntergeladen (%3% fertig). - + &Export... - &Exportieren nach... + &Exportieren... - + Send coins to a Bitcoin address Bitcoins an eine Bitcoin-Adresse überweisen - + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + Eine Nachricht signieren, um den Besitz einer Bitcoin-Adresse zu beweisen + + + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + Eine Nachricht verifizieren, um sicherzustellen, dass diese mit einer angegebenen Bitcoin-Adresse signiert wurde + + + + S&ignatures + S&ignaturen + + + Modify configuration options for Bitcoin Erweiterte Bitcoin-Einstellungen ändern - + Show or hide the Bitcoin window Zeige oder verstecke das Bitcoin Fenster - + Export the data in the current tab to a file Daten der aktuellen Ansicht in eine Datei exportieren - + Encrypt or decrypt wallet Brieftasche ent- oder verschlüsseln - + Backup wallet to another location Eine Sicherungskopie der Brieftasche erstellen und abspeichern - + Change the passphrase used for wallet encryption Ändert die Passphrase, die für die Verschlüsselung der Brieftasche benutzt wird - + &Debug window - &Debug-Fenster + &Debugfenster - + Open debugging and diagnostic console - Debugging- und Diagnose-Konsole öffnen + Debugging- und Diagnosekonsole öffnen - + &Verify message... Nachricht &verifizieren... - - Verify a message signature - Eine Nachrichten-Signatur verifizieren + + Bitcoin + Bitcoin - + + Wallet + Brieftasche + + + + &About Bitcoin + &Über Bitcoin + + + &File &Datei - + &Settings &Einstellungen - + &Help &Hilfe - + Tabs toolbar - Registerkarten-Leiste + Registerkartenleiste - + Actions toolbar - Aktionen-Werkzeugleiste + Aktionssymbolleiste - - + + [testnet] [Testnetz] - - + + Bitcoin client Bitcoin Client - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktive Verbindung zum Bitcoin-Netzwerk%n aktive Verbindungen zum Bitcoin-Netzwerk - + Downloaded %1 blocks of transaction history. %1 Blöcke des Transaktionsverlaufs heruntergeladen. - + %n second(s) ago vor %n Sekundevor %n Sekunden - + %n minute(s) ago vor %n Minutevor %n Minuten - + %n hour(s) ago vor %n Stundevor %n Stunden - + %n day(s) ago vor %n Tagvor %n Tagen - + Up to date Auf aktuellem Stand - + Catching up... Hole auf... - + Last received block was generated %1. Der letzte empfangene Block wurde %1 generiert. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Die Transaktion übersteigt das Größenlimit. Sie können sie trotzdem senden, wenn Sie eine zusätzliche Transaktionsgebühr in Höhe von %1 zahlen. Diese wird an die Knoten verteilt, die Ihre Transaktion bearbeiten und unterstützt damit das Bitcoin-Netzwerk.<br><br>Möchten Sie die Gebühr bezahlen? - + Confirm transaction fee Transaktionsgebühr bestätigen - + Sent transaction Gesendete Transaktion - + Incoming transaction Eingehende Transaktion - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -580,475 +600,434 @@ Typ: %3 Adresse: %4 - + + + URI handling + URI Verarbeitung + + + + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + URI kann nicht analysiert werden! Dies kann durch eine ungültige Bitcoin-Adresse oder fehlerhafte URI-Parameter verursacht werden. + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Brieftasche ist <b>verschlüsselt</b> und aktuell <b>entsperrt</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Brieftasche ist <b>verschlüsselt</b> und aktuell <b>gesperrt</b> - + Backup Wallet Brieftasche sichern - + Wallet Data (*.dat) - Brieftaschen-Datei (*.dat) + Brieftaschendaten (*.dat) - + Backup Failed Sicherung der Brieftasche fehlgeschlagen - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. Fehler beim Abspeichern der Sicherungskopie der Brieftasche. - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. Ein schwerer Fehler ist aufgetreten. Bitcoin kann nicht stabil weiter ausgeführt werden und wird beendet. ClientModel - + Network Alert - Netzwerk-Alarm - - - - DisplayOptionsPage - - - Display - Anzeige - - - - default - Standard - - - - The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. - Legt die Sprache der Benutzeroberfläche fest. Diese Einstellung wird erst nach einem Neustart von Bitcoin aktiv. - - - - User Interface &Language: - &Sprache der Benutzeroberfläche: - - - - &Unit to show amounts in: - &Einheit der Beträge: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - Wählen Sie die Standard-Untereinheit, die in der Benutzeroberfläche und beim Überweisen von Bitcoins angezeigt werden soll - - - - &Display addresses in transaction list - Adressen in der Transaktionsliste &anzeigen - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - Legt fest, ob Bitcoin-Addressen in der Transaktionsliste angezeigt werden - - - - Warning - Warnung - - - - This setting will take effect after restarting Bitcoin. - Diese Einstellung wird erst nach einem Neustart von Bitcoin aktiv. + Netzwerkalarm EditAddressDialog - + Edit Address Adresse bearbeiten - + &Label &Bezeichnung - + The label associated with this address book entry Die Bezeichnung dieses Adressbuchseintrags - + &Address &Adresse - + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. Die Adresse des Adressbucheintrags. Diese kann nur für Zahlungsadressen bearbeitet werden. - + New receiving address Neue Empfangsadresse - + New sending address Neue Zahlungsadresse - + Edit receiving address Empfangsadresse bearbeiten - + Edit sending address Zahlungsadresse bearbeiten - + The entered address "%1" is already in the address book. Die eingegebene Adresse "%1" befindet sich bereits im Adressbuch. - + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. Die eingegebene Adresse "%1" ist keine gültige Bitcoin-Adresse. - + Could not unlock wallet. Die Brieftasche konnte nicht entsperrt werden. - + New key generation failed. Generierung eines neuen Schlüssels fehlgeschlagen. - HelpMessageBox + GUIUtil::HelpMessageBox - - + + Bitcoin-Qt Bitcoin-Qt - + version Version - + Usage: Benutzung: - - options - Kommandozeilen-Optionen + + command-line options + Kommandozeilenoptionen - + UI options - UI Optionen + UI-Optionen - + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Sprache festlegen, z.B. "de_DE" (Standard: System Locale) - + Start minimized Minimiert starten - + Show splash screen on startup (default: 1) Startbildschirm beim Starten anzeigen (Standard: 1) - MainOptionsPage + OptionsDialog - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - Block- und Adressdatenbank beim Beenden trennen. Diese können so in ein anderes Datenverzeichnis verschoben werden, die zum Beenden benötigte Zeit wird aber verlängert. Die Datenbank der Brieftasche wird immer getrennt. + + Options + Erweiterte Einstellungen - - Pay transaction &fee - Transaktions&gebühr bezahlen + + &Main + &Allgemein - - Main - Allgemein - - - + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Optionale Transaktionsgebühr pro kB, die sicherstellt, dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1 kB groß. Eine Gebühr von 0.01 BTC wird empfohlen. - + + Pay transaction &fee + Transaktions&gebühr bezahlen + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system. + Bitcoin nach der Anmeldung am System automatisch ausführen. + + + &Start Bitcoin on system login &Starte Bitcoin nach Systemanmeldung - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system - Bitcoin nach der Anmeldung am System automatisch ausführen + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + Block- und Adressdatenbank beim Beenden trennen. Diese können so in ein anderes Datenverzeichnis verschoben werden, die zum Beenden benötigte Zeit wird aber verlängert. Die Datenbank der Brieftasche wird immer getrennt. - + &Detach databases at shutdown Datenbanken beim Beenden &trennen - - - MessagePage - - Sign Message - Nachricht signieren + + &Network + &Netzwerk - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Sie können Nachrichten mit Ihren Adressen signieren, um den Besitz dieser Adressen zu beweisen. Bitte nutzen Sie diese Funktion mit Vorsicht und nehmen Sie sich vor Phishing-Angriffen in Acht. Signieren Sie nur Nachrichten, mit denen Sie vollständig einverstanden sind. + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Automatisch den Bitcoin Clientport auf dem Router öffnen. Dies funktioniert nur, wenn Ihr Router UPnP unterstützt und dies aktiviert ist. - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Die Adresse mit der die Nachricht signiert wird (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - Choose adress from address book - Adresse aus dem Adressbuch auswählen - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Adresse aus der Zwischenablage einfügen - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Zu signierende Nachricht hier eingeben - - - - Copy the current signature to the system clipboard - Aktuelle Signatur in die Zwischenablage kopieren - - - - &Copy Signature - Signatur &kopieren - - - - Reset all sign message fields - Alle Nachricht signieren Felder zurücksetzen - - - - Clear &All - &Zurücksetzen - - - - Click "Sign Message" to get signature - Auf "Nachricht signieren" klicken, um die Signatur zu erhalten - - - - Sign a message to prove you own this address - Die Nachricht signieren, um den Besitz der angegebenen Adresse nachzuweisen - - - - &Sign Message - Nachricht &signieren - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Bitcoin-Adresse eingeben (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - - - Error signing - Fehler beim Erzeugen der Signatur - - - - %1 is not a valid address. - %1 ist keine gültige Adresse. - - - - %1 does not refer to a key. - "%1" verweist nicht auf einen Schlüssel. - - - - Private key for %1 is not available. - Privater Schlüssel für %1 ist nicht verfügbar. - - - - Sign failed - Signierung der Nachricht fehlgeschlagen - - - - NetworkOptionsPage - - - Network - Netzwerk - - - + Map port using &UPnP Portweiterleitung via &UPnP - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Automatisch den Bitcoin Client-Port auf dem Router öffnen. Dies funktioniert nur, wenn Ihr Router UPnP unterstützt und dies aktiviert ist. + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). + Über einen SOCKS-Proxy mit dem Bitcoin-Netzwerk verbinden (z.B. beim Verbinden über Tor). - - &Connect through SOCKS4 proxy: - Über einen SOCKS4-Proxy &verbinden: + + &Connect through SOCKS proxy: + Über einen SOCKS-Proxy &verbinden: - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Über einen SOCKS4-Proxy mit dem Bitcoin-Netzwerk verbinden (z.B. bei einer Verbindung über Tor) - - - + Proxy &IP: Proxy-&IP: - + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + IP-Adresse des Proxyservers (z.B. 127.0.0.1) + + + &Port: &Port: - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - IP-Adresse des Proxy-Servers (z.B. 127.0.0.1) + + Port of the proxy (e.g. 9050) + Port des Proxies (z.B. 9050) - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Port des Proxy-Servers (z.B. 1234) + + SOCKS &Version: + SOCKS-&Version: - - - OptionsDialog - - Options - Erweiterte Einstellungen + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + SOCKS-Version des Proxies (z.B. 5) + + + + &Window + &Programmfenster + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + Nur ein Symbol im Infobereich anzeigen, nachdem das Programmfenster minimiert wurde. + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + In den Infobereich anstatt in die Taskleiste &minimieren + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimiert die Anwendung anstatt sie zu beenden wenn das Fenster geschlossen wird. Wenn dies aktiviert ist, müssen Sie das Programm über "Beenden" im Menü schließen. + + + + M&inimize on close + Beim Schließen m&inimieren + + + + &Display + &Anzeige + + + + User Interface &language: + &Sprache der Benutzeroberfläche: + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. + Legt die Sprache der Benutzeroberfläche fest. Diese Einstellung wird erst nach einem Neustart von Bitcoin aktiv. + + + + &Unit to show amounts in: + &Einheit der Beträge: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + Wählen Sie die Standarduntereinheit, die in der Benutzeroberfläche und beim Überweisen von Bitcoins angezeigt werden soll. + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. + Legt fest, ob Bitcoin-Adressen in der Transaktionsliste angezeigt werden. + + + + &Display addresses in transaction list + Adressen in der Transaktionsliste &anzeigen + + + + &OK + &OK + + + + &Cancel + &Abbrechen + + + + &Apply + &Übernehmen + + + + default + Standard + + + + + Warning + Warnung + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + Diese Einstellung wird erst nach einem Neustart von Bitcoin aktiv. + + + + The supplied proxy address is invalid. + Die eingegebene Proxyadresse ist ungültig. OverviewPage - + Form Formular - - + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. Die angezeigten Informationen sind möglicherweise nicht mehr aktuell. Ihre Brieftasche wird synchronisiert nachdem eine Verbindung zum Netzwerk hergestellt wurde, dieser Prozess ist aber derzeit noch nicht abgeschlossen. - + Balance: Kontostand: - + Number of transactions: Anzahl der Transaktionen: - + Unconfirmed: Unbestätigt: - + Wallet Brieftasche - + + Immature: + Unreif: + + + + Mined balance that has not yet matured + Erarbeiteter Betrag der noch nicht gereift ist + + + <b>Recent transactions</b> <b>Letzte Transaktionen</b> - + Your current balance Ihr aktueller Kontostand - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Betrag aus unbestätigten Transaktionen, der noch nicht im aktuellen Kontostand enthalten ist - + Total number of transactions in wallet Anzahl aller Transaktionen in der Brieftasche - - + + out of sync nicht synchron @@ -1056,62 +1035,57 @@ Adresse: %4 QRCodeDialog - + QR Code Dialog QR-Code Dialog - - QR Code - QR-Code - - - + Request Payment Zahlung anfordern - + Amount: Betrag: - - BTC - BTC - - - + Label: Bezeichnung: - + Message: Nachricht: - + &Save As... &Speichern unter... - + Error encoding URI into QR Code. Fehler beim Kodieren der URI in den QR-Code. - + + The entered amount is invalid, please check. + Der eingegebene Betrag ist ungültig, bitte überprüfen. + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. Resultierende URI zu lang, bitte den Text für Bezeichnung / Nachricht kürzen. - + Save QR Code QR-Code abspeichern - + PNG Images (*.png) PNG Bild (*.png) @@ -1119,125 +1093,146 @@ Adresse: %4 RPCConsole - - Bitcoin debug window - Bitcoin Debug-Fenster - - - + Client name Client Name - - - - - - - - - + + + + + + + + + + N/A n.v. - + Client version Client Version - + &Information &Information - - Client - Client + + Using OpenSSL version + Verwendete OpenSSL Version - + Startup time Startzeit - + Network Netzwerk - + Number of connections Anzahl Verbindungen - + On testnet Im Testnetz - + Block chain Blockkette - + Current number of blocks Aktuelle Anzahl Blöcke - + Estimated total blocks Geschätzte Gesamtzahl Blöcke - + Last block time - Letzte Block-Zeit + Letzte Blockzeit - - Debug logfile - Debug-Protokolldatei - - - - Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. - Öffnet die Bitcoin Debug-Protokolldatei aus dem aktuellen Datenverzeichnis. Dies kann bei großen Protokolldateien einige Sekunden dauern. - - - + &Open &Öffnen - + + Command-line options + Kommandozeilenoptionen + + + + Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. + Zeige die Bitcoin-Qt Hilfsnachricht, um eine Liste mit möglichen Kommandozeilenoptionen zu erhalten. + + + + &Show + &Anzeigen + + + &Console &Konsole - + Build date Erstellungsdatum - + + Bitcoin - Debug window + Bitcoin - Debugfenster + + + + Bitcoin Core + Bitcoinkern + + + + Debug log file + Debugprotokolldatei + + + + Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + Öffnet die Bitcoin Debugprotokolldatei aus dem aktuellen Datenverzeichnis. Dies kann bei großen Protokolldateien einige Sekunden dauern. + + + Clear console Konsole zurücksetzen - + Welcome to the Bitcoin RPC console. Willkommen in der Bitcoin RPC-Konsole. - + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Pfeiltaste hoch und runter, um die Historie durchzublättern und <b>Strg-L</b>, um die Konsole zurückzusetzen. - + Type <b>help</b> for an overview of available commands. Bitte <b>help</b> eingeben, um eine Übersicht verfügbarer Befehle zu erhalten. @@ -1245,109 +1240,109 @@ Adresse: %4 SendCoinsDialog - - - - - - - - + + + + + + + + Send Coins Bitcoins überweisen - + Send to multiple recipients at once In einer Transaktion an mehrere Empfänger auf einmal überweisen - + &Add Recipient Empfänger &hinzufügen - + Remove all transaction fields Alle Überweisungsfelder zurücksetzen - + Clear &All &Zurücksetzen - + Balance: Kontostand: - + 123.456 BTC 123.456 BTC - + Confirm the send action Überweisung bestätigen - + &Send &Überweisen - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> an %2 (%3) - + Confirm send coins Überweisung bestätigen - + Are you sure you want to send %1? Sind Sie sich sicher, dass Sie die folgende Überweisung ausführen möchten?<br>%1 - + and und - - The recepient address is not valid, please recheck. + + The recipient address is not valid, please recheck. Die Zahlungsadresse ist ungültig, bitte nochmals überprüfen. - + The amount to pay must be larger than 0. Der zu zahlende Betrag muss größer als 0 sein. - + The amount exceeds your balance. Der angegebene Betrag übersteigt Ihren Kontostand. - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Der angegebene Betrag übersteigt aufgrund der Transaktionsgebühr in Höhe von %1 Ihren Kontostand. - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. Doppelte Adresse gefunden, pro Überweisung kann an jede Adresse nur einmalig etwas überwiesen werden. - + Error: Transaction creation failed. Fehler: Transaktionserstellung fehlgeschlagen. - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Fehler: Die Transaktion wurde abgelehnt. Dies kann passieren, wenn einige Bitcoins aus Ihrer Brieftasche bereits ausgegeben wurden. Beispielsweise weil Sie eine Kopie Ihrer wallet.dat genutzt, die Bitcoins dort ausgegeben haben und dies daher in der derzeit aktiven Brieftasche nicht vermerkt ist. @@ -1355,217 +1350,430 @@ Adresse: %4 SendCoinsEntry - + Form Formular - + A&mount: &Betrag: - + Pay &To: &Empfänger: - - + + Enter a label for this address to add it to your address book Adressbezeichnung eingeben (diese wird zusammen mit der Adresse dem Adressbuch hinzugefügt) - + &Label: &Bezeichnung: - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Die Zahlungsadresse der Überweisung (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Choose address from address book Adresse aus Adressbuch wählen - + Alt+A Alt+A - + Paste address from clipboard Adresse aus der Zwischenablage einfügen - + Alt+P Alt+P - + Remove this recipient Diesen Empfänger entfernen - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Bitcoin-Adresse eingeben (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - TransactionDesc + SignVerifyMessageDialog - - Open for %1 blocks - Offen für %1 Blöcke + + Signatures - Sign / Verify a Message + Signaturen - eine Nachricht signieren / verifizieren - + + + &Sign Message + Nachricht &signieren + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Sie können Nachrichten mit Ihren Adressen signieren, um den Besitz dieser Adressen zu beweisen. Bitte nutzen Sie diese Funktion mit Vorsicht und nehmen Sie sich vor Phishingangriffen in Acht. Signieren Sie nur Nachrichten, mit denen Sie vollständig einverstanden sind. + + + + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Die Adresse mit der die Nachricht signiert wird (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Choose an address from the address book + Eine Adresse aus dem Adressbuch wählen + + + + + Alt+A + Alt+A + + + + Paste address from clipboard + Adresse aus der Zwischenablage einfügen + + + + Alt+P + Alt+P + + + + Enter the message you want to sign here + Zu signierende Nachricht hier eingeben + + + + Copy the current signature to the system clipboard + Aktuelle Signatur in die Zwischenablage kopieren + + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + Die Nachricht signieren, um den Besitz dieser Bitcoin-Adresse zu beweisen + + + + Reset all sign message fields + Alle Nachricht signieren Felder zurücksetzen + + + + + Clear &All + &Zurücksetzen + + + + + &Verify Message + Nachricht &verifizieren + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + Geben Sie die signierende Adresse, Nachricht (achten Sie darauf Zeilenumbrüche, Leerzeichen, Tabulatoren usw. exakt zu kopieren) und Signatur unten ein, um die Nachricht zu verifizieren. Vorsicht, interpretieren Sie nicht mehr in die Signatur, als in der signierten Nachricht selber enthalten ist, um nicht von einerm Man-in-the-middle-Angriff hinters Licht geführt zu werden. + + + + The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Die Adresse mit der die Nachricht signiert wurde (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + Die Nachricht verifizieren, um sicherzustellen, dass diese mit der angegebenen Bitcoin-Adresse signiert wurde + + + + Reset all verify message fields + Alle Nachricht verifizieren Felder zurücksetzen + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Bitcoin-Adresse eingeben (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Click "Sign Message" to generate signature + Auf "Nachricht signieren" klicken, um die Signatur zu erzeugen + + + + Enter Bitcoin signature + Bitcoin-Signatur eingeben + + + + + The entered address is invalid. + Die eingegebene Adresse ist ungültig. + + + + + + + Please check the address and try again. + Bitte überprüfen Sie die Adresse und versuchen Sie es erneut. + + + + + The entered address does not refer to a key. + Die eingegebene Adresse verweist nicht auf einen Schlüssel. + + + + Wallet unlock was canceled. + Entsperrung der Brieftasche fehlgeschlagen + + + + Private key for the entered address is not available. + Privater Schlüssel zur eingegebenen Adresse ist nicht verfügbar. + + + + Message signing failed. + Signierung der Nachricht fehlgeschlagen. + + + + Message signed. + Nachricht signiert. + + + + The signature could not be decoded. + Die Signatur konnte nicht dekodiert werden. + + + + + Please check the signature and try again. + Bitte überprüfen Sie die Signatur und versuchen Sie es erneut. + + + + The signature did not match the message digest. + Die Signatur entspricht nicht dem Message Digest. + + + + Message verification failed. + Verifikation der Nachricht fehlgeschlagen. + + + + Message verified. + Nachricht verifiziert. + + + + TransactionDesc + + Open until %1 Offen bis %1 - - - %1/offline? - %1/offline? + + + Open for %n block(s) + Offen für %n BlockOffen für %n Blöcke - + + %1/offline + %1/offline + + + %1/unconfirmed %1/unbestätigt - + %1 confirmations %1 Bestätigungen - - <b>Status:</b> - <b>Status:</b> + + Status + Status + + + + , broadcast through %n node(s) + , über %n Knoten übertragen, über %n Knoten übertragen - + + Date + Datum + + + + Source + Quelle + + + + Generated + Generiert + + + + + From + Von + + + + + + To + An + + + + + own address + eigene Adresse + + + + label + Bezeichnung + + + + + + + + Credit + Kreditoren + + + + matures in %n more block(s) + reift noch %n weiteren Blockreift noch %n weitere Blöcke + + + + not accepted + nicht angenommen + + + + + + + Debit + Debitoren + + + + Transaction fee + Transaktionsgebühr + + + + Net amount + Nettobetrag + + + + Message + Nachricht signieren + + + + Comment + Kommentar + + + + Transaction ID + Transaktions-ID + + + + Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Generierte Bitcoins müssen 120 Blöcke lang reifen, bevor sie ausgegeben werden können. Als Sie diesen Block generierten, wurde er an das Netzwerk übertragen, um ihn der Blockkette hinzuzufügen. Falls dies fehlschlägt wird der Status in "nicht angenommen" geändert und der Betrag wird nicht verfügbar werden. Das kann gelegentlich passieren, wenn ein anderer Knoten einen Block fast zeitgleich generiert. + + + + Debug information + Debuginformationen + + + + Transaction + Transaktion + + + + Inputs + Eingaben + + + + Amount + Betrag + + + + true + wahr + + + + false + falsch + + + , has not been successfully broadcast yet , wurde noch nicht erfolgreich übertragen - - , broadcast through %1 node - , über %1 Knoten übertragen - - - - , broadcast through %1 nodes - , über %1 Knoten übertragen - - - - <b>Date:</b> - <b>Datum:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Quelle:</b> Generiert<br> - - - - - <b>From:</b> - <b>Von:</b> - - - + unknown unbekannt - - - - - <b>To:</b> - <b>An:</b> - - - - (yours, label: - (Eigene Adresse, Bezeichnung: - - - - (yours) - (Eigene Adresse) - - - - - - - <b>Credit:</b> - <b>Gutschrift:</b> - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - %1 (reift noch %2 weitere Blöcke) - - - - (not accepted) - (nicht angenommen) - - - - - - <b>Debit:</b> - <b>Belastung:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Transaktionsgebühr:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Nettobetrag:</b> - - - - Message: - Nachricht: - - - - Comment: - Kommentar: - - - - Transaction ID: - Transaktions-ID: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Generierte Bitcoins müssen 120 Blöcke lang warten, bevor sie ausgegeben werden können. Als Sie diesen Block generierten, wurde er an das Netzwerk übertragen, um ihn der Blockkette hinzuzufügen. Falls dies fehlschlägt wird der Status in "nicht angenommen" geändert und der Betrag wird nicht verfügbar werden. Das kann gelegentlich passieren, wenn ein anderer Knoten einen Block zur selben Zeit wie Sie generierte. - TransactionDescDialog - + Transaction details Transaktionsdetails - + This pane shows a detailed description of the transaction Dieser Bereich zeigt eine detaillierte Beschreibung der Transaktion an @@ -1573,117 +1781,117 @@ Adresse: %4 TransactionTableModel - + Date Datum - + Type Typ - + Address Adresse - + Amount Betrag - + Open for %n block(s) Offen für %n BlockOffen für %n Blöcke - + Open until %1 Offen bis %1 - + Offline (%1 confirmations) - Nicht verbunden (%1 Bestätigungen) + Offline (%1 Bestätigungen) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Unbestätigt (%1 von %2 Bestätigungen) - + Confirmed (%1 confirmations) Bestätigt (%1 Bestätigungen) - - Mined balance will be available in %n more blocks - Der erarbeitete Betrag wird in %n Block verfügbar seinDer erarbeitete Betrag wird in %n Blöcken verfügbar sein + + Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) + Erarbeiteter Betrag wird verfügbar sein, nachdem er noch %n weiteren Block reiftErarbeiteter Betrag wird verfügbar sein, nachdem er noch %n weitere Blöcke reift - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Dieser Block wurde von keinem anderen Knoten empfangen und wird wahrscheinlich nicht angenommen werden! - + Generated but not accepted Generiert, jedoch nicht angenommen - + Received with Empfangen über - + Received from Empfangen von - + Sent to Überwiesen an - + Payment to yourself Eigenüberweisung - + Mined Erarbeitet - + (n/a) (k.A.) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Transaktionsstatus. Fahren Sie mit der Maus über dieses Feld, um die Anzahl der Bestätigungen zu sehen. - + Date and time that the transaction was received. Datum und Uhrzeit als die Transaktion empfangen wurde. - + Type of transaction. Art der Transaktion - + Destination address of transaction. - Zieladresse der Transaktion. + Zieladresse der Transaktion - + Amount removed from or added to balance. Der Betrag, der dem Kontostand abgezogen oder hinzugefügt wurde. @@ -1691,788 +1899,686 @@ Adresse: %4 TransactionView - - + + All Alle - + Today Heute - + This week Diese Woche - + This month Diesen Monat - + Last month Letzten Monat - + This year Dieses Jahr - + Range... Zeitraum... - + Received with Empfangen über - + Sent to Überwiesen an - + To yourself Eigenüberweisung - + Mined Erarbeitet - + Other Andere - + Enter address or label to search Zu suchende Adresse oder Bezeichnung eingeben - + Min amount Minimaler Betrag - + Copy address Adresse kopieren - + Copy label Bezeichnung kopieren - + Copy amount Betrag kopieren - + Edit label Bezeichnung bearbeiten - + Show transaction details Transaktionsdetails anzeigen - + Export Transaction Data Transaktionen exportieren - + Comma separated file (*.csv) Kommagetrennte Datei (*.csv) - + Confirmed Bestätigt - + Date Datum - + Type Typ - + Label Bezeichnung - + Address Adresse - + Amount Betrag - + ID ID - + Error exporting Fehler beim Exportieren - + Could not write to file %1. Konnte nicht in Datei %1 schreiben. - + Range: Zeitraum: - + to bis - - VerifyMessageDialog - - - Verify Signed Message - Signierte Nachricht verifizieren - - - - Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. - Geben Sie die Nachricht und Signatur unten ein (achten Sie besonders darauf Zeilenumbrüche, Leerzeichen, Tabulatoren und andere unsichtbare Zeichen mit zu kopieren), um die Bitcoin-Adresse zu erhalten, die zum signieren der Nachricht verwendet wurde. - - - - Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message - Eine Nachricht verifizieren und die Bitcoin-Addresse erhalten, die zum Signieren der Nachricht verwendet wurde - - - - &Verify Message - Nachricht &verifizieren - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Ausgewählte Adresse in die Zwischenablage kopieren - - - - &Copy Address - Adresse &kopieren - - - - Reset all verify message fields - Alle Nachricht verifizieren Felder zurücksetzen - - - - Clear &All - &Zurücksetzen - - - - Enter Bitcoin signature - Bitcoin-Signatur eingeben - - - - Click "Verify Message" to obtain address - Auf "Nachricht verifizieren" klicken, um die Adresse zu erhalten - - - - - Invalid Signature - Signatur fehlerhaft - - - - The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. - Die Signatur konnte nicht dekodiert werden. Bitte überprüfen Sie die Signatur und versuchen Sie es erneut. - - - - The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. - Die Signatur entspricht nicht dem Message Digest. Bitte überprüfen Sie die Signatur und versuchen Sie es erneut. - - - - Address not found in address book. - Adresse nicht im Adressbuch gefunden. - - - - Address found in address book: %1 - Adresse im Adressbuch gefunden: %1 - - WalletModel - + Sending... Überweise... - - WindowOptionsPage - - - Window - Programmfenster - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - In den Infobereich anstatt in die Taskleiste &minimieren - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Nur ein Symbol im Infobereich anzeigen, nachdem das Fenster minimiert wurde - - - - M&inimize on close - Beim Schließen m&inimieren - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimiert die Anwendung anstatt sie zu beenden wenn das Fenster geschlossen wird. Wenn dies aktiviert ist, müssen Sie das Programm über "Beenden" im Menü schließen. - - bitcoin-core - + Bitcoin version Bitcoin Version - + Usage: Benutzung: - + Send command to -server or bitcoind Befehl an -server oder bitcoind senden - + List commands Befehle auflisten - + Get help for a command Hilfe zu einem Befehl erhalten - + Options: Optionen: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Konfigurationsdatei angeben (Standard: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) PID-Datei angeben (Standard: bitcoind.pid) - + Generate coins Bitcoins generieren - + Don't generate coins Keine Bitcoins generieren - + Specify data directory Datenverzeichnis angeben - + Set database cache size in megabytes (default: 25) - Größe des Datenbank-Caches in MB festlegen (Standard: 25) + Größe des Datenbankcaches in MB festlegen (Standard: 25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) - Größe der Datenbank-Logs auf der Festplatte in MB festlegen (Standard: 100) + Größe des Datenbankprotokolls auf der Festplatte in MB festlegen (Standard: 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) - Verbindungs-Zeitüberschreitung angeben (in Millisekunden) + Verbindungstimeout angeben (in Millisekunden) - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - <port> nach Verbindunden abhören (Standard: 8333 oder Testnetz: 18333) + <port> nach Verbindungen abhören (Standard: 8333 oder Testnetz: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Maximal <n> Verbindungen zu Gegenstellen aufrechterhalten (Standard: 125) - - Connect only to the specified node - Nur mit dem angegebenem Knoten verbinden - - - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Mit dem Knoten verbinden um Peer-Adressen abzufragen, danach trennen + Mit dem Knoten verbinden um Adressen von Gegenstellen abzufragen, danach trennen - + Specify your own public address - Die eigene öffentliche Addresse angeben + Die eigene öffentliche Adresse angeben - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) - Verbinde nur zu Knoten im Netzwerk <net> (IPv4 oder IPv6) - - - - Try to discover public IP address (default: 1) - Versuche die öffentliche IP-Adresse zu erkennen (Standard: 1) - - - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 An die angegebene Adresse binden. Benutze [Host]:Port Schreibweise für IPv6 - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Schwellenwert, um Verbindungen zu sich nicht konform verhaltenden Gegenstellen zu beenden (Standard: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Anzahl Sekunden, während denen sich nicht konform verhaltenden Gegenstellen die Wiederverbindung verweigert wird (Standard: 86400) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Maximale Größe, <n> * 1000 Byte, des Empfangspuffers pro Verbindung (Standard: 10000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Maximale Größe, <n> * 1000 Byte, des Sendepuffers pro Verbindung (Standard: 10000) - - - + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - Block- und Adressdatenbank beim Beenden trennen.Verlängert, die zum Beenden benötigte Zeit (Standard: 0) + Block- und Adressdatenbank beim Beenden trennen. Verlängert, die zum Beenden benötigte Zeit (Standard: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands Kommandozeilenbefehle und JSON-RPC Befehle annehmen - + Run in the background as a daemon and accept commands Als Hintergrunddienst starten und Befehle annehmen - + Use the test network - Das test-Netzwerk verwenden + Das Testnetz verwenden - - Output extra debugging information - Ausgabe zusätzlicher Debugging-Informationen + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) + Eingehende Verbindungen annehmen (Standard: 1, wenn nicht -proxy oder -connect) - + + Connect only to the specified node(s) + Nur mit dem/den angegebenen Knoten verbinden + + + + Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) + Eigene IP-Adresse erkennen (Standard: 1, wenn abgehört wird und nicht -externalip) + + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + Fehler, es konnte kein Port abgehört werden. Wenn dies so gewünscht wird -listen=0 verwenden. + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) + Gegenstellen via DNS-Namensauflösung finden (Standard: 1, außer bei -connect) + + + + Invalid -tor address: '%s' + Ungültige Adresse in -tor: '%s' + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) + Maximale Größe, <n> * 1000 Byte, des Empfangspuffers pro Verbindung (Standard: 5000) + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) + Maximale Größe, <n> * 1000 Byte, des Sendepuffers pro Verbindung (Standard: 1000) + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) + Verbinde nur zu Knoten des Netztyps <net> (IPv4, IPv6 oder Tor) + + + + Output extra debugging information. Implies all other -debug* options + Ausgabe zusätzlicher Debugginginformationen. Beinhaltet alle anderen -debug* Parameter + + + + Output extra network debugging information + Ausgabe zusätzlicher Netzwerk-Debugginginformationen + + + Prepend debug output with timestamp - Der Debug-Ausgabe einen Zeitstempel voranstellen + Der Debugausgabe einen Zeitstempel voranstellen - + + Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) + SOCKS-Version des Proxies festlegen (4-5, Standard: 5) + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Rückverfolgungs- und Debug-Informationen an die Konsole senden anstatt sie in die debug.log Datei zu schreiben + Rückverfolgungs- und Debuginformationen an die Konsole senden anstatt sie in die debug.log Datei zu schreiben - + Send trace/debug info to debugger - Rückverfolgungs- und Debug-Informationen an den Debugger senden + Rückverfolgungs- und Debuginformationen an den Debugger senden - + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) + UPnP verwenden, um die Portweiterleitung einzurichten (Standard: 0) + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) + UPnP verwenden, um die Portweiterleitung einzurichten (Standard: 1, wenn abgehört wird) + + + + Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) + Proxy verwenden, um versteckte Tor-Dienste zu erreichen (Standard: identisch mit -proxy) + + + Username for JSON-RPC connections Benutzername für JSON-RPC Verbindungen - + + Warning: this version is obsolete, upgrade required + Warnung: Diese Version is veraltet, Aktualisierung erforderlich + + + Password for JSON-RPC connections Passwort für JSON-RPC Verbindungen - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) <port> nach JSON-RPC Verbindungen abhören (Standard: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address JSON-RPC Verbindungen von der angegebenen IP-Adresse erlauben - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Sende Befehle an Knoten <ip> (Standard: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Kommando ausführen wenn der beste Block wechselt (%s im Kommando wird durch den Hash des Blocks ersetzt) - + Upgrade wallet to latest format Brieftasche auf das neueste Format aktualisieren - + Set key pool size to <n> (default: 100) Größe des Schlüsselpools festlegen auf <n> (Standard: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Blockkette erneut nach fehlenden Transaktionen der Brieftasche durchsuchen - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) Wieviele Blöcke sollen beim Starten geprüft werden (Standard: 2500, 0 = alle) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) Wie gründlich soll die Blockprüfung sein (0-6, Standard: 1) - + Imports blocks from external blk000?.dat file Blöcke aus einer externen blk000?.dat Datei importieren - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) -SSL Optionen: (siehe Bitcoin-Wiki für SSL Installationsanweisungen) +SSL-Optionen: (siehe Bitcoin-Wiki für SSL Installationsanweisungen) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections OpenSSL (https) für JSON-RPC Verbindungen verwenden - + Server certificate file (default: server.cert) Serverzertifikat (Standard: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Privater Serverschlüssel (Standard: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Akzeptierte Chiffren (Standard: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + Warning: Disk space is low Warnung: Nicht mehr genügend Festplattenplatz verfügbar - + This help message Dieser Hilfetext - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Datenverzeichnis %s kann nicht gesperrt werden. Evtl. wurde Bitcoin bereits gestartet. - + Bitcoin Bitcoin - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) Kann auf diesem Computer nicht an %s binden (von bind zurückgegebener Fehler %d, %s) - + Connect through socks proxy Über einen SOCKS-Proxy verbinden - - Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) - Wählen, welche Version des SOCKS-Proxys genutzt werden soll (4 oder 5, 5 ist Standard) - - - - Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - Keinen Proxy verwenden für Verbindungen zum Netzwerk <net> (IPv4 oder IPv6) - - - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Erlaube DNS-Namensauflösung für -addnode, -seednode und -connect - - Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy - DNS-Anfragen an (SOCKS5-) Proxy weiterleiten - - - + Loading addresses... Lade Adressen... - + Error loading blkindex.dat Fehler beim Laden von blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Fehler beim Laden von wallet.dat: Brieftasche beschädigt - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Fehler beim Laden von wallet.dat: Brieftasche benötigt neuere Version von Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Brieftasche muss neu geschrieben werden: Starten Sie Bitcoin zur Fertigstellung neu - + Error loading wallet.dat Fehler beim Laden von wallet.dat (Brieftasche) - + Invalid -proxy address: '%s' - Ungültige -proxy Addresse: '%s' + Ungültige Adresse in -proxy: '%s' - - Unknown network specified in -noproxy: '%s' - Unbekanntes Netzwerk in -noproxy angegeben: '%s' - - - + Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Unbekanntes Netzwerk in -onlynet angegeben: '%s' + Unbekannter Netztyp in -onlynet angegeben: '%s' - + Unknown -socks proxy version requested: %i - Unbekannte -socks Proxy Version angefordert: %i + Unbekannte Proxyversion in -socks angefordert: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' - Kann -bind Adresse nicht auflösen: '%s' + Kann Adresse in -bind nicht auflösen: '%s' - - Not listening on any port - Es wird kein Port nach Verbindungen abgehört - - - + Cannot resolve -externalip address: '%s' - Kann -externalip Adresse nicht auflösen: '%s' + Kann Adresse in -externalip nicht auflösen: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' Falscher Betrag für -paytxfee=<Betrag>: '%s' - + Error: could not start node Fehler: Knoten konnte nicht gestartet weden - + Error: Wallet locked, unable to create transaction Fehler: Brieftasche gesperrt, Transaktion kann nicht erstellt werden - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds Fehler: Diese Transaktion benötigt aufgrund ihres Betrags, ihrer Komplexität oder der Nutzung kürzlich erhaltener Zahlungen eine Transaktionsgebühr in Höhe von mindestens %s. - + Error: Transaction creation failed Fehler: Transaktionserstellung fehlgeschlagen - + Sending... Senden... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Fehler: Die Transaktion wurde abgelehnt. Dies kann passieren, wenn einige Bitcoins aus Ihrer Brieftasche bereits ausgegeben wurden. Beispielsweise weil Sie eine Kopie Ihrer wallet.dat genutzt, die Bitcoins dort ausgegeben haben und dies daher in der derzeit aktiven Brieftasche nicht vermerkt ist. - + Invalid amount Ungültige Angabe - + Insufficient funds Unzureichender Kontostand - + Loading block index... Lade Blockindex... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Mit dem Knoten verbinden und versuchen die Verbindung aufrecht zu halten - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. Kann auf diesem Computer nicht an %s binden. Evtl. wurde Bitcoin bereits gestartet. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) Gegenstellen via Internet Relay Chat finden (Standard: 0) - - Accept connections from outside (default: 1) - Eingehende Verbindungen annehmen (Standard: 1) - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - Gegenstellen via DNS Namensauflösung finden (Standard: 1) - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - UPnP verwenden, um die Portweiterleitung einzurichten (Standard: 1) - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - UPnP verwenden, um die Portweiterleitung einzurichten (Standard: 0) - - - + Fee per KB to add to transactions you send Gebühr pro KB, die gesendeten Transaktionen hinzugefügt wird - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Warnung: -paytxfee ist auf einen sehr hohen Wert festgelegt. Dies ist die Gebühr die beim Senden einer Transaktion fällig wird. - + Loading wallet... - Lade Geldbörse... + Lade Brieftasche... - + Cannot downgrade wallet Brieftasche kann nicht auf eine ältere Version herabgestuft werden - + Cannot initialize keypool Schlüsselpool kann nicht initialisiert werden - + Cannot write default address Standardadresse kann nicht geschrieben werden - + Rescanning... Durchsuche erneut... - + Done loading Laden abgeschlossen - + To use the %s option Zur Nutzung der %s Option - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2491,17 +2597,17 @@ Falls die Konfigurationsdatei nicht existiert, erzeugen Sie diese bitte mit Lese - + Error Fehler - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s Fehler beim Einrichten des RPC-Ports %i: %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. @@ -2510,7 +2616,7 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. Falls die Konfigurationsdatei nicht existiert, erzeugen Sie diese bitte mit Leserechten nur für den Dateibesitzer. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Warnung: Bitte korrigieren Sie die Datums- und Uhrzeiteinstellungen Ihres Computers, da Bitcoin ansonsten nicht ordnungsgemäß funktionieren wird. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts index 63d7bd26a..5994421e5 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts @@ -3,122 +3,126 @@ AboutDialog - + About Bitcoin Σχετικα:Bitcoin - + <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b>έκδοση - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - Copyright © 2009-2012 Προγραμματιστές του Bitcoin - -Αυτό ειναι πειραματικο λογισμικο. - -Διανέμεται κατω από άδεια MIT/X11 , δες το συνοδεύων αρχειο license.txt ή http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Αυτό προϊόν περιλαμβάνει λογισμικο ανεπτυγμενο από το OpenSSL Project για χρήση στο OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) και κρυπτογραφικο κωδικα γραμένο από τον by Eric Young (eay@cryptsoft.com) και λογισμικο UPnP γραμένο από τον Thomas Bernard. + AddressBookPage - + Address Book Βιβλίο Διευθύνσεων - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Αυτές είναι οι διευθύνσεις Bitcoin για την παραλαβή πληρωμών. Μπορεί να θέλετε να δίνετε διαφορετική διεύθυνση σε κάθε αποστολέα έτσι ώστε να μπορείτε να παρακολουθείτε ποιος σας πληρώνει. - - - + Double-click to edit address or label Διπλό-κλικ για επεξεργασία της διεύθυνσης ή της ετικέτας - + Create a new address Δημιούργησε νέα διεύθυνση - + Copy the currently selected address to the system clipboard Αντέγραψε την επιλεγμένη διεύθυνση στο πρόχειρο του συστήματος - + &New Address - + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + + + + &Copy Address - + Show &QR Code Δείξε &QR κωδικα - - Sign a message to prove you own this address - Υπέγραψε ένα μήνυμα για να αποδείξεις ότι σου ανήκει η διεύθυνση + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + - + &Sign Message &Υπέγραψε το μήνυμα - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + &Verify Message + + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Διέγραψε την επιλεγμένη διεύθυνση από την λίστα. Μόνο διευθύνσεις αποστολής μπορούν να διαγραφούν. - + &Delete &Διαγραφή - + Copy &Label - + &Edit - + Export Address Book Data Εξαγωγή Δεδομενων Βιβλίου Διευθύνσεων - + Comma separated file (*.csv) Αρχείο οριοθετημένο με κόμματα (*.csv) - + Error exporting Εξαγωγή λαθών - + Could not write to file %1. Δεν μπόρεσα να γράψω στο αρχείο %1. @@ -126,17 +130,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label Ετικέτα - + Address Διεύθυνση - + (no label) (χωρίς ετικέτα) @@ -144,434 +148,444 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - + Passphrase Dialog - + Enter passphrase Βάλτε κωδικό πρόσβασης - + New passphrase Νέος κωδικός πρόσβασης - + Repeat new passphrase Επανέλαβε τον νέο κωδικό πρόσβασης - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Εισάγετε τον νέο κωδικό πρόσβασης στον πορτοφόλι <br/> Παρακαλώ χρησιμοποιείστε ένα κωδικό με <b> 10 ή περισσότερους τυχαίους χαρακτήρες</b> ή <b> οχτώ ή παραπάνω λέξεις</b>. - + Encrypt wallet Κρυπτογράφησε το πορτοφόλι - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Αυτη η ενεργεία χρειάζεται τον κωδικό του πορτοφολιού για να ξεκλειδώσει το πορτοφόλι. - + Unlock wallet Ξεκλειδωσε το πορτοφολι - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Αυτη η ενεργεια χρειάζεται τον κωδικο του πορτοφολιου για να αποκρυπτογραφησειι το πορτοφολι. - + Decrypt wallet Αποκρυπτογράφησε το πορτοφολι - + Change passphrase Άλλαξε κωδικο πρόσβασης - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Εισάγετε τον παλιό και τον νεο κωδικο στο πορτοφολι. - + Confirm wallet encryption Επιβεβαίωσε την κρυπτογραφηση του πορτοφολιού - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? Προσοχη: Εαν κρυπτογραφησεις το πορτοφολι σου και χάσεις τον κωδικο σου θα χάσεις <b> ΟΛΑ ΣΟΥ ΤΑ BITCOINS</b>! Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να κρυπτογραφησεις το πορτοφολι; - - + + Wallet encrypted Κρυπτογραφημενο πορτοφολι - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Το Bitcoin θα κλεισει τώρα για να τελειώσει την διαδικασία κρυπτογραφησης. Θυμησου ότι κρυπτογραφώντας το πορτοφολι σου δεν μπορείς να προστατέψεις πλήρως τα bitcoins σου από κλοπή στην περίπτωση όπου μολυνθεί ο υπολογιστής σου με κακόβουλο λογισμικο. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Προσοχη: το πλήκτρο Caps Lock είναι ενεργο. - - - - + + + + Wallet encryption failed Η κρυπτογραφηση του πορτοφολιού απέτυχε - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Η κρυπτογράφηση του πορτοφολιού απέτυχε λογω εσωτερικού σφάλματος. Το πορτοφολι δεν κρυπτογραφηθηκε. - - + + The supplied passphrases do not match. Οι εισαχθέντες κωδικοί δεν ταιριάζουν. - + Wallet unlock failed το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού απέτυχε - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Ο κωδικος που εισήχθη για την αποκρυπτογραφηση του πορτοφολιού ήταν λαθος. - + Wallet decryption failed Η αποκρυπτογραφηση του πορτοφολιού απέτυχε - + Wallet passphrase was successfully changed. - Ο κωδικος του πορτοφολιού άλλαξε με επιτυχία. + BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - Πορτοφολι Bitcoin - - - + Sign &message... - + Show/Hide &Bitcoin Εμφάνισε/Κρύψε &Bitcoin - + Synchronizing with network... Συγχρονισμός με το δίκτυο... - + &Overview &Επισκόπηση - + Show general overview of wallet Εμφάνισε γενική εικονα του πορτοφολιού - + &Transactions &Συναλλαγές - + Browse transaction history Περιήγηση στο ιστορικο συνναλαγων - + &Address Book &Βιβλίο Διευθύνσεων - + Edit the list of stored addresses and labels Εξεργασια της λιστας των αποθηκευμενων διευθύνσεων και ετικετων - + &Receive coins &Παραλαβή νομισματων - + Show the list of addresses for receiving payments Εμφάνισε την λίστα των διευθύνσεων για την παραλαβή πληρωμων - + &Send coins &Αποστολη νομισματων - - Prove you control an address - Απέδειξε ότι ελέγχεις μια διεύθυνση - - - + E&xit Έ&ξοδος - + Quit application Εξοδος από την εφαρμογή - - &About %1 - &Περί %1 - - - + Show information about Bitcoin Εμφάνισε πληροφορίες σχετικά με το Bitcoin - + About &Qt Σχετικά με &Qt - + Show information about Qt Εμφάνισε πληροφορίες σχετικά με Qt - + &Options... &Επιλογές... - + &Encrypt Wallet... - + &Backup Wallet... - + &Change Passphrase... - + ~%n block(s) remaining ~%n μπλοκ απέμεινε~%n μπλοκ απέμειναν - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). Κατέβηκαν %1 από %2 μπλοκ του ιστορικού συναλλαγών (%3% ολοκληρώθηκαν) - + &Export... &Εξαγωγή - + Send coins to a Bitcoin address - + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + + + + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + S&ignatures + + + + Modify configuration options for Bitcoin - + Show or hide the Bitcoin window Εμφάνισε ή κρύψε το παράθυρο Bitcoin - + Export the data in the current tab to a file Εξαγωγή δεδομένων καρτέλας σε αρχείο - + Encrypt or decrypt wallet Κρυπτογράφηση ή αποκρυπτογράφηση πορτοφολιού - + Backup wallet to another location Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας πορτοφολιού σε άλλη τοποθεσία - + Change the passphrase used for wallet encryption Αλλαγή του κωδικού κρυπτογράφησης του πορτοφολιού - + &Debug window - + Open debugging and diagnostic console - + &Verify message... - - Verify a message signature + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Wallet - + + &About Bitcoin + + + + &File &Αρχείο - + &Settings &Ρυθμίσεις - + &Help &Βοήθεια - + Tabs toolbar Εργαλειοθήκη καρτελών - + Actions toolbar Εργαλειοθήκη ενεργειών - - + + [testnet] [testnet] - - + + Bitcoin client Πελάτης Bitcoin - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n ενεργή σύνδεση στο δίκτυο Bitcoin%n ενεργές συνδέσεις στο δίκτυο Βitcoin - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Έγινε λήψη %1 μπλοκ ιστορικού συναλλαγών - + %n second(s) ago %n δευτερόλεπτο πριν%n δευτερόλεπτα πριν - + %n minute(s) ago %n λεπτό πριν%n λεπτά πριν - + %n hour(s) ago %n ώρα πριν%n ώρες πριν - + %n day(s) ago %n ημέρα πριν%n ημέρες πριν - + Up to date Ενημερωμένο - + Catching up... Ενημέρωση... - + Last received block was generated %1. Το τελευταίο μπλοκ που ελήφθη %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Η συναλλαγή ξεπερνάει το όριο. Μπορεί να ολοκληρωθεί με μια αμοιβή των %1, η οποία αποδίδεται στους κόμβους που επεξεργάζονται τις συναλλαγές και βοηθούν στην υποστήριξη του δικτύου. Θέλετε να συνεχίσετε; - + Confirm transaction fee - + Sent transaction Η συναλλαγή απεστάλη - + Incoming transaction Εισερχόμενη συναλλαγή - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -584,475 +598,434 @@ Address: %4 - + + + URI handling + + + + + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Το πορτοφόλι είναι <b>κρυπτογραφημένο</b> και <b>ξεκλείδωτο</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Το πορτοφόλι είναι <b>κρυπτογραφημένο</b> και <b>κλειδωμένο</b> - + Backup Wallet Αντίγραφο ασφαλείας του πορτοφολιού - + Wallet Data (*.dat) Αρχεία δεδομένων πορτοφολιού (*.dat) - + Backup Failed Αποτυχία κατά τη δημιουργία αντιγράφου - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση των δεδομένων πορτοφολιού στη νέα τοποθεσία. - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. ClientModel - + Network Alert - - DisplayOptionsPage - - - Display - Απεικόνισης - - - - default - - - - - The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. - - - - - User Interface &Language: - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - Επιλέξτε τη μονάδα υποδιαίρεσης που θα εμφανίζεται - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - - - - - Warning - - - - - This setting will take effect after restarting Bitcoin. - - - EditAddressDialog - + Edit Address Επεξεργασία Διεύθυνσης - + &Label &Επιγραφή - + The label associated with this address book entry Η επιγραφή που σχετίζεται με αυτή την καταχώρηση του βιβλίου διευθύνσεων - + &Address &Διεύθυνση - + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. Η διεύθυνση που σχετίζεται με αυτή την καταχώρηση του βιβλίου διευθύνσεων. Μπορεί να τροποποιηθεί μόνο για τις διευθύνσεις αποστολής. - + New receiving address Νέα διεύθυνση λήψης - + New sending address Νέα διεύθυνση αποστολής - + Edit receiving address Επεξεργασία διεύθυνσης λήψης - + Edit sending address Επεξεργασία διεύθυνσης αποστολής - + The entered address "%1" is already in the address book. Η διεύθυνση "%1" βρίσκεται ήδη στο βιβλίο διευθύνσεων. - + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - + Could not unlock wallet. Δεν είναι δυνατό το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού. - + New key generation failed. Η δημιουργία νέου κλειδιού απέτυχε. - HelpMessageBox + GUIUtil::HelpMessageBox - - + + Bitcoin-Qt - + version - + Usage: Χρήση: - - options + + command-line options - + UI options - + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Όρισε γλώσσα, για παράδειγμα "de_DE"(προεπιλογή:τοπικές ρυθμίσεις) - + Start minimized Έναρξη ελαχιστοποιημένο - + Show splash screen on startup (default: 1) Εμφάνισε την οθόνη εκκίνησης κατά την εκκίνηση(προεπιλογή:1) - MainOptionsPage + OptionsDialog - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + + Options + Ρυθμίσεις + + + + &Main - - Pay transaction &fee - Αμοιβή &συναλλαγής - - - - Main - Βασικές - - - + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Η προαιρετική αμοιβή για κάθε kB επισπεύδει την επεξεργασία των συναλλαγών σας. Οι περισσότερες συναλλαγές είναι 1 kB. Προτείνεται αμοιβή 0.01. - + + Pay transaction &fee + Αμοιβή &συναλλαγής + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system. + + + + &Start Bitcoin on system login - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - + &Detach databases at shutdown - - - MessagePage - - Sign Message + + &Network - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Μπορείτε να υπογράφετε μηνύματα με τις διευθύνσεις σας, ώστε ν' αποδεικνύετε πως αυτές σας ανήκουν. Αποφεύγετε να υπογράφετε κάτι αόριστο καθώς ενδέχεται να εξαπατηθείτε. Υπογράφετε μόνο πλήρης δηλώσεις με τις οποίες συμφωνείτε. - - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Η διεύθυνση που θα υπογραφεί μαζί με το μήνυμα (π.χ. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - Choose adress from address book - Αντιγραφή διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Επικόλληση διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Εισάγετε εδώ το μήνυμα που θέλετε να υπογράψετε - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - &Copy Signature - - - - - Reset all sign message fields - - - - - Clear &All - - - - - Click "Sign Message" to get signature - Κάντε κλικ στο "Υπογραφή Μηνύματος" για να λάβετε την υπογραφή - - - - Sign a message to prove you own this address - Υπογράψτε ένα μήνυμα για να βεβαιώσετε πως είστε ο κάτοχος αυτής της διεύθυνσης - - - - &Sign Message - &Υπογραφή Μηνύματος - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Εισάγετε μια διεύθυνση Bitcoin (π.χ. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - - - Error signing - Σφάλμα υπογραφής - - - - %1 is not a valid address. - Η %1 δεν είναι έγκυρη διεύθυνση. - - - - %1 does not refer to a key. - - - - - Private key for %1 is not available. - Το προσωπικό κλειδί της %1 δεν είναι διαθέσιμο. - - - - Sign failed - Αποτυχία υπογραφής - - - - NetworkOptionsPage - - - Network - - - - - Map port using &UPnP - Απόδοση θυρών με χρήστη &UPnP - - - + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Αυτόματο άνοιγμα των θυρών Bitcoin στον δρομολογητή. Λειτουργεί μόνο αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει τη λειτουργία UPnP. - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Σύνδεση μέσω SOCKS4 διαμεσολαβητή + + Map port using &UPnP + Απόδοση θυρών με χρήστη &UPnP - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Σύνδεση στο Bitcoin δίκτυο μέσω διαμεσολαβητή SOCKS4 (π.χ. για σύνδεση μέσω Tor) + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). + - + + &Connect through SOCKS proxy: + + + + Proxy &IP: - - &Port: - - - - + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) Διεύθυνση IP του διαμεσολαβητή (π.χ. 127.0.0.1) - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Η θύρα του διαμεσολαβητή (π.χ. 1234) + + &Port: + - - - OptionsDialog - - Options - Ρυθμίσεις + + Port of the proxy (e.g. 9050) + + + + + SOCKS &Version: + + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + + + + + &Window + + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Ελαχιστοποίηση στην περιοχή ειδοποιήσεων αντί της γραμμής εργασιών + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Ελαχιστοποίηση αντί για έξοδο κατά το κλείσιμο του παραθύρου + + + + M&inimize on close + + + + + &Display + + + + + User Interface &language: + + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. + + + + + &Display addresses in transaction list + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + &Apply + + + + + default + + + + + + Warning + + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + The supplied proxy address is invalid. + OverviewPage - + Form Φόρμα - - + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + Balance: Υπόλοιπο - + Number of transactions: Αριθμός συναλλαγών - + Unconfirmed: Ανεπιβεβαίωτες - + Wallet - + + Immature: + + + + + Mined balance that has not yet matured + + + + <b>Recent transactions</b> <b>Πρόσφατες συναλλαγές</b> - + Your current balance Το τρέχον υπόλοιπο - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Το άθροισμα των συναλλαγών που δεν έχουν ακόμα επιβεβαιωθεί και δεν προσμετρώνται στο τρέχον υπόλοιπό σας - + Total number of transactions in wallet Σύνολο συναλλαγών στο πορτοφόλι - - + + out of sync @@ -1060,62 +1033,57 @@ Address: %4 QRCodeDialog - + QR Code Dialog - - QR Code - Κώδικας QR - - - + Request Payment Αίτηση πληρωμής - + Amount: Ποσό: - - BTC - BTC - - - + Label: Επιγραφή: - + Message: Μήνυμα: - + &Save As... &Αποθήκευση ως... - + Error encoding URI into QR Code. - + + The entered amount is invalid, please check. + + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. Το αποτέλεσμα της διεύθυνσης είναι πολύ μεγάλο. Μειώστε το μέγεθος για το κείμενο της ετικέτας/ μηνύματος. - + Save QR Code - + PNG Images (*.png) Εικόνες PNG (*.png) @@ -1123,125 +1091,146 @@ Address: %4 RPCConsole - - Bitcoin debug window - - - - + Client name - - - - - - - - - + + + + + + + + + + N/A - + Client version - + &Information - - Client + + Using OpenSSL version - + Startup time - + Network - + Number of connections - + On testnet - + Block chain - + Current number of blocks - + Estimated total blocks - + Last block time - - Debug logfile - - - - - Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. - - - - + &Open - + + Command-line options + + + + + Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. + + + + + &Show + + + + &Console - + Build date - + + Bitcoin - Debug window + + + + + Bitcoin Core + + + + + Debug log file + + + + + Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + + + + Clear console - + Welcome to the Bitcoin RPC console. - + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - + Type <b>help</b> for an overview of available commands. @@ -1249,109 +1238,109 @@ Address: %4 SendCoinsDialog - - - - - - - - + + + + + + + + Send Coins Αποστολή νομισμάτων - + Send to multiple recipients at once Αποστολή σε πολλούς αποδέκτες ταυτόχρονα - + &Add Recipient - + Remove all transaction fields Διαγραφή όλων των πεδίων συναλλαγής - + Clear &All - + Balance: Υπόλοιπο: - + 123.456 BTC 123,456 BTC - + Confirm the send action Επιβεβαίωση αποστολής - + &Send &Αποστολή - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> σε %2 (%3) - + Confirm send coins Επιβεβαίωση αποστολής νομισμάτων - + Are you sure you want to send %1? Είστε βέβαιοι για την αποστολή %1; - + and και - - The recepient address is not valid, please recheck. - Η διεύθυνση του αποδέκτη δεν είναι σωστή. Παρακαλώ ελέγξτε ξανά. + + The recipient address is not valid, please recheck. + - + The amount to pay must be larger than 0. Το ποσό πληρωμής πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0. - + The amount exceeds your balance. - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - + Error: Transaction creation failed. - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. @@ -1359,218 +1348,431 @@ Address: %4 SendCoinsEntry - + Form Φόρμα - + A&mount: &Ποσό: - + Pay &To: Πληρωμή &σε: - - + + Enter a label for this address to add it to your address book Εισάγετε μια επιγραφή για αυτή τη διεύθυνση ώστε να καταχωρηθεί στο βιβλίο διευθύνσεων - + &Label: &Επιγραφή - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Η διεύθυνση γι' αποστολή πληρωμής (π.χ. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Choose address from address book Επιλογή διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων - + Alt+A Alt+A - + Paste address from clipboard Επικόλληση διεύθυνσης από το πρόχειρο - + Alt+P Alt+P - + Remove this recipient Αφαίρεση αποδέκτη - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Εισάγετε μια διεύθυνση Bitcoin (π.χ. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - TransactionDesc + SignVerifyMessageDialog - - Open for %1 blocks - Ανοιχτό για %1 μπλοκ + + Signatures - Sign / Verify a Message + - + + + &Sign Message + &Υπογραφή Μηνύματος + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Μπορείτε να υπογράφετε μηνύματα με τις διευθύνσεις σας, ώστε ν' αποδεικνύετε πως αυτές σας ανήκουν. Αποφεύγετε να υπογράφετε κάτι αόριστο καθώς ενδέχεται να εξαπατηθείτε. Υπογράφετε μόνο πλήρης δηλώσεις με τις οποίες συμφωνείτε. + + + + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Choose an address from the address book + + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + Επικόλληση διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων + + + + Alt+P + + + + + Enter the message you want to sign here + Εισάγετε εδώ το μήνυμα που θέλετε να υπογράψετε + + + + Copy the current signature to the system clipboard + + + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + + + + + Reset all sign message fields + + + + + + Clear &All + + + + + + &Verify Message + + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + + + + + The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Εισάγετε μια διεύθυνση Bitcoin (π.χ. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Click "Sign Message" to generate signature + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + + The entered address is invalid. + + + + + + + + Please check the address and try again. + + + + + + The entered address does not refer to a key. + + + + + Wallet unlock was canceled. + + + + + Private key for the entered address is not available. + + + + + Message signing failed. + + + + + Message signed. + + + + + The signature could not be decoded. + + + + + + Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. + + + + + Message verification failed. + + + + + Message verified. + + + + + TransactionDesc + + Open until %1 Ανοιχτό μέχρι %1 - - - %1/offline? - %1/χωρίς σύνδεση; + + + Open for %n block(s) + - + + %1/offline + + + + %1/unconfirmed %1/χωρίς επιβεβαίωση - + %1 confirmations %1 επιβεβαιώσεις - - <b>Status:</b> - <b>Κατάσταση:</b> + + Status + + + + + , broadcast through %n node(s) + - + + Date + Ημερομηνία + + + + Source + + + + + Generated + + + + + + From + + + + + + + To + + + + + + own address + + + + + label + + + + + + + + + Credit + + + + + matures in %n more block(s) + + + + + not accepted + + + + + + + + Debit + + + + + Transaction fee + + + + + Net amount + + + + + Message + Μήνυμα + + + + Comment + + + + + Transaction ID + + + + + Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + + + + + Debug information + + + + + Transaction + + + + + Inputs + + + + + Amount + Ποσό + + + + true + + + + + false + + + + , has not been successfully broadcast yet , δεν έχει ακόμα μεταδοθεί μ' επιτυχία - - , broadcast through %1 node - , έχει μεταδοθεί μέσω %1 κόμβου - - - - , broadcast through %1 nodes - , έχει μεταδοθεί μέσω %1 κόμβων - - - - <b>Date:</b> - <b>Ημερομηνία:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Προέλευση:</b> Δημιουργία<br> - - - - - <b>From:</b> - <b>Από:</b> - - - + unknown άγνωστο - - - - - <b>To:</b> - <b>Προς:</b> - - - - (yours, label: - (δικές σας, επιγραφή: - - - - (yours) - (δικές σας) - - - - - - - <b>Credit:</b> - <b>Πίστωση:</b> - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - (%1 ωρίμανση σε %2 επιπλέον μπλοκ) - - - - (not accepted) - (μη αποδεκτό) - - - - - - <b>Debit:</b> - <b>Χρέωση:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Αμοιβή συναλλαγής:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Καθαρό ποσό:</b> - - - - Message: - Μήνυμα: - - - - Comment: - Σχόλιο: - - - - Transaction ID: - ID Συναλλαγής: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Πρέπει να περιμένετε 120 μπλοκ πριν μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τα νομίσματα που έχετε δημιουργήσει. Το μπλοκ που δημιουργήσατε μεταδόθηκε στο δίκτυο για να συμπεριληφθεί στην αλυσίδα των μπλοκ. Αν δεν μπει σε αυτή θα μετατραπεί σε "μη αποδεκτό" και δε θα μπορεί να καταναλωθεί. Αυτό συμβαίνει σπάνια όταν κάποιος άλλος κόμβος δημιουργήσει ένα μπλοκ λίγα δευτερόλεπτα πριν από εσάς. - TransactionDescDialog - + Transaction details Λεπτομέρειες συναλλαγής - + This pane shows a detailed description of the transaction Αυτό το παράθυρο δείχνει μια λεπτομερή περιγραφή της συναλλαγής @@ -1578,117 +1780,117 @@ Address: %4 TransactionTableModel - + Date Ημερομηνία - + Type Τύπος - + Address Διεύθυνση - + Amount Ποσό - + Open for %n block(s) Ανοιχτό για %n μπλοκΑνοιχτό για %n μπλοκ - + Open until %1 Ανοιχτό μέχρι %1 - + Offline (%1 confirmations) Χωρίς σύνδεση (%1 επικυρώσεις) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Χωρίς επιβεβαίωση (%1 από %2 επικυρώσεις) - + Confirmed (%1 confirmations) Επικυρωμένη (%1 επικυρώσεις) - - Mined balance will be available in %n more blocks - Το υπόλοιπο από την εξόρυξη θα είναι διαθέσιμο μετά από %n μπλοκΤο υπόλοιπο από την εξόρυξη θα είναι διαθέσιμο μετά από %n μπλοκ + + Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) + - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Αυτό το μπλοκ δεν έχει παραληφθεί από κανέναν άλλο κόμβο και κατά πάσα πιθανότητα θα απορριφθεί! - + Generated but not accepted Δημιουργήθηκε αλλά απορρίφθηκε - + Received with Παραλαβή με - + Received from Ελήφθη από - + Sent to Αποστολή προς - + Payment to yourself Πληρωμή προς εσάς - + Mined Εξόρυξη - + (n/a) (δ/α) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Κατάσταση συναλλαγής. Πηγαίνετε το ποντίκι πάνω από αυτό το πεδίο για να δείτε τον αριθμό των επικυρώσεων - + Date and time that the transaction was received. Ημερομηνία κι ώρα λήψης της συναλλαγής. - + Type of transaction. Είδος συναλλαγής. - + Destination address of transaction. Διεύθυνση αποστολής της συναλλαγής. - + Amount removed from or added to balance. Ποσό που αφαιρέθηκε ή προστέθηκε στο υπόλοιπο. @@ -1696,789 +1898,687 @@ Address: %4 TransactionView - - + + All Όλα - + Today Σήμερα - + This week Αυτή την εβδομάδα - + This month Αυτόν τον μήνα - + Last month Τον προηγούμενο μήνα - + This year Αυτό το έτος - + Range... Έκταση... - + Received with Ελήφθη με - + Sent to Απεστάλη προς - + To yourself Προς εσάς - + Mined Εξόρυξη - + Other Άλλο - + Enter address or label to search Αναζήτηση με βάση τη διεύθυνση ή την επιγραφή - + Min amount Ελάχιστο ποσό - + Copy address Αντιγραφή διεύθυνσης - + Copy label Αντιγραφή επιγραφής - + Copy amount Αντιγραφή ποσού - + Edit label Επεξεργασία επιγραφής - + Show transaction details - + Export Transaction Data Εξαγωγή Στοιχείων Συναλλαγών - + Comma separated file (*.csv) Αρχείο οριοθετημένο με κόμματα (*.csv) - + Confirmed Επικυρωμένες - + Date Ημερομηνία - + Type Τύπος - + Label Επιγραφή - + Address Διεύθυνση - + Amount Ποσό - + ID ID - + Error exporting Σφάλμα εξαγωγής - + Could not write to file %1. Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο %1. - + Range: Έκταση: - + to έως - - VerifyMessageDialog - - - Verify Signed Message - - - - - Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. - - - - - Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message - - - - - &Verify Message - - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Αντιγραφή της επιλεγμένης διεύθυνσης στο πρόχειρο - - - - &Copy Address - - - - - Reset all verify message fields - - - - - Clear &All - - - - - Enter Bitcoin signature - - - - - Click "Verify Message" to obtain address - - - - - - Invalid Signature - - - - - The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. - - - - - Address not found in address book. - - - - - Address found in address book: %1 - - - WalletModel - + Sending... Αποστολή... - - WindowOptionsPage - - - Window - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Ελαχιστοποίηση στην περιοχή ειδοποιήσεων αντί της γραμμής εργασιών - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Εμφάνιση εικονιδίου στην περιοχή ειδοποιήσεων μόνο κατά την ελαχιστοποίηση - - - - M&inimize on close - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Ελαχιστοποίηση αντί για έξοδο κατά το κλείσιμο του παραθύρου - - bitcoin-core - + Bitcoin version Έκδοση Bitcoin - + Usage: Χρήση: - + Send command to -server or bitcoind Αποστολή εντολής στον εξυπηρετητή ή στο bitcoind - + List commands Λίστα εντολών - + Get help for a command Επεξήγηση εντολής - + Options: Επιλογές: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Ορίστε αρχείο ρυθμίσεων (προεπιλογή: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Ορίστε αρχείο pid (προεπιλογή: bitcoind.pid) - + Generate coins Δημιουργία νομισμάτων - + Don't generate coins Άρνηση δημιουργίας νομισμάτων - + Specify data directory Ορισμός φακέλου δεδομένων - + Set database cache size in megabytes (default: 25) Όρισε το μέγεθος της βάσης προσωρινής αποθήκευσης σε megabytes(προεπιλογή:25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) Όρισε το μέγεθος της βάσης ιστορικού σε megabytes (προεπιλογή:100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) Ορισμός λήξης χρονικού ορίου (σε χιλιοστά του δευτερολέπτου) - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Εισερχόμενες συνδέσεις στη θύρα <port> (προεπιλογή: 8333 ή στο testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Μέγιστες αριθμός συνδέσεων με τους peers <n> (προεπιλογή: 125) - - Connect only to the specified node - Σύνδεση μόνο με ορισμένο κόμβο - - - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + Specify your own public address - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - - Try to discover public IP address (default: 1) - - - - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Όριο αποσύνδεσης προβληματικών peers (προεπιλογή: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Δευτερόλεπτα πριν επιτραπεί ξανά η σύνδεση των προβληματικών peers (προεπιλογή: 86400) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Μέγιστος buffer λήψης ανά σύνδεση, <n>*1000 bytes (προεπιλογή: 10000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Μέγιστος buffer αποστολής ανά σύνδεση, <n>*1000 bytes (προεπιλογή: 10000) - - - + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands Αποδοχή εντολών κονσόλας και JSON-RPC - + Run in the background as a daemon and accept commands Εκτέλεση στο παρασκήνιο κι αποδοχή εντολών - + Use the test network Χρήση του δοκιμαστικού δικτύου - - Output extra debugging information - Έξοδος επιπλέον πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) + - + + Connect only to the specified node(s) + + + + + Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) + + + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) + + + + + Invalid -tor address: '%s' + + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) + + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) + + + + + Output extra debugging information. Implies all other -debug* options + + + + + Output extra network debugging information + + + + Prepend debug output with timestamp Χρονοσφραγίδα πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων - + + Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) + + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Αποστολή πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων στην κονσόλα αντί του αρχείου debug.log - + Send trace/debug info to debugger Αποστολή πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων στον debugger - + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) + + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) + + + + + Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) + + + + Username for JSON-RPC connections Όνομα χρήστη για τις συνδέσεις JSON-RPC - + + Warning: this version is obsolete, upgrade required + + + + Password for JSON-RPC connections Κωδικός για τις συνδέσεις JSON-RPC - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Εισερχόμενες συνδέσεις JSON-RPC στη θύρα <port> (προεπιλογή: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Αποδοχή συνδέσεων JSON-RPC από συγκεκριμένη διεύθυνση IP - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Αποστολή εντολών στον κόμβο <ip> (προεπιλογή: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Εκτέλεσε την εντολή όταν το καλύτερο μπλοκ αλλάξει(%s στην εντολή αντικαθίσταται από το hash του μπλοκ) - + Upgrade wallet to latest format Αναβάθμισε το πορτοφόλι στην τελευταία έκδοση - + Set key pool size to <n> (default: 100) Όριο πλήθους κλειδιών pool <n> (προεπιλογή: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Επανέλεγχος της αλυσίδας μπλοκ για απούσες συναλλαγές - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) Πόσα μπλοκ να ελέγχω κατά την εκκίνηση (προεπιλογή:2500,0=όλα) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) Πόσο εξονυχιστική να είναι η επιβεβαίωση του μπλοκ(0-6, προεπιλογή:1) - + Imports blocks from external blk000?.dat file - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) Ρυθμίσεις SSL: (ανατρέξτε στο Bitcoin Wiki για οδηγίες ρυθμίσεων SSL) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Χρήση του OpenSSL (https) για συνδέσεις JSON-RPC - + Server certificate file (default: server.cert) Αρχείο πιστοποιητικού του διακομιστή (προεπιλογή: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Προσωπικό κλειδί του διακομιστή (προεπιλογή: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Αποδεκτά κρυπτογραφήματα (προεπιλογή: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + Warning: Disk space is low - + This help message Αυτό το κείμενο βοήθειας - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Αδυναμία κλειδώματος του φακέλου δεδομένων %s. Πιθανώς το Bitcoin να είναι ήδη ενεργό. - + Bitcoin Bitcoin - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - + Connect through socks proxy - - Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) - - - - - Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy - - - - + Loading addresses... Φόρτωση διευθύνσεων... - + Error loading blkindex.dat Σφάλμα φόρτωσης blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Σφάλμα φόρτωσης wallet.dat: Κατεστραμμένο Πορτοφόλι - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Σφάλμα φόρτωσης wallet.dat: Το Πορτοφόλι απαιτεί μια νεότερη έκδοση του Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Απαιτείται η επανεγγραφή του Πορτοφολιού, η οποία θα ολοκληρωθεί στην επανεκκίνηση του Bitcoin - + Error loading wallet.dat Σφάλμα φόρτωσης αρχείου wallet.dat - + Invalid -proxy address: '%s' - - Unknown network specified in -noproxy: '%s' - - - - + Unknown network specified in -onlynet: '%s' - + Unknown -socks proxy version requested: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' - - Not listening on any port - - - - + Cannot resolve -externalip address: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - + Error: could not start node - + Error: Wallet locked, unable to create transaction Σφάλμα: το πορτοφόλι είναι κλειδωμένο, δεν μπορεί να δημιουργηθεί συναλλαγή - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds Σφάλμα: Αυτή η συναλλαγή απαιτεί αμοιβή συναλλαγής τουλάχιστον %s λόγω του μεγέθους, πολυπλοκότητας ή της χρήσης πρόσφατης παραλαβής κεφαλαίου - + Error: Transaction creation failed Σφάλμα: Η δημιουργία της συναλλαγής απέτυχε - + Sending... Αποστολή... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Σφάλμα: Η συναλλαγή απορρίφθηκε. Αυτό ίσως οφείλεται στο ότι τα νομίσματά σας έχουν ήδη ξοδευτεί, π.χ. με την αντιγραφή του wallet.dat σε άλλο σύστημα και την χρήση τους εκεί, χωρίς η συναλλαγή να έχει καταγραφεί στο παρόν σύστημα. - + Invalid amount Λάθος ποσότητα - + Insufficient funds Ανεπαρκές κεφάλαιο - + Loading block index... Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Προσέθεσε ένα κόμβο για σύνδεση και προσπάθησε να κρατήσεις την σύνδεση ανοιχτή - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) Βρες ομότιμους υπολογιστές χρησιμοποιώντας internet relay chat(Προεπιλογή:0) - - Accept connections from outside (default: 1) - Να δέχεσαι συνδέσεις από έξω(προεπιλογή:1) - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - Βρες ομότιμους υπολογιστές χρησιμοποιώντας αναζήτηση DNS(προεπιλογή:1) - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - Χρησιμοποίησε Universal Plug and Play για την χρήση της πόρτας αναμονής (προεπιλογή:1) - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - Χρησιμοποίησε Universal Plug and Play για την χρήση της πόρτας αναμονής (προεπιλογή:0) - - - + Fee per KB to add to transactions you send Αμοιβή ανά KB που θα προστίθεται στις συναλλαγές που στέλνεις - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - + Loading wallet... Φόρτωση πορτοφολιού... - + Cannot downgrade wallet Δεν μπορώ να υποβαθμίσω το πορτοφόλι - + Cannot initialize keypool Δεν μπορώ αν αρχικοποιήσω την λίστα κλειδιών - + Cannot write default address Δεν μπορώ να γράψω την προεπιλεγμένη διεύθυνση - + Rescanning... Ανίχνευση... - + Done loading Η φόρτωση ολοκληρώθηκε - + To use the %s option Χρήση της %s επιλογής - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2495,17 +2595,17 @@ rpcpassword=%s Εάν το αρχείο δεν υπάρχει, δημιούργησε το με δικαιώματα μόνο για ανάγνωση από τον δημιουργό. - + Error Σφάλμα - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s Ένα σφάλμα συνέβη καθώς προετοιμαζόταν η πόρτα RPC %i για αναμονή:%s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. @@ -2513,7 +2613,7 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. Εάν το αρχείο δεν υπάρχει, δημιούργησε το με δικαιώματα μόνο για ανάγνωση από τον δημιουργό - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Προειδοποίηση: Παρακαλώ βεβαιωθείτε πως η ημερομηνία κι ώρα του συστήματός σας είναι σωστές. Αν το ρολόι του υπολογιστή σας πάει λάθος, ενδέχεται να μη λειτουργεί σωστά το Bitcoin. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts index aa93097c4..f157e30f4 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts @@ -3,122 +3,126 @@ AboutDialog - + About Bitcoin Acerca de Bitcoin - + <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> versión - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - Copyright © 2009-2012 Desarrolladores de Bitcoin ⏎ -⏎ -Este software es experimental. ⏎ -⏎ -Se distribuye bajo la licencia de software MIT/X11, consulte el archivo adjunto o license.txt http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. ⏎ -⏎ -Este producto incluye software desarrollado por el OpenSSL Project para su uso en el OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/~~V) y software de criptografía escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard. + AddressBookPage - + Address Book Libreta de direcciones - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Éstas son sus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Puede usar una diferente para cada persona emisora para saber quién le está pagando. - - - + Double-click to edit address or label Haga doble clic para editar una dirección o etiqueta - + Create a new address Crear una nueva dirección - + Copy the currently selected address to the system clipboard Copiar la dirección seleccionada al portapapeles - + &New Address &Añadir dirección - + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + + + + &Copy Address &Copiar dirección - + Show &QR Code Mostrar código &QR - - Sign a message to prove you own this address - Firmar un mensaje para demostrar que posee esta dirección + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + - + &Sign Message &Firmar mensaje - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + &Verify Message + &Verificar mensaje + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Borrar de la lista la dirección seleccionada . Sólo se pueden borrar las direcciones de envío. - + &Delete &Borrar - + Copy &Label Copiar &etiqueta - + &Edit &Editar - + Export Address Book Data Exportar datos de la libreta de direcciones - + Comma separated file (*.csv) Archivos de columnas separadas por coma (*.csv) - + Error exporting Error al exportar - + Could not write to file %1. No se pudo escribir en el archivo %1. @@ -126,17 +130,17 @@ Este producto incluye software desarrollado por el OpenSSL Project para su uso e AddressTableModel - + Label Etiqueta - + Address Dirección - + (no label) (sin etiqueta) @@ -144,432 +148,442 @@ Este producto incluye software desarrollado por el OpenSSL Project para su uso e AskPassphraseDialog - + Passphrase Dialog - + Enter passphrase Contraseña actual - + New passphrase Nueva contraseña - + Repeat new passphrase Repita la nueva contraseña - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Introduzca la nueva contraseña del monedero.<br/>Por favor elija una con <b>10 o más caracteres aleatorios</b> u <b>ocho o más palabras</b>. - + Encrypt wallet Cifrar el monedero - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Para desbloquear el monedero esta operación necesita de su contraseña. - + Unlock wallet Desbloquear monedero - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Para descifrar el monedero esta operación necesita de su contraseña. - + Decrypt wallet Descifrar monedero - + Change passphrase Cambiar contraseña - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Introduzca la contraseña anterior del monedero y la nueva. - + Confirm wallet encryption Confirmar cifrado del monedero - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? ATENCIÓN: ¡Si cifra el monedero y pierde la contraseña perderá <b>TODOS SUS BITCOINS</b>!" ¿Está seguro de querer cifrarlo? - - + + Wallet encrypted Monedero cifrado - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin cerrará al finalizar el proceso de cifrado. Recuerde que el cifrado de su monedero no puede proteger totalmente sus bitcoin de ser robados por el malware que infecte su sistema. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Aviso: el bloqueo de mayúsculas está activado. - - - - + + + + Wallet encryption failed Ha fallado el cifrado del monedero - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Ha fallado el cifrado del monedero debido a un error interno. El monedero no ha sido cifrado. - - + + The supplied passphrases do not match. Las contraseñas no coinciden. - + Wallet unlock failed Ha fallado el desbloqueo del monedero - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. La contraseña introducida para descifrar el monedero es incorrecta. - + Wallet decryption failed Ha fallado el descifrado del monedero - + Wallet passphrase was successfully changed. - La contraseña del monedero ha sido cambiada correctamente. + BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - Monedero Bitcoin - - - + Sign &message... Firmar &mensaje... - + Show/Hide &Bitcoin Mostrar/ocultar &Bitcoin - + Synchronizing with network... Sincronizando con la red… - + &Overview &Vista general - + Show general overview of wallet Mostrar vista general del monedero - + &Transactions &Transacciones - + Browse transaction history Examinar el historial de transacciones - + &Address Book &Libreta de direcciones - + Edit the list of stored addresses and labels Editar la lista de las direcciones y etiquetas almacenadas - + &Receive coins &Recibir monedas - + Show the list of addresses for receiving payments Mostrar la lista de direcciones utilizadas para recibir pagos - + &Send coins &Enviar monedas - - Prove you control an address - Demuestre que controla una dirección - - - + E&xit &Salir - + Quit application Salir de la aplicación - - &About %1 - &Acerca de %1 - - - + Show information about Bitcoin Mostrar información acerca de Bitcoin - + About &Qt Acerca de &Qt - + Show information about Qt Mostrar información acerca de Qt - + &Options... &Opciones... - + &Encrypt Wallet... &Cifrar monedero… - + &Backup Wallet... Copia de &respaldo del monedero... - + &Change Passphrase... &Cambiar la contraseña… - + ~%n block(s) remaining ~%n bloque restante~%n bloques restantes - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). Descargado %1 de %2 bloques del historial de transacciones (%3% hecho). - + &Export... &Exportar… - + Send coins to a Bitcoin address + Enviar monedas a una dirección Bitcoin + + + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + S&ignatures + + + + Modify configuration options for Bitcoin - + Modificar las opciones de configuración de Bitcoin - + Show or hide the Bitcoin window Mostrar u ocultar la ventana Bitcoin - + Export the data in the current tab to a file Exportar a un archivo los datos de esta pestaña - + Encrypt or decrypt wallet Cifrar o descifrar el monedero - + Backup wallet to another location Copia de seguridad del monedero en otra ubicación - + Change the passphrase used for wallet encryption Cambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero - + &Debug window Ventana de &depuración - + Open debugging and diagnostic console Abrir la consola de depuración y diagnóstico - + &Verify message... + &Verificar mensaje + + + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Wallet + Monedero + + + + &About Bitcoin - - Verify a message signature - - - - + &File &Archivo - + &Settings &Configuración - + &Help A&yuda - + Tabs toolbar Barra de pestañas - + Actions toolbar Barra de acciones - - + + [testnet] [testnet] - - + + Bitcoin client cliente Bitcoin - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n conexión activa hacia la red Bitcoin%n conexiones activas hacia la red Bitcoin - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Se han bajado %1 bloques de historial. - + %n second(s) ago hace %n segundohace %n segundos - + %n minute(s) ago hace %n minutohace %n minutos - + %n hour(s) ago hace %n horahace %n horas - + %n day(s) ago hace %n díahace %n días - + Up to date Actualizado - + Catching up... Recuperando... - + Last received block was generated %1. El último bloque recibido fue generado %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Esta transacción supera el límite. Puede seguir enviándola incluyendo una comisión de %1 que se va a repartir entre los nodos que procesan su transacción y ayudan a mantener la red. ¿Desea pagar esa tarifa? - + Confirm transaction fee Confirme la tarifa de la transacción - + Sent transaction Transacción enviada - + Incoming transaction Transacción entrante - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -581,538 +595,492 @@ Tipo: %3 Dirección: %4 - + + + URI handling + + + + + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>desbloqueado</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b> - + Backup Wallet Copia de seguridad del monedero - + Wallet Data (*.dat) Datos del monedero (*.dat) - + Backup Failed La copia de seguridad ha fallado - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero a la nueva ubicación. - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Ha ocurrido un error fatal. Bitcoin no puede continuar con seguridad y se cerrará. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + ClientModel - + Network Alert - - - - - DisplayOptionsPage - - - Display - Mostrado - - - - default - - - - - The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. - - - - - User Interface &Language: - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - Elige la subdivisión por defecto para mostrar cantidaded en la interfaz cuando se envien monedas - - - - &Display addresses in transaction list - &Mostrar las direcciones en la lista de transsaciones - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - Mostrar las direcciones bitcoin en la lista de transacciones - - - - Warning - - - - - This setting will take effect after restarting Bitcoin. - + Alerta de red EditAddressDialog - + Edit Address Editar Dirección - + &Label &Etiqueta - + The label associated with this address book entry La etiqueta asociada con esta entrada en la libreta - + &Address &Dirección - + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. La dirección asociada con esta entrada en la guia. Solo puede ser modificada para direcciones de envío. - + New receiving address Nueva dirección para recibir - + New sending address Nueva dirección para enviar - + Edit receiving address Editar dirección de recepción - + Edit sending address Editar dirección de envio - + The entered address "%1" is already in the address book. La dirección introducida "%1" ya está presente en la libreta de direcciones. - + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - + La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida. - + Could not unlock wallet. No se pudo desbloquear el monedero. - + New key generation failed. Ha fallado la generación de la nueva clave. - HelpMessageBox + GUIUtil::HelpMessageBox - - + + Bitcoin-Qt - + Bitcoin-Qt - + version - + versión - + Usage: Uso: - - options - + + command-line options + opciones de la línea de órdenes - + UI options - + Opciones GUI - + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Establecer el idioma, por ejemplo, "es_ES" (por defecto: configuración regional del sistema) - + Start minimized Arrancar minimizado - + Show splash screen on startup (default: 1) Mostrar pantalla de bienvenida en el inicio (por defecto: 1) - MainOptionsPage + OptionsDialog - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - Desconectar las bases de datos de bloques y direcciones al cerrar la aplicación. Implica que pueden moverse a otros directorios de datos pero ralentiza el cierre. El monedero siempre queda desconectado. + + Options + Opciones - - Pay transaction &fee - Comisión de &transacciones + + &Main + &Principal - - Main - Principal - - - + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Tarifa de transacción por KB opcional que ayuda a asegurarse de que sus transacciones se procesan rápidamente. La mayoría de las transacciones son de 1 KB. Tarifa de 0,01 recomendado. - + + Pay transaction &fee + Comisión de &transacciones + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system. + Arranca Bitcoin automáticamente al encender el sistema + + + &Start Bitcoin on system login - + &amp;Arrancar Bitcoin al iniciar el sistema - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system - + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + Desconectar las bases de datos de bloques y direcciones al cerrar la aplicación. Implica que pueden moverse a otros directorios de datos pero ralentiza el cierre. El monedero siempre queda desconectado. - + &Detach databases at shutdown - - - - - MessagePage - - - Sign Message - + &Desconectar las bases de datos al cerrar la aplicación - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Usted puede firmar los mensajes con sus direcciones para demostrar que las posee. Tenga cuidado de no firmar cualquier cosa vaga, ya que los ataques de phishing pueden tratar de engañarle firmando su identidad a través de ellos. Solo firme declaraciones totalmente detalladas con las que usted esté de acuerdo. + + &Network + &Red - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - La dirección para firmar el mensaje con (por ejemplo, 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - Choose adress from address book - Elige la dirección de la libreta - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Pega dirección desde portapapeles - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Introduzca el mensaje que desea firmar aquí - - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copiar la firma actual al portapapeles del sistema - - - - &Copy Signature - &Copiar firma - - - - Reset all sign message fields - Limpiar todos los campos de mensaje de la firma - - - - Clear &All - Limpiar &todo - - - - Click "Sign Message" to get signature - Haga clic en "Firma Mensaje" para obtener la firma - - - - Sign a message to prove you own this address - Firmar un mensaje a demostrar que posee esta dirección - - - - &Sign Message - &Firme mensaje - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - - - Error signing - Error en firmado - - - - %1 is not a valid address. - %1 no es una dirección válida. - - - - %1 does not refer to a key. - - - - - Private key for %1 is not available. - La clave privada de %1 no está disponible. - - - - Sign failed - Firma falló - - - - NetworkOptionsPage - - - Network - Red - - - - Map port using &UPnP - Mapea el puerto usando &UPnP - - - + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Intenta abrir el puerto adecuado en el router automáticamente. Esta opción solo funciona si el router soporta UPnP y está activado. - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Conecta atraves de un proxy SOCKS4: + + Map port using &UPnP + Mapea el puerto usando &UPnP - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Conecta a la red Bitcoin a través de un proxy SOCKS4 (ej. para conectar con la red Tor) + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). + - + + &Connect through SOCKS proxy: + &Conectar a través de un proxy SOCKS: + + + Proxy &IP: - + Dirección &IP del proxy: - - &Port: - - - - + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) Dirección IP del proxy (ej. 127.0.0.1) - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Puerto del servidor proxy (ej. 1234) + + &Port: + &Puerto: - - - OptionsDialog - - Options - Opciones + + Port of the proxy (e.g. 9050) + Puerto del servidor proxy (ej. 9050) + + + + SOCKS &Version: + SOCKS &Versión: + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + Versión del proxy SOCKS (ej. 5) + + + + &Window + &Ventana + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + Minimizar la ventana al icono del sistema. + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimiza a la bandeja en vez de la barra de tareas + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimiza la ventana en lugar de salir de la aplicación.Cuando esta opcion está activa la aplicación solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menú. + + + + M&inimize on close + M&inimizar al cerrar + + + + &Display + &Interfaz + + + + User Interface &language: + &Idioma del interfaz de usuario + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + &Unit to show amounts in: + Mostrar las cantidades en la &unidad: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + Elige la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envíen monedas + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. + Mostrar o no las direcciones Bitcoin en la lista de transacciones. + + + + &Display addresses in transaction list + &Mostrar las direcciones en la lista de transacciones + + + + &OK + &Aceptar + + + + &Cancel + &Cancelar + + + + &Apply + &Aplicar + + + + default + predeterminado + + + + + Warning + Alerta + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + Esta configuración tendrá efecto tras reiniciar Bitcoin. + + + + The supplied proxy address is invalid. + La dirección proxy indicada es inválida. OverviewPage - + Form Desde - - + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + Balance: - Balance: + Saldo: - + Number of transactions: Número de movimientos: - + Unconfirmed: No confirmado(s): - + Wallet Monedero - + + Immature: + Inmaduro: + + + + Mined balance that has not yet matured + + + + <b>Recent transactions</b> <b>Movimientos recientes</b> - + Your current balance - Tu balance actual + Saldo actual - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Total de las transacciones que faltan por confirmar y que no se cuentan para el total general - + Total number of transactions in wallet Número total de movimientos en el monedero - - + + out of sync - + desincronizado QRCodeDialog - + QR Code Dialog - + Diálogo de códigos QR - - QR Code - Código QR - - - + Request Payment Solicitud de pago - + Amount: Cuantía: - - BTC - BTC - - - + Label: Label: - + Message: Mensaje: - + &Save As... &Guardar Como ... - + Error encoding URI into QR Code. Error al codificar la URI en el código QR. - + + The entered amount is invalid, please check. + + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. URI demasiado larga, trata de reducir el texto de la etiqueta / mensaje. - + Save QR Code Guardar código QR - + PNG Images (*.png) Imágenes PNG (*.png) @@ -1120,453 +1088,687 @@ Dirección: %4 RPCConsole - - Bitcoin debug window - Ventana de depuración - - - + Client name Nombre del cliente - - - - - - - - - + + + + + + + + + + N/A N/D - + Client version Versión del cliente - + &Information + &Información + + + + Using OpenSSL version - - Client - - - - + Startup time - + Network Red - + Number of connections Número de conexiones - + On testnet En la red de pruebas - + Block chain Cadena de bloques - + Current number of blocks Número actual de bloques - + Estimated total blocks Bloques totales estimados - + Last block time Hora del último bloque - - Debug logfile - - - - - Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. - - - - + &Open - + &Abrir - + + Command-line options + Opciones de la línea de órdenes + + + + Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. + Muestra las opciones de Bitcoin para la línea de órdenes. + + + + &Show + &Mostrar + + + &Console - + &Consola - + Build date Fecha de compilación - + + Bitcoin - Debug window + + + + + Bitcoin Core + + + + + Debug log file + + + + + Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + + + + Clear console Borrar consola - + Welcome to the Bitcoin RPC console. - + Bienvenido a la consola RPC de bitcoin - + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - + Use las flechas arriba y abajo para navegar el historial y <b>Control+L</b> para limpiar la pantalla - + Type <b>help</b> for an overview of available commands. - + Escriba <b>help</b> para ver un resumen de los comandos disponibles SendCoinsDialog - - - - - - - - + + + + + + + + Send Coins Envía monedas - + Send to multiple recipients at once Envía a multiples destinatarios de una vez - + &Add Recipient &Añadir destinatario - + Remove all transaction fields Eliminar todos los campos de las transacciones - + Clear &All Limpiar &todo - + Balance: - Balance: + Saldo: - + 123.456 BTC 123.456 BTC - + Confirm the send action Confirma el envío - + &Send &Envía - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> to %2 (%3) - + Confirm send coins Confirmar el envío de monedas - + Are you sure you want to send %1? Estas seguro que quieres enviar %1? - + and y - - The recepient address is not valid, please recheck. - La dirección de destinatario no es válida, comprueba otra vez. + + The recipient address is not valid, please recheck. + - + The amount to pay must be larger than 0. La cantidad por pagar tiene que ser mayor 0. - + The amount exceeds your balance. - + La cantidad sobrepasa su saldo. - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - + El total sobrepasa su saldo cuando se incluye la tasa de envío de %1 - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - + Error: Transaction creation failed. - + Error: ha fallado la creación de transacción. - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - + Error: transacción rechazada. Puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado así aquí. SendCoinsEntry - + Form Envio - + A&mount: Ca&ntidad: - + Pay &To: &Pagar a: - - + + Enter a label for this address to add it to your address book Etiquete esta dirección para añadirla a la libreta - + &Label: &Etiqueta: - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) La dirección donde enviar el pago (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Choose address from address book Elija una dirección de la libreta de direcciones - + Alt+A Alt+A - + Paste address from clipboard Pega dirección desde portapapeles - + Alt+P Alt+P - + Remove this recipient Elimina destinatario - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - TransactionDesc + SignVerifyMessageDialog - - Open for %1 blocks - Abierto hasta %1 bloques + + Signatures - Sign / Verify a Message + - + + + &Sign Message + &Firme mensaje + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Puede firmar los mensajes con sus direcciones para demostrar que las posee. Tenga cuidado de no firmar cualquier cosa vaga, ya que los ataques de phishing pueden tratar de engañarle firmando su identidad a través de ellos. Solo firme declaraciones totalmente detalladas con las que usted esté de acuerdo. + + + + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Choose an address from the address book + + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + Pega dirección desde portapapeles + + + + Alt+P + + + + + Enter the message you want to sign here + Introduzca el mensaje que desea firmar aquí + + + + Copy the current signature to the system clipboard + Copiar la firma actual al portapapeles del sistema + + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + + + + + Reset all sign message fields + Limpiar todos los campos de mensaje de la firma + + + + + Clear &All + Limpiar &todo + + + + + &Verify Message + &Verificar mensaje + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + + + + + The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + + + + + Reset all verify message fields + Limpiar todos los campos de mensaje de la firma + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Click "Sign Message" to generate signature + + + + + Enter Bitcoin signature + Introduzca una firma Bitcoin + + + + + The entered address is invalid. + + + + + + + + Please check the address and try again. + Verifique la dirección e inténtelo de nuevo. + + + + + The entered address does not refer to a key. + + + + + Wallet unlock was canceled. + + + + + Private key for the entered address is not available. + + + + + Message signing failed. + + + + + Message signed. + + + + + The signature could not be decoded. + No se puede decodificar la firma. + + + + + Please check the signature and try again. + Compruebe la firma e inténtelo de nuevo. + + + + The signature did not match the message digest. + La firma no coincide con el resumen del mensaje. + + + + Message verification failed. + La verificación del mensaje ha fallado. + + + + Message verified. + Mensaje verificado. + + + + TransactionDesc + + Open until %1 Abierto hasta %1 - - - %1/offline? - %1/fuera de linea? + + + Open for %n block(s) + - + + %1/offline + + + + %1/unconfirmed %1/no confirmado - + %1 confirmations %1 confirmaciones - - <b>Status:</b> - <b>Estado:</b> + + Status + Estado + + + + , broadcast through %n node(s) + - + + Date + Fecha + + + + Source + + + + + Generated + Generado + + + + + From + + + + + + + To + + + + + + own address + + + + + label + + + + + + + + + Credit + Credito + + + + matures in %n more block(s) + + + + + not accepted + + + + + + + + Debit + Debito + + + + Transaction fee + + + + + Net amount + + + + + Message + Mensaje + + + + Comment + + + + + Transaction ID + + + + + Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + + + + + Debug information + + + + + Transaction + + + + + Inputs + + + + + Amount + Cantidad + + + + true + + + + + false + + + + , has not been successfully broadcast yet , no ha sido emitido satisfactoriamente todavía - - , broadcast through %1 node - , emitido mediante %1 nodo - - - - , broadcast through %1 nodes - , emitido mediante %1 nodos - - - - <b>Date:</b> - <b>Fecha:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Fuente:</b> Generado<br> - - - - - <b>From:</b> - <b>De:</b> - - - + unknown desconocido - - - - - <b>To:</b> - <b>Para:</b> - - - - (yours, label: - (tuya, etiqueta: - - - - (yours) - (tuya) - - - - - - - <b>Credit:</b> - <b>Crédito:</b> - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - (%1 madura en %1 bloques más) - - - - (not accepted) - (no aceptada) - - - - - - <b>Debit:</b> - <b>Débito:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Comisión de transacción:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Cantidad total:</b> - - - - Message: - Mensaje: - - - - Comment: - Comentario: - - - - Transaction ID: - Id. de transacción: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Las monedas generadas deben esperar 120 bloques antes de ser gastadas. Cuando has generado este bloque se emitió a la red para ser agregado en la cadena de bloques. Si falla al incluirse en la cadena, cambiará a "no aceptado" y las monedas no se podrán gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque casi al mismo tiempo que el tuyo. - TransactionDescDialog - + Transaction details Detalles de transacción - + This pane shows a detailed description of the transaction Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción @@ -1574,117 +1776,117 @@ Dirección: %4 TransactionTableModel - + Date Fecha - + Type Tipo - + Address Dirección - + Amount Cantidad - + Open for %n block(s) Abierto por %n bloqueAbierto por %n bloques - + Open until %1 Abierto hasta %1 - + Offline (%1 confirmations) Fuera de linea (%1 confirmaciones) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) No confirmado (%1 de %2 confirmaciones) - + Confirmed (%1 confirmations) Confirmado (%1 confirmaciones) - - Mined balance will be available in %n more blocks - El balance minado estará disponible en %n bloque másEl balance minado estará disponible en %n bloques más + + Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) + - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado ! - + Generated but not accepted Generado pero no aceptado - + Received with Recibido con - + Received from Recibidos de - + Sent to Enviado a - + Payment to yourself Pago propio - + Mined Minado - + (n/a) (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones. - + Date and time that the transaction was received. Fecha y hora de cuando se recibió la transacción. - + Type of transaction. Tipo de transacción. - + Destination address of transaction. Dirección de destino de la transacción. - + Amount removed from or added to balance. Cantidad retirada o añadida al balance. @@ -1692,810 +1894,708 @@ Dirección: %4 TransactionView - - + + All Todo - + Today Hoy - + This week Esta semana - + This month Este mes - + Last month Mes pasado - + This year Este año - + Range... Rango... - + Received with Recibido con - + Sent to Enviado a - + To yourself A ti mismo - + Mined Minado - + Other Otra - + Enter address or label to search Introduzca una dirección o etiqueta que buscar - + Min amount Cantidad mínima - + Copy address Copiar dirección - + Copy label Copiar etiqueta - + Copy amount Copiar cuantía - + Edit label Editar etiqueta - + Show transaction details Mostrar detalles de la transacción - + Export Transaction Data Exportar datos de la transacción - + Comma separated file (*.csv) Archivos de columnas separadas por coma (*.csv) - + Confirmed Confirmado - + Date Fecha - + Type Tipo - + Label Etiqueta - + Address Dirección - + Amount Cantidad - + ID ID - + Error exporting Error exportando - + Could not write to file %1. No se pudo escribir en el archivo %1. - + Range: Rango: - + to para - - VerifyMessageDialog - - - Verify Signed Message - - - - - Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. - - - - - Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message - - - - - &Verify Message - - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copia la dirección seleccionada al portapapeles - - - - &Copy Address - &Copiar dirección - - - - Reset all verify message fields - - - - - Clear &All - Limpiar &todo - - - - Enter Bitcoin signature - - - - - Click "Verify Message" to obtain address - - - - - - Invalid Signature - - - - - The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. - - - - - Address not found in address book. - - - - - Address found in address book: %1 - - - WalletModel - + Sending... Enviando... - - WindowOptionsPage - - - Window - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimiza a la bandeja en vez de la barra de tareas - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Muestra solo el icono de sistema cuando se minimice la ventana - - - - M&inimize on close - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimiza la ventana en lugar de salir de la aplicación.Cuando esta opcion está activa la aplicación solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menú. - - bitcoin-core - + Bitcoin version Versión de Bitcoin - + Usage: Uso: - + Send command to -server or bitcoind Envíar comando a -server o bitcoind - + List commands Muestra comandos - + Get help for a command Recibir ayuda para un comando - + Options: Opciones: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Especifica archivo de configuración (predeterminado: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Especifica archivo pid (predeterminado: bitcoin.pid) - + Generate coins Generar monedas - + Don't generate coins No generar monedas - + Specify data directory Especificar directorio para los datos - + Set database cache size in megabytes (default: 25) Establecer el tamaño del caché de la base de datos en megabytes (por defecto: 25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) Base de datos de conjunto de discos de registro de tamaño en megabytes (por defecto: 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) Especifica tiempo de espera para conexion (en milisegundos) - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Preste atención a las conexiones en <puerto> (por defecto: 8333 o testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Mantener en la mayoría de las conexiones <n> a sus compañeros (por defecto: 125) - - Connect only to the specified node - Conecta solo al nodo especificado - - - - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + Specify your own public address - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - - Try to discover public IP address (default: 1) - - - - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Umbral para la desconexión de los compañeros se portan mal (por defecto: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Número de segundos que se mantienen los compañeros se portan mal en volver a conectarse (por defecto: 86400) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Máximo por-conexión búfer de recepción, <n>*1000 bytes (por defecto: 10000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Máximo por conexión buffer de envío, <n>*1000 bytes (por defecto: 10000) - - - + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - + Desconectar las bases de datos de bloques y direcciones al cerrar la aplicación. El tiempo de parada de la aplicación aumentará. (Predeterminado: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands Aceptar comandos consola y JSON-RPC - + Run in the background as a daemon and accept commands Correr como demonio y acepta comandos - + Use the test network Usa la red de pruebas - - Output extra debugging information - Salida de información de depuración extra + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) + Aceptar conexiones desde el exterior (predeterminado: 1 si no -proxy o -connect) - + + Connect only to the specified node(s) + Conectar sólo a los nodo especificados + + + + + Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) + + + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) + + + + + Invalid -tor address: '%s' + + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) + + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) + + + + + Output extra debugging information. Implies all other -debug* options + + + + + Output extra network debugging information + + + + Prepend debug output with timestamp Anteponer la salida de depuración, con indicación de la hora - + + Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) + Elija la versión del proxy socks a usar (4-5, predetermiando: 5) + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Enviar rastrear/debug info a la consola en lugar de debug.log archivo - + Send trace/debug info to debugger Enviar rastrear / debug info al depurador - + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) + Usar UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado: 0) + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) + Usar UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado: 1 al escuchar) + + + + Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) + + + + Username for JSON-RPC connections Usuario para las conexiones JSON-RPC - + + Warning: this version is obsolete, upgrade required + + + + Password for JSON-RPC connections Contraseña para las conexiones JSON-RPC - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Escucha conexiones JSON-RPC en el puerto <port> (predeterminado: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Permite conexiones JSON-RPC desde la dirección IP especificada - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Envía comando al nodo situado en <ip> (predeterminado: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Ejecutar un comando cuando cambia el mejor bloque (%s en cmd se sustituye por el hash de bloque) - + Upgrade wallet to latest format Actualizar el monedero al último formato - + Set key pool size to <n> (default: 100) Ajusta el número de claves en reserva <n> (predeterminado: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Volver a examinar la cadena de bloques en busca de transacciones del monedero perdidas - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) Cuántos bloques para comprobar en el arranque (por defecto: 2500, 0 = todos) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) Cómo completa la verificación del bloque es (0-6, por defecto: 1) - + Imports blocks from external blk000?.dat file - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) Opciones SSL: (ver la Bitcoin Wiki para instrucciones de configuración SSL) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Usa OpenSSL (https) para las conexiones JSON-RPC - + Server certificate file (default: server.cert) Certificado del servidor (Predeterminado: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Clave privada del servidor (Predeterminado: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Cifrados aceptados (Predeterminado: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + Warning: Disk space is low - + Atención: queda poco espacio en el disco duro - + This help message Este mensaje de ayuda - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. No se puede obtener permiso de trabajo en la carpeta de datos %s. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando. - + Bitcoin Bitcoin - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - + Connect through socks proxy - + Conectar mediante proxy socks - - Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) - - - - - Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - + Permitir búsquedas DNS para -addnode, -seednode y -connect - - Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy - - - - + Loading addresses... Cargando direcciones... - + Error loading blkindex.dat Error al cargar blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Error al cargar wallet.dat: el monedero está dañado - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Error al cargar wallet.dat: El monedero requiere una versión más reciente de Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete El monedero ha necesitado ser reescrito. Reinicie Bitcoin para completar el proceso - + Error loading wallet.dat Error al cargar wallet.dat - + Invalid -proxy address: '%s' - - Unknown network specified in -noproxy: '%s' - - - - + Unknown network specified in -onlynet: '%s' - + La red especificada en -onlynet '%s' es desconocida - + Unknown -socks proxy version requested: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' - - Not listening on any port - - - - + Cannot resolve -externalip address: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - + Error: could not start node - + Error: Wallet locked, unable to create transaction Error: monedero bloqueado. Bitcoin es incapaz de crear las transacciones - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds Error: esta transacción está sujeta a una tarifa de %s, bien por su cantidad, complejidad, o por el uso de fondos recientemente recibidos - + Error: Transaction creation failed Error: no se ha podido crear la transacción - + Sending... Enviando... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Error: la transacción fue rechazada. Esto puede pasar si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado como gastadas aquí. - + Invalid amount Cuantía no válida - + Insufficient funds Fondos insuficientes - + Loading block index... Cargando el índice de bloques... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Añadir un nodo para conectarse y tratar de mantener la conexión abierta - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. - + No es posible conectar con %s en este sistema. Probablemente Bitcoin ya está arrancado. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) Encontrar los pares utilizando Internet Relay Chat (por defecto: 0) - - Accept connections from outside (default: 1) - Aceptar conexiones desde el exterior (por defecto: 1) - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - Encontrar compañeros con búsqueda de DNS (por defecto: 1) - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - Use Universal Plug and Play para asignar el puerto de escucha (por defecto: 1) - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - Use Universal Plug and Play para asignar el puerto de escucha (por defecto: 0) - - - + Fee per KB to add to transactions you send Tarifa por KB que añadir a las transacciones que envíe - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - + Precaución: -paytxfee es muy alta. Esta es la comisión que pagará al enviar una transacción. - + Loading wallet... Cargando monedero... - + Cannot downgrade wallet No se puede rebajar el monedero - + Cannot initialize keypool No se puede inicializar grupo de teclas - + Cannot write default address No se puede escribir la dirección por defecto - + Rescanning... Rescaneando... - + Done loading Generado pero no aceptado - + To use the %s option Para utilizar la opción %s - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2513,17 +2613,17 @@ rpcpassword =%s ⏎ Si el archivo no existe se crea con los permisos de lectura y escritura solamente del propietario. ⏎ - + Error Error - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s Ha ocurrido un error al instalar el puerto RPC %i para escuchar: %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. @@ -2532,7 +2632,7 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. Si el archivo no existe, se crea con permisos de propietario de lectura de sólo archivos. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Precaución: revise por favor que la fecha y hora de su sistema son correctas. Si el reloj está mal Bitcoin no funcionará correctamente. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts index e1be3866a..8b6bf990e 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts @@ -3,122 +3,126 @@ AboutDialog - + About Bitcoin Sobre Bitcoin - + <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> - versión - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - Copyright © 2009-2012 desarrolladores Bitcoin - -Este es un software experimental. - -Distribuído bajo la licencia de software MIT/X11, vease el archivo adjunto licence.txt o http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Este producto include software desarrollado por el proyecto OpenSSL para ser usado en el OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) y software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard. + AddressBookPage - + Address Book Guia de direcciones - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Estas son tus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Puedes utilizar una diferente por cada persona emisora para saber quien te está pagando. - - - + Double-click to edit address or label Haz doble clic para editar una dirección o etiqueta - + Create a new address Crea una nueva dirección - + Copy the currently selected address to the system clipboard Copia la dirección seleccionada al portapapeles - + &New Address - + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + + + + &Copy Address - + Show &QR Code Mostrar Código &QR - - Sign a message to prove you own this address - Firmar un mensaje para provar que usted es dueño de esta dirección + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + - + &Sign Message Firmar Mensaje - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + &Verify Message + + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Borra la dirección seleccionada de la lista. Solo las direcciónes de envio se pueden borrar. - + &Delete &Borrar - + Copy &Label - + &Edit - + Export Address Book Data Exporta datos de la guia de direcciones - + Comma separated file (*.csv) Archivos separados por coma (*.csv) - + Error exporting Exportar errores - + Could not write to file %1. No se pudo escribir al archivo %1. @@ -126,17 +130,17 @@ Este producto include software desarrollado por el proyecto OpenSSL para ser usa AddressTableModel - + Label Etiqueta - + Address Dirección - + (no label) (sin etiqueta) @@ -144,432 +148,442 @@ Este producto include software desarrollado por el proyecto OpenSSL para ser usa AskPassphraseDialog - + Passphrase Dialog - + Enter passphrase Introduce contraseña actual - + New passphrase Nueva contraseña - + Repeat new passphrase Repite nueva contraseña: - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Introduce la nueva contraseña para la billetera.<br/>Por favor utiliza un contraseña <b>de 10 o mas caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o mas palabras</b>. - + Encrypt wallet Codificar billetera - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Esta operación necesita la contraseña para desbloquear la billetera. - + Unlock wallet Desbloquea billetera - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Esta operación necesita la contraseña para decodificar la billetara. - + Decrypt wallet Decodificar cartera - + Change passphrase Cambia contraseña - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Introduce la contraseña anterior y la nueva de cartera - + Confirm wallet encryption Confirma la codificación de cartera - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? ATENCIÓN: ¡Si codificas tu billetera y pierdes la contraseña perderás <b>TODOS TUS BITCOINS</b>!" ¿Seguro que quieres seguir codificando la billetera? - - + + Wallet encrypted Billetera codificada - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin se cerrará para finalizar el proceso de encriptación. Recuerde que encriptar su billetera no protegera completatamente sus bitcoins de ser robados por malware que infecte su computador - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Precaucion: Mayúsculas Activadas - - - - + + + + Wallet encryption failed Falló la codificación de la billetera - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. La codificación de la billetera falló debido a un error interno. Tu billetera no ha sido codificada. - - + + The supplied passphrases do not match. Las contraseñas no coinciden. - + Wallet unlock failed Ha fallado el desbloqueo de la billetera - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. La contraseña introducida para decodificar la billetera es incorrecta. - + Wallet decryption failed Ha fallado la decodificación de la billetera - + Wallet passphrase was successfully changed. - La contraseña de billetera ha sido cambiada con éxito. + BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - Billetera Bitcoin - - - + Sign &message... - + Show/Hide &Bitcoin Mostrar/Ocultar &Bitcoin - + Synchronizing with network... Sincronizando con la red... - + &Overview &Vista general - + Show general overview of wallet Muestra una vista general de la billetera - + &Transactions &Transacciónes - + Browse transaction history Explora el historial de transacciónes - + &Address Book &Guia de direcciónes - + Edit the list of stored addresses and labels Edita la lista de direcciones y etiquetas almacenadas - + &Receive coins &Recibir monedas - + Show the list of addresses for receiving payments Muestra la lista de direcciónes utilizadas para recibir pagos - + &Send coins &Envíar monedas - - Prove you control an address - Suministre dirección de control - - - + E&xit &Salir - + Quit application Salir del programa - - &About %1 - S&obre %1 - - - + Show information about Bitcoin Muestra información acerca de Bitcoin - + About &Qt Acerca de - + Show information about Qt Mostrar Información sobre QT - + &Options... &Opciones - + &Encrypt Wallet... - + &Backup Wallet... - + &Change Passphrase... - + ~%n block(s) remaining %n bloque restante%n bloques restantes - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). Descargados %1 de %2 bloques del historial de transacciones (%3% hecho). - + &Export... &Exportar... - + Send coins to a Bitcoin address - + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + + + + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + S&ignatures + + + + Modify configuration options for Bitcoin - + Show or hide the Bitcoin window Mostrar u ocultar la ventana de Bitcoin - + Export the data in the current tab to a file Exportar los datos de la pestaña actual a un archivo - + Encrypt or decrypt wallet Codificar o decodificar la billetera - + Backup wallet to another location Respaldar billetera en otra ubicación - + Change the passphrase used for wallet encryption Cambiar la contraseña utilizada para la codificación de la billetera - + &Debug window - + Open debugging and diagnostic console - + &Verify message... - - Verify a message signature + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Wallet - + + &About Bitcoin + + + + &File &Archivo - + &Settings &Configuración - + &Help &Ayuda - + Tabs toolbar Barra de pestañas - + Actions toolbar Barra de acciónes - - + + [testnet] [red-de-pruebas] - - + + Bitcoin client Cliente Bitcoin - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n conexión activa hacia la red Bitcoin%n conexiones activas hacia la red Bitcoin - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Descargado %1 bloques del historial de transacciones. - + %n second(s) ago Hace %n segundoHace %n segundos - + %n minute(s) ago Hace %n minutoHace %n minutos - + %n hour(s) ago Hace %n horaHace %n horas - + %n day(s) ago Hace %n díaHace %n días - + Up to date Actualizado - + Catching up... Recuperando... - + Last received block was generated %1. El ultimo bloque recibido fue generado %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Esta transacción supera el límite. Puedes seguir enviandola incluyendo una comisión de %s que se va a repartir entre los nodos que procesan su transacción y ayudan a mantener la red. ¿Quieres seguir con la transacción? - + Confirm transaction fee - + Sent transaction Transacción enviada - + Incoming transaction Transacción entrante - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -581,476 +595,435 @@ Tipo: %3 Dirección: %4 - + + + URI handling + + + + + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> La billetera esta <b>codificada</b> y actualmente <b>desbloqueda</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> La billetera esta <b>codificada</b> y actualmente <b>bloqueda</b> - + Backup Wallet Respaldar billetera - + Wallet Data (*.dat) Datos de billetera (*.dat) - + Backup Failed Ha fallado el respaldo - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. ClientModel - + Network Alert - - DisplayOptionsPage - - - Display - Mostrado - - - - default - - - - - The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. - - - - - User Interface &Language: - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - Elige la subdivisión por defecto para mostrar cantidaded en la interfaz cuando se envien monedas - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - - - - - Warning - - - - - This setting will take effect after restarting Bitcoin. - - - EditAddressDialog - + Edit Address Editar dirección - + &Label &Etiqueta - + The label associated with this address book entry La etiqueta asociada con esta entrada de la libreta de direcciones - + &Address &Dirección - + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. La dirección asociada con esta entrada en la libreta de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciónes de envío. - + New receiving address Nueva dirección para recibir - + New sending address Nueva dirección para enviar - + Edit receiving address Editar dirección de recepción - + Edit sending address Editar dirección de envio - + The entered address "%1" is already in the address book. La dirección introducida "%1" ya esta guardada en la libreta de direcciones. - + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - + Could not unlock wallet. No se pudo desbloquear la billetera. - + New key generation failed. La generación de nueva clave falló. - HelpMessageBox + GUIUtil::HelpMessageBox - - + + Bitcoin-Qt - + version - + Usage: Uso: - - options + + command-line options - + UI options - + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - + Start minimized Arranca minimizado - + Show splash screen on startup (default: 1) - MainOptionsPage + OptionsDialog - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + + Options + Opciones + + + + &Main - - Pay transaction &fee - Comisión de &transacciónes - - - - Main - Principal - - - + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Comisión opcional por kB que ayuda a asegurar que sus transacciones son procesadas rápidamente. La mayoria de transacciones son de 1 KB. Se recomienda comisión de 0.01 - + + Pay transaction &fee + Comisión de &transacciónes + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system. + + + + &Start Bitcoin on system login - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - + &Detach databases at shutdown - - - MessagePage - - Sign Message + + &Network - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - La dirección con la que codificar el mensaje (ej: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - Choose adress from address book - Elije dirección de la guia - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Pega dirección desde portapapeles - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Escriba el mensaje que desea firmar - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - &Copy Signature - - - - - Reset all sign message fields - - - - - Clear &All - - - - - Click "Sign Message" to get signature - Click en "Firmar Mensage" para conseguir firma - - - - Sign a message to prove you own this address - Firmar un mensjage para probar que usted es dueño de esta dirección - - - - &Sign Message - & Firmar Mensaje - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - - - Error signing - Error al firmar - - - - %1 is not a valid address. - %1 no es una dirección válida. - - - - %1 does not refer to a key. - - - - - Private key for %1 is not available. - Llave privada para %q no esta disponible. - - - - Sign failed - Falló Firma - - - - NetworkOptionsPage - - - Network - - - - - Map port using &UPnP - Direcciona el puerto usando &UPnP - - - + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Abre automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esto funciona solo cuando tu router es compatible con UPnP y está habilitado. - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Conecta a traves de un proxy SOCKS4: + + Map port using &UPnP + Direcciona el puerto usando &UPnP - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Conecta a la red Bitcoin a través de un proxy SOCKS4 (ej. cuando te conectas por la red Tor) + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). + - + + &Connect through SOCKS proxy: + + + + Proxy &IP: - - &Port: - - - - + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) Dirección IP del servidor proxy (ej. 127.0.0.1) - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Puerto del servidor proxy (ej. 1234) + + &Port: + - - - OptionsDialog - - Options - Opciones + + Port of the proxy (e.g. 9050) + + + + + SOCKS &Version: + + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + + + + + &Window + + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimiza a la bandeja en vez de la barra de tareas + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimiza la ventana en lugar de salir del programa cuando la ventana se cierra. Cuando esta opción esta activa el programa solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menu. + + + + M&inimize on close + + + + + &Display + + + + + User Interface &language: + + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. + + + + + &Display addresses in transaction list + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + &Apply + + + + + default + + + + + + Warning + + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + The supplied proxy address is invalid. + OverviewPage - + Form Formulario - - + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + Balance: Saldo: - + Number of transactions: Numero de transacciones: - + Unconfirmed: No confirmados: - + Wallet - + + Immature: + + + + + Mined balance that has not yet matured + + + + <b>Recent transactions</b> <b>Transacciones recientes</b> - + Your current balance Tu saldo actual - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Total de transacciones que no han sido confirmadas aun, y que no cuentan para el saldo actual. - + Total number of transactions in wallet Número total de transacciones en la billetera - - + + out of sync @@ -1058,62 +1031,57 @@ Dirección: %4 QRCodeDialog - + QR Code Dialog - - QR Code - Código QR - - - + Request Payment Solicitar Pago - + Amount: Cantidad: - - BTC - BTC - - - + Label: Etiqueta - + Message: Mensaje: - + &Save As... &Guardar Como... - + Error encoding URI into QR Code. - + + The entered amount is invalid, please check. + + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - + Save QR Code - + PNG Images (*.png) Imágenes PNG (*.png) @@ -1121,125 +1089,146 @@ Dirección: %4 RPCConsole - - Bitcoin debug window - - - - + Client name - - - - - - - - - + + + + + + + + + + N/A - + Client version - + &Information - - Client + + Using OpenSSL version - + Startup time - + Network - + Number of connections - + On testnet - + Block chain - + Current number of blocks - + Estimated total blocks - + Last block time - - Debug logfile - - - - - Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. - - - - + &Open - + + Command-line options + + + + + Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. + + + + + &Show + + + + &Console - + Build date - + + Bitcoin - Debug window + + + + + Bitcoin Core + + + + + Debug log file + + + + + Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + + + + Clear console - + Welcome to the Bitcoin RPC console. - + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - + Type <b>help</b> for an overview of available commands. @@ -1247,109 +1236,109 @@ Dirección: %4 SendCoinsDialog - - - - - - - - + + + + + + + + Send Coins Enviar monedas - + Send to multiple recipients at once Enviar a múltiples destinatarios - + &Add Recipient - + Remove all transaction fields Remover todos los campos de la transacción - + Clear &All - + Balance: Balance: - + 123.456 BTC 123.456 BTC - + Confirm the send action Confirma el envio - + &Send &Envía - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> to %2 (%3) - + Confirm send coins Confirmar el envio de monedas - + Are you sure you want to send %1? Estas seguro que quieres enviar %1? - + and y - - The recepient address is not valid, please recheck. - La dirección de destinatarion no es valida, comprueba otra vez. + + The recipient address is not valid, please recheck. + - + The amount to pay must be larger than 0. La cantidad por pagar tiene que ser mayor 0. - + The amount exceeds your balance. - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - + Error: Transaction creation failed. - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. @@ -1357,217 +1346,430 @@ Dirección: %4 SendCoinsEntry - + Form Envio - + A&mount: Cantidad: - + Pay &To: &Pagar a: - - + + Enter a label for this address to add it to your address book Introduce una etiqueta a esta dirección para añadirla a tu guia - + &Label: &Etiqueta: - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) La dirección donde enviar el pago (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Choose address from address book Elije dirección de la guia - + Alt+A Alt+A - + Paste address from clipboard Pega dirección desde portapapeles - + Alt+P Alt+P - + Remove this recipient Elimina destinatario - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - TransactionDesc + SignVerifyMessageDialog - - Open for %1 blocks - Abierto hasta %1 bloques + + Signatures - Sign / Verify a Message + - + + + &Sign Message + & Firmar Mensaje + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + + + + + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Choose an address from the address book + + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + Pega dirección desde portapapeles + + + + Alt+P + + + + + Enter the message you want to sign here + Escriba el mensaje que desea firmar + + + + Copy the current signature to the system clipboard + + + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + + + + + Reset all sign message fields + + + + + + Clear &All + + + + + + &Verify Message + + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + + + + + The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Click "Sign Message" to generate signature + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + + The entered address is invalid. + + + + + + + + Please check the address and try again. + + + + + + The entered address does not refer to a key. + + + + + Wallet unlock was canceled. + + + + + Private key for the entered address is not available. + + + + + Message signing failed. + + + + + Message signed. + + + + + The signature could not be decoded. + + + + + + Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. + + + + + Message verification failed. + + + + + Message verified. + + + + + TransactionDesc + + Open until %1 Abierto hasta %1 - - - %1/offline? - %1/fuera de linea? + + + Open for %n block(s) + - + + %1/offline + + + + %1/unconfirmed %1/no confirmado - + %1 confirmations %1 confirmaciónes - - <b>Status:</b> - <b>Estado:</b> + + Status + Estado + + + + , broadcast through %n node(s) + - + + Date + Fecha + + + + Source + + + + + Generated + Generado + + + + + From + + + + + + + To + + + + + + own address + + + + + label + + + + + + + + + Credit + Credito + + + + matures in %n more block(s) + + + + + not accepted + + + + + + + + Debit + Debito + + + + Transaction fee + + + + + Net amount + + + + + Message + Mensaje + + + + Comment + + + + + Transaction ID + + + + + Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + + + + + Debug information + + + + + Transaction + + + + + Inputs + + + + + Amount + Cantidad + + + + true + + + + + false + + + + , has not been successfully broadcast yet , no ha sido emitido satisfactoriamente todavía - - , broadcast through %1 node - , emitido mediante %1 nodo - - - - , broadcast through %1 nodes - , emitido mediante %1 nodos - - - - <b>Date:</b> - <b>Fecha:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Fuente:</b> Generado<br> - - - - - <b>From:</b> - <b>De:</b> - - - + unknown desconocido - - - - - <b>To:</b> - <b>Para:</b> - - - - (yours, label: - (tuya, etiqueta: - - - - (yours) - (tuya) - - - - - - - <b>Credit:</b> - <b>Crédito:</b> - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - (%1 madura en %2 bloques mas) - - - - (not accepted) - (no aceptada) - - - - - - <b>Debit:</b> - <b>Débito:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Comisión transacción:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Cantidad total:</b> - - - - Message: - Mensaje: - - - - Comment: - Comentario: - - - - Transaction ID: - ID de Transacción: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Las monedas generadas deben esperar 120 bloques antes de ser gastadas. Cuando has generado este bloque se emitió a la red para ser agregado en la cadena de bloques. Si falla al incluirse en la cadena, cambiará a "no aceptado" y las monedas no se podrán gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque casi al mismo tiempo que el tuyo. - TransactionDescDialog - + Transaction details Detalles de transacción - + This pane shows a detailed description of the transaction Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción @@ -1575,117 +1777,117 @@ Dirección: %4 TransactionTableModel - + Date Fecha - + Type Tipo - + Address Dirección - + Amount Cantidad - + Open for %n block(s) Abierto por %n bloqueAbierto por %n bloques - + Open until %1 Abierto hasta %1 - + Offline (%1 confirmations) Fuera de linea (%1 confirmaciónes) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) No confirmado (%1 de %2 confirmaciónes) - + Confirmed (%1 confirmations) Confirmado (%1 confirmaciones) - - Mined balance will be available in %n more blocks - El balance minado estará disponible en %n bloque masEl balance minado estará disponible en %n bloques mas + + Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) + - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado ! - + Generated but not accepted Generado pero no acceptado - + Received with Recibido con - + Received from Recibido de - + Sent to Enviado a - + Payment to yourself Pagar a usted mismo - + Mined Minado - + (n/a) (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Estado de transacción. Pasa el raton sobre este campo para ver el numero de confirmaciónes. - + Date and time that the transaction was received. Fecha y hora cuando se recibió la transaccion - + Type of transaction. Tipo de transacción. - + Destination address of transaction. Dirección de destino para la transacción - + Amount removed from or added to balance. Cantidad restada o añadida al balance @@ -1693,815 +1895,712 @@ Dirección: %4 TransactionView - - + + All Todo - + Today Hoy - + This week Esta semana - + This month Esta mes - + Last month Mes pasado - + This year Este año - + Range... Rango... - + Received with Recibido con - + Sent to Enviado a - + To yourself A ti mismo - + Mined Minado - + Other Otra - + Enter address or label to search Introduce una dirección o etiqueta para buscar - + Min amount Cantidad minima - + Copy address Copia dirección - + Copy label Copia etiqueta - + Copy amount Copiar Cantidad - + Edit label Edita etiqueta - + Show transaction details - + Export Transaction Data Exportar datos de transacción - + Comma separated file (*.csv) Archivos separados por coma (*.csv) - + Confirmed Confirmado - + Date Fecha - + Type Tipo - + Label Etiqueta - + Address Dirección - + Amount Cantidad - + ID ID - + Error exporting Error exportando - + Could not write to file %1. No se pudo escribir en el archivo %1. - + Range: Rango: - + to para - - VerifyMessageDialog - - - Verify Signed Message - - - - - Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. - - - - - Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message - - - - - &Verify Message - - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copiar la dirección seleccionada al portapapeles - - - - &Copy Address - - - - - Reset all verify message fields - - - - - Clear &All - - - - - Enter Bitcoin signature - - - - - Click "Verify Message" to obtain address - - - - - - Invalid Signature - - - - - The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. - - - - - Address not found in address book. - - - - - Address found in address book: %1 - - - WalletModel - + Sending... Enviando... - - WindowOptionsPage - - - Window - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimiza a la bandeja en vez de la barra de tareas - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Muestra solo un ícono en la bandeja después de minimizar la ventana - - - - M&inimize on close - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimiza la ventana en lugar de salir del programa cuando la ventana se cierra. Cuando esta opción esta activa el programa solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menu. - - bitcoin-core - + Bitcoin version Versión Bitcoin - + Usage: Uso: - + Send command to -server or bitcoind Envia comando a bitcoin lanzado con -server u bitcoind - + List commands Muestra comandos - + Get help for a command Recibir ayuda para un comando - + Options: Opciones: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Especifica archivo de configuración (predeterminado: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Especifica archivo pid (predeterminado: bitcoin.pid) - + Generate coins Genera monedas - + Don't generate coins No generar monedas - + Specify data directory Especifica directorio para los datos - + Set database cache size in megabytes (default: 25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) Especifica tiempo de espera para conexion (en milisegundos) - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Escuchar por conecciones en <puerto> (Por defecto: 8333 o red de prueba: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Mantener al menos <n> conecciones por cliente (por defecto: 125) - - Connect only to the specified node - Conecta solo al nodo especificado - - - - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + Specify your own public address - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - - Try to discover public IP address (default: 1) - - - - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Umbral de desconección de clientes con mal comportamiento (por defecto: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - - - + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands Aceptar comandos consola y JSON-RPC - + Run in the background as a daemon and accept commands Correr como demonio y acepta comandos - + Use the test network Usa la red de pruebas - - Output extra debugging information - Adjuntar informacion extra de depuracion + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) + - + + Connect only to the specified node(s) + + + + + Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) + + + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) + + + + + Invalid -tor address: '%s' + + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) + + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) + + + + + Output extra debugging information. Implies all other -debug* options + + + + + Output extra network debugging information + + + + Prepend debug output with timestamp Anteponer salida de depuracion con marca de tiempo - + + Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) + + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Enviar informacion de seguimiento a la consola en vez del archivo debug.log - + Send trace/debug info to debugger Enviar informacion de seguimiento al depurador - + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) + + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) + + + + + Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) + + + + Username for JSON-RPC connections Usuario para las conexiones JSON-RPC - + + Warning: this version is obsolete, upgrade required + + + + Password for JSON-RPC connections Contraseña para las conexiones JSON-RPC - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Escucha conexiones JSON-RPC en el puerto <port> (predeterminado: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Permite conexiones JSON-RPC desde la dirección IP especificada - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Envia comando al nodo situado en <ip> (predeterminado: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - + Upgrade wallet to latest format Actualizar billetera al formato actual - + Set key pool size to <n> (default: 100) Ajusta el numero de claves en reserva <n> (predeterminado: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Rescanea la cadena de bloques para transacciones perdidas de la cartera - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) - + Imports blocks from external blk000?.dat file - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) Opciones SSL: (ver la Bitcoin Wiki para instrucciones de configuración SSL) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Usa OpenSSL (https) para las conexiones JSON-RPC - + Server certificate file (default: server.cert) Certificado del servidor (Predeterminado: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Clave privada del servidor (Predeterminado: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Cifrados aceptados (Predeterminado: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + Warning: Disk space is low - + This help message Este mensaje de ayuda - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. No se puede obtener permiso de trabajo en la carpeta de datos %s. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando. - + Bitcoin Bitcoin - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - + Connect through socks proxy - - Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) - - - - - Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy - - - - + Loading addresses... Cargando direcciónes... - + Error loading blkindex.dat Error cargando blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Error cargando wallet.dat: Billetera corrupta - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Error cargando wallet.dat: Billetera necesita una vercion reciente de Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete La billetera necesita ser reescrita: reinicie Bitcoin para completar - + Error loading wallet.dat Error cargando wallet.dat - + Invalid -proxy address: '%s' - - Unknown network specified in -noproxy: '%s' - - - - + Unknown network specified in -onlynet: '%s' - + Unknown -socks proxy version requested: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' - - Not listening on any port - - - - + Cannot resolve -externalip address: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - + Error: could not start node - + Error: Wallet locked, unable to create transaction Error: Billetera bloqueada, no es posible crear la transacción - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds Error: Esta transación requiere una comisión de al menos %s por su cantidad, complejidad o uso de fondos recibidos recientemente. - + Error: Transaction creation failed Error: La transacción no se pudo crear - + Sending... Enviando... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Error: La transacción fue rechazada. Esto puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado como gastadas aqui. - + Invalid amount Cantidad inválida - + Insufficient funds Fondos insuficientes - + Loading block index... Cargando el index de bloques... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) Buscar pares usando 'internet relay chat (IRC)' (predeterminado: 0) - - Accept connections from outside (default: 1) - Aceptar conexiones desde el exterior (predeterminado: 1) - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - Buscar pares usando el sistema DNS (predeterminado: 1) - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - - - - + Fee per KB to add to transactions you send - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - + Loading wallet... Cargando cartera... - + Cannot downgrade wallet - + Cannot initialize keypool - + Cannot write default address - + Rescanning... Rescaneando... - + Done loading Carga completa - + To use the %s option - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2513,24 +2612,24 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Error Error - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s Ha ocurrido un error estableciendo el puerto RPC %i en modo escucha: %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Precaución: Por favor revise que la fecha y hora de tu ordenador son correctas. Si tu reloj está mal configurado Bitcoin no funcionará correctamente. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_et.ts b/src/qt/locale/bitcoin_et.ts index c4c18244e..b194218ee 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_et.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_et.ts @@ -3,22 +3,22 @@ AboutDialog - + About Bitcoin - + <b>Bitcoin</b> version - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. @@ -27,92 +27,102 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressBookPage - + Address Book - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - - - - + Double-click to edit address or label - + Create a new address Loo uus aadress - + Copy the currently selected address to the system clipboard - + &New Address - + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + + + + &Copy Address - + Show &QR Code - - Sign a message to prove you own this address + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address - + &Sign Message - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + &Verify Message + + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. - + &Delete &Kustuta - + Copy &Label - + &Edit - + Export Address Book Data - + Comma separated file (*.csv) - + Error exporting Viga eksportimisel - + Could not write to file %1. @@ -120,17 +130,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label Silt - + Address Aadress - + (no label) (silti pole) @@ -138,131 +148,131 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - + Passphrase Dialog - + Enter passphrase - + New passphrase - + Repeat new passphrase - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - + Encrypt wallet - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - + Unlock wallet - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - + Decrypt wallet - + Change passphrase - + Enter the old and new passphrase to the wallet. - + Confirm wallet encryption - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - + + Wallet encrypted - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. - - - - + + + + Wallet encryption failed - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - - + + The supplied passphrases do not match. - + Wallet unlock failed - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - + Wallet decryption failed - + Wallet passphrase was successfully changed. @@ -270,299 +280,309 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - - - - + Sign &message... - + Show/Hide &Bitcoin - + Synchronizing with network... - + &Overview &Ülevaade - + Show general overview of wallet - + &Transactions &Tehingud - + Browse transaction history Sirvi tehingute ajalugu - + &Address Book &Aadressiraamat - + Edit the list of stored addresses and labels - + &Receive coins - + Show the list of addresses for receiving payments - + &Send coins - - Prove you control an address - - - - + E&xit - + Quit application - - &About %1 - - - - + Show information about Bitcoin - + About &Qt - + Show information about Qt - + &Options... &Valikud... - + &Encrypt Wallet... - + &Backup Wallet... - + &Change Passphrase... - + ~%n block(s) remaining - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). - + &Export... &Ekspordi... - + Send coins to a Bitcoin address - + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + + + + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + S&ignatures + + + + Modify configuration options for Bitcoin - + Show or hide the Bitcoin window - + Export the data in the current tab to a file - + Encrypt or decrypt wallet - + Backup wallet to another location - + Change the passphrase used for wallet encryption - + &Debug window - + Open debugging and diagnostic console - + &Verify message... - - Verify a message signature + + Bitcoin - + + Wallet + + + + + &About Bitcoin + + + + &File &Fail - + &Settings &Seaded - + &Help &Abiinfo - + Tabs toolbar - + Actions toolbar - - + + [testnet] - - + + Bitcoin client - + %n active connection(s) to Bitcoin network - + Downloaded %1 blocks of transaction history. - + %n second(s) ago - + %n minute(s) ago - + %n hour(s) ago - + %n day(s) ago - + Up to date - + Catching up... - + Last received block was generated %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - + Confirm transaction fee - + Sent transaction - + Incoming transaction - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -571,475 +591,434 @@ Address: %4 - + + + URI handling + + + + + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - + Backup Wallet - + Wallet Data (*.dat) - + Backup Failed - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. ClientModel - + Network Alert - - DisplayOptionsPage - - - Display - - - - - default - - - - - The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. - - - - - User Interface &Language: - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - - - - - Warning - - - - - This setting will take effect after restarting Bitcoin. - - - EditAddressDialog - + Edit Address Muuda aadressi - + &Label Si&lt - + The label associated with this address book entry - + &Address - + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - + New receiving address - + New sending address - + Edit receiving address - + Edit sending address - + The entered address "%1" is already in the address book. - + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - + Could not unlock wallet. - + New key generation failed. - HelpMessageBox + GUIUtil::HelpMessageBox - - + + Bitcoin-Qt - + version - + Usage: - - options + + command-line options - + UI options - + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - + Start minimized - + Show splash screen on startup (default: 1) - - MainOptionsPage - - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - - - - - Pay transaction &fee - - - - - Main - - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - - - - - &Start Bitcoin on system login - - - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system - - - - - &Detach databases at shutdown - - - - - MessagePage - - - Sign Message - - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - Choose adress from address book - - - - - Alt+A - - - - - Paste address from clipboard - - - - - Alt+P - - - - - Enter the message you want to sign here - - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - &Copy Signature - - - - - Reset all sign message fields - - - - - Clear &All - - - - - Click "Sign Message" to get signature - - - - - Sign a message to prove you own this address - - - - - &Sign Message - - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - - - - Error signing - - - - - %1 is not a valid address. - - - - - %1 does not refer to a key. - - - - - Private key for %1 is not available. - - - - - Sign failed - - - - - NetworkOptionsPage - - - Network - - - - - Map port using &UPnP - - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - - - - - Proxy &IP: - - - - - &Port: - - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - - - OptionsDialog - + Options + + + &Main + + + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + + + + + Pay transaction &fee + + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system. + + + + + &Start Bitcoin on system login + + + + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + + + + + &Detach databases at shutdown + + + + + &Network + + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + + + + + Map port using &UPnP + + + + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). + + + + + &Connect through SOCKS proxy: + + + + + Proxy &IP: + + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + + + + + &Port: + + + + + Port of the proxy (e.g. 9050) + + + + + SOCKS &Version: + + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + + + + + &Window + + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + + + + + M&inimize on close + + + + + &Display + + + + + User Interface &language: + + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. + + + + + &Display addresses in transaction list + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + &Apply + + + + + default + + + + + + Warning + + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + The supplied proxy address is invalid. + + OverviewPage - + Form - - + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + Balance: - + Number of transactions: - + Unconfirmed: - + Wallet - + + Immature: + + + + + Mined balance that has not yet matured + + + + <b>Recent transactions</b> - + Your current balance - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - + Total number of transactions in wallet - - + + out of sync @@ -1047,62 +1026,57 @@ Address: %4 QRCodeDialog - + QR Code Dialog - - QR Code - - - - + Request Payment - + Amount: - - BTC - - - - + Label: - + Message: Sõnum: - + &Save As... - + Error encoding URI into QR Code. - + + The entered amount is invalid, please check. + + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - + Save QR Code - + PNG Images (*.png) @@ -1110,125 +1084,146 @@ Address: %4 RPCConsole - - Bitcoin debug window - - - - + Client name - - - - - - - - - + + + + + + + + + + N/A - + Client version - + &Information - - Client + + Using OpenSSL version - + Startup time - + Network - + Number of connections - + On testnet - + Block chain - + Current number of blocks - + Estimated total blocks - + Last block time - - Debug logfile - - - - - Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. - - - - + &Open - + + Command-line options + + + + + Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. + + + + + &Show + + + + &Console - + Build date - + + Bitcoin - Debug window + + + + + Bitcoin Core + + + + + Debug log file + + + + + Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + + + + Clear console - + Welcome to the Bitcoin RPC console. - + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - + Type <b>help</b> for an overview of available commands. @@ -1236,109 +1231,109 @@ Address: %4 SendCoinsDialog - - - - - - - - + + + + + + + + Send Coins - + Send to multiple recipients at once - + &Add Recipient - + Remove all transaction fields - + Clear &All - + Balance: - + 123.456 BTC - + Confirm the send action - + &Send - + <b>%1</b> to %2 (%3) - + Confirm send coins - + Are you sure you want to send %1? - + and - - The recepient address is not valid, please recheck. + + The recipient address is not valid, please recheck. - + The amount to pay must be larger than 0. - + The amount exceeds your balance. - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - + Error: Transaction creation failed. - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. @@ -1346,217 +1341,430 @@ Address: %4 SendCoinsEntry - + Form - + A&mount: - + Pay &To: - - + + Enter a label for this address to add it to your address book - + &Label: - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Choose address from address book - + Alt+A - + Paste address from clipboard - + Alt+P - + Remove this recipient - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + SignVerifyMessageDialog + + + Signatures - Sign / Verify a Message + + + + + + &Sign Message + + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + + + + + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Choose an address from the address book + + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + + + + + Alt+P + + + + + Enter the message you want to sign here + + + + + Copy the current signature to the system clipboard + + + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + + + + + Reset all sign message fields + + + + + + Clear &All + + + + + + &Verify Message + + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + + + + + The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Click "Sign Message" to generate signature + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + + The entered address is invalid. + + + + + + + + Please check the address and try again. + + + + + + The entered address does not refer to a key. + + + + + Wallet unlock was canceled. + + + + + Private key for the entered address is not available. + + + + + Message signing failed. + + + + + Message signed. + + + + + The signature could not be decoded. + + + + + + Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. + + + + + Message verification failed. + + + + + Message verified. + + + TransactionDesc - - Open for %1 blocks - - - - + Open until %1 + + + Open for %n block(s) + + - - %1/offline? + + %1/offline - + %1/unconfirmed - + %1 confirmations - - <b>Status:</b> + + Status + Staatus + + + + , broadcast through %n node(s) + + + + + Date + Kuupäev + + + + Source - + + Generated + + + + + + From + + + + + + + To + + + + + + own address + + + + + label + + + + + + + + + Credit + + + + + matures in %n more block(s) + + + + + not accepted + + + + + + + + Debit + + + + + Transaction fee + + + + + Net amount + + + + + Message + + + + + Comment + + + + + Transaction ID + + + + + Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + + + + + Debug information + + + + + Transaction + + + + + Inputs + + + + + Amount + Kogus + + + + true + + + + + false + + + + , has not been successfully broadcast yet - - , broadcast through %1 node - - - - - , broadcast through %1 nodes - - - - - <b>Date:</b> - - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - - - - - - <b>From:</b> - - - - + unknown tundmatu - - - - - <b>To:</b> - - - - - (yours, label: - - - - - (yours) - - - - - - - - <b>Credit:</b> - - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - - - - - (not accepted) - - - - - - - <b>Debit:</b> - - - - - <b>Transaction fee:</b> - - - - - <b>Net amount:</b> - - - - - Message: - Sõnum: - - - - Comment: - Kommentaar: - - - - Transaction ID: - - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - - TransactionDescDialog - + Transaction details - + This pane shows a detailed description of the transaction @@ -1564,117 +1772,117 @@ Address: %4 TransactionTableModel - + Date Kuupäev - + Type Tüüp - + Address Aadress - + Amount Kogus - + Open for %n block(s) - + Open until %1 - + Offline (%1 confirmations) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - + Confirmed (%1 confirmations) - - Mined balance will be available in %n more blocks + + Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - + Generated but not accepted - + Received with - + Received from - + Sent to - + Payment to yourself - + Mined - + (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - + Date and time that the transaction was received. - + Type of transaction. - + Destination address of transaction. - + Amount removed from or added to balance. @@ -1682,787 +1890,685 @@ Address: %4 TransactionView - - + + All - + Today - + This week - + This month - + Last month - + This year - + Range... - + Received with - + Sent to - + To yourself - + Mined - + Other - + Enter address or label to search - + Min amount - + Copy address - + Copy label - + Copy amount - + Edit label - + Show transaction details - + Export Transaction Data - + Comma separated file (*.csv) - + Confirmed - + Date Kuupäev - + Type Tüüp - + Label Silt - + Address Aadress - + Amount Kogus - + ID - + Error exporting Viga eksportimisel - + Could not write to file %1. - + Range: - + to - - VerifyMessageDialog - - - Verify Signed Message - - - - - Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. - - - - - Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message - - - - - &Verify Message - - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - - - - - &Copy Address - - - - - Reset all verify message fields - - - - - Clear &All - - - - - Enter Bitcoin signature - - - - - Click "Verify Message" to obtain address - - - - - - Invalid Signature - - - - - The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. - - - - - Address not found in address book. - - - - - Address found in address book: %1 - - - WalletModel - + Sending... - - WindowOptionsPage - - - Window - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - - - - - M&inimize on close - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - - - bitcoin-core - + Bitcoin version - + Usage: - + Send command to -server or bitcoind - + List commands - + Get help for a command - + Options: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) - + Generate coins - + Don't generate coins - + Specify data directory - + Set database cache size in megabytes (default: 25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - - Connect only to the specified node - - - - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + Specify your own public address - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - - Try to discover public IP address (default: 1) - - - - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - - - + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands - + Run in the background as a daemon and accept commands - + Use the test network - - Output extra debugging information + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - + + Connect only to the specified node(s) + + + + + Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) + + + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) + + + + + Invalid -tor address: '%s' + + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) + + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) + + + + + Output extra debugging information. Implies all other -debug* options + + + + + Output extra network debugging information + + + + Prepend debug output with timestamp - + + Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) + + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file - + Send trace/debug info to debugger - + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) + + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) + + + + + Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) + + + + Username for JSON-RPC connections - + + Warning: this version is obsolete, upgrade required + + + + Password for JSON-RPC connections - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - + Upgrade wallet to latest format - + Set key pool size to <n> (default: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) - + Imports blocks from external blk000?.dat file - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - + Server certificate file (default: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + Warning: Disk space is low - + This help message - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. - + Bitcoin - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - + Connect through socks proxy - - Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) - - - - - Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy - - - - + Loading addresses... - + Error loading blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - + Error loading wallet.dat - + Invalid -proxy address: '%s' - - Unknown network specified in -noproxy: '%s' - - - - + Unknown network specified in -onlynet: '%s' - + Unknown -socks proxy version requested: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' - - Not listening on any port - - - - + Cannot resolve -externalip address: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - + Error: could not start node - + Error: Wallet locked, unable to create transaction - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - + Error: Transaction creation failed - + Sending... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - + Invalid amount - + Insufficient funds - + Loading block index... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) - - Accept connections from outside (default: 1) - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - - - - + Fee per KB to add to transactions you send - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - + Loading wallet... - + Cannot downgrade wallet - + Cannot initialize keypool - + Cannot write default address - + Rescanning... - + Done loading - + To use the %s option - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2474,24 +2580,24 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Error - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts index 4466b568d..3040b205c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts @@ -3,22 +3,22 @@ AboutDialog - + About Bitcoin - + <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> Bertsio - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. @@ -27,92 +27,102 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressBookPage - + Address Book Helbide-liburua - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - - - - + Double-click to edit address or label - + Create a new address Sortu helbide berria - + Copy the currently selected address to the system clipboard - + &New Address - + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + + + + &Copy Address - + Show &QR Code - - Sign a message to prove you own this address + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address - + &Sign Message - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + &Verify Message + + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. - + &Delete &Ezabatu - + Copy &Label - + &Edit - + Export Address Book Data - + Comma separated file (*.csv) - + Error exporting - + Could not write to file %1. @@ -120,17 +130,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label - + Address Helbidea - + (no label) @@ -138,131 +148,131 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - + Passphrase Dialog - + Enter passphrase - + New passphrase - + Repeat new passphrase - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - + Encrypt wallet - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - + Unlock wallet - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - + Decrypt wallet - + Change passphrase - + Enter the old and new passphrase to the wallet. - + Confirm wallet encryption - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - + + Wallet encrypted - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. - - - - + + + + Wallet encryption failed - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - - + + The supplied passphrases do not match. - + Wallet unlock failed - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - + Wallet decryption failed - + Wallet passphrase was successfully changed. @@ -270,299 +280,309 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - - - - + Sign &message... - + Show/Hide &Bitcoin - + Synchronizing with network... - + &Overview - + Show general overview of wallet - + &Transactions - + Browse transaction history - + &Address Book - + Edit the list of stored addresses and labels - + &Receive coins - + Show the list of addresses for receiving payments - + &Send coins - - Prove you control an address - - - - + E&xit - + Quit application - - &About %1 - - - - + Show information about Bitcoin - + About &Qt - + Show information about Qt - + &Options... - + &Encrypt Wallet... - + &Backup Wallet... - + &Change Passphrase... - + ~%n block(s) remaining - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). - + &Export... - + Send coins to a Bitcoin address - + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + + + + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + S&ignatures + + + + Modify configuration options for Bitcoin - + Show or hide the Bitcoin window - + Export the data in the current tab to a file - + Encrypt or decrypt wallet - + Backup wallet to another location - + Change the passphrase used for wallet encryption - + &Debug window - + Open debugging and diagnostic console - + &Verify message... - - Verify a message signature + + Bitcoin - + + Wallet + + + + + &About Bitcoin + + + + &File - + &Settings - + &Help - + Tabs toolbar - + Actions toolbar - - + + [testnet] - - + + Bitcoin client - + %n active connection(s) to Bitcoin network - + Downloaded %1 blocks of transaction history. - + %n second(s) ago - + %n minute(s) ago - + %n hour(s) ago - + %n day(s) ago - + Up to date - + Catching up... - + Last received block was generated %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - + Confirm transaction fee - + Sent transaction - + Incoming transaction - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -571,475 +591,434 @@ Address: %4 - + + + URI handling + + + + + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - + Backup Wallet - + Wallet Data (*.dat) - + Backup Failed - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. ClientModel - + Network Alert - - DisplayOptionsPage - - - Display - - - - - default - - - - - The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. - - - - - User Interface &Language: - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - - - - - Warning - - - - - This setting will take effect after restarting Bitcoin. - - - EditAddressDialog - + Edit Address - + &Label - + The label associated with this address book entry - + &Address - + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - + New receiving address - + New sending address - + Edit receiving address - + Edit sending address - + The entered address "%1" is already in the address book. - + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - + Could not unlock wallet. - + New key generation failed. - HelpMessageBox + GUIUtil::HelpMessageBox - - + + Bitcoin-Qt - + version - + Usage: - - options + + command-line options - + UI options - + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - + Start minimized - + Show splash screen on startup (default: 1) - - MainOptionsPage - - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - - - - - Pay transaction &fee - - - - - Main - - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - - - - - &Start Bitcoin on system login - - - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system - - - - - &Detach databases at shutdown - - - - - MessagePage - - - Sign Message - - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - Choose adress from address book - - - - - Alt+A - - - - - Paste address from clipboard - - - - - Alt+P - - - - - Enter the message you want to sign here - - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - &Copy Signature - - - - - Reset all sign message fields - - - - - Clear &All - - - - - Click "Sign Message" to get signature - - - - - Sign a message to prove you own this address - - - - - &Sign Message - - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - - - - Error signing - - - - - %1 is not a valid address. - - - - - %1 does not refer to a key. - - - - - Private key for %1 is not available. - - - - - Sign failed - - - - - NetworkOptionsPage - - - Network - - - - - Map port using &UPnP - - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - - - - - Proxy &IP: - - - - - &Port: - - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - - - OptionsDialog - + Options + + + &Main + + + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + + + + + Pay transaction &fee + + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system. + + + + + &Start Bitcoin on system login + + + + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + + + + + &Detach databases at shutdown + + + + + &Network + + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + + + + + Map port using &UPnP + + + + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). + + + + + &Connect through SOCKS proxy: + + + + + Proxy &IP: + + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + + + + + &Port: + + + + + Port of the proxy (e.g. 9050) + + + + + SOCKS &Version: + + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + + + + + &Window + + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + + + + + M&inimize on close + + + + + &Display + + + + + User Interface &language: + + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. + + + + + &Display addresses in transaction list + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + &Apply + + + + + default + + + + + + Warning + + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + The supplied proxy address is invalid. + + OverviewPage - + Form - - + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + Balance: - + Number of transactions: - + Unconfirmed: - + Wallet - + + Immature: + + + + + Mined balance that has not yet matured + + + + <b>Recent transactions</b> - + Your current balance - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - + Total number of transactions in wallet - - + + out of sync @@ -1047,62 +1026,57 @@ Address: %4 QRCodeDialog - + QR Code Dialog - - QR Code - - - - + Request Payment - + Amount: - - BTC - - - - + Label: - + Message: - + &Save As... - + Error encoding URI into QR Code. - + + The entered amount is invalid, please check. + + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - + Save QR Code - + PNG Images (*.png) @@ -1110,125 +1084,146 @@ Address: %4 RPCConsole - - Bitcoin debug window - - - - + Client name - - - - - - - - - + + + + + + + + + + N/A - + Client version - + &Information - - Client + + Using OpenSSL version - + Startup time - + Network - + Number of connections - + On testnet - + Block chain - + Current number of blocks - + Estimated total blocks - + Last block time - - Debug logfile - - - - - Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. - - - - + &Open - + + Command-line options + + + + + Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. + + + + + &Show + + + + &Console - + Build date - + + Bitcoin - Debug window + + + + + Bitcoin Core + + + + + Debug log file + + + + + Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + + + + Clear console - + Welcome to the Bitcoin RPC console. - + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - + Type <b>help</b> for an overview of available commands. @@ -1236,109 +1231,109 @@ Address: %4 SendCoinsDialog - - - - - - - - + + + + + + + + Send Coins - + Send to multiple recipients at once - + &Add Recipient - + Remove all transaction fields - + Clear &All - + Balance: - + 123.456 BTC - + Confirm the send action - + &Send - + <b>%1</b> to %2 (%3) - + Confirm send coins - + Are you sure you want to send %1? - + and - - The recepient address is not valid, please recheck. + + The recipient address is not valid, please recheck. - + The amount to pay must be larger than 0. - + The amount exceeds your balance. - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - + Error: Transaction creation failed. - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. @@ -1346,217 +1341,430 @@ Address: %4 SendCoinsEntry - + Form - + A&mount: - + Pay &To: - - + + Enter a label for this address to add it to your address book - + &Label: - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Choose address from address book - + Alt+A - + Paste address from clipboard - + Alt+P - + Remove this recipient - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + SignVerifyMessageDialog + + + Signatures - Sign / Verify a Message + + + + + + &Sign Message + + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + + + + + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Choose an address from the address book + + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + + + + + Alt+P + + + + + Enter the message you want to sign here + + + + + Copy the current signature to the system clipboard + + + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + + + + + Reset all sign message fields + + + + + + Clear &All + + + + + + &Verify Message + + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + + + + + The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Click "Sign Message" to generate signature + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + + The entered address is invalid. + + + + + + + + Please check the address and try again. + + + + + + The entered address does not refer to a key. + + + + + Wallet unlock was canceled. + + + + + Private key for the entered address is not available. + + + + + Message signing failed. + + + + + Message signed. + + + + + The signature could not be decoded. + + + + + + Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. + + + + + Message verification failed. + + + + + Message verified. + + + TransactionDesc - - Open for %1 blocks - - - - + Open until %1 + + + Open for %n block(s) + + - - %1/offline? + + %1/offline - + %1/unconfirmed - + %1 confirmations - - <b>Status:</b> + + Status + + + + + , broadcast through %n node(s) + + + + + Date - + + Source + + + + + Generated + + + + + + From + + + + + + + To + + + + + + own address + + + + + label + + + + + + + + + Credit + + + + + matures in %n more block(s) + + + + + not accepted + + + + + + + + Debit + + + + + Transaction fee + + + + + Net amount + + + + + Message + + + + + Comment + + + + + Transaction ID + + + + + Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + + + + + Debug information + + + + + Transaction + + + + + Inputs + + + + + Amount + + + + + true + + + + + false + + + + , has not been successfully broadcast yet - - , broadcast through %1 node - - - - - , broadcast through %1 nodes - - - - - <b>Date:</b> - - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - - - - - - <b>From:</b> - - - - + unknown - - - - - <b>To:</b> - - - - - (yours, label: - - - - - (yours) - - - - - - - - <b>Credit:</b> - - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - - - - - (not accepted) - - - - - - - <b>Debit:</b> - - - - - <b>Transaction fee:</b> - - - - - <b>Net amount:</b> - - - - - Message: - - - - - Comment: - - - - - Transaction ID: - - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - - TransactionDescDialog - + Transaction details - + This pane shows a detailed description of the transaction @@ -1564,117 +1772,117 @@ Address: %4 TransactionTableModel - + Date - + Type - + Address Helbidea - + Amount - + Open for %n block(s) - + Open until %1 - + Offline (%1 confirmations) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - + Confirmed (%1 confirmations) - - Mined balance will be available in %n more blocks + + Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - + Generated but not accepted - + Received with - + Received from - + Sent to - + Payment to yourself - + Mined - + (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - + Date and time that the transaction was received. - + Type of transaction. - + Destination address of transaction. - + Amount removed from or added to balance. @@ -1682,787 +1890,685 @@ Address: %4 TransactionView - - + + All - + Today - + This week - + This month - + Last month - + This year - + Range... - + Received with - + Sent to - + To yourself - + Mined - + Other - + Enter address or label to search - + Min amount - + Copy address - + Copy label - + Copy amount - + Edit label - + Show transaction details - + Export Transaction Data - + Comma separated file (*.csv) - + Confirmed - + Date - + Type - + Label - + Address Helbidea - + Amount - + ID - + Error exporting - + Could not write to file %1. - + Range: - + to - - VerifyMessageDialog - - - Verify Signed Message - - - - - Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. - - - - - Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message - - - - - &Verify Message - - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - - - - - &Copy Address - - - - - Reset all verify message fields - - - - - Clear &All - - - - - Enter Bitcoin signature - - - - - Click "Verify Message" to obtain address - - - - - - Invalid Signature - - - - - The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. - - - - - Address not found in address book. - - - - - Address found in address book: %1 - - - WalletModel - + Sending... - - WindowOptionsPage - - - Window - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - - - - - M&inimize on close - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - - - bitcoin-core - + Bitcoin version - + Usage: - + Send command to -server or bitcoind - + List commands - + Get help for a command - + Options: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) - + Generate coins - + Don't generate coins - + Specify data directory - + Set database cache size in megabytes (default: 25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - - Connect only to the specified node - - - - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + Specify your own public address - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - - Try to discover public IP address (default: 1) - - - - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - - - + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands - + Run in the background as a daemon and accept commands - + Use the test network - - Output extra debugging information + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - + + Connect only to the specified node(s) + + + + + Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) + + + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) + + + + + Invalid -tor address: '%s' + + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) + + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) + + + + + Output extra debugging information. Implies all other -debug* options + + + + + Output extra network debugging information + + + + Prepend debug output with timestamp - + + Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) + + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file - + Send trace/debug info to debugger - + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) + + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) + + + + + Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) + + + + Username for JSON-RPC connections - + + Warning: this version is obsolete, upgrade required + + + + Password for JSON-RPC connections - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - + Upgrade wallet to latest format - + Set key pool size to <n> (default: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) - + Imports blocks from external blk000?.dat file - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - + Server certificate file (default: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + Warning: Disk space is low - + This help message - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. - + Bitcoin - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - + Connect through socks proxy - - Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) - - - - - Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy - - - - + Loading addresses... - + Error loading blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - + Error loading wallet.dat - + Invalid -proxy address: '%s' - - Unknown network specified in -noproxy: '%s' - - - - + Unknown network specified in -onlynet: '%s' - + Unknown -socks proxy version requested: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' - - Not listening on any port - - - - + Cannot resolve -externalip address: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - + Error: could not start node - + Error: Wallet locked, unable to create transaction - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - + Error: Transaction creation failed - + Sending... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - + Invalid amount - + Insufficient funds - + Loading block index... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) - - Accept connections from outside (default: 1) - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - - - - + Fee per KB to add to transactions you send - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - + Loading wallet... - + Cannot downgrade wallet - + Cannot initialize keypool - + Cannot write default address - + Rescanning... - + Done loading - + To use the %s option - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2474,24 +2580,24 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Error - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts index 7184b84b4..4ff70274c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts @@ -3,124 +3,127 @@ AboutDialog - + About Bitcoin در مورد بیتکویین - + <b>Bitcoin</b> version نسخه - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - کپی رایت © 2012-2009 Bitcoin Developers - -این یک نرم‌افزار آزمایشی است. - -توزیع شده تحت امتیاز نرم‌افزار MIT/X11، از فایل همراه با عنوان license.txt یا http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php دیدن کنید. - -این محصول از نرم‌افزار ساخته شده در OpenSSL Project برای استفاده در جعبه ابزار OpenSSL‏ (http://www.openssl.org/‎)، نرم‌افزار نهفته نوشته شده توسط اریک یانگ (eay@cryptsoft.com) و نرم‌افزار UPnP نوشته شده توسط توماس برنارد تشکیل شده است. + AddressBookPage - + Address Book دفتر آدرس - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - ااینجا آدرسهای بیتکویین هستند برای در یافت پر داختها. شما می توانید از مسیر های متفاوت پر داخت در بیابید بدین دلیل شما می توانید مسیر پر داخت کننده نگهداری کنید -درس روی پنجره اصلی نمایش می شود - - - + Double-click to edit address or label برای ویرایش آدرس یا بر چسب دو بار کلیک کنید - + Create a new address آدرس نو ایجاد کنید - + Copy the currently selected address to the system clipboard آدرس انتخاب شده در سیستم تخته رسم گیره دار کپی کنید - + &New Address - + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + + + + &Copy Address - + Show &QR Code نمایش &کد QR - - Sign a message to prove you own this address - یک پیام را امضا کنید تا ثابت کنید صاحب این نشانی هستید + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + - + &Sign Message &امضای پیام - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + &Verify Message + + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. آدرس انتخاب شده از لیست حذف کنید. فقط آدرسهای ارسال شده می شود حفذ کرد - + &Delete آدرس نو - + Copy &Label - + &Edit - + Export Address Book Data آدرس انتخاب شده در سیستم تخته رسم گیره دار کپی کنید - + Comma separated file (*.csv) Comma فایل جدا - + Error exporting خطای صادرت - + Could not write to file %1. تا فایل %1 نمی شود نوشت @@ -128,17 +131,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label ر چسب - + Address ایل جدا - + (no label) خطای صادرت @@ -146,432 +149,442 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - + Passphrase Dialog - + Enter passphrase وارد عبارت عبور - + New passphrase عبارت عبور نو - + Repeat new passphrase تکرار عبارت عبور نو - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. وارد کنید..&lt;br/&gt عبارت عبور نو در پنجره 10 یا بیشتر کاراکتورهای تصادفی استفاده کنید &lt;b&gt لطفا عبارت عبور - + Encrypt wallet رمز بندی پنجره - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. این عملیت نیاز عبارت عبور پنجره شما دارد برای رمز گشایی آن - + Unlock wallet تکرار عبارت عبور نو - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. این عملیت نیاز عبارت عبور شما دارد برای رمز بندی آن - + Decrypt wallet رمز بندی پنجره - + Change passphrase تغییر عبارت عبور - + Enter the old and new passphrase to the wallet. عبارت عبور نو و قدیم در پنجره وارد کنید - + Confirm wallet encryption تایید رمز گذاری - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? هشدار اگر شما روی پنجره رمز بگذارید و عبارت عبور فراموش کنید همه بیتکویینس شما گم می کنید. متماینید کن که می خواهید رمز بگذارید - - + + Wallet encrypted تغییر عبارت عبور - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Biticon هم اکنون بسته می‌شود تا فرایند رمزگذاری را تمام کند. به خاطر داشته باشید که رمزگذاری کیف پولتان نمی‌تواند به طور کامل بیتیکون‌های شما را در برابر دزدیده شدن توسط بدافزارهایی که رایانه شما را آلوده می‌کنند، محافظت نماید. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. هشدار: کلید حروف بزرگ روشن است. - - - - + + + + Wallet encryption failed عبارت عبور نو و قدیم در پنجره وارد کنید - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. تنا موفق رمز بندی پنجره ناشی از خطای داخل شد. پنجره شما مرز بندی نشده است - - + + The supplied passphrases do not match. عبارت عبور عرضه تطابق نشد - + Wallet unlock failed نجره رمز گذار شد - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. اموفق رمز بندی پنجر - + Wallet decryption failed ناموفق رمز بندی پنجره - + Wallet passphrase was successfully changed. - عبارت عبور با موفقیت تغییر شد + BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - پنجره بیتکویین - - - + Sign &message... - + Show/Hide &Bitcoin - + Synchronizing with network... همگام سازی با شبکه ... - + &Overview بررسی اجمالی - + Show general overview of wallet نمای کلی پنجره نشان بده - + &Transactions &amp;معاملات - + Browse transaction history نمایش تاریخ معاملات - + &Address Book دفتر آدرس - + Edit the list of stored addresses and labels ویرایش لیست آدرسها و بر چسب های ذخیره ای - + &Receive coins در یافت سکه - + Show the list of addresses for receiving payments نمایش لیست آدرس ها برای در یافت پر داخت ها - + &Send coins رسال سکه ها - - Prove you control an address - اثبات کنید که روی یک نشانی کنترل دارید - - - + E&xit خروج - + Quit application خروج از برنامه - - &About %1 - &حدود%1 - - - + Show information about Bitcoin نمایش اطلاعات در مورد بیتکویین - + About &Qt درباره &Qt - + Show information about Qt نمایش اطلاعات درباره Qt - + &Options... تنظیمات... - + &Encrypt Wallet... - + &Backup Wallet... - + &Change Passphrase... - + ~%n block(s) remaining - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). - + &Export... &;صادرات - + Send coins to a Bitcoin address - + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + + + + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + S&ignatures + + + + Modify configuration options for Bitcoin - + Show or hide the Bitcoin window - + Export the data in the current tab to a file - + Encrypt or decrypt wallet رمز بندی یا رمز گشایی پنجره - + Backup wallet to another location - + Change the passphrase used for wallet encryption عبارت عبور رمز گشایی پنجره تغییر کنید - + &Debug window - + Open debugging and diagnostic console - + &Verify message... - - Verify a message signature + + Bitcoin + یت کویین + + + + Wallet - + + &About Bitcoin + + + + &File فایل - + &Settings تنظیمات - + &Help کمک - + Tabs toolbar نوار ابزار زبانه ها - + Actions toolbar نوار ابزار عملیت - - + + [testnet] آزمایش شبکه - - + + Bitcoin client - + %n active connection(s) to Bitcoin network در صد ارتباطات فعال بیتکویین با شبکه %n - + Downloaded %1 blocks of transaction history. دانلود بلوکهای معملات %1 - + %n second(s) ago %n بعد از چند دقیقه - + %n minute(s) ago %n بعد از چند دقیقه - + %n hour(s) ago %n بعد از چند دقیقه - + %n day(s) ago %n بعد از چند روزز - + Up to date تا تاریخ - + Catching up... ابتلا به بالا - + Last received block was generated %1. خرین بلوک در یافت شده تولید شده بود %1 - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? این معامله از اندازه محدوده بیشتر است. شما می توانید آد را با دستمزد 1% بفرستید که شامل گره معامله شما می باشد و به شبکه های اینترنتی کمک خواهد کردو آیا شما می خواهید این پول پر داخت%1 - + Confirm transaction fee - + Sent transaction معامله ارسال شده - + Incoming transaction معامله در یافت شده - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -583,475 +596,434 @@ Address: %4 آدرس %4 - + + + URI handling + + + + + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> زمایش شبکهه - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> زمایش شبکه - + Backup Wallet - + Wallet Data (*.dat) - + Backup Failed - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. ClientModel - + Network Alert - - DisplayOptionsPage - - - Display - دیسپلی - - - - default - - - - - The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. - - - - - User Interface &Language: - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - زیر بخش پیش فرض در واسط انتخاب کنید و سکه ها ارسال کنید - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - - - - - Warning - - - - - This setting will take effect after restarting Bitcoin. - - - EditAddressDialog - + Edit Address اصلاح آدرس - + &Label بر چسب - + The label associated with this address book entry بر چسب با دفتر آدرس ورود مرتبط است - + &Address آدرس - + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. آدرس با دفتر آدرس ورودی مرتبط است. این فقط در مورد آدرسهای ارسال شده است - + New receiving address آدرس در یافت نو - + New sending address آدرس ارسال نو - + Edit receiving address اصلاح آدرس در یافت - + Edit sending address اصلاح آدرس ارسال - + The entered address "%1" is already in the address book. %1آدرس وارد شده دیگر در دفتر آدرس است - + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - + Could not unlock wallet. رمز گشایی پنجره امکان پذیر نیست - + New key generation failed. کلید نسل جدید ناموفق است - HelpMessageBox + GUIUtil::HelpMessageBox - - + + Bitcoin-Qt - + version - + Usage: ستفاده : - - options + + command-line options - + UI options - + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - + Start minimized شروع حد اقل - + Show splash screen on startup (default: 1) - MainOptionsPage + OptionsDialog - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + + Options + اصلی + + + + &Main - - Pay transaction &fee - دستمزد&amp;پر داخت معامله - - - - Main - صلی - - - + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. نرخ اختیاری تراکنش هر کیلوبایت که به شما کمک می‌کند اطمینان پیدا کنید که تراکنش‌ها به سرعت پردازش می‌شوند. بیشتر تراکنش‌ها ۱ کیلوبایت هستند. نرخ 0.01 پیشنهاد می‌شود. - + + Pay transaction &fee + دستمزد&amp;پر داخت معامله + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system. + + + + &Start Bitcoin on system login - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - + &Detach databases at shutdown - - - MessagePage - - Sign Message + + &Network - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - Choose adress from address book - آدرس از دفتر انتخاب کنید - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - آدرس از تخته رسم گیره دار پست کنید - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - پیامی را که می‌خواهید امضا کنید در اینجا وارد کنید - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - &Copy Signature - - - - - Reset all sign message fields - - - - - Clear &All - - - - - Click "Sign Message" to get signature - روی «امضای پیام» کلیک کنید تا امضا را دریافت نمایید - - - - Sign a message to prove you own this address - یک پیام را امضا کنید تا ثابت کنید صاحب این نشانی هستید - - - - &Sign Message - &امضای پیام - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - آدرس بیتکویین وارد کنید (bijvoorbeeld: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - - - Error signing - خطا در امضا - - - - %1 is not a valid address. - %1 یک نشانی معتبر نیست. - - - - %1 does not refer to a key. - - - - - Private key for %1 is not available. - کلید خصوصی برای %1 در دسترس نیست. - - - - Sign failed - امضا موفق نبود - - - - NetworkOptionsPage - - - Network - - - - - Map port using &UPnP - درگاه با استفاده از - - - + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. اتوماتیک باز کردن بندر بیتکویین در روتر . این فقط در مواردی می باشد که روتر با کمک یو پ ن پ کار می کند - - &Connect through SOCKS4 proxy: - ارتباط با توسط + + Map port using &UPnP + درگاه با استفاده از - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - وسل به شبکه بیتکویین با توسط + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). + - + + &Connect through SOCKS proxy: + + + + Proxy &IP: - - &Port: - - - - + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) درس پروکسی - - Port of the proxy (e.g. 1234) - ورت پروکسی + + &Port: + - - - OptionsDialog - - Options - اصلی + + Port of the proxy (e.g. 9050) + + + + + SOCKS &Version: + + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + + + + + &Window + + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + حد اقل رساندن در جای نوار ابزار ها + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + حد اقل رساندن در جای خروج بر نامه وقتیکه پنجره بسته است.وقتیکه این فعال است برنامه خاموش می شود بعد از انتخاب دستور خاموش در منیو + + + + M&inimize on close + + + + + &Display + + + + + User Interface &language: + + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. + + + + + &Display addresses in transaction list + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + &Apply + + + + + default + + + + + + Warning + + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + The supplied proxy address is invalid. + OverviewPage - + Form تراز - - + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + Balance: راز: - + Number of transactions: تعداد معامله - + Unconfirmed: تایید نشده - + Wallet - + + Immature: + + + + + Mined balance that has not yet matured + + + + <b>Recent transactions</b> اخرین معاملات&lt - + Your current balance تزار جاری شما - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance تعداد معاملات که تایید شده ولی هنوز در تزار جاری شما بر شمار نرفته است - + Total number of transactions in wallet تعداد معاملات در صندوق - - + + out of sync @@ -1059,62 +1031,57 @@ Address: %4 QRCodeDialog - + QR Code Dialog - - QR Code - کد QR - - - + Request Payment درخواست پرداخت - + Amount: مقدار: - - BTC - BTC - - - + Label: برچسب: - + Message: پیام - + &Save As... &ذخیره به عنوان... - + Error encoding URI into QR Code. - + + The entered amount is invalid, please check. + + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - + Save QR Code - + PNG Images (*.png) @@ -1122,125 +1089,146 @@ Address: %4 RPCConsole - - Bitcoin debug window - - - - + Client name - - - - - - - - - + + + + + + + + + + N/A - + Client version - + &Information - - Client + + Using OpenSSL version - + Startup time - + Network - + Number of connections - + On testnet - + Block chain - + Current number of blocks - + Estimated total blocks - + Last block time - - Debug logfile - - - - - Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. - - - - + &Open - + + Command-line options + + + + + Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. + + + + + &Show + + + + &Console - + Build date - + + Bitcoin - Debug window + + + + + Bitcoin Core + + + + + Debug log file + + + + + Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + + + + Clear console - + Welcome to the Bitcoin RPC console. - + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - + Type <b>help</b> for an overview of available commands. @@ -1248,109 +1236,109 @@ Address: %4 SendCoinsDialog - - - - - - - - + + + + + + + + Send Coins ارسال سکه ها - + Send to multiple recipients at once ارسال چندین در یافت ها فورا - + &Add Recipient - + Remove all transaction fields پاک کردن تمام ستون‌های تراکنش - + Clear &All - + Balance: تزار : - + 123.456 BTC 123.456 بتس - + Confirm the send action عملیت دوم تایید کنید - + &Send &;ارسال - + <b>%1</b> to %2 (%3) (%3) تا <b>%1</b> درصد%2 - + Confirm send coins ارسال سکه ها تایید کنید - + Are you sure you want to send %1? %1شما متماینید که می خواهید 1% ارسال کنید ؟ - + and و - - The recepient address is not valid, please recheck. - آدرس در یافت دو باره چک کنید + + The recipient address is not valid, please recheck. + - + The amount to pay must be larger than 0. مبلغ پر داخت باید از 0 بیشتر باشد - + The amount exceeds your balance. - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - + Error: Transaction creation failed. - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. @@ -1358,217 +1346,430 @@ Address: %4 SendCoinsEntry - + Form تراز - + A&mount: A&amp;مبلغ : - + Pay &To: به&amp;پر داخت : - - + + Enter a label for this address to add it to your address book برای آدرس بر پسب وارد کنید که در دفتر آدرس اضافه شود - + &Label: & بر چسب - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) آدرس برای ارسال پر داخت (bijvoorbeeld: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Choose address from address book اآدرسن ازدفتر آدرس انتخاب کنید - + Alt+A Alt+A - + Paste address from clipboard آدرس از تخته رسم گیره دار پست کنید - + Alt+P Alt+P - + Remove this recipient بر داشتن این در یافت کننده - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) آدرس بیتکویین وارد کنید (bijvoorbeeld: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - TransactionDesc + SignVerifyMessageDialog - - Open for %1 blocks - باز کردن 1% بلوک 1%1 + + Signatures - Sign / Verify a Message + - + + + &Sign Message + &امضای پیام + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + + + + + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Choose an address from the address book + + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + آدرس از تخته رسم گیره دار پست کنید + + + + Alt+P + + + + + Enter the message you want to sign here + پیامی را که می‌خواهید امضا کنید در اینجا وارد کنید + + + + Copy the current signature to the system clipboard + + + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + + + + + Reset all sign message fields + + + + + + Clear &All + + + + + + &Verify Message + + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + + + + + The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + آدرس بیتکویین وارد کنید (bijvoorbeeld: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Click "Sign Message" to generate signature + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + + The entered address is invalid. + + + + + + + + Please check the address and try again. + + + + + + The entered address does not refer to a key. + + + + + Wallet unlock was canceled. + + + + + Private key for the entered address is not available. + + + + + Message signing failed. + + + + + Message signed. + + + + + The signature could not be decoded. + + + + + + Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. + + + + + Message verification failed. + + + + + Message verified. + + + + + TransactionDesc + + Open until %1 باز کردن تا%1 - - - %1/offline? - %1 انلاین نیست + + + Open for %n block(s) + - + + %1/offline + + + + %1/unconfirmed %1 تایید نشده - + %1 confirmations ایید %1 - - <b>Status:</b> - &lt;b&gt;وضعیت :&lt;/b&gt; + + Status + وضعیت + + + + , broadcast through %n node(s) + - + + Date + تاریخ + + + + Source + + + + + Generated + تولید شده + + + + + From + + + + + + + To + + + + + + own address + + + + + label + + + + + + + + + Credit + بدهی + + + + matures in %n more block(s) + + + + + not accepted + + + + + + + + Debit + اعتبار + + + + Transaction fee + + + + + Net amount + + + + + Message + پیام + + + + Comment + + + + + Transaction ID + + + + + Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + + + + + Debug information + + + + + Transaction + + + + + Inputs + + + + + Amount + مبلغ + + + + true + + + + + false + + + + , has not been successfully broadcast yet هنوز با مو فقیت ارسال نشده - - , broadcast through %1 node - ارسال توسط گره %1 - - - - , broadcast through %1 nodes - رسال توسط گره های %1 - - - - <b>Date:</b> - &lt;b&gt;تاریخ :&lt;/b&gt - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - &lt;b&gt;منبع :&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt - - - - - <b>From:</b> - &lt;b&gt;از:&lt;/b&gt; - - - + unknown مشخص نیست - - - - - <b>To:</b> - &lt;b&gt;به :&lt;/b&gt; - - - - (yours, label: - مال شما ، بر چسب( - - - - (yours) - مال شما) ( - - - - - - - <b>Credit:</b> - &lt;b&gt;اعتبار :&lt;/b&gt; - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - (%1 )بالغ در بلوک 2% و بیشتر%2 - - - - (not accepted) - قابل قبول نیست ( ) - - - - - - <b>Debit:</b> - &lt;b&gt;مقدار خالص:&lt;/b&gt; - - - - <b>Transaction fee:</b> - &lt;b&gt;پر داخت معامله :&lt;/b&gt; - - - - <b>Net amount:</b> - &lt;b&gt;مبلغ خالص :&lt;/b&gt; - - - - Message: - پیام - - - - Comment: - مورد نظر - - - - Transaction ID: - شماره تراکنش: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - برای ارسال واحد های تولید شده باید 120 بلوک باشند. هنگامی که بلون ایجاد می شود به شبکه ارسال می شود تا در زنجیر بلوکها اضافه شود. و گر نه بلوک به غیر قابول و غیر ارسال عوض می شود. این اتفاقی می افتد وقتی که همزمان گره دیگر در بلوک ایجاد می شود. - TransactionDescDialog - + Transaction details جزییات معاملات - + This pane shows a detailed description of the transaction در این قاب شیشه توصیف دقیق معامله نشان می شود @@ -1576,117 +1777,117 @@ Address: %4 TransactionTableModel - + Date تاریخ - + Type نوع - + Address ایل جدا - + Amount مبلغ - + Open for %n block(s) بلوک %n باز شده برای - + Open until %1 از شده تا 1%1 - + Offline (%1 confirmations) افلایین (%1) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) تایید نشده (%1/%2) - + Confirmed (%1 confirmations) تایید شده (%1) - - Mined balance will be available in %n more blocks - و بیشتر باشند قابل قابول می شود %n تزار اصلی بعد از اینکه بلوکها + + Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) + - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! این بلوک از دیگر گره ها در یافت نشده بدین دلیل شاید قابل قابول نیست - + Generated but not accepted تولید شده ولی قبول نشده - + Received with در یافت با : - + Received from دریافتی از - + Sent to ارسال به : - + Payment to yourself پر داخت به خودتان - + Mined استخراج - + (n/a) (کاربرد ندارد) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. وضعیت معالمه . عرصه که تعداد تایید نشان می دهد - + Date and time that the transaction was received. تاریخ و ساعت در یافت معامله - + Type of transaction. نوع معاملات - + Destination address of transaction. آدرس مقصود معاملات - + Amount removed from or added to balance. مبلغ از تزار شما خارج یا وارد شده @@ -1694,788 +1895,686 @@ Address: %4 TransactionView - - + + All همه - + Today امروز - + This week این هفته - + This month این ماه - + Last month ماه گذشته - + This year امسال - + Range... محدوده - + Received with در یافت با - + Sent to ارسال به - + To yourself به خودتان - + Mined استخراج - + Other یگر - + Enter address or label to search برای جست‌‌وجو نشانی یا برچسب را وارد کنید - + Min amount حد اقل مبلغ - + Copy address کپی آدرس - + Copy label کپی بر چسب - + Copy amount روگرفت مقدار - + Edit label اصلاح بر چسب - + Show transaction details - + Export Transaction Data صادرات تاریخ معامله - + Comma separated file (*.csv) Comma فایل جدا - + Confirmed تایید شده - + Date تاریخ - + Type نوع - + Label ر چسب - + Address ایل جدا - + Amount مبلغ - + ID آی دی - + Error exporting خطای صادرت - + Could not write to file %1. تا فایل %1 نمی شود نوشت - + Range: >محدوده - + to به - - VerifyMessageDialog - - - Verify Signed Message - - - - - Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. - - - - - Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message - - - - - &Verify Message - - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - آدرس انتخاب شده در سیستم تخته رسم گیره دار کپی کنید - - - - &Copy Address - - - - - Reset all verify message fields - - - - - Clear &All - - - - - Enter Bitcoin signature - - - - - Click "Verify Message" to obtain address - - - - - - Invalid Signature - - - - - The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. - - - - - Address not found in address book. - - - - - Address found in address book: %1 - - - WalletModel - + Sending... ارسال... - - WindowOptionsPage - - - Window - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - حد اقل رساندن در جای نوار ابزار ها - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - نمایش فقط نماد سینی بعد از حد اقل رساندن پنجره - - - - M&inimize on close - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - حد اقل رساندن در جای خروج بر نامه وقتیکه پنجره بسته است.وقتیکه این فعال است برنامه خاموش می شود بعد از انتخاب دستور خاموش در منیو - - bitcoin-core - + Bitcoin version سخه بیتکویین - + Usage: ستفاده : - + Send command to -server or bitcoind ارسال فرمان به سرور یا باتکویین - + List commands لیست فومان ها - + Get help for a command کمک برای فرمان - + Options: تنظیمات - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) (: bitcoin.confپیش فرض: )فایل تنظیمی خاص - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) (bitcoind.pidپیش فرض : ) فایل پید خاص - + Generate coins سکه های تولید شده - + Don't generate coins تولید سکه ها - + Specify data directory دایرکتور اطلاعاتی خاص - + Set database cache size in megabytes (default: 25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) (میلی ثانیه )فاصله ارتباط خاص - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) برای اتصالات به <port> (پیش‌فرض: 8333 یا تست‌نت: 18333) گوش کنید - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) حداکثر <n> اتصال با همکاران برقرار داشته باشید (پیش‌فرض: 125) - - Connect only to the specified node - ارتباط فقط به گره خاص - - - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + Specify your own public address - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - - Try to discover public IP address (default: 1) - - - - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) آستانه برای قطع ارتباط با همکاران بدرفتار (پیش‌فرض: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) مدت زمان به ثانیه برای جلوگیری از همکاران بدرفتار برای اتصال دوباره (پیش‌فرض: 86400) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - حداکثر بافر دریافتی در هر اتصال، 1000*<n> (پیش‌فرض: 10000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - حداکثر بافر ارسالی در هر اتصال، 1000*<n> (پیش‌فرض: 10000) - - - + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands JSON-RPC قابل فرمانها و - + Run in the background as a daemon and accept commands اجرای در پس زمینه به عنوان شبح و قبول فرمان ها - + Use the test network استفاده شبکه آزمایش - - Output extra debugging information - اطلاعات اشکال‌زدایی اضافی خروجی + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) + - + + Connect only to the specified node(s) + + + + + Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) + + + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) + + + + + Invalid -tor address: '%s' + + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) + + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) + + + + + Output extra debugging information. Implies all other -debug* options + + + + + Output extra network debugging information + + + + Prepend debug output with timestamp به خروجی اشکال‌زدایی برچسب زمان بزنید - + + Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) + + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file اطلاعات ردگیری/اشکال‌زدایی را به جای فایل لاگ اشکال‌زدایی به کنسول بفرستید - + Send trace/debug info to debugger اطلاعات ردگیری/اشکال‌زدایی را به اشکال‌زدا بفرستید - + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) + + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) + + + + + Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) + + + + Username for JSON-RPC connections JSON-RPC شناسه برای ارتباطات - + + Warning: this version is obsolete, upgrade required + + + + Password for JSON-RPC connections JSON-RPC عبارت عبور برای ارتباطات - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) ( 8332پیش فرض :) &lt;poort&gt; JSON-RPC شنوایی برای ارتباطات - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address از آدرس آی پی خاص JSON-RPC قبول ارتباطات - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) (127.0.0.1پیش فرض: ) &lt;ip&gt; دادن فرمانها برای استفاده گره ها روی - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - + Upgrade wallet to latest format - + Set key pool size to <n> (default: 100) (100پیش فرض:)&lt;n&gt; گذاشتن اندازه کلید روی - + Rescan the block chain for missing wallet transactions اسکان مجدد زنجیر بلوکها برای گم والت معامله - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) - + Imports blocks from external blk000?.dat file - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) ( نگاه کنید Bitcoin Wiki در SSLتنظیمات ):SSL گزینه های - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections JSON-RPCبرای ارتباطات استفاده کنید OpenSSL (https) - + Server certificate file (default: server.cert) (server.certپیش فرض: )گواهی نامه سرور - + Server private key (default: server.pem) (server.pemپیش فرض: ) کلید خصوصی سرور - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) رمز های قابل قبول( TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + Warning: Disk space is low - + This help message پیام کمکی - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. رمز گشایی دایرکتور داده ها امکان پذیر نیست. شاید بیت کویین در حال فعال می باشد%s - + Bitcoin یت کویین - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - + Connect through socks proxy - - Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) - - - - - Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy - - - - + Loading addresses... بار گیری آدرس ها - + Error loading blkindex.dat خطا در بارگیری blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted خطا در بارگیری wallet.dat: کیف پول خراب شده است - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin خطا در بارگیری wallet.dat: کیف پول به ویرایش جدیدتری از Biticon نیاز دارد - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete سلام - + Error loading wallet.dat خطا در بارگیری wallet.dat - + Invalid -proxy address: '%s' - - Unknown network specified in -noproxy: '%s' - - - - + Unknown network specified in -onlynet: '%s' - + Unknown -socks proxy version requested: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' - - Not listening on any port - - - - + Cannot resolve -externalip address: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - + Error: could not start node - + Error: Wallet locked, unable to create transaction - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - + Error: Transaction creation failed خطا ایجاد معامله اشتباه است - + Sending... ارسال... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. خطا . معامله رد شد.این هنگامی که سکه ها در والت شما هنوز ارسال شده اند ولی شما کپی والت استفاده می کنید و سکه ها روی کپی فرستاده شده اند و به عنوان ارسال شنه مشخص نشده اتفاقی می افتد. - + Invalid amount - + Insufficient funds بود جه نا کافی - + Loading block index... بار گیری شاخص بلوک - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) - - Accept connections from outside (default: 1) - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - - - - + Fee per KB to add to transactions you send پر داجت برای هر کیلو بیت برای اضافه به معامله ارسال - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - + Loading wallet... بار گیری والت - + Cannot downgrade wallet - + Cannot initialize keypool - + Cannot write default address - + Rescanning... اسکان مجدد - + Done loading بار گیری انجام شده است - + To use the %s option - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2487,24 +2586,24 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Error - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. هشدار: تاریخ و ساعت کامپیوتر شما چک کنید. اگر ساعت درست نیست بیتکویین مناسب نخواهد کار کرد diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts index fd5116a54..61fd78455 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts @@ -3,22 +3,22 @@ AboutDialog - + About Bitcoin در مورد بیتکویین - + <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> version - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. @@ -27,92 +27,102 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressBookPage - + Address Book - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - - - - + Double-click to edit address or label - + Create a new address - + Copy the currently selected address to the system clipboard - + &New Address - + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + + + + &Copy Address - + Show &QR Code - - Sign a message to prove you own this address + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address - + &Sign Message - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + &Verify Message + + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. - + &Delete - + Copy &Label - + &Edit - + Export Address Book Data - + Comma separated file (*.csv) - + Error exporting - + Could not write to file %1. @@ -120,17 +130,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label - + Address - + (no label) @@ -138,131 +148,131 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - + Passphrase Dialog - + Enter passphrase - + New passphrase - + Repeat new passphrase - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - + Encrypt wallet - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - + Unlock wallet - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - + Decrypt wallet - + Change passphrase - + Enter the old and new passphrase to the wallet. - + Confirm wallet encryption - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - + + Wallet encrypted - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. - - - - + + + + Wallet encryption failed - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - - + + The supplied passphrases do not match. - + Wallet unlock failed - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - + Wallet decryption failed - + Wallet passphrase was successfully changed. @@ -270,299 +280,309 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - - - - + Sign &message... - + Show/Hide &Bitcoin - + Synchronizing with network... - + &Overview - + Show general overview of wallet - + &Transactions - + Browse transaction history - + &Address Book - + Edit the list of stored addresses and labels - + &Receive coins - + Show the list of addresses for receiving payments - + &Send coins - - Prove you control an address - - - - + E&xit - + Quit application - - &About %1 - - - - + Show information about Bitcoin - + About &Qt - + Show information about Qt - + &Options... - + &Encrypt Wallet... - + &Backup Wallet... - + &Change Passphrase... - + ~%n block(s) remaining - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). - + &Export... - + Send coins to a Bitcoin address - + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + + + + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + S&ignatures + + + + Modify configuration options for Bitcoin - + Show or hide the Bitcoin window - + Export the data in the current tab to a file - + Encrypt or decrypt wallet - + Backup wallet to another location - + Change the passphrase used for wallet encryption - + &Debug window - + Open debugging and diagnostic console - + &Verify message... - - Verify a message signature + + Bitcoin - + + Wallet + + + + + &About Bitcoin + + + + &File - + &Settings - + &Help - + Tabs toolbar - + Actions toolbar - - + + [testnet] - - + + Bitcoin client - + %n active connection(s) to Bitcoin network - + Downloaded %1 blocks of transaction history. - + %n second(s) ago - + %n minute(s) ago - + %n hour(s) ago - + %n day(s) ago - + Up to date - + Catching up... - + Last received block was generated %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - + Confirm transaction fee - + Sent transaction - + Incoming transaction - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -571,475 +591,434 @@ Address: %4 - + + + URI handling + + + + + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - + Backup Wallet - + Wallet Data (*.dat) - + Backup Failed - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. ClientModel - + Network Alert - - DisplayOptionsPage - - - Display - - - - - default - - - - - The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. - - - - - User Interface &Language: - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - - - - - Warning - - - - - This setting will take effect after restarting Bitcoin. - - - EditAddressDialog - + Edit Address - + &Label - + The label associated with this address book entry - + &Address - + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - + New receiving address - + New sending address - + Edit receiving address - + Edit sending address - + The entered address "%1" is already in the address book. - + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - + Could not unlock wallet. - + New key generation failed. - HelpMessageBox + GUIUtil::HelpMessageBox - - + + Bitcoin-Qt - + version - + Usage: - - options + + command-line options - + UI options - + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - + Start minimized - + Show splash screen on startup (default: 1) - - MainOptionsPage - - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - - - - - Pay transaction &fee - - - - - Main - - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - - - - - &Start Bitcoin on system login - - - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system - - - - - &Detach databases at shutdown - - - - - MessagePage - - - Sign Message - - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - Choose adress from address book - - - - - Alt+A - - - - - Paste address from clipboard - - - - - Alt+P - - - - - Enter the message you want to sign here - - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - &Copy Signature - - - - - Reset all sign message fields - - - - - Clear &All - - - - - Click "Sign Message" to get signature - - - - - Sign a message to prove you own this address - - - - - &Sign Message - - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - - - - Error signing - - - - - %1 is not a valid address. - - - - - %1 does not refer to a key. - - - - - Private key for %1 is not available. - - - - - Sign failed - - - - - NetworkOptionsPage - - - Network - - - - - Map port using &UPnP - - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - - - - - Proxy &IP: - - - - - &Port: - - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - - - OptionsDialog - + Options + + + &Main + + + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + + + + + Pay transaction &fee + + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system. + + + + + &Start Bitcoin on system login + + + + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + + + + + &Detach databases at shutdown + + + + + &Network + + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + + + + + Map port using &UPnP + + + + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). + + + + + &Connect through SOCKS proxy: + + + + + Proxy &IP: + + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + + + + + &Port: + + + + + Port of the proxy (e.g. 9050) + + + + + SOCKS &Version: + + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + + + + + &Window + + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + + + + + M&inimize on close + + + + + &Display + + + + + User Interface &language: + + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. + + + + + &Display addresses in transaction list + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + &Apply + + + + + default + + + + + + Warning + + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + The supplied proxy address is invalid. + + OverviewPage - + Form - - + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + Balance: - + Number of transactions: - + Unconfirmed: - + Wallet - + + Immature: + + + + + Mined balance that has not yet matured + + + + <b>Recent transactions</b> - + Your current balance - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - + Total number of transactions in wallet - - + + out of sync @@ -1047,62 +1026,57 @@ Address: %4 QRCodeDialog - + QR Code Dialog - - QR Code - - - - + Request Payment - + Amount: - - BTC - - - - + Label: - + Message: - + &Save As... - + Error encoding URI into QR Code. - + + The entered amount is invalid, please check. + + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - + Save QR Code - + PNG Images (*.png) @@ -1110,125 +1084,146 @@ Address: %4 RPCConsole - - Bitcoin debug window - - - - + Client name - - - - - - - - - + + + + + + + + + + N/A - + Client version - + &Information - - Client + + Using OpenSSL version - + Startup time - + Network - + Number of connections - + On testnet - + Block chain - + Current number of blocks - + Estimated total blocks - + Last block time - - Debug logfile - - - - - Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. - - - - + &Open - + + Command-line options + + + + + Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. + + + + + &Show + + + + &Console - + Build date - + + Bitcoin - Debug window + + + + + Bitcoin Core + + + + + Debug log file + + + + + Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + + + + Clear console - + Welcome to the Bitcoin RPC console. - + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - + Type <b>help</b> for an overview of available commands. @@ -1236,109 +1231,109 @@ Address: %4 SendCoinsDialog - - - - - - - - + + + + + + + + Send Coins - + Send to multiple recipients at once - + &Add Recipient - + Remove all transaction fields - + Clear &All - + Balance: - + 123.456 BTC - + Confirm the send action - + &Send - + <b>%1</b> to %2 (%3) - + Confirm send coins - + Are you sure you want to send %1? - + and - - The recepient address is not valid, please recheck. + + The recipient address is not valid, please recheck. - + The amount to pay must be larger than 0. - + The amount exceeds your balance. - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - + Error: Transaction creation failed. - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. @@ -1346,217 +1341,430 @@ Address: %4 SendCoinsEntry - + Form - + A&mount: - + Pay &To: - - + + Enter a label for this address to add it to your address book - + &Label: - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Choose address from address book - + Alt+A - + Paste address from clipboard - + Alt+P - + Remove this recipient - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + SignVerifyMessageDialog + + + Signatures - Sign / Verify a Message + + + + + + &Sign Message + + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + + + + + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Choose an address from the address book + + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + + + + + Alt+P + + + + + Enter the message you want to sign here + + + + + Copy the current signature to the system clipboard + + + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + + + + + Reset all sign message fields + + + + + + Clear &All + + + + + + &Verify Message + + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + + + + + The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Click "Sign Message" to generate signature + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + + The entered address is invalid. + + + + + + + + Please check the address and try again. + + + + + + The entered address does not refer to a key. + + + + + Wallet unlock was canceled. + + + + + Private key for the entered address is not available. + + + + + Message signing failed. + + + + + Message signed. + + + + + The signature could not be decoded. + + + + + + Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. + + + + + Message verification failed. + + + + + Message verified. + + + TransactionDesc - - Open for %1 blocks - - - - + Open until %1 + + + Open for %n block(s) + + - - %1/offline? + + %1/offline - + %1/unconfirmed - + %1 confirmations - - <b>Status:</b> + + Status + + + + + , broadcast through %n node(s) + + + + + Date - + + Source + + + + + Generated + + + + + + From + + + + + + + To + + + + + + own address + + + + + label + + + + + + + + + Credit + + + + + matures in %n more block(s) + + + + + not accepted + + + + + + + + Debit + + + + + Transaction fee + + + + + Net amount + + + + + Message + + + + + Comment + + + + + Transaction ID + + + + + Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + + + + + Debug information + + + + + Transaction + + + + + Inputs + + + + + Amount + + + + + true + + + + + false + + + + , has not been successfully broadcast yet - - , broadcast through %1 node - - - - - , broadcast through %1 nodes - - - - - <b>Date:</b> - - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - - - - - - <b>From:</b> - - - - + unknown - - - - - <b>To:</b> - - - - - (yours, label: - - - - - (yours) - - - - - - - - <b>Credit:</b> - - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - - - - - (not accepted) - - - - - - - <b>Debit:</b> - - - - - <b>Transaction fee:</b> - - - - - <b>Net amount:</b> - - - - - Message: - - - - - Comment: - - - - - Transaction ID: - - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - - TransactionDescDialog - + Transaction details - + This pane shows a detailed description of the transaction @@ -1564,117 +1772,117 @@ Address: %4 TransactionTableModel - + Date - + Type - + Address - + Amount - + Open for %n block(s) - + Open until %1 - + Offline (%1 confirmations) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - + Confirmed (%1 confirmations) - - Mined balance will be available in %n more blocks + + Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - + Generated but not accepted - + Received with - + Received from - + Sent to - + Payment to yourself - + Mined - + (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - + Date and time that the transaction was received. - + Type of transaction. - + Destination address of transaction. - + Amount removed from or added to balance. @@ -1682,787 +1890,685 @@ Address: %4 TransactionView - - + + All - + Today - + This week - + This month - + Last month - + This year - + Range... - + Received with - + Sent to - + To yourself - + Mined - + Other - + Enter address or label to search - + Min amount - + Copy address - + Copy label - + Copy amount - + Edit label - + Show transaction details - + Export Transaction Data - + Comma separated file (*.csv) - + Confirmed - + Date - + Type - + Label - + Address - + Amount - + ID - + Error exporting - + Could not write to file %1. - + Range: - + to - - VerifyMessageDialog - - - Verify Signed Message - - - - - Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. - - - - - Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message - - - - - &Verify Message - - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - - - - - &Copy Address - - - - - Reset all verify message fields - - - - - Clear &All - - - - - Enter Bitcoin signature - - - - - Click "Verify Message" to obtain address - - - - - - Invalid Signature - - - - - The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. - - - - - Address not found in address book. - - - - - Address found in address book: %1 - - - WalletModel - + Sending... - - WindowOptionsPage - - - Window - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - - - - - M&inimize on close - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - - - bitcoin-core - + Bitcoin version - + Usage: - + Send command to -server or bitcoind - + List commands - + Get help for a command - + Options: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) - + Generate coins - + Don't generate coins - + Specify data directory - + Set database cache size in megabytes (default: 25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - - Connect only to the specified node - - - - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + Specify your own public address - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - - Try to discover public IP address (default: 1) - - - - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - - - + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands - + Run in the background as a daemon and accept commands - + Use the test network - - Output extra debugging information + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - + + Connect only to the specified node(s) + + + + + Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) + + + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) + + + + + Invalid -tor address: '%s' + + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) + + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) + + + + + Output extra debugging information. Implies all other -debug* options + + + + + Output extra network debugging information + + + + Prepend debug output with timestamp - + + Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) + + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file - + Send trace/debug info to debugger - + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) + + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) + + + + + Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) + + + + Username for JSON-RPC connections - + + Warning: this version is obsolete, upgrade required + + + + Password for JSON-RPC connections - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - + Upgrade wallet to latest format - + Set key pool size to <n> (default: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) - + Imports blocks from external blk000?.dat file - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - + Server certificate file (default: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + Warning: Disk space is low - + This help message - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. - + Bitcoin - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - + Connect through socks proxy - - Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) - - - - - Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy - - - - + Loading addresses... - + Error loading blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - + Error loading wallet.dat - + Invalid -proxy address: '%s' - - Unknown network specified in -noproxy: '%s' - - - - + Unknown network specified in -onlynet: '%s' - + Unknown -socks proxy version requested: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' - - Not listening on any port - - - - + Cannot resolve -externalip address: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - + Error: could not start node - + Error: Wallet locked, unable to create transaction - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - + Error: Transaction creation failed - + Sending... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - + Invalid amount - + Insufficient funds - + Loading block index... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) - - Accept connections from outside (default: 1) - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - - - - + Fee per KB to add to transactions you send - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - + Loading wallet... - + Cannot downgrade wallet - + Cannot initialize keypool - + Cannot write default address - + Rescanning... - + Done loading - + To use the %s option - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2474,24 +2580,24 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Error - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts index a6ad4f8f7..a795a7435 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts @@ -3,122 +3,126 @@ AboutDialog - + About Bitcoin Tietoa Bitcoinista - + <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> versio - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. + AddressBookPage - + Address Book Osoitekirja - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Nämä ovat sinun Bitcoin-osoitteesi suoritusten vastaanottamiseen. Voit halutessasi antaa kullekin lähettäjälle eri osoitteen, jotta voit seurata kuka sinulle maksaa. - - - + Double-click to edit address or label Kaksoisnapauta muokataksesi osoitetta tai nimeä - + Create a new address Luo uusi osoite - + Copy the currently selected address to the system clipboard Kopioi valittu osoite leikepöydälle - + &New Address + &Uusi Osoite + + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - + &Copy Address - + &Kopioi Osoite - + Show &QR Code Näytä &QR-koodi - - Sign a message to prove you own this address - Allekirjoita viesti millä todistat omistavasi tämän osoitteen + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + - + &Sign Message &Allekirjoita viesti - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + &Verify Message + + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Poista valittuna oleva osoite listasta. Vain lähettämiseen käytettäviä osoitteita voi poistaa. - + &Delete &Poista - + Copy &Label - + &Edit - + &Muokkaa - + Export Address Book Data Vie osoitekirja - + Comma separated file (*.csv) Comma separated file (*.csv) - + Error exporting Virhe viedessä osoitekirjaa - + Could not write to file %1. Ei voida kirjoittaa tiedostoon %1. @@ -126,17 +130,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label Nimi - + Address Osoite - + (no label) (ei nimeä) @@ -144,432 +148,442 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - + Passphrase Dialog - + Enter passphrase Anna tunnuslause - + New passphrase Uusi tunnuslause - + Repeat new passphrase Toista uusi tunnuslause - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Anna lompakolle uusi tunnuslause.<br/>Käytä tunnuslausetta, jossa on ainakin <b>10 satunnaista mekkiä</b> tai <b>kahdeksan sanaa</b>. - + Encrypt wallet Salaa lompakko - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Tätä toimintoa varten sinun täytyy antaa lompakon tunnuslause sen avaamiseksi. - + Unlock wallet Avaa lompakko - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Tätä toimintoa varten sinun täytyy antaa lompakon tunnuslause salauksen purkuun. - + Decrypt wallet Pura lompakon salaus - + Change passphrase Vaihda tunnuslause - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Anna vanha ja uusi tunnuslause. - + Confirm wallet encryption Hyväksy lompakon salaus - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? VAROITUS: Mikäli salaat lompakkosi ja unohdat tunnuslauseen, <b>MENETÄT LOMPAKON KOKO SISÄLLÖN</b>! Tahdotko varmasti salata lompakon? - - + + Wallet encrypted Lompakko salattu - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin sulkeutuu lopettaakseen salausprosessin. Muista, että salattu lompakko ei täysin suojaa sitä haittaohjelmien aiheuttamilta varkauksilta. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Varoitus: Caps Lock on päällä. - - - - + + + + Wallet encryption failed Lompakon salaus epäonnistui - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Lompakon salaaminen epäonnistui sisäisen virheen vuoksi. Lompakkoa ei salattu. - - + + The supplied passphrases do not match. Annetut tunnuslauseet eivät täsmää. - + Wallet unlock failed Lompakon avaaminen epäonnistui. - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Annettu tunnuslause oli väärä. - + Wallet decryption failed Lompakon salauksen purku epäonnistui. - + Wallet passphrase was successfully changed. - Lompakon tunnuslause on vaihdettu. + BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - Bitcoin-lompakko - - - + Sign &message... - + Show/Hide &Bitcoin Näytä/Kätke &Bitcoin - + Synchronizing with network... Synkronoidaan verkon kanssa... - + &Overview &Yleisnäkymä - + Show general overview of wallet Näyttää kokonaiskatsauksen lompakon tilanteesta - + &Transactions &Rahansiirrot - + Browse transaction history Selaa rahansiirtohistoriaa - + &Address Book &Osoitekirja - + Edit the list of stored addresses and labels Muokkaa tallennettujen nimien ja osoitteiden listaa - + &Receive coins &Vastaanota Bitcoineja - + Show the list of addresses for receiving payments Näytä Bitcoinien vastaanottamiseen käytetyt osoitteet - + &Send coins &Lähetä Bitcoineja - - Prove you control an address - Todista että hallitset osoitetta - - - + E&xit L&opeta - + Quit application Lopeta ohjelma - - &About %1 - &Tietoja %1 - - - + Show information about Bitcoin Näytä tietoa Bitcoin-projektista - + About &Qt Tietoja &Qt - + Show information about Qt Näytä tietoja QT:ta - + &Options... &Asetukset... - + &Encrypt Wallet... - + &Backup Wallet... - + &Varmuuskopioi Lompakko... - + &Change Passphrase... - + &Vaihda Tunnuslause... - + ~%n block(s) remaining ~%n lohko jäljellä~%n lohkoja jäljellä - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). Ladattu %1 / %2 lohkoista rahansiirtohistoriasta (%3% suoritettu). - + &Export... &Vie... - + Send coins to a Bitcoin address + Lähetä kolikoita Bitcoin-osoitteeseen + + + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + S&ignatures + + + + Modify configuration options for Bitcoin - + Muuta Bitcoinin konfiguraatioasetuksia - + Show or hide the Bitcoin window Näytä tai piillota Bitcoin-ikkuna - + Export the data in the current tab to a file Vie auki olevan välilehden tiedot tiedostoon - + Encrypt or decrypt wallet Salaa tai poista salaus lompakosta - + Backup wallet to another location Varmuuskopioi lompakko toiseen sijaintiin - + Change the passphrase used for wallet encryption Vaihda lompakon salaukseen käytettävä tunnuslause - + &Debug window - + Open debugging and diagnostic console - + Avaa debuggaus- ja diagnostiikkakonsoli - + &Verify message... - - Verify a message signature + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Wallet + Lompakko + + + + &About Bitcoin - + &File &Tiedosto - + &Settings &Asetukset - + &Help &Apua - + Tabs toolbar Välilehtipalkki - + Actions toolbar Toimintopalkki - - + + [testnet] [testnet] - - + + Bitcoin client Bitcoin-asiakas - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktiivinen yhteys Bitcoin-verkkoon%n aktiivista yhteyttä Bitcoin-verkkoon - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Ladattu %1 lohkoa rahansiirron historiasta. - + %n second(s) ago %n sekunti sitten%n sekuntia sitten - + %n minute(s) ago %n minuutti sitten%n minuuttia sitten - + %n hour(s) ago %n tunti sitten%n tuntia sitten - + %n day(s) ago %n päivä sitten%n päivää sitten - + Up to date Rahansiirtohistoria on ajan tasalla - + Catching up... Kurotaan kiinni... - + Last received block was generated %1. Viimeisin vastaanotettu lohko tuotettu %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Tämä rahansiirto ylittää kokorajoituksen. Voit siitä huolimatta lähettää sen %1 siirtopalkkion mikä menee solmuille jotka käsittelevät rahansiirtosi tämä auttaa myös verkostoa. Haluatko maksaa siirtopalkkion? - + Confirm transaction fee - + Sent transaction Lähetetyt rahansiirrot - + Incoming transaction Saapuva rahansiirto - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -581,476 +595,434 @@ Tyyppi: %3 Osoite: %4 - + + + URI handling + + + + + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Lompakko on <b>salattu</b> ja tällä hetkellä <b>avoinna</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Lompakko on <b>salattu</b> ja tällä hetkellä <b>lukittuna</b> - + Backup Wallet Varmuuskopioi lompakko - + Wallet Data (*.dat) Lompakkodata (*.dat) - + Backup Failed Varmuuskopio epäonnistui - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. Virhe tallennettaessa lompakkodataa uuteen sijaintiin. - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. ClientModel - + Network Alert - - - - - DisplayOptionsPage - - - Display - Näyttö - - - - default - - - - - The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. - - - - - User Interface &Language: - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - Valitse oletus lisämääre mikä näkyy käyttöliittymässä ja kun lähetät kolikoita - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - - - - - Warning - - - - - This setting will take effect after restarting Bitcoin. - + Verkkohälytys EditAddressDialog - + Edit Address Muokkaa osoitetta - + &Label &Nimi - + The label associated with this address book entry Tähän osoitteeseen liitetty nimi - + &Address &Osoite - + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. Osoite, joka liittyy tämän osoitekirjan merkintään. Tätä voidaan muuttaa vain lähtevissä osoitteissa. - + New receiving address Uusi vastaanottava osoite - + New sending address Uusi lähettävä osoite - + Edit receiving address Muokkaa vastaanottajan osoitetta - + Edit sending address Muokkaa lähtevää osoitetta - + The entered address "%1" is already in the address book. Osoite "%1" on jo osoitekirjassa. - + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - + Antamasi osoite "%1" ei ole validi Bitcoin-osoite. - + Could not unlock wallet. Lompakkoa ei voitu avata. - + New key generation failed. Uuden avaimen luonti epäonnistui. - HelpMessageBox + GUIUtil::HelpMessageBox - - + + Bitcoin-Qt - + version - + versio - + Usage: Käyttö: - - options + + command-line options - + UI options - + Käyttöliittymäasetukset - + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - + Start minimized Käynnistä pienennettynä - + Show splash screen on startup (default: 1) Näytä aloitusruutu käynnistettäessä (oletus: 1) - MainOptionsPage + OptionsDialog - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + + Options + Asetukset + + + + &Main - - Pay transaction &fee - Maksa rahansiirtopalkkio - - - - Main - Yleiset - - - + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Vapaaehtoinen rahansiirtopalkkio per kB auttaa nopeuttamaan siirtoja. Useimmat rahansiirrot ovat 1 kB. 0.01 palkkio on suositeltava. - + + Pay transaction &fee + Maksa rahansiirtopalkkio + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system. + + + + &Start Bitcoin on system login + &Käynnistä Bitcoin kirjautumisen yhteydessä + + + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system - - - - + &Detach databases at shutdown - - - MessagePage - - Sign Message - + + &Network + &Verkko - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Voit allekirjoittaa viestit omalla osoitteellasi todistaaksesi että omistat ne. Ole huolellinen, että et allekirjoita mitään epämääräistä, phishing-hyökkääjät voivat huijata sinua allekirjoittamaan luovuttamalla henkilöllisyytesi. Allekirjoita selvitys täysin yksityiskohtaisesti mihin olet sitoutunut. - - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Osoite millä viesti allekirjoitetaan (esim. -1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - Choose adress from address book - Valitse osoite osoitekirjasta - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Liitä osoite leikepöydältä - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Kirjoita tähän viesti minkä haluat allekirjoittaa - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - &Copy Signature - - - - - Reset all sign message fields - - - - - Clear &All - - - - - Click "Sign Message" to get signature - Klikkaa "Allekirjoita viesti" saadaksesi allekirjoituksen - - - - Sign a message to prove you own this address - Allekirjoita viesti millä todistat omistavasi tämän osoitteen - - - - &Sign Message - &Allekirjoita viesti - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Anna Bitcoin-osoite (esim. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - - - Error signing - Virhe allekirjoitettaessa - - - - %1 is not a valid address. - %1 ei ole kelvollinen osoite. - - - - %1 does not refer to a key. - - - - - Private key for %1 is not available. - Yksityisavain %1 :lle ei ole saatavilla. - - - - Sign failed - Allekirjoittaminen epäonnistui - - - - NetworkOptionsPage - - - Network - - - - - Map port using &UPnP - Portin uudelleenohjaus &UPnP:llä - - - + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Avaa Bitcoin-asiakasohjelman portti reitittimellä automaattisesti. Tämä toimii vain, jos reitittimesi tukee UPnP:tä ja se on käytössä. - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Yhdistä SOCKS4-välityspalvelimen kautta: + + Map port using &UPnP + Portin uudelleenohjaus &UPnP:llä - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Yhdistä Bitcoin-verkkoon SOCKS4-välityspalvelimen kautta (esimerkiksi käyttäessä Tor:ia) + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). + - + + &Connect through SOCKS proxy: + &Ota yhteys SOCKS-proxyn kautta: + + + Proxy &IP: - + Proxyn &IP: - - &Port: - - - - + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) Välityspalvelimen IP-osoite (esim. 127.0.0.1) - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Portti, johon Bitcoin-asiakasohjelma yhdistää (esim. 1234) + + &Port: + &Portti - - - OptionsDialog - - Options - Asetukset + + Port of the proxy (e.g. 9050) + Proxyn Portti (esim. 9050) + + + + SOCKS &Version: + SOCKS &Versio: + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + Proxyn SOCKS-versio (esim. 5) + + + + &Window + &Ikkuna + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Pienennä ilmaisinalueelle työkalurivin sijasta + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Ikkunaa suljettaessa vain pienentää Bitcoin-ohjelman ikkunan lopettamatta itse ohjelmaa. Kun tämä asetus on valittuna, ohjelman voi sulkea vain valitsemalla Lopeta ohjelman valikosta. + + + + M&inimize on close + + + + + &Display + + + + + User Interface &language: + &Käyttöliittymän kieli + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. + Tässä voit määritellä käyttöliittymän kielen. Muutokset astuvat voimaan seuraavan kerran, kun Bitcoin käynnistetään. + + + + &Unit to show amounts in: + + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. + + + + + &Display addresses in transaction list + + + + + &OK + + + + + &Cancel + &Peruuta + + + + &Apply + &Hyväksy + + + + default + oletus + + + + + Warning + Varoitus + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + Tämä asetus astuu voimaan seuraavalla kerralla, kun Bitcoin käynnistetään. + + + + The supplied proxy address is invalid. + Antamasi proxy-osoite on virheellinen. OverviewPage - + Form Lomake - - + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + Balance: Saldo: - + Number of transactions: Rahansiirtojen lukumäärä: - + Unconfirmed: Vahvistamatta: - + Wallet Lompakko - + + Immature: + + + + + Mined balance that has not yet matured + + + + <b>Recent transactions</b> <b>Viimeisimmät rahansiirrot</b> - + Your current balance Tililläsi tällä hetkellä olevien Bitcoinien määrä - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Niiden saapuvien rahansiirtojen määrä, joita Bitcoin-verkko ei vielä ole ehtinyt vahvistaa ja siten eivät vielä näy saldossa. - + Total number of transactions in wallet Lompakolla tehtyjen rahansiirtojen yhteismäärä - - + + out of sync @@ -1058,62 +1030,57 @@ Osoite: %4 QRCodeDialog - + QR Code Dialog - - QR Code - QR-koodi - - - + Request Payment Vastaanota maksu - + Amount: Määrä: - - BTC - BTC - - - + Label: Tunniste: - + Message: Viesti: - + &Save As... &Tallenna nimellä... - + Error encoding URI into QR Code. + Virhe käännettäessä URI:a QR-koodiksi. + + + + The entered amount is invalid, please check. - + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. Tuloksen URI liian pitkä, yritä lyhentää otsikon tekstiä / viestiä. - + Save QR Code - + Tallenna QR-koodi - + PNG Images (*.png) PNG kuvat (*png) @@ -1121,235 +1088,256 @@ Osoite: %4 RPCConsole - - Bitcoin debug window - - - - + Client name - + Pääteohjelman nimi - - - - - - - - - + + + + + + + + + + N/A - + Ei saatavilla - + Client version - + Pääteohjelman versio - + &Information - - Client + + Using OpenSSL version - + Startup time - + Network - + Verkko - + Number of connections - + Yhteyksien lukumäärä - + On testnet - + Block chain - + Current number of blocks - + Estimated total blocks - + Last block time - - Debug logfile - - - - - Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. - - - - + &Open + &Avaa + + + + Command-line options - + + Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. + + + + + &Show + + + + &Console - + &Konsoli - + Build date - - Clear console + + Bitcoin - Debug window - + + Bitcoin Core + + + + + Debug log file + + + + + Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + + + + + Clear console + Tyhjennä konsoli + + + Welcome to the Bitcoin RPC console. - + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - + Type <b>help</b> for an overview of available commands. - + Kirjoita <b>help</b> nähdäksesi yleiskatsauksen käytettävissä olevista komennoista. SendCoinsDialog - - - - - - - - + + + + + + + + Send Coins Lähetä Bitcoineja - + Send to multiple recipients at once Lähetä monelle vastaanottajalle - + &Add Recipient - + &Lisää Vastaanottaja - + Remove all transaction fields Poista kaikki rahansiirtokentät - + Clear &All - + &Tyhjennnä Kaikki - + Balance: Saldo: - + 123.456 BTC 123,456 BTC - + Confirm the send action Vahvista lähetys - + &Send &Lähetä - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> to %2 (%3) - + Confirm send coins Hyväksy Bitcoinien lähettäminen - + Are you sure you want to send %1? Haluatko varmasti lähettää %1? - + and ja - - The recepient address is not valid, please recheck. - Vastaanottajan osoite ei kelpaa, ole hyvä ja tarkista + + The recipient address is not valid, please recheck. + - + The amount to pay must be larger than 0. Maksettavan summan tulee olla suurempi kuin 0 Bitcoinia. - + The amount exceeds your balance. - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - + Error: Transaction creation failed. - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. @@ -1357,217 +1345,430 @@ Osoite: %4 SendCoinsEntry - + Form Lomake - + A&mount: M&äärä: - + Pay &To: Maksun saaja: - - + + Enter a label for this address to add it to your address book Anna nimi tälle osoitteelle, jos haluat lisätä sen osoitekirjaan - + &Label: &Nimi: - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Osoite, johon Bitcoinit lähetetään (esim. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Choose address from address book Valitse osoite osoitekirjasta - + Alt+A Alt+A - + Paste address from clipboard Liitä osoite leikepöydältä - + Alt+P Alt+P - + Remove this recipient Poista - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Anna Bitcoin-osoite (esim. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - TransactionDesc + SignVerifyMessageDialog - - Open for %1 blocks - Avoinna %1 lohkolle + + Signatures - Sign / Verify a Message + - + + + &Sign Message + &Allekirjoita viesti + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Voit allekirjoittaa viestit omalla osoitteellasi todistaaksesi että omistat ne. Ole huolellinen, että et allekirjoita mitään epämääräistä, phishing-hyökkääjät voivat huijata sinua allekirjoittamaan luovuttamalla henkilöllisyytesi. Allekirjoita selvitys täysin yksityiskohtaisesti mihin olet sitoutunut. + + + + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Choose an address from the address book + + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + Liitä osoite leikepöydältä + + + + Alt+P + + + + + Enter the message you want to sign here + Kirjoita tähän viesti minkä haluat allekirjoittaa + + + + Copy the current signature to the system clipboard + Kopioi tämänhetkinen allekirjoitus leikepöydälle + + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + + + + + Reset all sign message fields + + + + + + Clear &All + &Tyhjennä Kaikki + + + + + &Verify Message + + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + + + + + The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Anna Bitcoin-osoite (esim. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Click "Sign Message" to generate signature + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + + The entered address is invalid. + + + + + + + + Please check the address and try again. + + + + + + The entered address does not refer to a key. + + + + + Wallet unlock was canceled. + + + + + Private key for the entered address is not available. + + + + + Message signing failed. + + + + + Message signed. + + + + + The signature could not be decoded. + + + + + + Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. + + + + + Message verification failed. + + + + + Message verified. + + + + + TransactionDesc + + Open until %1 Avoinna %1 asti - - - %1/offline? - %1/ei linjalla? + + + Open for %n block(s) + - + + %1/offline + + + + %1/unconfirmed %1/vahvistamaton - + %1 confirmations %1 vahvistusta - - <b>Status:</b> - <b>Tila:</b> + + Status + + + + + , broadcast through %n node(s) + - + + Date + Päivämäärä + + + + Source + + + + + Generated + + + + + + From + + + + + + + To + + + + + + own address + + + + + label + + + + + + + + + Credit + + + + + matures in %n more block(s) + + + + + not accepted + + + + + + + + Debit + + + + + Transaction fee + + + + + Net amount + + + + + Message + Viesti + + + + Comment + + + + + Transaction ID + + + + + Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + + + + + Debug information + + + + + Transaction + + + + + Inputs + + + + + Amount + Määrä + + + + true + + + + + false + + + + , has not been successfully broadcast yet , ei ole vielä onnistuneesti lähetetty - - , broadcast through %1 node - , lähetetään %1 solmun kautta - - - - , broadcast through %1 nodes - , lähetetään %1 solmun kautta - - - - <b>Date:</b> - <b>Päivä:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Lähde:</b> Generoitu<br> - - - - - <b>From:</b> - <b>Lähettäjä:</b> - - - + unknown tuntematon - - - - - <b>To:</b> - <b>Vast. ott.:</b> - - - - (yours, label: - (sinun, tunniste: - - - - (yours) - (sinun) - - - - - - - <b>Credit:</b> - <b>Krediitti:</b> - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - (%1 erääntyy %2 useammassa lohkossa) - - - - (not accepted) - (ei hyväksytty) - - - - - - <b>Debit:</b> - <b>Debit:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Rahansiirtomaksu:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Nettomäärä:</b> - - - - Message: - Viesti: - - - - Comment: - Kommentti: - - - - Transaction ID: - Rahansiirron ID: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Luotujen kolikoiden on odotettava 120 lohkoa ennen kuin ne voidaan käyttää. Kun loit tämän lohkon, se lähetettiin verkkoon lisättäväksi lohkoketjuun. Jos se epäonnistuu ketjuun liittymisessä, sen tila muuttuu "ei hyväksytty" eikä sitä voi käyttää. Tätä voi silloin tällöin esiintyä jos toinen solmu luo lohkon muutamia sekunteja omastasi. - TransactionDescDialog - + Transaction details Rahansiirron yksityiskohdat - + This pane shows a detailed description of the transaction Tämä ruutu näyttää yksityiskohtaisen tiedon rahansiirrosta @@ -1575,117 +1776,117 @@ Osoite: %4 TransactionTableModel - + Date Päivämäärä - + Type Laatu - + Address Osoite - + Amount Määrä - + Open for %n block(s) Auki %n lohkolleAuki %n lohkoille - + Open until %1 Avoinna %1 asti - + Offline (%1 confirmations) Ei yhteyttä verkkoon (%1 vahvistusta) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Vahvistamatta (%1/%2 vahvistusta) - + Confirmed (%1 confirmations) Vahvistettu (%1 vahvistusta) - - Mined balance will be available in %n more blocks - Louhittu saldo tulee saataville %n lohkossaLouhittu saldo tulee saataville %n lohkossa + + Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) + - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Tätä lohkoa ei vastaanotettu mistään muusta solmusta ja sitä ei mahdollisesti hyväksytä! - + Generated but not accepted Generoitu mutta ei hyväksytty - + Received with Vastaanotettu osoitteella - + Received from Vastaanotettu - + Sent to Saaja - + Payment to yourself Maksu itsellesi - + Mined Louhittu - + (n/a) (ei saatavilla) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Rahansiirron tila. Siirrä osoitin kentän päälle nähdäksesi vahvistusten lukumäärä. - + Date and time that the transaction was received. Rahansiirron vastaanottamisen päivämäärä ja aika. - + Type of transaction. Rahansiirron laatu. - + Destination address of transaction. Rahansiirron kohteen Bitcoin-osoite - + Amount removed from or added to balance. Saldoon lisätty tai siitä vähennetty määrä. @@ -1693,788 +1894,686 @@ Osoite: %4 TransactionView - - + + All Kaikki - + Today Tänään - + This week Tällä viikolla - + This month Tässä kuussa - + Last month Viime kuussa - + This year Tänä vuonna - + Range... Alue... - + Received with Vastaanotettu osoitteella - + Sent to Saaja - + To yourself Itsellesi - + Mined Louhittu - + Other Muu - + Enter address or label to search Anna etsittävä osoite tai tunniste - + Min amount Minimimäärä - + Copy address Kopioi osoite - + Copy label Kopioi nimi - + Copy amount Kopioi määrä - + Edit label Muokkaa nimeä - + Show transaction details - + Export Transaction Data Vie rahansiirron tiedot - + Comma separated file (*.csv) Comma separated file (*.csv) - + Confirmed Vahvistettu - + Date Aika - + Type Laatu - + Label Nimi - + Address Osoite - + Amount Määrä - + ID ID - + Error exporting Virhe tietojen viennissä - + Could not write to file %1. Ei voida kirjoittaa tiedostoon %1. - + Range: Alue: - + to kenelle - - VerifyMessageDialog - - - Verify Signed Message - - - - - Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. - - - - - Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message - - - - - &Verify Message - - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopioi valittu osoite leikepöydälle - - - - &Copy Address - - - - - Reset all verify message fields - - - - - Clear &All - - - - - Enter Bitcoin signature - - - - - Click "Verify Message" to obtain address - - - - - - Invalid Signature - - - - - The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. - - - - - Address not found in address book. - - - - - Address found in address book: %1 - - - WalletModel - + Sending... Lähetetään... - - WindowOptionsPage - - - Window - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Pienennä ilmaisinalueelle työkalurivin sijasta - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Näytä ainoastaan pikkukuvake ikkunan pienentämisen jälkeen - - - - M&inimize on close - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Ikkunaa suljettaessa vain pienentää Bitcoin-ohjelman ikkunan lopettamatta itse ohjelmaa. Kun tämä asetus on valittuna, ohjelman voi sulkea vain valitsemalla Lopeta ohjelman valikosta. - - bitcoin-core - + Bitcoin version Bitcoinin versio - + Usage: Käyttö: - + Send command to -server or bitcoind Lähetä käsky palvelimelle tai bitcoind:lle - + List commands Lista komennoista - + Get help for a command Hanki apua käskyyn - + Options: Asetukset: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Määritä asetustiedosto (oletus: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Määritä pid-tiedosto (oletus: bitcoin.pid) - + Generate coins Generoi kolikoita - + Don't generate coins Älä generoi kolikoita - + Specify data directory Määritä data-hakemisto - + Set database cache size in megabytes (default: 25) Aseta tietokannan välimuistin koko megatavuina (oletus: 25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) Aseta tietokannan lokitiedoston koko megatavuina (oletus: 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) Määritä yhteyden aikakatkaisu (millisekunneissa) - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Kuuntele yhteyksiä portista <port> (oletus: 8333 tai testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Pidä enintään <n> yhteyttä verkkoihin (oletus: 125) - - Connect only to the specified node - Muodosta yhteys vain tiettyyn solmuun - - - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + Specify your own public address - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - - Try to discover public IP address (default: 1) - - - - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Kynnysarvo aikakatkaisulle heikosti toimiville verkoille (oletus: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Sekuntien määrä, kuinka kauan uudelleenkytkeydytään verkkoihin (oletus: 86400) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Maksimi verkkoyhteyden vastaanottopuskuri, <n>*1000 tavua (oletus: 10000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Maksimi verkkoyhteyden lähetyspuskuri, <n>*1000 tavua (oletus: 10000) - - - + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands Hyväksy merkkipohjaiset- ja JSON-RPC-käskyt - + Run in the background as a daemon and accept commands Aja taustalla daemonina ja hyväksy komennot - + Use the test network Käytä test -verkkoa - - Output extra debugging information - Tulosta ylimääräistä debuggaustietoa + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) + - + + Connect only to the specified node(s) + + + + + Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) + + + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) + + + + + Invalid -tor address: '%s' + + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) + + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) + + + + + Output extra debugging information. Implies all other -debug* options + + + + + Output extra network debugging information + + + + Prepend debug output with timestamp Lisää debuggaustiedon tulostukseen aikaleima - + + Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) + + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Lähetä jäljitys/debug-tieto konsoliin, debug.log-tiedoston sijaan - + Send trace/debug info to debugger Lähetä jäljitys/debug-tieto debuggeriin - + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) + + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) + + + + + Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) + + + + Username for JSON-RPC connections Käyttäjätunnus JSON-RPC-yhteyksille - + + Warning: this version is obsolete, upgrade required + + + + Password for JSON-RPC connections Salasana JSON-RPC-yhteyksille - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Kuuntele JSON-RPC -yhteyksiä portista <port> (oletus: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Salli JSON-RPC yhteydet tietystä ip-osoitteesta - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Lähetä käskyjä solmuun osoitteessa <ip> (oletus: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Suorita käsky kun paras lohko muuttuu (%s cmd on vaihdettu block hashin kanssa) - + Upgrade wallet to latest format Päivitä lompakko uusimpaan formaattiin - + Set key pool size to <n> (default: 100) Aseta avainpoolin koko arvoon <n> (oletus: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Skannaa uudelleen lohkoketju lompakon puuttuvien rahasiirtojen vuoksi - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) Kuinka monta lohkoa tarkistetaan käynnistettäessä (oletus: 2500, 0 = kaikki) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) Kuinka tiukka lohkovarmistus on (0-6, oletus: 1) - + Imports blocks from external blk000?.dat file - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) SSL-asetukset: (lisätietoja Bitcoin-Wikistä) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Käytä OpenSSL:ää (https) JSON-RPC-yhteyksille - + Server certificate file (default: server.cert) Palvelimen sertifikaatti-tiedosto (oletus: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Palvelimen yksityisavain (oletus: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Hyväksyttävä salaus (oletus: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + Warning: Disk space is low - + Varoitus: Levytila on vähissä - + This help message Tämä ohjeviesti - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. En pääse käsiksi data-hakemiston lukitukseen %s. Bitcoin on todennäköisesti jo käynnistetty. - + Bitcoin Bitcoin - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - + Connect through socks proxy - - Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) - - - - - Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy - - - - + Loading addresses... Ladataan osoitteita... - + Error loading blkindex.dat Virhe ladattaessa blkindex.dat-tiedostoa - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Virhe ladattaessa wallet.dat-tiedostoa: Lompakko vioittunut - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Virhe ladattaessa wallet.dat-tiedostoa: Tarvitset uudemman version Bitcoinista - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Lompakko tarvitsee uudelleenkirjoittaa: käynnistä Bitcoin uudelleen - + Error loading wallet.dat Virhe ladattaessa wallet.dat-tiedostoa - + Invalid -proxy address: '%s' - - Unknown network specified in -noproxy: '%s' - - - - + Unknown network specified in -onlynet: '%s' - + Unknown -socks proxy version requested: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' - - Not listening on any port - - - - + Cannot resolve -externalip address: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - + Error: could not start node - + Error: Wallet locked, unable to create transaction Virhe: Lompakko on lukittu, rahansiirtoa ei voida luoda - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds Virhe: Tämä rahansiirto vaatii rahansiirtopalkkion vähintään %s johtuen sen määrästä, monimutkaisuudesta tai hiljattain vastaanotettujen summien käytöstä - + Error: Transaction creation failed Virhe: Rahansiirron luonti epäonnistui - + Sending... Lähetetään... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Virhe: Rahansiirto hylättiin. Tämä voi tapahtua jos jotkin bitcoineistasi on jo käytetty, esimerkiksi jos olet käyttänyt kopiota wallet.dat-lompakkotiedostosta ja bitcoinit on merkitty käytetyksi vain kopiossa. - + Invalid amount Virheellinen määrä - + Insufficient funds Lompakon saldo ei riitä - + Loading block index... Ladataan lohkoindeksiä... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Linää solmu mihin liittyä pitääksesi yhteyden auki - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) Etsi solmuja käyttäen internet relay chatia (oletus: 0) - - Accept connections from outside (default: 1) - Hyväksytään ulkopuoliset yhteydet (oletus: 1) - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - Etsi solmuja käyttämällä DNS hakua (oletus: 1) - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - Käytä Plug and Play kartoitusta kuunnellaksesi porttia (oletus: 1) - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - Käytä Plug and Play kartoitusta kuunnellaksesi porttia (oletus: 0) - - - + Fee per KB to add to transactions you send Rahansiirtopalkkio per KB lisätään lähettämääsi rahansiirtoon - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - + Loading wallet... Ladataan lompakkoa... - + Cannot downgrade wallet Et voi päivittää lompakkoasi vanhempaan versioon - + Cannot initialize keypool Avainvarastoa ei voi alustaa - + Cannot write default address Oletusosoitetta ei voi kirjoittaa - + Rescanning... Skannataan uudelleen... - + Done loading Lataus on valmis - + To use the %s option Käytä %s optiota - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2493,17 +2592,17 @@ Jos tiedostoa ei ole, niin luo se ainoastaan omistajan kirjoitusoikeuksin. - + Error Virhe - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s Virhe asetettaessa RCP-porttia %i kuunteluun: %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. @@ -2512,7 +2611,7 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. Jos tiedostoa ei ole, niin luo se ainoastaan omistajan kirjoitusoikeuksin. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Varoitus: Tarkista, ovatko tietokoneesi päivämäärä ja aika oikein. Mikäli aika on väärin, Bitcoin-ohjelma ei toimi oikein. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts index bc71752a8..81e7e6db3 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts @@ -3,29 +3,29 @@ AboutDialog - + About Bitcoin À propos de Bitcoin - + <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> version - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. Copyright © 2009-2012 Développeurs de Bitcoin Ce logiciel est en phase expérimentale. -Distribué sous licence MIT/X11, voir le fichier license.txt ou http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distribué sous licence MIT/X11, voir le fichier COPYING ou http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. Ce produit comprend des logiciels développés par le projet OpenSSL pour être utilisés dans la boîte à outils OpenSSL (http://www.openssl.org/), un logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com) et un logiciel UPnP écrit par Thomas Bernard. @@ -33,92 +33,102 @@ Ce produit comprend des logiciels développés par le projet OpenSSL pour être AddressBookPage - + Address Book Options interface utilisateur - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Voici vos adresses Bitcoin qui vous permettent de recevoir des paiements. Vous pouvez donner une adresse différente à chaque expéditeur afin de savoir qui vous paye. - - - + Double-click to edit address or label Double cliquez afin de modifier l'adresse ou l'étiquette - + Create a new address Créer une nouvelle adresse - + Copy the currently selected address to the system clipboard - Signature invalide + Copier l'adresse sélectionnée dans le presse-papiers - + &New Address &Nouvelle adresse - + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + Voici vos adresses Bitcoin qui vous permettent de recevoir des paiements. Vous pouvez donner une adresse différente à chaque expéditeur afin de savoir qui vous paye. + + + &Copy Address &Copier l'adresse - + Show &QR Code Afficher le &QR Code - - Sign a message to prove you own this address - Signer un message pour prouver que vous détenez cette adresse + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + Signer un message pour prouver que vous détenez une adresse Bitcoin - + &Sign Message &Signer un message - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + Vérifier un message pour vous assurer qu'il a bien été signé avec l'adresse Bitcoin spécifiée + + + + &Verify Message + &Vérifier un message + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Supprimer l'adresse sélectionnée dans la liste. Seules les adresses d'envoi peuvent être supprimées. - + &Delete &Supprimer - + Copy &Label Copier l'é&tiquette - + &Edit &Éditer - + Export Address Book Data Exporter les données du carnet d'adresses - + Comma separated file (*.csv) Valeurs séparées par des virgules (*.csv) - + Error exporting Erreur lors de l'exportation - + Could not write to file %1. Impossible d'écrire sur le fichier %1. @@ -126,17 +136,17 @@ Ce produit comprend des logiciels développés par le projet OpenSSL pour être AddressTableModel - + Label Étiquette - + Address Adresse - + (no label) (aucune étiquette) @@ -144,132 +154,132 @@ Ce produit comprend des logiciels développés par le projet OpenSSL pour être AskPassphraseDialog - + Passphrase Dialog Dialogue de phrase de passe - + Enter passphrase Entrez la phrase de passe - + New passphrase Nouvelle phrase de passe - + Repeat new passphrase Répétez la phrase de passe - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Entrez une nouvelle phrase de passe pour le porte-monnaie.<br/>Veuillez utiliser une phrase de <b>10 caractères au hasard ou plus</b> ou bien de <b>huit mots ou plus</b>. - + Encrypt wallet Chiffrer le porte-monnaie - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Cette opération nécessite votre phrase de passe pour déverrouiller le porte-monnaie. - + Unlock wallet Déverrouiller le porte-monnaie - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Cette opération nécessite votre phrase de passe pour décrypter le porte-monnaie. - + Decrypt wallet Décrypter le porte-monnaie - + Change passphrase Changer la phrase de passe - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Entrez l’ancienne phrase de passe pour le porte-monnaie ainsi que la nouvelle. - + Confirm wallet encryption Confirmer le chiffrement du porte-monnaie - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ATTENTION : Si vous chiffrez votre porte-monnaie et perdez votre phrase de passe, vous <b>PERDREZ TOUS VOS BITCOINS</b> ! -Êtes-vous sûr de vouloir chiffrer votre porte-monnaie ? + ATTENTION : Si vous chiffrez votre porte-monnaie et perdez votre phrase de passe, vous <b>PERDREZ TOUS VOS BITCOINS</b> ! +Êtes-vous sûr de vouloir chiffrer votre porte-monnaie ? - - + + Wallet encrypted Porte-monnaie chiffré - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin va à présent se fermer pour terminer la procédure de cryptage. N'oubliez pas que le chiffrement de votre porte-monnaie ne peut pas fournir une protection totale contre le vol par des logiciels malveillants qui infecteraient votre ordinateur. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. - Attention : la touche Verrouiller Maj est activée. + Attention : la touche Verrouiller Maj est activée. - - - - + + + + Wallet encryption failed Le chiffrement du porte-monnaie a échoué - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Le chiffrement du porte-monnaie a échoué en raison d'une erreur interne. Votre porte-monnaie n'a pas été chiffré. - - + + The supplied passphrases do not match. Les phrases de passe entrées ne correspondent pas. - + Wallet unlock failed Le déverrouillage du porte-monnaie a échoué - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. La phrase de passe entrée pour décrypter le porte-monnaie était incorrecte. - + Wallet decryption failed Le décryptage du porte-monnaie a échoué - + Wallet passphrase was successfully changed. La phrase de passe du porte-monnaie a été modifiée avec succès. @@ -277,780 +287,749 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - Porte-monnaie Bitcoin - - - + Sign &message... - Signer le &message... + Signer un &message... - + Show/Hide &Bitcoin Afficher/Cacher &Bitcoin - + Synchronizing with network... Synchronisation avec le réseau... - + &Overview &Vue d'ensemble - + Show general overview of wallet - Affiche une vue d'ensemble du porte-monnaie + Afficher une vue d'ensemble du porte-monnaie - + &Transactions &Transactions - + Browse transaction history - Permet de parcourir l'historique des transactions + Parcourir l'historique des transactions - + &Address Book Carnet d'&adresses - + Edit the list of stored addresses and labels Éditer la liste des adresses et des étiquettes stockées - + &Receive coins &Recevoir des pièces - + Show the list of addresses for receiving payments - Affiche la liste des adresses pour recevoir des paiements + Afficher la liste des adresses pour recevoir des paiements - + &Send coins &Envoyer des pièces - - Prove you control an address - Prouver que vous contrôlez une adresse - - - + E&xit Q&uitter - + Quit application Quitter l'application - - &About %1 - &À propos de %1 - - - + Show information about Bitcoin Afficher des informations à propos de Bitcoin - + About &Qt À propos de &Qt - + Show information about Qt Afficher des informations sur Qt - + &Options... &Options... - + &Encrypt Wallet... &Chiffrer le porte-monnaie... - + &Backup Wallet... &Sauvegarder le porte-monnaie... - + &Change Passphrase... &Modifier la phrase de passe... - + ~%n block(s) remaining ~%n bloc restant~%n blocs restants - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). %1 blocs de l'historique des transactions sur %2 téléchargés (%3% effectué). - + &Export... &Exporter... - + Send coins to a Bitcoin address Envoyer des pièces à une adresse Bitcoin - + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + Signer un message pour prouver que vous détenez une adresse Bitcoin + + + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + Vérifier un message pour vous assurer qu'il a bien été signé avec l'adresse Bitcoin spécifiée + + + + S&ignatures + S&ignatures + + + Modify configuration options for Bitcoin Modifier les options de configuration de Bitcoin - + Show or hide the Bitcoin window Afficher ou cacher la fenêtre Bitcoin - + Export the data in the current tab to a file Exporter les données de l'onglet courant vers un fichier - + Encrypt or decrypt wallet Chiffrer ou décrypter le porte-monnaie - + Backup wallet to another location Sauvegarder le porte-monnaie à un autre emplacement - + Change the passphrase used for wallet encryption Modifier la phrase de passe utilisée pour le cryptage du porte-monnaie - + &Debug window Fenêtre de &débogage - + Open debugging and diagnostic console Ouvrir une console de débogage et de diagnostic - + &Verify message... - &Vérifier le message... + &Vérifier un message... - - Verify a message signature - Vérifier la signature d'un message + + Bitcoin + Bitcoin - + + Wallet + Porte-monnaie + + + + &About Bitcoin + À _propos de Bitcoin + + + &File &Fichier - + &Settings &Réglages - + &Help &Aide - + Tabs toolbar Barre d'outils des onglets - + Actions toolbar Barre d'outils des actions - - + + [testnet] [testnet] - - + + Bitcoin client Client Bitcoin - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n connexion active avec le réseau Bitcoin%n connexions actives avec le réseau Bitcoin - + Downloaded %1 blocks of transaction history. %1 blocs de l'historique des transactions téléchargés. - + %n second(s) ago il y a %n secondeil y a %n secondes - + %n minute(s) ago il y a %n minuteil y a %n minutes - + %n hour(s) ago il y a %n heureil y a %n heures - + %n day(s) ago il y a %n jouril y a %n jours - + Up to date À jour - + Catching up... Rattrapage... - + Last received block was generated %1. Le dernier bloc reçu a été généré %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Cette transaction dépasse la limite de taille. Vous pouvez quand même l'envoyer en vous acquittant de frais d'un montant de %1, qui iront aux nœuds qui traiteront la transaction et aideront à soutenir le réseau. Voulez-vous payer les frais ? + Cette transaction dépasse la limite de taille. Vous pouvez quand même l'envoyer en vous acquittant de frais d'un montant de %1, qui iront aux nœuds qui traiteront la transaction et aideront à soutenir le réseau. Voulez-vous payer les frais ? - + Confirm transaction fee Confirmer les frais de transaction - + Sent transaction Transaction envoyée - + Incoming transaction Transaction entrante - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 Address: %4 - Date : %1 -Montant : %2 -Type : %3 -Adresse : %4 + Date : %1 +Montant : %2 +Type : %3 +Adresse : %4 - + + + URI handling + Gestion des URI + + + + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + L'URI ne peut être analysé ! Cela peut être causé par une adresse Bitcoin invalide ou par des paramètres d'URI malformés. + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Le porte-monnaie est <b>chiffré</b> et est actuellement <b>déverrouillé</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Le porte-monnaie est <b>chiffré</b> et est actuellement <b>verrouillé</b> - + Backup Wallet Sauvegarder le porte-monnaie - + Wallet Data (*.dat) Données de porte-monnaie (*.dat) - + Backup Failed La sauvegarde a échoué - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. Une erreur est survenue lors de l'enregistrement des données de porte-monnaie à un autre emplacement. - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. Une erreur fatale est survenue. Bitcoin ne peut plus continuer à fonctionner de façon sûre et va s'arrêter. ClientModel - + Network Alert Alerte réseau - - DisplayOptionsPage - - - Display - Affichage - - - - default - par défaut - - - - The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. - La langue de l'interface utilisateur peut être définie ici. Ce réglage ne sera pris en compte qu'après un redémarrage de Bitcoin. - - - - User Interface &Language: - &Langue de l'interface utilisateur : - - - - &Unit to show amounts in: - &Unité d'affichage des montants : - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - Choisissez la sous-unité par défaut pour l'affichage dans l'interface et lors de l'envoi de pièces - - - - &Display addresses in transaction list - &Afficher les adresses sur la liste des transactions - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - Détermine si les adresses Bitcoin seront affichées sur la liste des transactions - - - - Warning - Attention - - - - This setting will take effect after restarting Bitcoin. - Ce réglage sera pris en compte après un redémarrage de Bitcoin. - - EditAddressDialog - + Edit Address Éditer l'adresse - + &Label &Étiquette - + The label associated with this address book entry L'étiquette associée à cette entrée du carnet d'adresses - + &Address &Adresse - + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. L'adresse associée avec cette entrée du carnet d'adresses. Ne peut être modifiée que pour les adresses d'envoi. - + New receiving address Nouvelle adresse de réception - + New sending address Nouvelle adresse d'envoi - + Edit receiving address Éditer l'adresse de réception - + Edit sending address Éditer l'adresse d'envoi - + The entered address "%1" is already in the address book. - L'adresse fournie « %1 » est déjà présente dans le carnet d'adresses. + L'adresse fournie « %1 » est déjà présente dans le carnet d'adresses. - + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - L'adresse fournie « %1 » n'est pas une adresse Bitcoin valide. + L'adresse fournie « %1 » n'est pas une adresse Bitcoin valide. - + Could not unlock wallet. Impossible de déverrouiller le porte-monnaie. - + New key generation failed. Échec de la génération de la nouvelle clef. - HelpMessageBox + GUIUtil::HelpMessageBox - - + + Bitcoin-Qt Bitcoin-Qt - + version version - + Usage: - Utilisation : + Utilisation : - - options - options + + command-line options + options de ligne de commande - + UI options Options Interface Utilisateur - + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Définir la langue, par exemple « de_DE » (par défaut : la langue du système) + Définir la langue, par exemple « de_DE » (par défaut : la langue du système) - + Start minimized Démarrer sous forme minimisée - + Show splash screen on startup (default: 1) - Afficher l'écran d'accueil au démarrage (par défaut : 1) - - - - MainOptionsPage - - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - Détacher les bases de données des blocs et des adresses lors de la fermeture. Cela permet de les déplacer dans un autre répertoire de données mais ralentit la fermeture. Le porte-monnaie est toujours détaché. - - - - Pay transaction &fee - Payer des &frais de transaction - - - - Main - Principal - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - Frais de transaction optionnels par ko qui aident à garantir un traitement rapide des transactions. La plupart des transactions occupent 1 ko. Des frais de 0.01 sont recommandés. - - - - &Start Bitcoin on system login - &Démarrer Bitcoin lors de l'ouverture d'une session - - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system - Démarrer Bitcoin automatiquement après avoir ouvert une session sur l'ordinateur - - - - &Detach databases at shutdown - &Détacher les bases de données lors de la fermeture - - - - MessagePage - - - Sign Message - Signer le message - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Vous pouvez signer des messages avec vos adresses pour prouver que les détenez. Faites attention à ne pas signer quoi que ce soit de vague car des attaques d'hameçonnage peuvent essayer d'obtenir votre identité par votre signature. Ne signez que des déclarations entièrement détaillées et avec lesquelles vous serez d'accord. - - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - L'adresse avec laquelle le message sera signé ( par ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - Choose adress from address book - Choisir une adresse depuis le carnet d'adresses - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Coller une adresse depuis le presse-papiers - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Entrez ici le message que vous désirez signer - - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copier la signature actuelle dans le presse-papiers - - - - &Copy Signature - &Copier la signature - - - - Reset all sign message fields - Remettre à zéro tous les champs de signature de message - - - - Clear &All - &Tout nettoyer - - - - Click "Sign Message" to get signature - Cliquez sur « Signer le message » pour obtenir la signature - - - - Sign a message to prove you own this address - Signer le message pour prouver que vous détenez cette adresse - - - - &Sign Message - &Signer le message - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Entrez une adresse Bitcoin (par ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - - - Error signing - Une erreur est survenue lors de la signature - - - - %1 is not a valid address. - %1 n'est pas une adresse valide. - - - - %1 does not refer to a key. - %1 ne renvoie pas à une clef. - - - - Private key for %1 is not available. - La clef privée pour %1 n'est pas disponible. - - - - Sign failed - Échec de la signature - - - - NetworkOptionsPage - - - Network - Réseau - - - - Map port using &UPnP - Ouvrir le port avec l'&UPnP - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Ouvrir le port du client Bitcoin automatiquement sur le routeur. Cela ne fonctionne que si votre routeur supporte l'UPnP et si la fonctionnalité est activée. - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Connexion à travers un proxy SOCKS4 : - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Connexion au réseau Bitcoin à travers un proxy SOCKS4 (par ex. lors d'une connexion via Tor) - - - - Proxy &IP: - &IP du proxy : - - - - &Port: - &Port : - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Adresse IP du proxy (par ex. 127.0.0.1) - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Port du proxy (par ex. 1234) + Afficher l'écran d'accueil au démarrage (par défaut : 1) OptionsDialog - + Options Options + + + &Main + Réglages &principaux + + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + Frais de transaction optionnels par ko qui aident à garantir un traitement rapide des transactions. La plupart des transactions occupent 1 ko. Des frais de 0.01 sont recommandés. + + + + Pay transaction &fee + Payer des &frais de transaction + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system. + Démarrer Bitcoin automatiquement lors de l'ouverture une session sur l'ordinateur. + + + + &Start Bitcoin on system login + &Démarrer Bitcoin lors de l'ouverture d'une session + + + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + Détacher les bases de données des blocs et des adresses lors de la fermeture. Cela permet de les déplacer dans un autre répertoire de données mais ralentit la fermeture. Le porte-monnaie est toujours détaché. + + + + &Detach databases at shutdown + &Détacher les bases de données lors de la fermeture + + + + &Network + &Réseau + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Ouvrir le port du client Bitcoin automatiquement sur le routeur. Cela ne fonctionne que si votre routeur supporte l'UPnP et si la fonctionnalité est activée. + + + + Map port using &UPnP + Ouvrir le port avec l'&UPnP + + + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). + Connexion au réseau Bitcoin à travers un proxy SOCKS (par ex. lors d'une connexion via Tor). + + + + &Connect through SOCKS proxy: + &Connexion à travers un proxy SOCKS : + + + + Proxy &IP: + &IP du proxy : + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + Adresse IP du proxy (par ex. 127.0.0.1) + + + + &Port: + &Port : + + + + Port of the proxy (e.g. 9050) + Port du proxy (par ex. 9050) + + + + SOCKS &Version: + &Version SOCKS : + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + Version SOCKS du serveur mandataire (par ex. 5) + + + + &Window + &Fenêtre + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + Afficher uniquement une icône système après minimisation. + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimiser dans la barre système au lieu de la barre des tâches + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimiser au lieu quitter l'application lorsque la fenêtre est fermée. Lorsque cette option est activée, l'application ne pourra être fermée qu'en sélectionnant Quitter dans le menu déroulant. + + + + M&inimize on close + M&inimiser lors de la fermeture + + + + &Display + &Affichage + + + + User Interface &language: + &Langue de l'interface utilisateur : + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. + La langue de l'interface utilisateur peut être définie ici. Ce réglage sera pris en compte après redémarrage de Bitcoin. + + + + &Unit to show amounts in: + &Unité d'affichage des montants : + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + Choisissez la sous-unité par défaut pour l'affichage dans l'interface et lors de l'envoi de pièces. + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. + Détermine si les adresses Bitcoin seront affichées sur la liste des transactions. + + + + &Display addresses in transaction list + &Afficher les adresses sur la liste des transactions + + + + &OK + &Valider + + + + &Cancel + A&nnuler + + + + &Apply + &Appliquer + + + + default + par défaut + + + + + Warning + Avertissement + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + Ce réglage sera pris en compte après un redémarrage de Bitcoin. + + + + The supplied proxy address is invalid. + L'adresse de proxy fournie est invalide. + OverviewPage - + Form Formulaire - - + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. L'information affichée peut être obsolète. Votre porte-monnaie est automatiquement synchronisé avec le réseau Bitcoin lorsque la connexion s'établit, mais ce processus n'est pas encore terminé. - + Balance: - Solde : + Solde : - + Number of transactions: - Nombre de transactions : + Nombre de transactions : - + Unconfirmed: - Non confirmé : + Non confirmé : - + Wallet Porte-monnaie - + + Immature: + Immature : + + + + Mined balance that has not yet matured + Le solde généré n'est pas encore mûr + + + <b>Recent transactions</b> <b>Transactions récentes</b> - + Your current balance Votre solde actuel - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Total des transactions qui doivent encore être confirmées et qui ne sont pas prises en compte pour le solde actuel - + Total number of transactions in wallet Nombre total de transactions dans le porte-monnaie - - + + out of sync désynchronisé @@ -1058,62 +1037,57 @@ Adresse : %4 QRCodeDialog - + QR Code Dialog Dialogue de QR Code - - QR Code - QR Code - - - + Request Payment Demande de paiement - + Amount: - Montant : + Montant : - - BTC - BTC - - - + Label: - Étiquette : + Étiquette : - + Message: - Message : + Message : - + &Save As... &Enregistrer sous... - + Error encoding URI into QR Code. Erreur de l'encodage de l'URI dans le QR Code. - + + The entered amount is invalid, please check. + Le montant entré est invalide, veuillez le vérifier. + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. L'URI résultant est trop long, essayez avec un texte d'étiquette ou de message plus court. - + Save QR Code Sauvegarder le QR Code - + PNG Images (*.png) Images PNG (*.png) @@ -1121,125 +1095,146 @@ Adresse : %4 RPCConsole - - Bitcoin debug window - Fenêtre de débogage de Bitcoin - - - + Client name Nom du client - - - - - - - - - + + + + + + + + + + N/A Indisponible - + Client version Version du client - + &Information &Information - - Client - Client + + Using OpenSSL version + Version d'OpenSSL utilisée - + Startup time - Temps de démarrage + Date de démarrage - + Network Réseau - + Number of connections Nombre de connexions - + On testnet Sur testnet - + Block chain Chaîne de blocs - + Current number of blocks Nombre actuel de blocs - + Estimated total blocks Nombre total estimé de blocs - + Last block time Horodatage du dernier bloc - - Debug logfile - Journal de débogage - - - - Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. - Ouvrir le journal de débogage de Bitcoin depuis le répertoire courant. Cela peut prendre quelques secondes pour les journaux de grande taille. - - - + &Open &Ouvrir - + + Command-line options + Options de ligne de commande + + + + Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. + Afficher le message d'aide de Bitcoin-Qt pour obtenir la liste des options de ligne de commande disponibles pour Bitcoin. + + + + &Show + &Afficher + + + &Console &Console - + Build date Date de compilation - + + Bitcoin - Debug window + Bitcoin - Fenêtre de débogage + + + + Bitcoin Core + Noyau Bitcoin + + + + Debug log file + Journal de débogage + + + + Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + Ouvrir le journal de débogage de Bitcoin depuis le répertoire de données actuel. Cela peut prendre quelques secondes pour les journaux de grande taille. + + + Clear console Nettoyer la console - + Welcome to the Bitcoin RPC console. Bienvenue sur la console RPC de Bitcoin. - + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Utilisez les touches de curseur pour naviguer dans l'historique et <b>Ctrl-L</b> pour effacer l'écran. - + Type <b>help</b> for an overview of available commands. Tapez <b>help</b> pour afficher une vue générale des commandes disponibles. @@ -1247,327 +1242,540 @@ Adresse : %4 SendCoinsDialog - - - - - - - - + + + + + + + + Send Coins Envoyer des pièces - + Send to multiple recipients at once Envoyer des pièces à plusieurs destinataires à la fois - + &Add Recipient &Ajouter un destinataire - + Remove all transaction fields Enlever tous les champs de transaction - + Clear &All &Tout nettoyer - + Balance: - Solde : + Solde : - + 123.456 BTC 123.456 BTC - + Confirm the send action Confirmer l'action d'envoi - + &Send &Envoyer - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> à %2 (%3) - + Confirm send coins Confirmer l'envoi des pièces - + Are you sure you want to send %1? - Êtes-vous sûr de vouloir envoyer %1 ? + Êtes-vous sûr de vouloir envoyer %1 ? - + and et - - The recepient address is not valid, please recheck. - L'adresse du destinataire n'est pas valide, veuillez la vérifier. + + The recipient address is not valid, please recheck. + Cette adresse de destinataire n'est pas valide, veuillez la vérifier. - + The amount to pay must be larger than 0. Le montant à payer doit être supérieur à 0. - + The amount exceeds your balance. Le montant dépasse votre solde. - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Le montant dépasse votre solde lorsque les frais de transaction de %1 sont inclus. - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. Adresse dupliquée trouvée, il n'est possible d'envoyer qu'une fois à chaque adresse par opération d'envoi. - + Error: Transaction creation failed. - Erreur : échec de la création de la transaction. + Erreur : échec de la création de la transaction. - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Erreur : la transaction a été rejetée. Cela peut arriver si certaines pièces de votre porte-monnaie ont déjà été dépensées, par exemple si vous avez utilisé une copie de wallet.dat avec laquelle les pièces ont été dépensées mais pas marquées comme telles ici. + Erreur : la transaction a été rejetée. Cela peut arriver si certaines pièces de votre porte-monnaie ont déjà été dépensées, par exemple si vous avez utilisé une copie de wallet.dat avec laquelle les pièces ont été dépensées mais pas marquées comme telles ici. SendCoinsEntry - + Form Formulaire - + A&mount: - &Montant : + &Montant : - + Pay &To: - Payer &à : + Payer &à : - - + + Enter a label for this address to add it to your address book Entrez une étiquette pour cette adresse afin de l'ajouter à votre carnet d'adresses - + &Label: - &Étiquette : + &Étiquette : - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - L'adresse à laquelle le paiement sera envoyé (par ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + L'adresse à laquelle le paiement sera envoyé (par ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Choose address from address book Choisir une adresse dans le carnet d'adresses - + Alt+A Alt+A - + Paste address from clipboard Coller une adresse depuis le presse-papiers - + Alt+P Alt+P - + Remove this recipient Enlever ce destinataire - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Entrez une adresse Bitcoin (par ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - TransactionDesc + SignVerifyMessageDialog - - Open for %1 blocks - Ouvert pour %1 blocs + + Signatures - Sign / Verify a Message + Signatures - Signer / Vérifier un message - + + + &Sign Message + &Signer le message + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Vous pouvez signer des messages avec vos adresses pour prouver que les détenez. Faites attention à ne pas signer quoi que ce soit de vague car des attaques d'hameçonnage peuvent essayer d'usurper votre identité par votre signature. Ne signez que des déclarations entièrement détaillées et avec lesquelles vous serez d'accord. + + + + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + L'adresse avec laquelle le message sera signé (par ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Choose an address from the address book + Choisir une adresse depuis le carnet d'adresses + + + + + Alt+A + Alt+A + + + + Paste address from clipboard + Coller une adresse depuis le presse-papiers + + + + Alt+P + Alt+P + + + + Enter the message you want to sign here + Entrez ici le message que vous désirez signer + + + + Copy the current signature to the system clipboard + Copier la signature actuelle dans le presse-papiers + + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + Signer le message pour prouver que vous détenez cette adresse Bitcoin + + + + Reset all sign message fields + Remettre à zéro tous les champs de signature de message + + + + + Clear &All + &Tout nettoyer + + + + + &Verify Message + &Vérifier le message + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + Entrez l'adresse ayant servi à signer, le message (assurez-vous d'avoir copié exactement les retours à la ligne, les espacements, tabulations etc.) et la signature ci-dessous pour vérifier le message. Faites attention à ne pas déduire davantage de la signature que ce qui est contenu dans le message signé lui-même pour éviter d'être trompé par une attaque d'homme du milieu. + + + + The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + L'adresse avec laquelle le message a été signé (par ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + Vérifier le message pour vous assurer qu'il a bien été signé par l'adresse Bitcoin spécifiée + + + + Reset all verify message fields + Remettre à zéro tous les champs de vérification de message + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Entrez une adresse Bitcoin (par ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Click "Sign Message" to generate signature + Cliquez sur « Signer le message » pour générer la signature + + + + Enter Bitcoin signature + Entrer une signature Bitcoin + + + + + The entered address is invalid. + L'adresse entrée est invalide. + + + + + + + Please check the address and try again. + Veuillez vérifier l'adresse et réessayez. + + + + + The entered address does not refer to a key. + L'adresse entrée ne fait pas référence à une clef. + + + + Wallet unlock was canceled. + Le déverrouillage du porte-monnaie a été annulé. + + + + Private key for the entered address is not available. + La clef privée pour l'adresse indiquée n'est pas disponible. + + + + Message signing failed. + La signature du message a échoué. + + + + Message signed. + Le message a été signé. + + + + The signature could not be decoded. + La signature n'a pu être décodée. + + + + + Please check the signature and try again. + Veuillez vérifier la signature et réessayez. + + + + The signature did not match the message digest. + La signature ne correspond pas au hachage du message. + + + + Message verification failed. + Échec de la vérification du message. + + + + Message verified. + Message vérifié. + + + + TransactionDesc + + Open until %1 Ouvert jusqu'à %1 - - - %1/offline? - %1/hors ligne ? + + + Open for %n block(s) + Ouvert pour %n blocOuvert pour %n blocs - + + %1/offline + %1/hors ligne + + + %1/unconfirmed %1/non confirmée - + %1 confirmations %1 confirmations - - <b>Status:</b> - <b>État :</b> + + Status + État + + + + , broadcast through %n node(s) + , diffusée à travers %n nœud, diffusée à travers %n nœuds - + + Date + Date + + + + Source + Source + + + + Generated + Génération + + + + + From + De + + + + + + To + À + + + + + own address + votre propre adresse + + + + label + étiquette + + + + + + + + Credit + Crédit + + + + matures in %n more block(s) + arrive à maturité dans %n blocarrive à maturité dans %n blocs de plus + + + + not accepted + non accepté + + + + + + + Debit + Débit + + + + Transaction fee + Frais de transaction + + + + Net amount + Montant net + + + + Message + Message + + + + Comment + Commentaire + + + + Transaction ID + ID de la transaction + + + + Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Les pièces générées doivent mûrir pendant 120 blocs avant de pouvoir être dépensées. Lorsque vous avez généré ce bloc, il a été diffusé sur le réseau pour être ajouté à la chaîne des blocs. S'il échoue a intégrer la chaîne, son état sera modifié en « non accepté » et il ne sera pas possible de le dépenser. Cela peut arriver occasionnellement si un autre nœud génère un bloc quelques secondes avant ou après vous. + + + + Debug information + Informations de débogage + + + + Transaction + Transaction + + + + Inputs + Entrées + + + + Amount + Montant + + + + true + vrai + + + + false + faux + + + , has not been successfully broadcast yet , n'a pas encore été diffusée avec succès - - , broadcast through %1 node - , diffusée à travers %1 nœud - - - - , broadcast through %1 nodes - , diffusée à travers %1 nœuds - - - - <b>Date:</b> - <b>Date :</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Source :</b> Généré<br> - - - - - <b>From:</b> - <b>De :</b> - - - + unknown inconnu - - - - - <b>To:</b> - <b>À :</b> - - - - (yours, label: - (vôtre, étiquette : - - - - (yours) - (vôtre) - - - - - - - <b>Credit:</b> - <b>Crédit : </b> - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - (%1 sera considérée comme mûre suite à %2 blocs de plus) - - - - (not accepted) - (pas accepté) - - - - - - <b>Debit:</b> - <b>Débit : </b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Frais de transaction :</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Montant net :</b> - - - - Message: - Message : - - - - Comment: - Commentaire : - - - - Transaction ID: - ID de la transaction : - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Les pièces générées doivent attendre 120 blocs avant de pouvoir être dépensées. Lorsque vous avez généré ce bloc, il a été diffusé sur le réseau pour être ajouté à la chaîne des blocs. S'il échoue a intégrer la chaîne, il sera modifié en « pas accepté » et il ne sera pas possible de le dépenser. Cela peut arriver occasionnellement si un autre nœud génère un bloc quelques secondes avant ou après vous. - TransactionDescDialog - + Transaction details Détails de la transaction - + This pane shows a detailed description of the transaction Ce panneau affiche une description détaillée de la transaction @@ -1575,117 +1783,117 @@ Adresse : %4 TransactionTableModel - + Date Date - + Type Type - + Address Adresse - + Amount Montant - + Open for %n block(s) Ouvert pour %n blocOuvert pour %n blocs - + Open until %1 Ouvert jusqu'à %1 - + Offline (%1 confirmations) Hors ligne (%1 confirmations) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Non confirmée (%1 confirmations sur un total de %2) - + Confirmed (%1 confirmations) Confirmée (%1 confirmations) - - Mined balance will be available in %n more blocks - Le solde d'extraction (mined) sera disponible dans %n blocLe solde d'extraction (mined) sera disponible dans %n blocs + + Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) + Le solde généré (mined) sera disponible quand il aura mûri dans %n blocLe solde généré (mined) sera disponible quand il aura mûri dans %n blocs - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Ce bloc n'a été reçu par aucun autre nœud et ne sera probablement pas accepté ! - + Generated but not accepted Généré mais pas accepté - + Received with Reçue avec - + Received from Reçue de - + Sent to Envoyée à - + Payment to yourself Paiement à vous-même - + Mined Extraction - + (n/a) (indisponible) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. État de la transaction. Laissez le pointeur de la souris sur ce champ pour voir le nombre de confirmations. - + Date and time that the transaction was received. Date et heure de réception de la transaction. - + Type of transaction. Type de transaction. - + Destination address of transaction. L'adresse de destination de la transaction. - + Amount removed from or added to balance. Montant ajouté au ou enlevé du solde. @@ -1693,788 +1901,686 @@ Adresse : %4 TransactionView - - + + All Toutes - + Today Aujourd'hui - + This week Cette semaine - + This month Ce mois - + Last month Mois dernier - + This year Cette année - + Range... Intervalle... - + Received with Reçues avec - + Sent to Envoyées à - + To yourself À vous-même - + Mined Extraction - + Other Autres - + Enter address or label to search Entrez une adresse ou une étiquette à rechercher - + Min amount Montant min - + Copy address Copier l'adresse - + Copy label Copier l'étiquette - + Copy amount Copier le montant - + Edit label Éditer l'étiquette - + Show transaction details Afficher les détails de la transaction - + Export Transaction Data Exporter les données des transactions - + Comma separated file (*.csv) Valeurs séparées par des virgules (*.csv) - + Confirmed Confirmée - + Date Date - + Type Type - + Label Étiquette - + Address Adresse - + Amount Montant - + ID ID - + Error exporting Erreur lors de l'exportation - + Could not write to file %1. Impossible d'écrire sur le fichier %1. - + Range: - Intervalle : + Intervalle : - + to à - - VerifyMessageDialog - - - Verify Signed Message - Vérifier le message signé - - - - Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. - Entrez le message et la signature ci-dessous (faites attention à copier correctement les nouvelles lignes, les espacement, tabulations et autre caractères invisibles) pour obtenir l'adresse Bitcoin utilisée pour signer le message. - - - - Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message - Vérifier un message et obtenir l'adresse Bitcoin utilisée pour le signer - - - - &Verify Message - &Vérifier le message - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copier l'adresse surlignée dans votre presse-papiers - - - - &Copy Address - &Copier l'adresse - - - - Reset all verify message fields - Remettre à zéro tous les champs de vérification de message - - - - Clear &All - &Tout nettoyer - - - - Enter Bitcoin signature - Entrer une signature Bitcoin - - - - Click "Verify Message" to obtain address - Cliquez sur « Vérifier le message » pour obtenir l'adresse - - - - - Invalid Signature - Signature Invalide - - - - The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. - La signature n'a pu être décodée. Veuillez la vérifier et réessayer. - - - - The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. - La signature ne correspond pas au hachage du message. Veuillez vérifier la signature et réessayer. - - - - Address not found in address book. - Addresse non trouvée dans l'annuaire. - - - - Address found in address book: %1 - Adresse trouvée dans le carnet d'adresses : %1 - - WalletModel - + Sending... Envoi en cours... - - WindowOptionsPage - - - Window - Fenêtre - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimiser dans la barre système au lieu de la barre des tâches - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Montrer uniquement une icône système après minimisation - - - - M&inimize on close - M&inimiser lors de la fermeture - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimiser au lieu quitter l'application lorsque la fenêtre est fermée. Lorsque cette option est activée, l'application ne pourra être fermée qu'en sélectionnant Quitter dans le menu déroulant. - - bitcoin-core - + Bitcoin version Version de Bitcoin - + Usage: - Utilisation : + Utilisation : - + Send command to -server or bitcoind Envoyer une commande à -server ou à bitcoind - + List commands Lister les commandes - + Get help for a command Obtenir de l'aide pour une commande - + Options: - Options : + Options : - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - Spécifier le fichier de configuration (par défaut : bitcoin.conf) + Spécifier le fichier de configuration (par défaut : bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) - Spécifier le fichier pid (par défaut : bitcoind.pid) + Spécifier le fichier pid (par défaut : bitcoind.pid) - + Generate coins Générer des pièces - + Don't generate coins Ne pas générer de pièces - + Specify data directory Spécifier le répertoire de données - + Set database cache size in megabytes (default: 25) - Définir la taille du tampon en mégaoctets (par défaut :25) + Définir la taille du tampon en mégaoctets (par défaut : 25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) - Définir la taille du journal de la base de données sur le disque en mégaoctets (par défaut : 100) + Définir la taille du journal de la base de données sur le disque en mégaoctets (par défaut : 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) Spécifier le délai d'expiration de la connexion (en millisecondes) - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - Écouter les connexions sur le <port> (par défaut : 8333 ou testnet : 18333) + Écouter les connexions sur le <port> (par défaut : 8333 ou testnet : 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Garder au plus <n> connexions avec les pairs (par défaut : 125) + Garder au plus <n> connexions avec les pairs (par défaut : 125) - - Connect only to the specified node - Ne se connecter qu'au nœud spécifié - - - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect Se connecter à un nœud pour obtenir des adresses de pairs puis se déconnecter - + Specify your own public address Spécifier votre propre adresse publique - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) - Se connecter uniquement aux nœuds du réseau <net> (IPv4 ou IPv6) - - - - Try to discover public IP address (default: 1) - Essayer de découvrir l'adresse IP publique (par défaut : 1) - - - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 Attacher à l'adresse définie. Utilisez la notation [hôte]:port pour l'IPv6 - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Seuil de déconnexion des pairs de mauvaise qualité (par défaut : 100) + Seuil de déconnexion des pairs de mauvaise qualité (par défaut : 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Délai en secondes de refus de reconnexion aux pairs de mauvaise qualité (par défaut : 86400) + Délai en secondes de refus de reconnexion aux pairs de mauvaise qualité (par défaut : 86400) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Tampon maximal de réception par connexion, <n>*1000 octets (par défaut : 10000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Tampon maximal d'envoi par connexion, <n>*1000 octets (par défaut : 10000) - - - + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - Détacher les bases de données des blocs et des adresses. Augmente le délai de fermeture (par défaut : 0) + Détacher les bases de données des blocs et des adresses. Augmente le délai de fermeture (par défaut : 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands Accepter les commandes de JSON-RPC et de la ligne de commande - + Run in the background as a daemon and accept commands Fonctionner en arrière-plan en tant que démon et accepter les commandes - + Use the test network Utiliser le réseau de test - - Output extra debugging information - Informations de débogage supplémentaires + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) + Accepter les connexions entrantes (par défaut : 1 si -proxy ou -connect ne sont pas présents) - + + Connect only to the specified node(s) + Ne se connecter qu'au(x) nœud(s) spécifié(s) + + + + Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) + Découvrir sa propre adresse IP (par défaut : 1 lors de l'écoute et si -externalip n'est pas présent) + + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + Échec de l'écoute sur un port quelconque. Utilisez -listen=0 si vous voulez cela. + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) + Trouver des pairs en utilisant la recherche DNS (par défaut : 1 sauf si -connect est utilisé) + + + + Invalid -tor address: '%s' + Adresse -tor invalide : « %s » + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) + Tampon maximal de réception par -connection, <n>*1000 octets (par défaut : 5000) + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) + Tampon maximal d'envoi par connexion, <n>*1000 octets (par défaut : 1000) + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) + Se connecter uniquement aux nœuds du réseau <net> (IPv4, IPv6 ou Tor) + + + + Output extra debugging information. Implies all other -debug* options + Afficher des information de débogage supplémentaires. Cela signifie toutes les autres options -debug* + + + + Output extra network debugging information + Afficher des informations de débogage réseau supplémentaires + + + Prepend debug output with timestamp Faire précéder les données de débogage par un horodatage - + + Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) + Sélectionner la version du proxy socks à utiliser (4-5, 5 étant la valeur par défaut) + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Envoyer les informations de débogage/trace à la console au lieu du fichier debug.log - + Send trace/debug info to debugger Envoyer les informations de débogage/trace au débogueur - + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) + Utiliser l'UPnP pour rediriger le port d'écoute (par défaut : 0) + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) + Utiliser l'UPnP pour rediriger le port d'écoute (par défaut : 1 lors de l'écoute) + + + + Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) + Utiliser un proxy pour atteindre les services cachés de tor (par défaut : même chose que -proxy) + + + Username for JSON-RPC connections Nom d'utilisateur pour les connexions JSON-RPC - + + Warning: this version is obsolete, upgrade required + Avertissement : cette version est obsolète, une mise à jour est nécessaire + + + Password for JSON-RPC connections Mot de passe pour les connexions JSON-RPC - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) - Écouter les connexions JSON-RPC sur le <port> (par défaut : 8332) + Écouter les connexions JSON-RPC sur le <port> (par défaut : 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Autoriser les connexions JSON-RPC depuis l'adresse IP spécifiée - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Envoyer des commandes au nœud fonctionnant à <ip> (par défaut : 127.0.0.1) + Envoyer des commandes au nœud fonctionnant à <ip> (par défaut : 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Exécuter la commande lorsque le meilleur bloc change (%s est remplacé par le hachage du bloc dans cmd) - + Upgrade wallet to latest format Mettre à jour le format du porte-monnaie - + Set key pool size to <n> (default: 100) - Régler la taille de la plage de clefs sur <n> (par défaut : 100) + Régler la taille de la plage de clefs sur <n> (par défaut : 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Réanalyser la chaîne de blocs pour les transactions de porte-monnaie manquantes - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) - Nombre de blocs à tester au démarrage (par défaut : 2500, 0 = tous) + Nombre de blocs à tester au démarrage (par défaut : 2500, 0 = tous) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) - Profondeur de la vérification des blocs (0-6, par défaut : 1) + Profondeur de la vérification des blocs (0-6, par défaut : 1) - + Imports blocks from external blk000?.dat file Importe des blocs depuis un fichier blk000?.dat externe - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) -Options SSL : (cf. le wiki Bitcoin pour les réglages SSL) +Options SSL : (cf. le wiki Bitcoin pour les réglages SSL) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Utiliser OpenSSL (https) pour les connexions JSON-RPC - + Server certificate file (default: server.cert) - Fichier de certificat serveur (par défaut : server.cert) + Fichier de certificat serveur (par défaut : server.cert) - + Server private key (default: server.pem) - Clef privée du serveur (par défaut : server.pem) + Clef privée du serveur (par défaut : server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - Clefs de chiffrement acceptables (par défaut : TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) + Clefs de chiffrement acceptables (par défaut : TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + Warning: Disk space is low - Attention : l'espace disque est faible + Attention : l'espace disque est faible - + This help message Ce message d'aide - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Impossible d'obtenir un verrou sur le répertoire de données %s. Bitcoin fonctionne probablement déjà. - + Bitcoin Bitcoin - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur (bind a retourné l'erreur %d, %s) - + Connect through socks proxy Connexion via un proxy socks - - Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) - Sélectionner la version du proxy socks à utiliser (4 ou 5, 5 étant la valeur par défaut) - - - - Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - Ne pas utiliser de proxy pour les connexions au réseau <net> (IPv4 ou IPv6) - - - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Autoriser les recherches DNS pour -addnode, -seednode et -connect - - Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy - Transmettre les requêtes DNS au proxy (SOCKS5) - - - + Loading addresses... Chargement des adresses... - + Error loading blkindex.dat Erreur lors du chargement de blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Erreur lors du chargement de wallet.dat : porte-monnaie corrompu + Erreur lors du chargement de wallet.dat : porte-monnaie corrompu - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Erreur lors du chargement de wallet.dat : le porte-monnaie nécessite une version plus récente de Bitcoin + Erreur lors du chargement de wallet.dat : le porte-monnaie nécessite une version plus récente de Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - Le porte-monnaie nécessitait une réécriture. Veuillez redémarrer Bitcoin pour terminer l'opération + Le porte-monnaie nécessitait une réécriture : veuillez redémarrer Bitcoin pour terminer l'opération - + Error loading wallet.dat Erreur lors du chargement de wallet.dat - + Invalid -proxy address: '%s' - Adresse -proxy invalide : « %s » + Adresse -proxy invalide : « %s » - - Unknown network specified in -noproxy: '%s' - Le réseau spécifié dans -noproxy est inconnu : « %s » - - - + Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Réseau inconnu spécifié sur -onlynet : « %s » + Réseau inconnu spécifié sur -onlynet : « %s » - + Unknown -socks proxy version requested: %i - Version inconnue de proxy -socks demandée : %i + Version inconnue de proxy -socks demandée : %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' - Impossible de résoudre l'adresse -bind : « %s » + Impossible de résoudre l'adresse -bind : « %s » - - Not listening on any port - Aucune écoute sur quel port que ce soit - - - + Cannot resolve -externalip address: '%s' - Impossible de résoudre l'adresse -externalip : « %s » + Impossible de résoudre l'adresse -externalip : « %s » - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Montant invalide pour -paytxfee=<montant> : « %s » + Montant invalide pour -paytxfee=<montant> : « %s » - + Error: could not start node - Erreur : le nœud n'a pu être démarré + Erreur : le nœud n'a pu être démarré - + Error: Wallet locked, unable to create transaction - Erreur : le porte-monnaie est verrouillé, impossible de créer la transaction + Erreur : le porte-monnaie est verrouillé, impossible de créer la transaction - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - Erreur : cette transaction nécessite des frais de transaction d'au moins %s en raison de son montant, de sa complexité ou parce que des fonds reçus récemment sont utilisés + Erreur : cette transaction nécessite des frais de transaction d'au moins %s en raison de son montant, de sa complexité ou parce que des fonds reçus récemment sont utilisés - + Error: Transaction creation failed - Erreur : échec de la création de la transaction + Erreur : échec de la création de la transaction - + Sending... Envoi en cours... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Erreur : la transaction a été rejetée. Cela peut arriver si certaines pièces de votre porte-monnaie ont déjà été dépensées, par exemple si vous avez utilisé une copie de wallet.dat et si des pièces ont été dépensées avec cette copie sans être marquées comme telles ici. + Erreur : la transaction a été rejetée. Cela peut arriver si certaines pièces de votre porte-monnaie ont déjà été dépensées, par exemple si vous avez utilisé une copie de wallet.dat et si des pièces ont été dépensées avec cette copie sans être marquées comme telles ici. - + Invalid amount Montant invalide - + Insufficient funds Fonds insuffisants - + Loading block index... Chargement de l'index des blocs... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Ajouter un nœud auquel se connecter et tenter de garder la connexion ouverte - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur. Bitcoin fonctionne probablement déjà. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) - Trouver des pairs en utilisant Internet Relay Chat (par défaut : 0) + Trouver des pairs en utilisant Internet Relay Chat (par défaut : 0) - - Accept connections from outside (default: 1) - Accepter les connexions entrantes (par défaut : 1) - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - Trouver des pairs en utilisant la recherche DNS (par défaut : 1) - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - Utiliser Universal Plug and Play pour rediriger le port d'écoute (par défaut : 1) - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - Utiliser Universal Plug and Play pour rediriger le port d'écoute (par défaut : 0) - - - + Fee per KB to add to transactions you send Frais par Ko à ajouter aux transactions que vous enverrez - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Attention : -paytxfee est réglée sur un montant très élevé. Il s'agit des frais de transaction que vous payerez si vous envoyez une transaction. + Attention : -paytxfee est réglée sur un montant très élevé. Il s'agit des frais de transaction que vous payerez si vous envoyez une transaction. - + Loading wallet... Chargement du porte-monnaie... - + Cannot downgrade wallet Impossible de revenir à une version antérieure du porte-monnaie - + Cannot initialize keypool - Impossible d'initialiser le keypool + Impossible d'initialiser la plage des clefs - + Cannot write default address Impossible d'écrire l'adresse par défaut - + Rescanning... Nouvelle analyse... - + Done loading Chargement terminé - + To use the %s option Pour utiliser l'option %s - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2483,9 +2589,9 @@ rpcpassword=%s (you do not need to remember this password) If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - %s, vous devez établir un mot de passe rpc dans le fichier de configuration : + %s, vous devez établir un mot de passe rpc dans le fichier de configuration : %s -Il est recommandé d'utiliser le mot de passe aléatoire suivant : +Il est recommandé d'utiliser le mot de passe aléatoire suivant : rcpuser=bitcoinrpc rpcpassword=%s (vous n'avez pas besoin de mémoriser ce mot de passe) @@ -2493,28 +2599,28 @@ Si le fichier n'existe pas, créez-le avec les droits de lecture accordés - + Error Erreur - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s - Une erreur est survenue lors de mise en place du port RPC d'écoute %i : %s + Une erreur est survenue lors de mise en place du port RPC d'écoute %i : %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Vous devez ajouter la ligne rpcpassword=<mot-de-passe> au fichier de configuration : + Vous devez ajouter la ligne rpcpassword=<mot-de-passe> au fichier de configuration : %s Si le fichier n'existe pas, créez-le avec les droits de lecture seule accordés au propriétaire. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Attention : veuillez vérifier que l'heure et la date de votre ordinateur sont correctes. Si votre horloge n'est pas à l'heure, Bitcoin ne fonctionnera pas correctement. + Attention : veuillez vérifier que l'heure et la date de votre ordinateur sont correctes. Si votre horloge n'est pas à l'heure, Bitcoin ne fonctionnera pas correctement. \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts index a6bf6704b..e4f7719d1 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts @@ -3,22 +3,22 @@ AboutDialog - + About Bitcoin A propos de Bitcoin - + <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> version - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. @@ -27,92 +27,102 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressBookPage - + Address Book Carnet d'adresses - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Ceux-ci sont vos adresses Bitcoin qui vous permettent de recevoir des paiements. Vous pouvez en donner une différente à chaque expédieur afin de savoir qui vous payent. - - - + Double-click to edit address or label Double-cliquez afin de modifier l'adress ou l'étiquette - + Create a new address Créer une nouvelle adresse - + Copy the currently selected address to the system clipboard Copier l'adresse surligné a votre presse-papier - + &New Address - + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + + + + &Copy Address - + Show &QR Code - - Sign a message to prove you own this address + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address - + &Sign Message - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + &Verify Message + + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Supprimer l'adresse sélectionnée dans la liste. Seules les adresses d'envoi peuvent être supprimé. - + &Delete &Supprimer - + Copy &Label - + &Edit - + Export Address Book Data Exporter les données du carnet d'adresses - + Comma separated file (*.csv) - + Error exporting - + Could not write to file %1. @@ -120,17 +130,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label - + Address - + (no label) @@ -138,131 +148,131 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - + Passphrase Dialog - + Enter passphrase - + New passphrase - + Repeat new passphrase - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - + Encrypt wallet - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - + Unlock wallet - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - + Decrypt wallet - + Change passphrase - + Enter the old and new passphrase to the wallet. - + Confirm wallet encryption - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - + + Wallet encrypted - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. - - - - + + + + Wallet encryption failed - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - - + + The supplied passphrases do not match. - + Wallet unlock failed - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - + Wallet decryption failed - + Wallet passphrase was successfully changed. @@ -270,299 +280,309 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - - - - + Sign &message... - + Show/Hide &Bitcoin - + Synchronizing with network... - + &Overview - + Show general overview of wallet - + &Transactions - + Browse transaction history - + &Address Book - + Edit the list of stored addresses and labels - + &Receive coins - + Show the list of addresses for receiving payments - + &Send coins - - Prove you control an address - - - - + E&xit - + Quit application - - &About %1 - - - - + Show information about Bitcoin - + About &Qt - + Show information about Qt - + &Options... - + &Encrypt Wallet... - + &Backup Wallet... - + &Change Passphrase... - + ~%n block(s) remaining - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). - + &Export... - + Send coins to a Bitcoin address - + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + + + + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + S&ignatures + + + + Modify configuration options for Bitcoin - + Show or hide the Bitcoin window - + Export the data in the current tab to a file - + Encrypt or decrypt wallet - + Backup wallet to another location - + Change the passphrase used for wallet encryption - + &Debug window - + Open debugging and diagnostic console - + &Verify message... - - Verify a message signature + + Bitcoin - + + Wallet + + + + + &About Bitcoin + + + + &File - + &Settings - + &Help - + Tabs toolbar - + Actions toolbar - - + + [testnet] - - + + Bitcoin client - + %n active connection(s) to Bitcoin network - + Downloaded %1 blocks of transaction history. - + %n second(s) ago - + %n minute(s) ago - + %n hour(s) ago - + %n day(s) ago - + Up to date - + Catching up... - + Last received block was generated %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - + Confirm transaction fee - + Sent transaction - + Incoming transaction - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -571,475 +591,434 @@ Address: %4 - + + + URI handling + + + + + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - + Backup Wallet - + Wallet Data (*.dat) - + Backup Failed - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. ClientModel - + Network Alert - - DisplayOptionsPage - - - Display - - - - - default - - - - - The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. - - - - - User Interface &Language: - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - - - - - Warning - - - - - This setting will take effect after restarting Bitcoin. - - - EditAddressDialog - + Edit Address - + &Label - + The label associated with this address book entry - + &Address - + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - + New receiving address - + New sending address - + Edit receiving address - + Edit sending address - + The entered address "%1" is already in the address book. - + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - + Could not unlock wallet. - + New key generation failed. - HelpMessageBox + GUIUtil::HelpMessageBox - - + + Bitcoin-Qt - + version - + Usage: - - options + + command-line options - + UI options - + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - + Start minimized - + Show splash screen on startup (default: 1) - - MainOptionsPage - - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - - - - - Pay transaction &fee - - - - - Main - - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - - - - - &Start Bitcoin on system login - - - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system - - - - - &Detach databases at shutdown - - - - - MessagePage - - - Sign Message - - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - Choose adress from address book - - - - - Alt+A - - - - - Paste address from clipboard - - - - - Alt+P - - - - - Enter the message you want to sign here - - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - &Copy Signature - - - - - Reset all sign message fields - - - - - Clear &All - - - - - Click "Sign Message" to get signature - - - - - Sign a message to prove you own this address - - - - - &Sign Message - - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - - - - Error signing - - - - - %1 is not a valid address. - - - - - %1 does not refer to a key. - - - - - Private key for %1 is not available. - - - - - Sign failed - - - - - NetworkOptionsPage - - - Network - - - - - Map port using &UPnP - - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - - - - - Proxy &IP: - - - - - &Port: - - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - - - OptionsDialog - + Options + + + &Main + + + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + + + + + Pay transaction &fee + + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system. + + + + + &Start Bitcoin on system login + + + + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + + + + + &Detach databases at shutdown + + + + + &Network + + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + + + + + Map port using &UPnP + + + + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). + + + + + &Connect through SOCKS proxy: + + + + + Proxy &IP: + + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + + + + + &Port: + + + + + Port of the proxy (e.g. 9050) + + + + + SOCKS &Version: + + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + + + + + &Window + + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + + + + + M&inimize on close + + + + + &Display + + + + + User Interface &language: + + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. + + + + + &Display addresses in transaction list + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + &Apply + + + + + default + + + + + + Warning + + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + The supplied proxy address is invalid. + + OverviewPage - + Form - - + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + Balance: - + Number of transactions: - + Unconfirmed: - + Wallet - + + Immature: + + + + + Mined balance that has not yet matured + + + + <b>Recent transactions</b> - + Your current balance - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - + Total number of transactions in wallet - - + + out of sync @@ -1047,62 +1026,57 @@ Address: %4 QRCodeDialog - + QR Code Dialog - - QR Code - - - - + Request Payment - + Amount: - - BTC - - - - + Label: - + Message: - + &Save As... - + Error encoding URI into QR Code. - + + The entered amount is invalid, please check. + + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - + Save QR Code - + PNG Images (*.png) @@ -1110,125 +1084,146 @@ Address: %4 RPCConsole - - Bitcoin debug window - - - - + Client name - - - - - - - - - + + + + + + + + + + N/A - + Client version - + &Information - - Client + + Using OpenSSL version - + Startup time - + Network - + Number of connections - + On testnet - + Block chain - + Current number of blocks - + Estimated total blocks - + Last block time - - Debug logfile - - - - - Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. - - - - + &Open - + + Command-line options + + + + + Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. + + + + + &Show + + + + &Console - + Build date - + + Bitcoin - Debug window + + + + + Bitcoin Core + + + + + Debug log file + + + + + Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + + + + Clear console - + Welcome to the Bitcoin RPC console. - + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - + Type <b>help</b> for an overview of available commands. @@ -1236,109 +1231,109 @@ Address: %4 SendCoinsDialog - - - - - - - - + + + + + + + + Send Coins - + Send to multiple recipients at once - + &Add Recipient - + Remove all transaction fields - + Clear &All - + Balance: - + 123.456 BTC - + Confirm the send action - + &Send - + <b>%1</b> to %2 (%3) - + Confirm send coins - + Are you sure you want to send %1? - + and - - The recepient address is not valid, please recheck. + + The recipient address is not valid, please recheck. - + The amount to pay must be larger than 0. - + The amount exceeds your balance. - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - + Error: Transaction creation failed. - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. @@ -1346,217 +1341,430 @@ Address: %4 SendCoinsEntry - + Form - + A&mount: - + Pay &To: - - + + Enter a label for this address to add it to your address book - + &Label: - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Choose address from address book - + Alt+A - + Paste address from clipboard - + Alt+P - + Remove this recipient - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + SignVerifyMessageDialog + + + Signatures - Sign / Verify a Message + + + + + + &Sign Message + + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + + + + + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Choose an address from the address book + + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + + + + + Alt+P + + + + + Enter the message you want to sign here + + + + + Copy the current signature to the system clipboard + + + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + + + + + Reset all sign message fields + + + + + + Clear &All + + + + + + &Verify Message + + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + + + + + The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Click "Sign Message" to generate signature + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + + The entered address is invalid. + + + + + + + + Please check the address and try again. + + + + + + The entered address does not refer to a key. + + + + + Wallet unlock was canceled. + + + + + Private key for the entered address is not available. + + + + + Message signing failed. + + + + + Message signed. + + + + + The signature could not be decoded. + + + + + + Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. + + + + + Message verification failed. + + + + + Message verified. + + + TransactionDesc - - Open for %1 blocks - - - - + Open until %1 + + + Open for %n block(s) + + - - %1/offline? + + %1/offline - + %1/unconfirmed - + %1 confirmations - - <b>Status:</b> + + Status + + + + + , broadcast through %n node(s) + + + + + Date - + + Source + + + + + Generated + + + + + + From + + + + + + + To + + + + + + own address + + + + + label + + + + + + + + + Credit + + + + + matures in %n more block(s) + + + + + not accepted + + + + + + + + Debit + + + + + Transaction fee + + + + + Net amount + + + + + Message + + + + + Comment + + + + + Transaction ID + + + + + Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + + + + + Debug information + + + + + Transaction + + + + + Inputs + + + + + Amount + + + + + true + + + + + false + + + + , has not been successfully broadcast yet - - , broadcast through %1 node - - - - - , broadcast through %1 nodes - - - - - <b>Date:</b> - - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - - - - - - <b>From:</b> - - - - + unknown - - - - - <b>To:</b> - - - - - (yours, label: - - - - - (yours) - - - - - - - - <b>Credit:</b> - - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - - - - - (not accepted) - - - - - - - <b>Debit:</b> - - - - - <b>Transaction fee:</b> - - - - - <b>Net amount:</b> - - - - - Message: - - - - - Comment: - - - - - Transaction ID: - - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - - TransactionDescDialog - + Transaction details - + This pane shows a detailed description of the transaction @@ -1564,117 +1772,117 @@ Address: %4 TransactionTableModel - + Date - + Type - + Address - + Amount - + Open for %n block(s) - + Open until %1 - + Offline (%1 confirmations) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - + Confirmed (%1 confirmations) - - Mined balance will be available in %n more blocks + + Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - + Generated but not accepted - + Received with - + Received from - + Sent to - + Payment to yourself - + Mined - + (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - + Date and time that the transaction was received. - + Type of transaction. - + Destination address of transaction. - + Amount removed from or added to balance. @@ -1682,787 +1890,685 @@ Address: %4 TransactionView - - + + All - + Today - + This week - + This month - + Last month - + This year - + Range... - + Received with - + Sent to - + To yourself - + Mined - + Other - + Enter address or label to search - + Min amount - + Copy address - + Copy label - + Copy amount - + Edit label - + Show transaction details - + Export Transaction Data - + Comma separated file (*.csv) - + Confirmed - + Date - + Type - + Label - + Address - + Amount - + ID - + Error exporting - + Could not write to file %1. - + Range: - + to - - VerifyMessageDialog - - - Verify Signed Message - - - - - Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. - - - - - Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message - - - - - &Verify Message - - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copier l'adresse surligné a votre presse-papier - - - - &Copy Address - - - - - Reset all verify message fields - - - - - Clear &All - - - - - Enter Bitcoin signature - - - - - Click "Verify Message" to obtain address - - - - - - Invalid Signature - - - - - The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. - - - - - Address not found in address book. - - - - - Address found in address book: %1 - - - WalletModel - + Sending... - - WindowOptionsPage - - - Window - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - - - - - M&inimize on close - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - - - bitcoin-core - + Bitcoin version - + Usage: - + Send command to -server or bitcoind - + List commands - + Get help for a command - + Options: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) - + Generate coins - + Don't generate coins - + Specify data directory - + Set database cache size in megabytes (default: 25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - - Connect only to the specified node - - - - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + Specify your own public address - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - - Try to discover public IP address (default: 1) - - - - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - - - + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands - + Run in the background as a daemon and accept commands - + Use the test network - - Output extra debugging information + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - + + Connect only to the specified node(s) + + + + + Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) + + + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) + + + + + Invalid -tor address: '%s' + + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) + + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) + + + + + Output extra debugging information. Implies all other -debug* options + + + + + Output extra network debugging information + + + + Prepend debug output with timestamp - + + Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) + + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file - + Send trace/debug info to debugger - + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) + + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) + + + + + Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) + + + + Username for JSON-RPC connections - + + Warning: this version is obsolete, upgrade required + + + + Password for JSON-RPC connections - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - + Upgrade wallet to latest format - + Set key pool size to <n> (default: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) - + Imports blocks from external blk000?.dat file - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - + Server certificate file (default: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + Warning: Disk space is low - + This help message - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. - + Bitcoin - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - + Connect through socks proxy - - Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) - - - - - Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy - - - - + Loading addresses... - + Error loading blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - + Error loading wallet.dat - + Invalid -proxy address: '%s' - - Unknown network specified in -noproxy: '%s' - - - - + Unknown network specified in -onlynet: '%s' - + Unknown -socks proxy version requested: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' - - Not listening on any port - - - - + Cannot resolve -externalip address: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - + Error: could not start node - + Error: Wallet locked, unable to create transaction - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - + Error: Transaction creation failed - + Sending... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - + Invalid amount - + Insufficient funds - + Loading block index... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) - - Accept connections from outside (default: 1) - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - - - - + Fee per KB to add to transactions you send - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - + Loading wallet... - + Cannot downgrade wallet - + Cannot initialize keypool - + Cannot write default address - + Rescanning... - + Done loading - + To use the %s option - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2474,24 +2580,24 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Error - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_he.ts b/src/qt/locale/bitcoin_he.ts index de1d6aae3..c5dab2460 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_he.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_he.ts @@ -3,122 +3,126 @@ AboutDialog - + About Bitcoin אודות ביטקוין - + <b>Bitcoin</b> version גרסת <b>ביטקוין</b> - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - זכויות יוצרים © 2009-2012 שמורות למפתחי ביטקוין - -זוהי תוכנה ניסיונית. - -מופץ תחת רישיון תוכנה MIT/X11, ראה את הקובץ המלווה license.txt או http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -המוצר הזה כולל תוכנה שפותחה על ידי פרויקט OpenSSL עבור שימוש בערכת הכלים של OpenSSL (http://www.openssl.org/) ובתוכנה קריפטוגרפית שנכתבה על ידי אריק יאנג (eay@cryptsoft.com) ותוכנת UPnP שנכתבה על ידי תומס ברנרד. + AddressBookPage - + Address Book פנקס כתובות - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - אלה כתובות הביטקוין שלך עבור קבלת תשלומים. אתה עשוי לרצות לתת כתובת שונה לכל שולח כדי שתוכל לעקוב אחר מי משלם לך. - - - + Double-click to edit address or label לחץ לחיצה כפולה לערוך כתובת או תוית - + Create a new address יצירת כתובת חדשה - + Copy the currently selected address to the system clipboard העתק את הכתובת המסומנת ללוח העריכה - + &New Address + כתובת חדשה + + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - + &Copy Address - + העתק כתובת - + Show &QR Code הצג &קוד QR - - Sign a message to prove you own this address - חתום על הודעה כדי להוכיח שכתובת זו בבעלותך + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + - + &Sign Message חתום על הו&דעה - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + &Verify Message + אמת הודעה + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. מחק את הכתובת המסומנת מהרשימה. ניתן למחוק רק כתובות לשליחה. - + &Delete &מחיקה - + Copy &Label - + העתק תוית - + &Edit - + עריכה - + Export Address Book Data יצוא נתוני פנקס כתובות - + Comma separated file (*.csv) קובץ מופרד בפסיקים (*.csv) - + Error exporting שגיאה ביצוא - + Could not write to file %1. לא מסוגל לכתוב לקובץ %1. @@ -126,17 +130,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label תוית - + Address כתובת - + (no label) (ללא כתובת) @@ -144,432 +148,442 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - + Passphrase Dialog - + שיח סיסמא - + Enter passphrase הכנס סיסמא - + New passphrase סיסמה חדשה - + Repeat new passphrase חזור על הסיסמה החדשה - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. הכנס את הסיסמה החדשה לארנק. <br/>אנא השתמש בסיסמה המכילה <b>10 תוים אקראיים או יותר</b>, או <b>שמונה מילים או יותר</b>. - + Encrypt wallet הצפנת ארנק - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. הפעולה הזו דורשת את סיסמת הארנק שלך בשביל לפתוח את הארנק. - + Unlock wallet פתיחת ארנק - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. הפעולה הזו דורשת את סיסמת הארנק שלך בשביל לפענח את הארנק. - + Decrypt wallet פענוח ארנק - + Change passphrase שינוי סיסמה - + Enter the old and new passphrase to the wallet. הכנס את הסיסמות הישנה והחדשה לארנק. - + Confirm wallet encryption אשר הצפנת ארנק - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? אזהרה: אם תצפין את הארנק שלך ותאבד את הסיסמה אתה <b>תאבד את כל הביטקוין שלך</b>! אתה בטוח שברצונך להצפין את הארנק? - - + + Wallet encrypted הארנק הוצפן - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. ביטקוין ייסגר עכשיו כדי להשלים את תהליך ההצפנה. זכור שהצפנת הארנק שלך אינו יכול להגן באופן מלא על הביטקוינים שלך מתוכנות זדוניות המושתלות על המחשב. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. אזהרה: מקש Caps Lock מופעל. - - - - + + + + Wallet encryption failed הצפנת הארנק נכשלה - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. הצפנת הארנק נכשלה עקב שגיאה פנימית. הארנק שלך לא הוצפן. - - + + The supplied passphrases do not match. הסיסמות שניתנו אינן תואמות. - + Wallet unlock failed פתיחת הארנק נכשלה - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. הסיסמה שהוכנסה לפענוח הארנק שגויה. - + Wallet decryption failed פענוח הארנק נכשל - + Wallet passphrase was successfully changed. - סיסמת הארנק שונתה בהצלחה. + BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - ארנק ביטקוין - - - + Sign &message... - + חתום על הודעה - + Show/Hide &Bitcoin הצג/הסתר את &ביטקוין - + Synchronizing with network... מסתנכרן עם הרשת... - + &Overview &סקירה - + Show general overview of wallet הצג סקירה כללית של הארנק - + &Transactions &פעולות - + Browse transaction history דפדף בהיסטוריית הפעולות - + &Address Book פנקס &כתובות - + Edit the list of stored addresses and labels ערוך את רשימת הכתובות והתויות - + &Receive coins &קבלת מטבעות - + Show the list of addresses for receiving payments הצג את רשימת הכתובות לקבלת תשלומים - + &Send coins &שלח מטבעות - - Prove you control an address - הוכח שאתה שולט בכתובת - - - + E&xit י&ציאה - + Quit application סגור תוכנה - - &About %1 - &אודות %1 - - - + Show information about Bitcoin הצג מידע על ביטקוין - + About &Qt אודות Qt - + Show information about Qt הצג מידע על Qt - + &Options... &אפשרויות - + &Encrypt Wallet... - + הצפן ארנק - + &Backup Wallet... - + גיבוי ארנק - + &Change Passphrase... - + שנה סיסמא - + ~%n block(s) remaining בלוק אחד נותר~%n בלוקים נותרו - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). הורדו %1 בלוקים של היסטוריית פעולות מתוך %2 (הושלם %3% מהסה"כ). - + &Export... י&צא לקובץ - + Send coins to a Bitcoin address + שלח מטבעות לכתובת ביטקוין + + + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + S&ignatures + + + + Modify configuration options for Bitcoin - + שנה אפשרויות תצורה עבור ביטקוין - + Show or hide the Bitcoin window הצג או הסתר את חלון ביטקוין. - + Export the data in the current tab to a file יצוא הנתונים בטאב הנוכחי לקובץ - + Encrypt or decrypt wallet הצפן או פענח ארנק - + Backup wallet to another location גיבוי הארנק למקום אחר - + Change the passphrase used for wallet encryption שנה את הסיסמה להצפנת הארנק - + &Debug window - + חלון ניפוי - + Open debugging and diagnostic console - + פתח את לוח הבקרה לאבחון וניפוי - + &Verify message... + אמת הודעה... + + + + Bitcoin + ביטקוין + + + + Wallet + ארנק + + + + &About Bitcoin - - Verify a message signature - - - - + &File &קובץ - + &Settings ה&גדרות - + &Help &עזרה - + Tabs toolbar סרגל כלים טאבים - + Actions toolbar סרגל כלים פעולות - - + + [testnet] [רשת-בדיקה] - - + + Bitcoin client תוכנת ביטקוין - + %n active connection(s) to Bitcoin network חיבור פעיל אחד לרשת הביטקוין%n חיבורים פעילים לרשת הביטקוין - + Downloaded %1 blocks of transaction history. הורדו %1 בלוקים של היסטוריית פעולות. - + %n second(s) ago לפני שניהלפני %n שניות - + %n minute(s) ago לפני דקהלפני %n דקות - + %n hour(s) ago לפני שעהלפני %n שעות - + %n day(s) ago לפני יוםלפני %n ימים - + Up to date עדכני - + Catching up... מתעדכן... - + Last received block was generated %1. הבלוק האחרון שהתקבל נוצר ב-%1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? הפעולה הזאת חורגת מהמגבלה. ניתן לשלוח אותה תמורת עמלה בסך %1, שמגיעה לצמתים שמעבדים את הפעולה ועוזרת לתמוך ברשת. האם אתה מעוניין לשלם את העמלה? - + Confirm transaction fee - + אשר עמלת פעולה - + Sent transaction פעולה שנשלחה - + Incoming transaction פעולה שהתקבלה - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -581,538 +595,492 @@ Address: %4 כתובת: %4 - + + + URI handling + + + + + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> הארנק <b>מוצפן</b> וכרגע <b>פתוח</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> הארנק <b>מוצפן</b> וכרגע <b>נעול</b> - + Backup Wallet גיבוי ארנק - + Wallet Data (*.dat) נתוני ארנק (*.dat) - + Backup Failed הגיבוי נכשל - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. היתה שגיאה בניסיון לשמור את מידע הארנק למיקום החדש. - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. ClientModel - + Network Alert - - - - - DisplayOptionsPage - - - Display - תצוגה - - - - default - - - - - The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. - - - - - User Interface &Language: - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - בחר את יחידת החלוקה להצגה בממשק, ובעת שליחת מטבעות - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - - - - - Warning - - - - - This setting will take effect after restarting Bitcoin. - + אזעקת רשת EditAddressDialog - + Edit Address ערוך כתובת - + &Label ת&וית - + The label associated with this address book entry התוית המשויכת לרשומה הזו בפנקס הכתובות - + &Address &כתובת - + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. הכתובת המשויכת לרשומה זו בפנקס הכתובות. ניתן לשנות זאת רק עבור כתובות לשליחה. - + New receiving address כתובת חדשה לקבלה - + New sending address כתובת חדשה לשליחה - + Edit receiving address ערוך כתובת לקבלה - + Edit sending address ערוך כתובת לשליחה - + The entered address "%1" is already in the address book. הכתובת שהכנסת "%1" כבר נמצאת בפנקס הכתובות. - + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - + הכתובת שהוכנסה "%1" אינה כתובת ביטקוין תקינה. - + Could not unlock wallet. פתיחת הארנק נכשלה. - + New key generation failed. יצירת מפתח חדש נכשלה. - HelpMessageBox + GUIUtil::HelpMessageBox - - + + Bitcoin-Qt - + Bitcoin-Qt - + version - + גרסה - + Usage: שימוש: - - options - + + command-line options + אפשרויות שורת פקודה - + UI options - + אפשרויות ממשק - + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) קבע שפה, למשל "he_il" (ברירת מחדל: שפת המערכת) - + Start minimized התחל ממוזער - + Show splash screen on startup (default: 1) הצג מסך פתיחה בעת הפעלה (ברירת מחדל: 1) - MainOptionsPage + OptionsDialog - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - + + Options + אפשרויות - - Pay transaction &fee - שלם &עמלת פעולה - - - - Main + + &Main ראשי - + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. עמלת פעולה אופציונלית לכל kB תבטיח שהפעולה שלך תעובד בזריזות. רוב הפעולות הן 1 kB. מומלצת עמלה בסך 0.01. - + + Pay transaction &fee + שלם &עמלת פעולה + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system. + הפעל את ביטקוין באופן עצמאי לאחר התחברות למערכת. + + + &Start Bitcoin on system login - + התחל את ביטקוין בעת התחברות למערכת - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system - + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + נתק מסדי נתונים של בלוקים וכתובות בעת סגירה. משמעות הדבר היא שניתן להזיז אותם לתיקיית נתונים אחרת, אבל הסגירה תהיה איטית יותר. הארנק תמיד מנותק. - + &Detach databases at shutdown - - - - - MessagePage - - - Sign Message - + נתק מסדי נתונים בעת סגירה - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - אתה יכול לחתום על הודעות עם הכתובות שלך כדי להוכיח שהן בבעלותך. היזהר לא לחתום על משהו מעורפל, שכן התקפות פישינג עשויות לגרום לך בעורמה למסור את זהותך. חתום רק על אמרות מפורטות לחלוטין שאתה מסכים עימן. + + &Network + רשת - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - הכתובת המשמשת לחתימה על ההודעה (למשל 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - Choose adress from address book - בחר כתובת מפנקס הכתובות - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - הדבק כתובת מהלוח - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - הכנס כאן את ההודעה שעליך ברצונך לחתום - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - &Copy Signature - - - - - Reset all sign message fields - - - - - Clear &All - - - - - Click "Sign Message" to get signature - לחץ על "חתום על הודעה" לקבלת חתימה - - - - Sign a message to prove you own this address - חתום על הודעה כדי להוכיח שכתובת זו בבעלותך - - - - &Sign Message - חתום על הו&דעה - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - הכנס כתובת ביטקוין (למשל 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - - - Error signing - שגיאה בחתימה - - - - %1 is not a valid address. - %1 אינה כתובת תקינה. - - - - %1 does not refer to a key. - - - - - Private key for %1 is not available. - המפתח הפרטי עבור %1 אינו זמין. - - - - Sign failed - החתימה נכשלה - - - - NetworkOptionsPage - - - Network - - - - - Map port using &UPnP - מיפוי פורט באמצעות UPnP - - - + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. פתח את פורט ביטקוין בנתב באופן אוטומטי. עובד רק אם UPnP מאופשר ונתמך ע"י הנתב. - - &Connect through SOCKS4 proxy: - התח&בר דרך פרוקסי SOCKS4: + + Map port using &UPnP + מיפוי פורט באמצעות UPnP - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - התחבר לרשת הביטקוין דרך פרוקסי SOCKS4 (למשל, בעת חיבור דרך Tor) + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). + - + + &Connect through SOCKS proxy: + התחבר דרך פרוקסי SOCKS + + + Proxy &IP: - + כתובת IP של פרוקסי: - - &Port: - - - - + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) כתובת האינטרנט של הפרוקסי (למשל 127.0.0.1) - - Port of the proxy (e.g. 1234) - הפורט של הפרוקסי (למשל 1234) + + &Port: + פורט: - - - OptionsDialog - - Options - אפשרויות + + Port of the proxy (e.g. 9050) + הפורט של הפרוקסי (למשל 9050) + + + + SOCKS &Version: + גרסת SOCKS: + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + גרסת SOCKS של הפרוקסי (למשל 5) + + + + &Window + חלון + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + הצג סמל מגש בלבד לאחר מזעור החלון. + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + מ&זער למגש במקום לשורת המשימות + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + מזער את התוכנה במקום לצאת ממנה כשהחלון נסגר. כשאפשרות זו פעילה, התוכנה תיסגר רק לאחר בחירת יציאה מהתפריט. + + + + M&inimize on close + מזער בעת סגירה + + + + &Display + תצוגה + + + + User Interface &language: + שפת ממשק המשתמש: + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. + ניתן לקבוע כאן את שפת ממשק המשתמש. הגדרה זו תחול לאחר הפעלה מחדש של ביטקוין. + + + + &Unit to show amounts in: + יחידת מדידה להצגת כמויות: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + בחר את ברירת המחדל ליחידת החלוקה אשר תוצג בממשק ובעת שליחת מטבעות. + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. + האם להציג כתובות ביטקוין ברשימת הפעולות או לא. + + + + &Display addresses in transaction list + הצג כתובות ברשימת הפעולות + + + + &OK + אישור + + + + &Cancel + ביטול + + + + &Apply + יישום + + + + default + ברירת מחדל + + + + + Warning + אזהרה + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + הגדרה זו תחול לאחר הפעלה מחדש של ביטקוין. + + + + The supplied proxy address is invalid. + כתובת הפרוקסי שסופקה אינה תקינה. OverviewPage - + Form טופס - - + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + המידע המוצג עשוי להיות מיושן. הארנק שלך מסתנכרן באופן אוטומטי עם רשת הביטקוין לאחר כינון חיבור, אך התהליך טרם הסתיים. - + Balance: יתרה: - + Number of transactions: מספר פעולות: - + Unconfirmed: ממתין לאישור: - + Wallet - + ארנק - + + Immature: + לא בשל: + + + + Mined balance that has not yet matured + מאזן שנכרה וטרם הבשיל + + + <b>Recent transactions</b> <b>פעולות אחרונות</b> - + Your current balance היתרה הנוכחית שלך - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance הסכום הכולל של פעולות שטרם אושרו, ועוד אינן נספרות בחישוב היתרה הנוכחית - + Total number of transactions in wallet המספר הכולל של פעולות בארנק - - + + out of sync - + לא מסונכרן QRCodeDialog - + QR Code Dialog - + שיח קוד QR - - QR Code - קוד QR - - - + Request Payment בקש תשלום - + Amount: כמות: - - BTC - ביטקוין - - - + Label: תוית: - + Message: הודעה: - + &Save As... &שמור בשם... - + Error encoding URI into QR Code. + שגיאה בקידוד URI לקוד QR + + + + The entered amount is invalid, please check. - + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. המזהה המתקבל ארוך מדי, נסה להפחית את הטקסט בתוית / הודעה. - + Save QR Code - + שמור קוד QR - + PNG Images (*.png) תמונות PNG (*.png) @@ -1120,453 +1088,687 @@ Address: %4 RPCConsole - - Bitcoin debug window - - - - + Client name - + שם ממשק - - - - - - - - - + + + + + + + + + + N/A - + N/A - + Client version - + גרסת ממשק - + &Information + מידע + + + + Using OpenSSL version - - Client - - - - + Startup time - + זמן אתחול - + Network - + רשת - + Number of connections - + מספר חיבורים - + On testnet - + ברשת הבדיקה - + Block chain - + שרשרת הבלוקים - + Current number of blocks - + מספר הבלוקים הנוכחי - + Estimated total blocks - + מספר כולל משוער של בלוקים - + Last block time - + זמן הבלוק האחרון - - Debug logfile - - - - - Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. - - - - + &Open - + פתח - + + Command-line options + אפשרויות שורת פקודה + + + + Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. + הצג את הודעה העזרה של bitcoin-qt כדי לקבל רשימה של אפשרויות שורת פקודה של ביטקוין. + + + + &Show + הצג + + + &Console - + לוח בקרה - + Build date + תאריך בניה + + + + Bitcoin - Debug window - + + Bitcoin Core + + + + + Debug log file + + + + + Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + + + + Clear console - + נקה לוח בקרה - + Welcome to the Bitcoin RPC console. - + ברוכים הבאים ללוח בקרת RPC של ביטקוין - + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - + השתמש בחיצים למעלה ולמטה כדי לנווט בהיסטוריה, ו- <b>Ctrl-L</b> כדי לנקות את המסך. - + Type <b>help</b> for an overview of available commands. - + הקלד <b>help</b> בשביל סקירה של הפקודות הזמינות. SendCoinsDialog - - - - - - - - + + + + + + + + Send Coins שלח מטבעות - + Send to multiple recipients at once שלח למספר מקבלים בו-זמנית - + &Add Recipient - + הוסף מקבל - + Remove all transaction fields הסר את כל השדות בפעולה - + Clear &All - + נקה הכל - + Balance: יתרה: - + 123.456 BTC 123.456 ביטקוין - + Confirm the send action אשר את פעולת השליחה - + &Send &שלח - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> ל- %2 (%3) - + Confirm send coins אשר שליחת מטבעות - + Are you sure you want to send %1? האם אתה בטוח שברצונך לשלוח %1? - + and ו- - - The recepient address is not valid, please recheck. - כתובת המקבל אינה תקינה, אנא בדוק שנית. + + The recipient address is not valid, please recheck. + - + The amount to pay must be larger than 0. הכמות לשלם חייבת להיות גדולה מ-0. - + The amount exceeds your balance. - + הכמות עולה על המאזן שלך. - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - + הכמות הכוללת, ובכללה עמלת פעולה בסך %1, עולה על המאזן שלך. - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - + כתובת כפולה נמצאה, ניתן לשלוח לכל כתובת רק פעם אחת בכל פעולת שליחה. - + Error: Transaction creation failed. - + שגיאה: יצירת הפעולה נכשלה. - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - + שגיאה: הפעולה נדחתה. זה עשוי לקרות עם חלק מהמטבעות בארנק שלך כבר נוצלו, למשל אם השתמשת בעותק של wallet.dat ומטבעות נוצלו בעותק אך לא סומנו כמנוצלות כאן. SendCoinsEntry - + Form טופס - + A&mount: כ&מות: - + Pay &To: שלם &ל: - - + + Enter a label for this address to add it to your address book הכנס תוית לכתובת הזאת כדי להכניס לפנקס הכתובות - + &Label: ת&וית: - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) הכתובת אליה יישלח התשלום (למשל 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Choose address from address book בחר כתובת מפנקס הכתובות - + Alt+A Alt+A - + Paste address from clipboard הדבר כתובת מהלוח - + Alt+P Alt+P - + Remove this recipient הסר את המקבל הזה - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) הכנס כתובת ביטקוין (למשל 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - TransactionDesc + SignVerifyMessageDialog - - Open for %1 blocks - פתוח למשך %1 בלוקים + + Signatures - Sign / Verify a Message + - + + + &Sign Message + חתום על הו&דעה + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + אתה יכול לחתום על הודעות עם הכתובות שלך כדי להוכיח שהן בבעלותך. היזהר לא לחתום על משהו מעורפל, שכן התקפות פישינג עשויות לגרום לך בעורמה למסור את זהותך. חתום רק על אמרות מפורטות לחלוטין שאתה מסכים עימן. + + + + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Choose an address from the address book + + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + הדבק כתובת מהלוח + + + + Alt+P + + + + + Enter the message you want to sign here + הכנס כאן את ההודעה שעליך ברצונך לחתום + + + + Copy the current signature to the system clipboard + העתק את החתימה הנוכחית ללוח המערכת + + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + + + + + Reset all sign message fields + אפס את כל שדות החתימה על הודעה + + + + + Clear &All + נקה הכל + + + + + &Verify Message + אמת הודעה + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + + + + + The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + + + + + Reset all verify message fields + אפס את כל שדות אימות הודעה + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + הכנס כתובת ביטקוין (למשל 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Click "Sign Message" to generate signature + + + + + Enter Bitcoin signature + הכנס חתימת ביטקוין + + + + + The entered address is invalid. + + + + + + + + Please check the address and try again. + אנא בדוק את הכתובת ונסה שנית. + + + + + The entered address does not refer to a key. + + + + + Wallet unlock was canceled. + + + + + Private key for the entered address is not available. + + + + + Message signing failed. + + + + + Message signed. + + + + + The signature could not be decoded. + לא ניתן לפענח את החתימה. + + + + + Please check the signature and try again. + אנא בדוק את החתימה ונסה שנית. + + + + The signature did not match the message digest. + החתימה לא תואמת את תקציר ההודעה. + + + + Message verification failed. + אימות ההודעה נכשל. + + + + Message verified. + ההודעה אומתה. + + + + TransactionDesc + + Open until %1 פתוח עד %1 - - - %1/offline? - %1/לא מחובר? + + + Open for %n block(s) + - + + %1/offline + + + + %1/unconfirmed %1/ממתין לאישור - + %1 confirmations %1 אישורים - - <b>Status:</b> - <b>מצב:</b> + + Status + + + + + , broadcast through %n node(s) + - + + Date + תאריך + + + + Source + + + + + Generated + + + + + + From + + + + + + + To + + + + + + own address + + + + + label + + + + + + + + + Credit + + + + + matures in %n more block(s) + + + + + not accepted + + + + + + + + Debit + + + + + Transaction fee + + + + + Net amount + + + + + Message + הודעה + + + + Comment + + + + + Transaction ID + + + + + Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + + + + + Debug information + + + + + Transaction + + + + + Inputs + + + + + Amount + כמות + + + + true + + + + + false + + + + , has not been successfully broadcast yet , טרם שודר בהצלחה - - , broadcast through %1 node - , שודר דרך צומת %1 - - - - , broadcast through %1 nodes - , שודר דרך %1 צמתים - - - - <b>Date:</b> - <b>תאריך:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>מקור:</b> נוצר<br> - - - - - <b>From:</b> - <b>מאת:</b> - - - + unknown לא ידוע - - - - - <b>To:</b> - <b>אל:</b> - - - - (yours, label: - (שלך, תוית: - - - - (yours) - (שלך) - - - - - - - <b>Credit:</b> - <b>זיכוי:</b> - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - (%1 יבגור עוד %2 בלוקים) - - - - (not accepted) - (לא התקבל) - - - - - - <b>Debit:</b> - <b<חיוב:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>עמלת פעולה:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>כמות נטו:</b> - - - - Message: - הודעה: - - - - Comment: - הערה: - - - - Transaction ID: - מזהה פעולה: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - מטבעות שנוצרו חייבים לחכות 120 בלוקים לפני שניתן לנצל אותם. כשיצרת את הבלוק הזה, הוא שודר לרשת כדי להתווסף לשרשרת הבלוקים. אם הוא אינו מצליח להיכנס לשרשרת, הוא ישתנה ל"לא התקבל" ולא ניתן יהיה לנצל אותו. זה יכול לקרות מדי פעם אם צומת אחר מייצר בלוק בהפרש של מספר שניות מהבלוק שלך. - TransactionDescDialog - + Transaction details פרטי הפעולה - + This pane shows a detailed description of the transaction חלונית זו מציגה תיאור מפורט של הפעולה @@ -1574,117 +1776,117 @@ Address: %4 TransactionTableModel - + Date תאריך - + Type סוג - + Address כתובת - + Amount כמות - + Open for %n block(s) פתוח למשך בלוק אחדפתוח למשך %n בלוקים - + Open until %1 פתוח עד %1 - + Offline (%1 confirmations) לא מחובר (%1 אישורים) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) ממתין לאישור (%1 מתוך %2 אישורים) - + Confirmed (%1 confirmations) מאושר (%1 אישורים) - - Mined balance will be available in %n more blocks - יתרה שנכרתה תהיה זמינה עוד בלוק אחדיתרה שנכרתה תהיה זמינה עוד %n בלוקים + + Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) + המאזן שנכרה יהיה זמין כשהוא מבשיל בעוד בלוק אחדהמאזן שנכרה יהיה זמין כשהוא מבשיל בעוד %n בלוקים - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! הבלוק הזה לא נקלט על ידי אף צומת אחר, וכנראה לא יתקבל! - + Generated but not accepted נוצר אך לא התקבל - + Received with התקבל עם - + Received from התקבל מאת - + Sent to נשלח ל - + Payment to yourself תשלום לעצמך - + Mined נכרה - + (n/a) (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. מצב הפעולה. השהה את הסמן מעל שדה זה כדי לראות את מספר האישורים. - + Date and time that the transaction was received. התאריך והשעה בה הפעולה הזאת התקבלה. - + Type of transaction. סוג הפעולה. - + Destination address of transaction. כתובת היעד של הפעולה. - + Amount removed from or added to balance. הכמות שהתווספה או הוסרה מהיתרה. @@ -1692,787 +1894,685 @@ Address: %4 TransactionView - - + + All הכל - + Today היום - + This week השבוע - + This month החודש - + Last month החודש שעבר - + This year השנה - + Range... טווח... - + Received with התקבל עם - + Sent to נשלח ל - + To yourself לעצמך - + Mined נכרה - + Other אחר - + Enter address or label to search הכנס כתובת או תוית לחפש - + Min amount כמות מזערית - + Copy address העתק כתובת - + Copy label העתק תוית - + Copy amount העתק כמות - + Edit label ערוך תוית - + Show transaction details - + הצג פרטי פעולה - + Export Transaction Data יצוא נתוני פעולות - + Comma separated file (*.csv) קובץ מופרד בפסיקים (*.csv) - + Confirmed מאושר - + Date תאריך - + Type סוג - + Label תוית - + Address כתובת - + Amount כמות - + ID מזהה - + Error exporting שגיאה ביצוא - + Could not write to file %1. לא מסוגל לכתוב לקובץ %1. - + Range: טווח: - + to אל - - VerifyMessageDialog - - - Verify Signed Message - - - - - Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. - - - - - Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message - - - - - &Verify Message - - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - העתק את הכתובת שסומנה ללוח המערכת - - - - &Copy Address - - - - - Reset all verify message fields - - - - - Clear &All - - - - - Enter Bitcoin signature - - - - - Click "Verify Message" to obtain address - - - - - - Invalid Signature - - - - - The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. - - - - - Address not found in address book. - - - - - Address found in address book: %1 - - - WalletModel - + Sending... שולח... - - WindowOptionsPage - - - Window - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - מ&זער למגש במקום לשורת המשימות - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - הצג אייקון מגש בלבד לאחר מזעור החלון - - - - M&inimize on close - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - מזער את התוכנה במקום לצאת ממנה כשהחלון נסגר. כשאפשרות זו פעילה, התוכנה תיסגר רק לאחר בחירת יציאה מהתפריט. - - bitcoin-core - + Bitcoin version גרסת ביטקוין - + Usage: שימוש: - + Send command to -server or bitcoind שלח פקודה ל -server או bitcoind - + List commands רשימת פקודות - + Get help for a command קבל עזרה עבור פקודה - + Options: אפשרויות: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) ציין קובץ הגדרות (ברירת מחדל: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) ציין קובץ pid (ברירת מחדל: bitcoind.pid) - + Generate coins צור מטבעות - + Don't generate coins אל תייצר מטבעות - + Specify data directory ציין תיקיית נתונים - + Set database cache size in megabytes (default: 25) קבע את גודל המטמון של מסד הנתונים במגהבייט (ברירת מחדל: 25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) קבע את גודל יומן פעילות מסד הנתונים במגהבייט (ברירת מחדל: 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) ציין הגבלת זמן לחיבור (במילישניות) - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) האזן לחיבורים ב<פורט> (ברירת מחדל: 8333 או ברשת הבדיקה: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) החזק לכל היותר <n> חיבורים לעמיתים (ברירת מחדל: 125) - - Connect only to the specified node - התחבר רק לצומת המצוין - - - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + התחבר לצומת כדי לדלות כתובות עמיתים, ואז התנתק - + Specify your own public address - + ציין את הכתובת הפומבית שלך - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - - Try to discover public IP address (default: 1) - - - - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 - + קשור לכתובת נתונה. השתמש בסימון [host]:port בשביל IPv6 - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) סף להתנתקות מעמיתים הנוהגים שלא כהלכה (ברירת מחדל: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) מספר שניות למנוע מעמיתים הנוהגים שלא כהלכה מלהתחבר מחדש (ברירת מחדל: 86400) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - חוצץ מירבי לקבלה לכל חיבור, <n>*1000 בתים (ברירת מחדל: 10000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - חוצץ מירבי לשליחה לכל חיבור, <n>*1000 בתים (ברירת מחדל: 10000) - - - + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - + נתק מסדי נתונים של בלוקים וכתובות. מגדיל את זמן הסגירה (ברירת מחדל: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands קבל פקודות משורת הפקודה ו- JSON-RPC - + Run in the background as a daemon and accept commands רוץ ברקע כדימון וקבל פקודות - + Use the test network השתמש ברשת הבדיקה - - Output extra debugging information - פלוט מידע דיבאג נוסף + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) + קבל חיבורים מבחוץ (ברירת מחדל: 1 ללא -proxy או -connect) - + + Connect only to the specified node(s) + התחבר רק לצמתים המצוינים + + + + Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) + גלה את כתובת ה-IP העצמית (ברירת מחדל: 1 כשמאזינים וללא -externalip) + + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + האזנה נכשלה בכל פורט. השתמש ב- -listen=0 אם ברצונך בכך. + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) + + + + + Invalid -tor address: '%s' + + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) + + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) + + + + + Output extra debugging information. Implies all other -debug* options + + + + + Output extra network debugging information + + + + Prepend debug output with timestamp הוסף חותמת זמן לפני פלט דיבאג - + + Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) + בחר את גרסת פרוקסי SOCKS להשתמש בה (4-5, ברירת מחדל: 5) + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file שלח מידע דיבאג ועקבה לקונסולה במקום לקובץ debug.log - + Send trace/debug info to debugger שלח מידע דיבאג ועקבה לכלי דיבאג - + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) + השתמש ב-UPnP כדי למפות את הפורט להאזנה (ברירת מחדל: 0) + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) + השתמש ב-UPnP כדי למפות את הפורט להאזנה (ברירת מחדל: 1 בעת האזנה) + + + + Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) + + + + Username for JSON-RPC connections שם משתמש לחיבורי JSON-RPC - + + Warning: this version is obsolete, upgrade required + + + + Password for JSON-RPC connections סיסמה לחיבורי JSON-RPC - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) האזן לחיבורי JSON-RPC ב<פורט> (ברירת מחדל: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address אפשר חיבורי JSON-RPC מכתובת האינטרנט המצוינת - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) שלח פקודות לצומת ב-<ip> (ברירת מחדל: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) בצע פקודה זו כשהבלוק הטוב ביותר משתנה (%s בפקודה יוחלף בגיבוב הבלוק) - + Upgrade wallet to latest format שדרג את הארנק לפורמט העדכני - + Set key pool size to <n> (default: 100) קבע את גודל המאגר ל -<n> (ברירת מחדל: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions סרוק מחדש את שרשרת הבלוקים למציאת פעולות חסרות בארנק - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) מספר הבלוקים לבדוק בעת ההפעלה (ברירת מחדל: 2500, 0=כולם) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) מידת היסודיות של אימות הבלוקים (0-6, ברירת מחדל: 1) - + Imports blocks from external blk000?.dat file - + מיבא בלוקים מקובץ blk000?.dat חיצוני - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) אפשרויות SSL: (ראה את הויקי של ביטקוין עבור הוראות להתקנת SSL) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections השתמש ב-OpenSSL (https( עבור חיבורי JSON-RPC - + Server certificate file (default: server.cert) קובץ תעודת שרת (ברירת מחדל: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) מפתח פרטי של השרת (ברירת מחדל: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) צפנים קבילים (ברירת מחדל: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + Warning: Disk space is low - + אזהרה: מחסור במקום בדיסק - + This help message הודעת העזרה הזו - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. אינו מסוגל לנעול את תיקיית הנתונים %s. כנראה שביטקוין כבר רץ. - + Bitcoin ביטקוין - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - + לא מסוגל לקשור ל-%s במחשב זה (הקשירה החזירה שגיאה %d, %s) - + Connect through socks proxy - + התחבר דרך פרוקסי SOCKS - - Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) - - - - - Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - + אפשר בדיקת DNS עבור -addnode, -seednode ו- -connect - - Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy - - - - + Loading addresses... טוען כתובות... - + Error loading blkindex.dat שגיאה בטעינת הקובץ blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted שגיאה בטעינת הקובץ wallet.dat: הארנק מושחת - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin שגיאה בטעינת הקובץ wallet.dat: הארנק דורש גרסה חדשה יותר של ביטקוין - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete יש לכתוב מחדש את הארנק: אתחל את ביטקוין לסיום - + Error loading wallet.dat שגיאה בטעינת הקובץ wallet.dat - + Invalid -proxy address: '%s' - + כתובת -proxy לא תקינה: '%s' - - Unknown network specified in -noproxy: '%s' - - - - + Unknown network specified in -onlynet: '%s' - + רשת לא ידועה צוינה ב- -onlynet: '%s' - + Unknown -socks proxy version requested: %i - + התבקשה גרסת פרוקסי -socks לא ידועה: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' - + לא מסוגל לפתור כתובת -bind: '%s' - - Not listening on any port - - - - + Cannot resolve -externalip address: '%s' - + לא מסוגל לפתור כתובת -externalip: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - + כמות לא תקינה עבור -paytxfee=<amount>: '%s' - + Error: could not start node - + שגיאה: לא ניתן להתחיל צומת - + Error: Wallet locked, unable to create transaction שגיאה: הארנק נעול, לא ניתן ליצור פעולה - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds שגיאה: הפעולה דורשת עמלת פעולה של לפחות %s מפאת הכמות, המורכבות, או השימוש בכספים שהתקבלו לאחרונה - + Error: Transaction creation failed שגיאה: יצירת הפעולה נכשלה - + Sending... שולח... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. שגיאה: הפעולה נדחתה. זה עשוי לקרות אם חלק מהמטבעות בארנק שלך כבר נוצלו, למשל אם השתמשת בעותק של הקובץ wallet.dat ומטבעות נוצלו בהעתק אך לא סומנו כמנוצלות כאן. - + Invalid amount כמות לא תקינה - + Insufficient funds אין מספיק כספים - + Loading block index... טוען את אינדקס הבלוקים... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open הוסף צומת להתחברות ונסה לשמור את החיבור פתוח - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. - + לא ניתן לקשור ל-%s במחשב זה. ביטקוין כנראה עדיין רץ. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) מצא עמיתים תוך שימוש ב-IRC (ברירת מחדל: 0) - - Accept connections from outside (default: 1) - קבל חיבורים מבחוץ (ברירת מחדל: 1) - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - מצא עמיתים באמצעות בדיקת DNS (ברירת מחדל: 1) - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - השתמש ב-UPnP כדי למפות את הפורט להאזנה (ברירת מחדל: 1) - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - השתמש ב-UPnP כדי למפות את הפורט להאזנה (ברירת מחדל: 0) - - - + Fee per KB to add to transactions you send עמלה להוסיף לפעולות שאתה שולח עבור כל KB - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - + אזהרה: -paytxfee מוגדר כגבוה מאד. זו עמלת הפעולה שתשלם אם אתה שולח פעולה. - + Loading wallet... טוען ארנק... - + Cannot downgrade wallet לא יכול להוריד דרגת הארנק - + Cannot initialize keypool לא יכול לאתחל את מאגר המפתחות - + Cannot write default address לא יכול לכתוב את כתובת ברירת המחדל - + Rescanning... סורק מחדש... - + Done loading טעינה הושלמה - + To use the %s option להשתמש באפשרות %s - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2490,17 +2590,17 @@ rpcpassword=%s אם הקובץ אינו קיים, צור אותו עם הרשאות קריאה לבעלים בלבד. - + Error שגיאה - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s אירעה שגיאה בעת קביעת פורט RPC %i להאזנה: %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. @@ -2509,7 +2609,7 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. אם הקובץ אינו קיים, צור אותו עם הרשאות קריאה לבעלים בלבד. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. אזהרה: אנא בדוק שהתאריך והשעה של המחשב הזה נכונים. אם השעון שלך שגוי ביטקוין לא יפעל כהלכה. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts index 20d1520d9..84997327e 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts @@ -3,122 +3,126 @@ AboutDialog - + About Bitcoin O Bitcoinu - + <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> verzija - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers - -Ovo je eksperimentalan softver. - -Djeljen pod MIT/X11 licencom, pogledajte prateću datoteku license.txt ili http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Ovaj proizvod sadrži softver kojeg je razvio OpenSSL Project za korištenje u OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) i kriptografski softver kojeg je napisao Eric Young (eay@cryptsoft.com) i UPnP softver kojeg je napisao Thomas Bernard. + AddressBookPage - + Address Book Adresar - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Ovo su vaše Bitcoin adrese za primanje isplate. Možda želite dati drukčiju adresu svakom primatelju tako da možete pratiti tko je platio. - - - + Double-click to edit address or label Dvostruki klik za uređivanje adrese ili oznake - + Create a new address Dodajte novu adresu - + Copy the currently selected address to the system clipboard Kopiraj trenutno odabranu adresu u međuspremnik - + &New Address - + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + + + + &Copy Address - + Show &QR Code Prikaži &QR Kôd - - Sign a message to prove you own this address - Potpišite poruku kako bi dokazali da posjedujete ovu adresu + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + - + &Sign Message &Potpišite poruku - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + &Verify Message + + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Brisanje trenutno odabrane adrese s popisa. Samo adrese za slanje se mogu izbrisati. - + &Delete &Brisanje - + Copy &Label - + &Edit - + Export Address Book Data Izvoz podataka adresara - + Comma separated file (*.csv) Datoteka vrijednosti odvojenih zarezom (*. csv) - + Error exporting Pogreška kod izvoza - + Could not write to file %1. Ne mogu pisati u datoteku %1. @@ -126,17 +130,17 @@ Ovaj proizvod sadrži softver kojeg je razvio OpenSSL Project za korištenje u AddressTableModel - + Label Oznaka - + Address Adresa - + (no label) (bez oznake) @@ -144,432 +148,442 @@ Ovaj proizvod sadrži softver kojeg je razvio OpenSSL Project za korištenje u AskPassphraseDialog - + Passphrase Dialog - + Enter passphrase Unesite lozinku - + New passphrase Nova lozinka - + Repeat new passphrase Ponovite novu lozinku - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Unesite novi lozinku za novčanik. <br/> Molimo Vas da koristite zaporku od <b>10 ili više slučajnih znakova,</b> ili <b>osam ili više riječi.</b> - + Encrypt wallet Šifriranje novčanika - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Ova operacija treba lozinku vašeg novčanika kako bi se novčanik otključao. - + Unlock wallet Otključaj novčanik - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Ova operacija treba lozinku vašeg novčanika kako bi se novčanik dešifrirao. - + Decrypt wallet Dešifriranje novčanika. - + Change passphrase Promjena lozinke - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Unesite staru i novu lozinku za novčanik. - + Confirm wallet encryption Potvrdi šifriranje novčanika - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? UPOZORENJE: Ako šifrirate vaš novčanik i izgubite lozinku, <b>IZGUBIT ĆETE SVE SVOJE BITCOINSE!</b> Jeste li sigurni da želite šifrirati svoj novčanik? - - + + Wallet encrypted Novčanik šifriran - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin će se sada zatvoriti kako bi dovršio postupak šifriranja. Zapamtite da šifriranje vašeg novčanika ne može u potpunosti zaštititi vaše bitcoine od krađe preko zloćudnog softvera koji bi bio na vašem računalu. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Upozorenje: Tipka Caps Lock je upaljena. - - - - + + + + Wallet encryption failed Šifriranje novčanika nije uspjelo - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Šifriranje novčanika nije uspjelo zbog interne pogreške. Vaš novčanik nije šifriran. - - + + The supplied passphrases do not match. Priložene lozinke se ne podudaraju. - + Wallet unlock failed Otključavanje novčanika nije uspjelo - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Lozinka za dešifriranje novčanika nije točna. - + Wallet decryption failed Dešifriranje novčanika nije uspjelo - + Wallet passphrase was successfully changed. - Lozinka novčanika je uspješno promijenjena. + BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - Bitcoin novčanik - - - + Sign &message... - + Show/Hide &Bitcoin - + Synchronizing with network... Usklađivanje s mrežom ... - + &Overview &Pregled - + Show general overview of wallet Prikaži opći pregled novčanika - + &Transactions &Transakcije - + Browse transaction history Pretraži povijest transakcija - + &Address Book &Adresar - + Edit the list of stored addresses and labels Uređivanje popisa pohranjenih adresa i oznaka - + &Receive coins &Primanje novca - + Show the list of addresses for receiving payments Prikaži popis adresa za primanje isplate - + &Send coins &Slanje novca - - Prove you control an address - Dokažite da posjedujete adresu - - - + E&xit &Izlaz - + Quit application Izlazak iz programa - - &About %1 - &Više o %1 - - - + Show information about Bitcoin Prikaži informacije o Bitcoinu - + About &Qt Više o &Qt - + Show information about Qt Prikaži informacije o Qt - + &Options... &Postavke - + &Encrypt Wallet... - + &Backup Wallet... - + &Change Passphrase... - + ~%n block(s) remaining - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). - + &Export... &Izvoz... - + Send coins to a Bitcoin address - + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + + + + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + S&ignatures + + + + Modify configuration options for Bitcoin - + Show or hide the Bitcoin window - + Export the data in the current tab to a file Izvoz podataka iz trenutnog taba u datoteku - + Encrypt or decrypt wallet Šifriranje ili dešifriranje novčanika - + Backup wallet to another location Napravite sigurnosnu kopiju novčanika na drugoj lokaciji - + Change the passphrase used for wallet encryption Promijenite lozinku za šifriranje novčanika - + &Debug window - + Open debugging and diagnostic console - + &Verify message... - - Verify a message signature + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Wallet - + + &About Bitcoin + + + + &File &Datoteka - + &Settings &Konfiguracija - + &Help &Pomoć - + Tabs toolbar Traka kartica - + Actions toolbar Traka akcija - - + + [testnet] [testnet] - - + + Bitcoin client - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktivna veza na Bitcoin mrežu%n aktivne veze na Bitcoin mrežu%n aktivnih veza na Bitcoin mrežu - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Preuzeto %1 blokova povijesti transakcije. - + %n second(s) ago prije %n sekundeprije %n sekundeprije %n sekundi - + %n minute(s) ago prije %n minuteprije %n minuteprije %n minuta - + %n hour(s) ago prije %n sataprije %n sataprije %n sati - + %n day(s) ago prije %n danaprije %n danaprije %n dana - + Up to date Ažurno - + Catching up... Ažuriranje... - + Last received block was generated %1. Zadnji primljeni blok je generiran %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Ova transakcija je preko ograničenja veličine. Možete ju ipak poslati za naknadu od %1, koja se daje čvorovima koji procesiraju vaše transakcije i tako podržavate mrežu. Želite li platiti naknadu? - + Confirm transaction fee - + Sent transaction Poslana transakcija - + Incoming transaction Dolazna transakcija - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -582,475 +596,434 @@ Adresa:%4 - + + + URI handling + + + + + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Novčanik je <b>šifriran</b> i trenutno <b>otključan</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Novčanik je <b>šifriran</b> i trenutno <b>zaključan</b> - + Backup Wallet Backup novčanika - + Wallet Data (*.dat) Podaci novčanika (*.dat) - + Backup Failed Backup nije uspio - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. Došlo je do pogreške kod spremanja podataka novčanika na novu lokaciju. - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. ClientModel - + Network Alert - - DisplayOptionsPage - - - Display - Prikaz - - - - default - - - - - The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. - - - - - User Interface &Language: - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - Izaberite željeni najmanji dio bitcoina koji će biti prikazan u sučelju i koji će se koristiti za plaćanje. - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - - - - - Warning - - - - - This setting will take effect after restarting Bitcoin. - - - EditAddressDialog - + Edit Address Izmjeni adresu - + &Label &Oznaka - + The label associated with this address book entry Oznaka ovog upisa u adresar - + &Address &Adresa - + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. Adresa ovog upisa u adresar. Može se mjenjati samo kod adresa za slanje. - + New receiving address Nova adresa za primanje - + New sending address Nova adresa za slanje - + Edit receiving address Uredi adresu za primanje - + Edit sending address Uredi adresu za slanje - + The entered address "%1" is already in the address book. Upisana adresa "%1" je već u adresaru. - + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - + Could not unlock wallet. Ne mogu otključati novčanik. - + New key generation failed. Stvaranje novog ključa nije uspjelo. - HelpMessageBox + GUIUtil::HelpMessageBox - - + + Bitcoin-Qt - + version - + Usage: Upotreba: - - options + + command-line options - + UI options - + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - + Start minimized Pokreni minimiziran - + Show splash screen on startup (default: 1) - MainOptionsPage + OptionsDialog - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + + Options + Postavke + + + + &Main - - Pay transaction &fee - Plati &naknadu za transakciju - - - - Main - Glavno - - - + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Neobavezna naknada za transakciju po kB koja omogućuje da se vaša transakcija obavi brže. Većina transakcija ima 1 kB. Preporučena naknada je 0.01. - + + Pay transaction &fee + Plati &naknadu za transakciju + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system. + + + + &Start Bitcoin on system login - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - + &Detach databases at shutdown - - - MessagePage - - Sign Message + + &Network - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Možete potpisati poruke sa svojom adresom kako bi dokazali da ih posjedujete. Budite oprezni da ne potpisujete ništa mutno, jer bi vas phishing napadi mogli na prevaru natjerati da prepišete svoj identitet njima. Potpisujte samo detaljno objašnjene izjave sa kojima se slažete. - - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - Choose adress from address book - Odaberite adresu iz adresara - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Zalijepi adresu iz međuspremnika - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Upišite poruku koju želite potpisati ovdje - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - &Copy Signature - - - - - Reset all sign message fields - - - - - Clear &All - - - - - Click "Sign Message" to get signature - Kliknite "Potpiši poruku" za potpis - - - - Sign a message to prove you own this address - Potpišite poruku kako bi dokazali da posjedujete ovu adresu - - - - &Sign Message - &Potpišite poruku - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Unesite Bitcoin adresu (npr. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - - - Error signing - Greška u potpisivanju - - - - %1 is not a valid address. - Upisana adresa "%1" nije valjana bitcoin adresa. - - - - %1 does not refer to a key. - - - - - Private key for %1 is not available. - Privatni ključ za %1 nije dostupan. - - - - Sign failed - Potpis nije uspio - - - - NetworkOptionsPage - - - Network - - - - - Map port using &UPnP - Mapiraj port koristeći &UPnP - - - + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Automatski otvori port Bitcoin klijenta na ruteru. To radi samo ako ruter podržava UPnP i ako je omogućen. - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Povezivanje putem SOCKS4 proxy-a: + + Map port using &UPnP + Mapiraj port koristeći &UPnP - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Spojite se na Bitcon mrežu putem SOCKS4 proxy-a (npr. kod povezivanja kroz Tor) + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). + - + + &Connect through SOCKS proxy: + + + + Proxy &IP: - - &Port: - - - - + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) IP adresa proxy-a (npr. 127.0.0.1) - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Port od proxy-a (npr. 1234) + + &Port: + - - - OptionsDialog - - Options - Postavke + + Port of the proxy (e.g. 9050) + + + + + SOCKS &Version: + + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + + + + + &Window + + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimiziraj u sistemsku traku umjesto u traku programa + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimizirati umjesto izaći iz aplikacije kada je prozor zatvoren. Kada je ova opcija omogućena, aplikacija će biti zatvorena tek nakon odabira Izlaz u izborniku. + + + + M&inimize on close + + + + + &Display + + + + + User Interface &language: + + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. + + + + + &Display addresses in transaction list + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + &Apply + + + + + default + + + + + + Warning + + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + The supplied proxy address is invalid. + OverviewPage - + Form Oblik - - + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + Balance: Stanje: - + Number of transactions: Broj transakcija: - + Unconfirmed: Nepotvrđene: - + Wallet - + + Immature: + + + + + Mined balance that has not yet matured + + + + <b>Recent transactions</b> <b>Nedavne transakcije</b> - + Your current balance Vaše trenutno stanje računa - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Ukupni iznos transakcija koje tek trebaju biti potvrđene, i još uvijek nisu uračunate u trenutni saldo - + Total number of transactions in wallet Ukupni broj tansakcija u novčaniku - - + + out of sync @@ -1058,62 +1031,57 @@ Adresa:%4 QRCodeDialog - + QR Code Dialog - - QR Code - QR kôd - - - + Request Payment Zatraži plaćanje - + Amount: Iznos: - - BTC - BTC - - - + Label: Oznaka - + Message: Poruka: - + &Save As... &Spremi kao... - + Error encoding URI into QR Code. - + + The entered amount is invalid, please check. + + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - + Save QR Code - + PNG Images (*.png) PNG slike (*.png) @@ -1121,125 +1089,146 @@ Adresa:%4 RPCConsole - - Bitcoin debug window - - - - + Client name - - - - - - - - - + + + + + + + + + + N/A - + Client version - + &Information - - Client + + Using OpenSSL version - + Startup time - + Network - + Number of connections - + On testnet - + Block chain - + Current number of blocks - + Estimated total blocks - + Last block time - - Debug logfile - - - - - Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. - - - - + &Open - + + Command-line options + + + + + Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. + + + + + &Show + + + + &Console - + Build date - + + Bitcoin - Debug window + + + + + Bitcoin Core + + + + + Debug log file + + + + + Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + + + + Clear console - + Welcome to the Bitcoin RPC console. - + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - + Type <b>help</b> for an overview of available commands. @@ -1247,109 +1236,109 @@ Adresa:%4 SendCoinsDialog - - - - - - - - + + + + + + + + Send Coins Slanje novca - + Send to multiple recipients at once Pošalji k nekoliko primatelja odjednom - + &Add Recipient - + Remove all transaction fields Obriši sva polja transakcija - + Clear &All - + Balance: Stanje: - + 123.456 BTC 123,456 BTC - + Confirm the send action Potvrdi akciju slanja - + &Send &Pošalji - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> do %2 (%3) - + Confirm send coins Potvrdi slanje novca - + Are you sure you want to send %1? Jeste li sigurni da želite poslati %1? - + and i - - The recepient address is not valid, please recheck. - Adresa primatelja je nevaljala, molimo provjerite je ponovo. + + The recipient address is not valid, please recheck. + - + The amount to pay must be larger than 0. Iznos mora biti veći od 0. - + The amount exceeds your balance. - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - + Error: Transaction creation failed. - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. @@ -1357,217 +1346,430 @@ Adresa:%4 SendCoinsEntry - + Form Oblik - + A&mount: &Iznos: - + Pay &To: &Primatelj plaćanja: - - + + Enter a label for this address to add it to your address book Unesite oznaku za ovu adresu kako bi ju dodali u vaš adresar - + &Label: &Oznaka: - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Adresa za slanje plaćanja (npr. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Choose address from address book Odaberite adresu iz adresara - + Alt+A Alt+A - + Paste address from clipboard Zalijepi adresu iz međuspremnika - + Alt+P Alt+P - + Remove this recipient Ukloni ovog primatelja - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Unesite Bitcoin adresu (npr. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - TransactionDesc + SignVerifyMessageDialog - - Open for %1 blocks - Otvori za %1 blokova + + Signatures - Sign / Verify a Message + - + + + &Sign Message + &Potpišite poruku + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Možete potpisati poruke sa svojom adresom kako bi dokazali da ih posjedujete. Budite oprezni da ne potpisujete ništa mutno, jer bi vas phishing napadi mogli na prevaru natjerati da prepišete svoj identitet njima. Potpisujte samo detaljno objašnjene izjave sa kojima se slažete. + + + + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Choose an address from the address book + + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + Zalijepi adresu iz međuspremnika + + + + Alt+P + + + + + Enter the message you want to sign here + Upišite poruku koju želite potpisati ovdje + + + + Copy the current signature to the system clipboard + + + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + + + + + Reset all sign message fields + + + + + + Clear &All + + + + + + &Verify Message + + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + + + + + The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Unesite Bitcoin adresu (npr. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Click "Sign Message" to generate signature + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + + The entered address is invalid. + + + + + + + + Please check the address and try again. + + + + + + The entered address does not refer to a key. + + + + + Wallet unlock was canceled. + + + + + Private key for the entered address is not available. + + + + + Message signing failed. + + + + + Message signed. + + + + + The signature could not be decoded. + + + + + + Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. + + + + + Message verification failed. + + + + + Message verified. + + + + + TransactionDesc + + Open until %1 Otvoren do %1 - - - %1/offline? - %1 nije dostupan? + + + Open for %n block(s) + - + + %1/offline + + + + %1/unconfirmed %1/nepotvrđeno - + %1 confirmations %1 potvrda - - <b>Status:</b> - <b>Status:</b> + + Status + Status + + + + , broadcast through %n node(s) + - + + Date + Datum + + + + Source + + + + + Generated + Generiran + + + + + From + + + + + + + To + + + + + + own address + + + + + label + + + + + + + + + Credit + Uplaćeno + + + + matures in %n more block(s) + + + + + not accepted + + + + + + + + Debit + Zaduženje + + + + Transaction fee + + + + + Net amount + + + + + Message + Poruka + + + + Comment + + + + + Transaction ID + + + + + Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + + + + + Debug information + + + + + Transaction + + + + + Inputs + + + + + Amount + Iznos + + + + true + + + + + false + + + + , has not been successfully broadcast yet , još nije bio uspješno emitiran - - , broadcast through %1 node - , emitiran kroz nod %1 - - - - , broadcast through %1 nodes - , emitiran kroz nodove %1 - - - - <b>Date:</b> - <b>Datum:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Izvor:</b> Generirano<br> - - - - - <b>From:</b> - <b>Od:</b> - - - + unknown nepoznato - - - - - <b>To:</b> - <b>Za:</b> - - - - (yours, label: - (tvoje, oznaka: - - - - (yours) - (tvoje) - - - - - - - <b>Credit:</b> - <b>Uplaćeno:</b> - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - (%1 stasava za %2 dodatna bloka) - - - - (not accepted) - (Nije prihvaćeno) - - - - - - <b>Debit:</b> - <b>Potrošeno:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Naknada za transakciju:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Neto iznos:</b> - - - - Message: - Poruka: - - - - Comment: - Komentar: - - - - Transaction ID: - ID transakcije: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Generirani novčići moraju pričekati nastanak 120 blokova prije nego što ih je moguće potrošiti. Kad ste generirali taj blok, on je bio emitiran u mrežu kako bi bio dodan postojećim lancima blokova. Ako ne uspije biti dodan, njegov status bit će promijenjen u "nije prihvaćen" i on neće biti potrošiv. S vremena na vrijeme tako nešto se može desiti ako neki drugi nod generira blok u približno isto vrijeme. - TransactionDescDialog - + Transaction details Detalji transakcije - + This pane shows a detailed description of the transaction Ova panela prikazuje detaljni opis transakcije @@ -1575,117 +1777,117 @@ Adresa:%4 TransactionTableModel - + Date Datum - + Type Tip - + Address Adresa - + Amount Iznos - + Open for %n block(s) Otvoren za %n blokaOtvoren za %n blokovaOtvoren za %n blokova - + Open until %1 Otvoren do %1 - + Offline (%1 confirmations) Nije na mreži (%1 potvrda) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Nepotvrđen (%1 od %2 potvrda) - + Confirmed (%1 confirmations) Potvrđen (%1 potvrda) - - Mined balance will be available in %n more blocks - Saldo iskovanih novčićća bit de dostupan nakon %n dodatnog blokaSaldo iskovanih novčićća bit de dostupan nakon %n dodatnih blokovaSaldo iskovanih novčićća bit de dostupan nakon %n dodatnih blokova + + Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) + - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Generirano - Upozorenje: ovaj blok nije bio primljen od strane bilo kojeg drugog noda i vjerojatno neće biti prihvaćen! - + Generated but not accepted Generirano, ali nije prihvaćeno - + Received with Primljeno s - + Received from Primljeno od - + Sent to Poslano za - + Payment to yourself Plaćanje samom sebi - + Mined Rudareno - + (n/a) (n/d) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Status transakcije - + Date and time that the transaction was received. Datum i vrijeme kad je transakcija primljena - + Type of transaction. Vrsta transakcije. - + Destination address of transaction. Odredište transakcije - + Amount removed from or added to balance. Iznos odbijen od ili dodan k saldu. @@ -1693,787 +1895,685 @@ Adresa:%4 TransactionView - - + + All Sve - + Today Danas - + This week Ovaj tjedan - + This month Ovaj mjesec - + Last month Prošli mjesec - + This year Ove godine - + Range... Raspon... - + Received with Primljeno s - + Sent to Poslano za - + To yourself Tebi - + Mined Rudareno - + Other Ostalo - + Enter address or label to search Unesite adresu ili oznaku za pretraživanje - + Min amount Min iznos - + Copy address Kopirati adresu - + Copy label Kopirati oznaku - + Copy amount Kopiraj iznos - + Edit label Izmjeniti oznaku - + Show transaction details - + Export Transaction Data Izvoz podataka transakcija - + Comma separated file (*.csv) Datoteka podataka odvojenih zarezima (*.csv) - + Confirmed Potvrđeno - + Date Datum - + Type Tip - + Label Oznaka - + Address Adresa - + Amount Iznos - + ID ID - + Error exporting Izvoz pogreške - + Could not write to file %1. Ne mogu pisati u datoteku %1. - + Range: Raspon: - + to za - - VerifyMessageDialog - - - Verify Signed Message - - - - - Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. - - - - - Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message - - - - - &Verify Message - - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopiraj trenutno odabranu adresu u međuspremnik - - - - &Copy Address - - - - - Reset all verify message fields - - - - - Clear &All - - - - - Enter Bitcoin signature - - - - - Click "Verify Message" to obtain address - - - - - - Invalid Signature - - - - - The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. - - - - - Address not found in address book. - - - - - Address found in address book: %1 - - - WalletModel - + Sending... Slanje... - - WindowOptionsPage - - - Window - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimiziraj u sistemsku traku umjesto u traku programa - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Prikaži samo ikonu u sistemskoj traci nakon minimiziranja prozora - - - - M&inimize on close - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimizirati umjesto izaći iz aplikacije kada je prozor zatvoren. Kada je ova opcija omogućena, aplikacija će biti zatvorena tek nakon odabira Izlaz u izborniku. - - bitcoin-core - + Bitcoin version Bitcoin verzija - + Usage: Upotreba: - + Send command to -server or bitcoind Pošalji komandu usluzi -server ili bitcoind - + List commands Prikaži komande - + Get help for a command Potraži pomoć za komandu - + Options: Postavke: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Odredi konfiguracijsku datoteku (ugrađeni izbor: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Odredi proces ID datoteku (ugrađeni izbor: bitcoin.pid) - + Generate coins Generiraj novčiće - + Don't generate coins Ne generiraj novčiće - + Specify data directory Odredi direktorij za datoteke - + Set database cache size in megabytes (default: 25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) Odredi vremenski prozor za spajanje na mrežu (u milisekundama) - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Slušaj na <port>u (default: 8333 ili testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Održavaj najviše <n> veza sa članovima (default: 125) - - Connect only to the specified node - Poveži se samo sa određenim nodom - - - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + Specify your own public address - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - - Try to discover public IP address (default: 1) - - - - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Prag za odspajanje članova koji se čudno ponašaju (default: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Broj sekundi koliko se članovima koji se čudno ponašaju neće dopustiti da se opet spoje (default: 86400) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Maksimalni buffer za primanje po vezi, <n>*1000 bajta (default: 10000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Maksimalni buffer za slanje po vezi, <n>*1000 bajta (default: 10000) - - - + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands Prihvati komande iz tekst moda i JSON-RPC - + Run in the background as a daemon and accept commands Izvršavaj u pozadini kao uslužnik i prihvaćaj komande - + Use the test network Koristi test mrežu - - Output extra debugging information - Dodaj sve dodatne informacije debuggiranja na izlaz + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) + - + + Connect only to the specified node(s) + + + + + Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) + + + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) + + + + + Invalid -tor address: '%s' + + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) + + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) + + + + + Output extra debugging information. Implies all other -debug* options + + + + + Output extra network debugging information + + + + Prepend debug output with timestamp Dodaj izlaz debuga na početak sa vremenskom oznakom - + + Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) + + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Šalji trace/debug informacije na konzolu umjesto u debug.log datoteku - + Send trace/debug info to debugger Pošalji trace/debug informacije u debugger - + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) + + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) + + + + + Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) + + + + Username for JSON-RPC connections Korisničko ime za JSON-RPC veze - + + Warning: this version is obsolete, upgrade required + + + + Password for JSON-RPC connections Lozinka za JSON-RPC veze - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Prihvaćaj JSON-RPC povezivanje na portu broj <port> (ugrađeni izbor: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Dozvoli JSON-RPC povezivanje s određene IP adrese - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Pošalji komande nodu na adresi <ip> (ugrađeni izbor: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - + Upgrade wallet to latest format - + Set key pool size to <n> (default: 100) Podesi memorijski prostor za ključeve na <n> (ugrađeni izbor: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Ponovno pretraži lanac blokova za transakcije koje nedostaju - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) - + Imports blocks from external blk000?.dat file - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) SSL postavke: (za detalje o podešavanju SSL opcija vidi Bitcoin Wiki) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Koristi OpenSSL (https) za JSON-RPC povezivanje - + Server certificate file (default: server.cert) Uslužnikov SSL certifikat (ugrađeni izbor: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Uslužnikov privatni ključ (ugrađeni izbor: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Prihvaljivi načini šifriranja (ugrađeni izbor: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + Warning: Disk space is low - + This help message Ova poruka za pomoć - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Program ne može pristupiti direktoriju s datotekama %s. Bitcoin program je vjerojatno već pokrenut. - + Bitcoin Bitcoin - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - + Connect through socks proxy - - Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) - - - - - Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy - - - - + Loading addresses... Učitavanje adresa... - + Error loading blkindex.dat Greška kod učitavanja blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Greška kod učitavanja wallet.dat: Novčanik pokvaren - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Greška kod učitavanja wallet.dat: Novčanik zahtjeva noviju verziju Bitcoina - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Novčanik je trebao prepravak: ponovo pokrenite Bitcoin - + Error loading wallet.dat Greška kod učitavanja wallet.dat - + Invalid -proxy address: '%s' - - Unknown network specified in -noproxy: '%s' - - - - + Unknown network specified in -onlynet: '%s' - + Unknown -socks proxy version requested: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' - - Not listening on any port - - - - + Cannot resolve -externalip address: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - + Error: could not start node - + Error: Wallet locked, unable to create transaction - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - + Error: Transaction creation failed Greška: priprema transakcije nije uspjela - + Sending... Slanje... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Generirani novčići moraju pričekati nastanak 120 blokova prije nego što ih je moguće potrošiti. Kad ste generirali taj blok, on je bio emitiran u mrežu kako bi bio dodan postojećim lancima blokova. Ako ne uspije biti dodan, njegov status bit će promijenjen u "nije prihvatljiv" i on neće biti potrošiv. S vremena na vrijeme tako nešto se može desiti ako neki drugi nod približno istovremeno generira blok. - + Invalid amount - + Insufficient funds Nedovoljna sredstva - + Loading block index... Učitavanje indeksa blokova... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) - - Accept connections from outside (default: 1) - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - - - - + Fee per KB to add to transactions you send Naknada posredniku po KB-u koja će biti dodana svakoj transakciji koju pošalješ - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - + Loading wallet... Učitavanje novčanika... - + Cannot downgrade wallet - + Cannot initialize keypool - + Cannot write default address - + Rescanning... Rescaniranje - + Done loading Učitavanje gotovo - + To use the %s option - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2485,24 +2585,24 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Error - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Upozorenje: Molimo provjerite jesu li datum i vrijeme na vašem računalu točni. Ako vaš sat ide krivo, Bitcoin neće raditi ispravno. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts index 67dd11965..f4e581cee 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts @@ -3,22 +3,22 @@ AboutDialog - + About Bitcoin A Bitcoinról - + <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> verzió - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. @@ -27,92 +27,102 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressBookPage - + Address Book Címjegyzék - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Ezekkel a Bitcoin-címekkel fogadhatod kifizetéseket. Érdemes lehet minden egyes kifizető számára külön címet létrehozni, hogy könnyebben nyomon követhesd, kitől kaptál már pénzt. - - - + Double-click to edit address or label Dupla-katt a cím vagy a címke szerkesztéséhez - + Create a new address Új cím létrehozása - + Copy the currently selected address to the system clipboard A kiválasztott cím másolása a vágólapra - + &New Address - + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + + + + &Copy Address - + Show &QR Code - - Sign a message to prove you own this address + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address - + &Sign Message - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + &Verify Message + + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. A kiválasztott cím törlése a listáról. Csak a küldő címek törölhetőek. - + &Delete &Törlés - + Copy &Label - + &Edit - + Export Address Book Data Címjegyzék adatainak exportálása - + Comma separated file (*.csv) Vesszővel elválasztott fájl (*. csv) - + Error exporting Hiba exportálás közben - + Could not write to file %1. %1 nevű fájl nem írható. @@ -120,17 +130,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label Címke - + Address Cím - + (no label) (nincs címke) @@ -138,432 +148,442 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - + Passphrase Dialog - + Enter passphrase Add meg a jelszót - + New passphrase Új jelszó - + Repeat new passphrase Új jelszó újra - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Írd be az új jelszót a tárcához.<br/>Használj legalább 10<br/>véletlenszerű karaktert</b> vagy <b>legalább nyolc szót</b>. - + Encrypt wallet Tárca kódolása - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. A tárcád megnyitásához a műveletnek szüksége van a tárcád jelszavára. - + Unlock wallet Tárca megnyitása - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. A tárcád dekódolásához a műveletnek szüksége van a tárcád jelszavára. - + Decrypt wallet Tárca dekódolása - + Change passphrase Jelszó megváltoztatása - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Írd be a tárca régi és új jelszavát. - + Confirm wallet encryption Biztosan kódolni akarod a tárcát? - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? FIGYELEM: Ha kódolod a tárcát, és elveszíted a jelszavad, akkor <b>AZ ÖSSZES BITCOINODAT IS EL FOGOD VESZÍTENI!</b> Biztosan kódolni akarod a tárcát? - - + + Wallet encrypted Tárca kódolva - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. - - - - + + + + Wallet encryption failed Tárca kódolása sikertelen. - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Tárca kódolása belső hiba miatt sikertelen. A tárcád nem lett kódolva. - - + + The supplied passphrases do not match. A megadott jelszavak nem egyeznek. - + Wallet unlock failed Tárca megnyitása sikertelen - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Hibás jelszó. - + Wallet decryption failed Dekódolás sikertelen. - + Wallet passphrase was successfully changed. - Jelszó megváltoztatva. + BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - Bitcoin-tárca - - - + Sign &message... - + Show/Hide &Bitcoin - + Synchronizing with network... Szinkronizálás a hálózattal... - + &Overview &Áttekintés - + Show general overview of wallet Tárca általános áttekintése - + &Transactions &Tranzakciók - + Browse transaction history Tranzakciótörténet megtekintése - + &Address Book Cím&jegyzék - + Edit the list of stored addresses and labels Tárolt címek és címkék listájának szerkesztése - + &Receive coins Érmék &fogadása - + Show the list of addresses for receiving payments Kiizetést fogadó címek listája - + &Send coins Érmék &küldése - - Prove you control an address - - - - + E&xit &Kilépés - + Quit application Kilépés - - &About %1 - &A %1-ról - - - + Show information about Bitcoin Információk a Bitcoinról - + About &Qt - + Show information about Qt - + &Options... &Opciók... - + &Encrypt Wallet... - + &Backup Wallet... - + &Change Passphrase... - + ~%n block(s) remaining - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). - + &Export... &Exportálás... - + Send coins to a Bitcoin address - + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + + + + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + S&ignatures + + + + Modify configuration options for Bitcoin - + Show or hide the Bitcoin window - + Export the data in the current tab to a file - + Encrypt or decrypt wallet Tárca kódolása vagy dekódolása - + Backup wallet to another location - + Change the passphrase used for wallet encryption Tárcakódoló jelszó megváltoztatása - + &Debug window - + Open debugging and diagnostic console - + &Verify message... - - Verify a message signature + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Wallet - + + &About Bitcoin + + + + &File &Fájl - + &Settings &Beállítások - + &Help &Súgó - + Tabs toolbar Fül eszköztár - + Actions toolbar Parancsok eszköztár - - + + [testnet] [teszthálózat] - - + + Bitcoin client - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktív kapcsolat a Bitcoin-hálózattal%n aktív kapcsolat a Bitcoin-hálózattal - + Downloaded %1 blocks of transaction history. %1 blokk letöltve a tranzakciótörténetből. - + %n second(s) ago %n másodperccel ezelőtt%n másodperccel ezelőtt - + %n minute(s) ago %n perccel ezelőtt%n perccel ezelőtt - + %n hour(s) ago %n órával ezelőtt%n órával ezelőtt - + %n day(s) ago %n nappal ezelőtt%n nappal ezelőtt - + Up to date Naprakész - + Catching up... Frissítés... - + Last received block was generated %1. Az utolsóként kapott blokk generálva: %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Ez a tranzakció túllépi a mérethatárt, de %1 tranzakciós díj ellenében így is elküldheted. Ezt a plusz összeget a tranzakcióidat feldolgozó csomópontok kapják, így magát a hálózatot támogatod vele. Hajlandó vagy megfizetni a díjat? - + Confirm transaction fee - + Sent transaction Tranzakció elküldve. - + Incoming transaction Beérkező tranzakció - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -576,476 +596,435 @@ Cím: %4 - + + + URI handling + + + + + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Tárca <b>kódolva</b> és jelenleg <b>nyitva</b>. - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Tárca <b>kódolva</b> és jelenleg <b>zárva</b>. - + Backup Wallet - + Wallet Data (*.dat) - + Backup Failed - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. ClientModel - + Network Alert - - DisplayOptionsPage - - - Display - Megjelenítés - - - - default - - - - - The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. - - - - - User Interface &Language: - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - Válaszd ki az interfészen és érmék küldésekor megjelenítendő alapértelmezett alegységet. - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - - - - - Warning - - - - - This setting will take effect after restarting Bitcoin. - - - EditAddressDialog - + Edit Address Cím szerkesztése - + &Label Cím&ke - + The label associated with this address book entry A címhez tartozó címke - + &Address &Cím - + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. Az ehhez a címjegyzék-bejegyzéshez tartozó cím. Ez csak a küldő címeknél módosítható. - + New receiving address Új fogadó cím - + New sending address Új küldő cím - + Edit receiving address Fogadó cím szerkesztése - + Edit sending address Küldő cím szerkesztése - + The entered address "%1" is already in the address book. A megadott "%1" cím már szerepel a címjegyzékben. - + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - + Could not unlock wallet. Tárca feloldása sikertelen - + New key generation failed. Új kulcs generálása sikertelen - HelpMessageBox + GUIUtil::HelpMessageBox - - + + Bitcoin-Qt - + version - + Usage: Használat: - - options + + command-line options - + UI options - + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - + Start minimized Indítás lekicsinyítve - + Show splash screen on startup (default: 1) - MainOptionsPage + OptionsDialog - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + + Options + Opciók + + + + &Main - - Pay transaction &fee - Tranzakciós &díj fizetése - - - - Main - - - - + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - + + Pay transaction &fee + Tranzakciós &díj fizetése + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system. + + + + &Start Bitcoin on system login - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - + &Detach databases at shutdown - - - MessagePage - - Sign Message + + &Network - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - Choose adress from address book - Válassz egy címet a címjegyzékből - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Cím beillesztése a vágólapról - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - &Copy Signature - - - - - Reset all sign message fields - - - - - Clear &All - - - - - Click "Sign Message" to get signature - - - - - Sign a message to prove you own this address - - - - - &Sign Message - - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Adj meg egy Bitcoin-címet (pl.: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) - - - - - - - Error signing - - - - - %1 is not a valid address. - - - - - %1 does not refer to a key. - - - - - Private key for %1 is not available. - - - - - Sign failed - - - - - NetworkOptionsPage - - - Network - - - - - Map port using &UPnP - &UPnP port-feltérképezés - - - + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. A Bitcoin-kliens portjának automatikus megnyitása a routeren. Ez csak akkor működik, ha a routered támogatja az UPnP-t és az engedélyezve is van rajta. - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Csatlakozás SOCKS4 proxyn keresztül: + + Map port using &UPnP + &UPnP port-feltérképezés - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - SOCKS4 proxyn keresztüli csatlakozás a Bitcoin hálózatához (pl. Tor-on keresztüli csatlakozás esetén) + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). + - + + &Connect through SOCKS proxy: + + + + Proxy &IP: - - &Port: - - - - + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) Proxy IP címe (pl.: 127.0.0.1) - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Proxy portja (pl.: 1234) + + &Port: + - - - OptionsDialog - - Options - Opciók + + Port of the proxy (e.g. 9050) + + + + + SOCKS &Version: + + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + + + + + &Window + + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Kicsinyítés a tálcára az eszköztár helyett + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Az alkalmazásból való kilépés helyett az eszköztárba kicsinyíti az alkalmazást az ablak bezárásakor. Ez esetben az alkalmazás csak a Kilépés menüponttal zárható be. + + + + M&inimize on close + + + + + &Display + + + + + User Interface &language: + + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. + + + + + &Display addresses in transaction list + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + &Apply + + + + + default + + + + + + Warning + + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + The supplied proxy address is invalid. + OverviewPage - + Form Űrlap - - + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + Balance: Egyenleg: - + Number of transactions: Tranzakciók száma: - + Unconfirmed: Megerősítetlen: - + Wallet - + + Immature: + + + + + Mined balance that has not yet matured + + + + <b>Recent transactions</b> <b>Legutóbbi tranzakciók</b> - + Your current balance Aktuális egyenleged - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Még megerősítésre váró, a jelenlegi egyenlegbe be nem számított tranzakciók - + Total number of transactions in wallet Tárca összes tranzakcióinak száma - - + + out of sync @@ -1053,62 +1032,57 @@ Cím: %4 QRCodeDialog - + QR Code Dialog - - QR Code - - - - + Request Payment - + Amount: - - BTC - - - - + Label: - + Message: Üzenet: - + &Save As... - + Error encoding URI into QR Code. - + + The entered amount is invalid, please check. + + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - + Save QR Code - + PNG Images (*.png) @@ -1116,125 +1090,146 @@ Cím: %4 RPCConsole - - Bitcoin debug window - - - - + Client name - - - - - - - - - + + + + + + + + + + N/A - + Client version - + &Information - - Client + + Using OpenSSL version - + Startup time - + Network - + Number of connections - + On testnet - + Block chain - + Current number of blocks - + Estimated total blocks - + Last block time - - Debug logfile - - - - - Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. - - - - + &Open - + + Command-line options + + + + + Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. + + + + + &Show + + + + &Console - + Build date - + + Bitcoin - Debug window + + + + + Bitcoin Core + + + + + Debug log file + + + + + Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + + + + Clear console - + Welcome to the Bitcoin RPC console. - + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - + Type <b>help</b> for an overview of available commands. @@ -1242,109 +1237,109 @@ Cím: %4 SendCoinsDialog - - - - - - - - + + + + + + + + Send Coins Érmék küldése - + Send to multiple recipients at once Küldés több címzettnek egyszerre - + &Add Recipient - + Remove all transaction fields - + Clear &All - + Balance: Egyenleg: - + 123.456 BTC 123.456 BTC - + Confirm the send action Küldés megerősítése - + &Send &Küldés - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> %2-re (%3) - + Confirm send coins Küldés megerősítése - + Are you sure you want to send %1? Valóban el akarsz küldeni %1-t? - + and és - - The recepient address is not valid, please recheck. - A címzett címe érvénytelen, kérlek, ellenőrizd. + + The recipient address is not valid, please recheck. + - + The amount to pay must be larger than 0. A fizetendő összegnek nagyobbnak kell lennie 0-nál. - + The amount exceeds your balance. - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - + Error: Transaction creation failed. - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. @@ -1352,218 +1347,431 @@ Cím: %4 SendCoinsEntry - + Form Űrlap - + A&mount: Összeg: - + Pay &To: Címzett: - - + + Enter a label for this address to add it to your address book Milyen címkével kerüljön be ez a cím a címtáradba? - + &Label: Címke: - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Címzett címe (pl.: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) - + Choose address from address book Válassz egy címet a címjegyzékből - + Alt+A Alt+A - + Paste address from clipboard Cím beillesztése a vágólapról - + Alt+P Alt+P - + Remove this recipient Címzett eltávolítása - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Adj meg egy Bitcoin-címet (pl.: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) - TransactionDesc + SignVerifyMessageDialog - - Open for %1 blocks - Megnyitva %1 blokkra + + Signatures - Sign / Verify a Message + - + + + &Sign Message + + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + + + + + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Choose an address from the address book + + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + Cím beillesztése a vágólapról + + + + Alt+P + + + + + Enter the message you want to sign here + + + + + Copy the current signature to the system clipboard + + + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + + + + + Reset all sign message fields + + + + + + Clear &All + + + + + + &Verify Message + + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + + + + + The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Adj meg egy Bitcoin-címet (pl.: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) + + + + Click "Sign Message" to generate signature + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + + The entered address is invalid. + + + + + + + + Please check the address and try again. + + + + + + The entered address does not refer to a key. + + + + + Wallet unlock was canceled. + + + + + Private key for the entered address is not available. + + + + + Message signing failed. + + + + + Message signed. + + + + + The signature could not be decoded. + + + + + + Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. + + + + + Message verification failed. + + + + + Message verified. + + + + + TransactionDesc + + Open until %1 Megnyitva %1-ig - - - %1/offline? - %1/offline? + + + Open for %n block(s) + - + + %1/offline + + + + %1/unconfirmed %1/megerősítetlen - + %1 confirmations %1 megerősítés - - <b>Status:</b> - <b>Állapot:</b> + + Status + Állapot + + + + , broadcast through %n node(s) + - + + Date + Dátum + + + + Source + + + + + Generated + Legenerálva + + + + + From + + + + + + + To + + + + + + own address + + + + + label + + + + + + + + + Credit + Jóváírás + + + + matures in %n more block(s) + + + + + not accepted + + + + + + + + Debit + Terhelés + + + + Transaction fee + + + + + Net amount + + + + + Message + + + + + Comment + + + + + Transaction ID + + + + + Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + + + + + Debug information + + + + + Transaction + + + + + Inputs + + + + + Amount + Összeg + + + + true + + + + + false + + + + , has not been successfully broadcast yet , még nem sikerült elküldeni. - - , broadcast through %1 node - , %1 csomóponton keresztül elküldve. - - - - , broadcast through %1 nodes - , elküldve %1 csomóponton keresztül. - - - - <b>Date:</b> - <b>Dátum:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Forrás:</b> Generálva <br> - - - - - <b>From:</b> - <b>Űrlap:</b> - - - + unknown ismeretlen - - - - - <b>To:</b> - <b>Címzett:</b> - - - - (yours, label: - (tiéd, címke: - - - - (yours) - (tiéd) - - - - - - - <b>Credit:</b> - <b>Jóváírás</b> - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - (%1, %2 múlva készül el) - - - - (not accepted) - (elutasítva) - - - - - - <b>Debit:</b> - <b>Terhelés</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Tranzakciós díj:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Nettó összeg:</b> - - - - Message: - Üzenet: - - - - Comment: - Megjegyzés: - - - - Transaction ID: - - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - A frissen generált érméket csak 120 blokkal később tudod elkölteni. Ez a blokk nyomban szétküldésre került a hálózatba, amint legeneráltad, hogy hozzáadhassák a blokklánchoz. Ha nem kerül be a láncba, úgy az állapota "elutasítva"-ra módosul, és nem költheted el az érméket. Ez akkor következhet be időnként, ha egy másik csomópont mindössze néhány másodperc különbséggel generált le egy blokkot a tiédhez képest. - TransactionDescDialog - + Transaction details Tranzakció részletei - + This pane shows a detailed description of the transaction Ez a mező a tranzakció részleteit mutatja @@ -1571,117 +1779,117 @@ Cím: %4 TransactionTableModel - + Date Dátum - + Type Típus - + Address Cím - + Amount Összeg - + Open for %n block(s) %n blokkra megnyitva%n blokkra megnyitva - + Open until %1 %1-ig megnyitva - + Offline (%1 confirmations) Offline (%1 megerősítés) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Megerősítetlen (%1 %2 megerősítésből) - + Confirmed (%1 confirmations) Megerősítve (%1 megerősítés) - - Mined balance will be available in %n more blocks - %n blokk múlva lesz elérhető a bányászott egyenleg.%n blokk múlva lesz elérhető a bányászott egyenleg. + + Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) + - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Ezt a blokkot egyetlen másik csomópont sem kapta meg, így valószínűleg nem lesz elfogadva! - + Generated but not accepted Legenerálva, de még el nem fogadva. - + Received with Erre a címre - + Received from - + Sent to Erre a címre - + Payment to yourself Magadnak kifizetve - + Mined Kibányászva - + (n/a) (nincs) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Tranzakció állapota. Húzd ide a kurzort, hogy lásd a megerősítések számát. - + Date and time that the transaction was received. Tranzakció fogadásának dátuma és időpontja. - + Type of transaction. Tranzakció típusa. - + Destination address of transaction. A tranzakció címzettjének címe. - + Amount removed from or added to balance. Az egyenleghez jóváírt vagy ráterhelt összeg. @@ -1689,537 +1897,479 @@ Cím: %4 TransactionView - - + + All Mind - + Today Mai - + This week Ezen a héten - + This month Ebben a hónapban - + Last month Múlt hónapban - + This year Ebben az évben - + Range... Tartomány ... - + Received with Erre a címre - + Sent to Erre a címre - + To yourself Magadnak - + Mined Kibányászva - + Other Más - + Enter address or label to search Írd be a keresendő címet vagy címkét - + Min amount Minimális összeg - + Copy address Cím másolása - + Copy label Címke másolása - + Copy amount - + Edit label Címke szerkesztése - + Show transaction details - + Export Transaction Data Tranzakció adatainak exportálása - + Comma separated file (*.csv) Vesszővel elválasztott fájl (*.csv) - + Confirmed Megerősítve - + Date Dátum - + Type Típus - + Label Címke - + Address Cím - + Amount Összeg - + ID Azonosító - + Error exporting Hiba lépett fel exportálás közben - + Could not write to file %1. %1 fájlba való kiírás sikertelen. - + Range: Tartomány: - + to meddig - - VerifyMessageDialog - - - Verify Signed Message - - - - - Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. - - - - - Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message - - - - - &Verify Message - - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - A kiválasztott cím másolása a vágólapra - - - - &Copy Address - - - - - Reset all verify message fields - - - - - Clear &All - - - - - Enter Bitcoin signature - - - - - Click "Verify Message" to obtain address - - - - - - Invalid Signature - - - - - The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. - - - - - Address not found in address book. - - - - - Address found in address book: %1 - - - WalletModel - + Sending... Küldés ... - - WindowOptionsPage - - - Window - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Kicsinyítés a tálcára az eszköztár helyett - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Kicsinyítés után csak eszköztár-ikont mutass - - - - M&inimize on close - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Az alkalmazásból való kilépés helyett az eszköztárba kicsinyíti az alkalmazást az ablak bezárásakor. Ez esetben az alkalmazás csak a Kilépés menüponttal zárható be. - - bitcoin-core - + Bitcoin version Bitcoin verzió - + Usage: Használat: - + Send command to -server or bitcoind Parancs küldése a -serverhez vagy a bitcoindhez - + List commands Parancsok kilistázása - + Get help for a command Segítség egy parancsról - + Options: Opciók - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Konfigurációs fájl (alapértelmezett: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) pid-fájl (alapértelmezett: bitcoind.pid) - + Generate coins Érmék generálása - + Don't generate coins Bitcoin-generálás leállítása - + Specify data directory Adatkönyvtár - + Set database cache size in megabytes (default: 25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) Csatlakozás időkerete (milliszekundumban) - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - - Connect only to the specified node - Csatlakozás csak a megadott csomóponthoz - - - - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + Specify your own public address - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - - Try to discover public IP address (default: 1) - - - - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - - - + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands Parancssoros és JSON-RPC parancsok elfogadása - + Run in the background as a daemon and accept commands Háttérben futtatás daemonként és parancsok elfogadása - + Use the test network Teszthálózat használata - - Output extra debugging information + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - + + Connect only to the specified node(s) + + + + + Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) + + + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) + + + + + Invalid -tor address: '%s' + + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) + + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) + + + + + Output extra debugging information. Implies all other -debug* options + + + + + Output extra network debugging information + + + + Prepend debug output with timestamp - + + Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) + + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file - + Send trace/debug info to debugger - + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) + + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) + + + + + Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) + + + + Username for JSON-RPC connections Felhasználói név JSON-RPC csatlakozásokhoz - + + Warning: this version is obsolete, upgrade required + + + + Password for JSON-RPC connections Jelszó JSON-RPC csatlakozásokhoz - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) JSON-RPC csatlakozásokhoz figyelendő <port> (alapértelmezett: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address JSON-RPC csatlakozások engedélyezése meghatározott IP-címről - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Parancsok küldése <ip> címen működő csomóponthoz (alapértelmezett: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - + Upgrade wallet to latest format - + Set key pool size to <n> (default: 100) Kulcskarika mérete <n> (alapértelmezett: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Blokklánc újraszkennelése hiányzó tárca-tranzakciók után - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) - + Imports blocks from external blk000?.dat file - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) @@ -2227,277 +2377,232 @@ SSL-opciók: (lásd a Bitcoin Wiki SSL-beállítási instrukcióit) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections OpenSSL (https) használata JSON-RPC csatalkozásokhoz - + Server certificate file (default: server.cert) Szervertanúsítvány-fájl (alapértelmezett: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Szerver titkos kulcsa (alapértelmezett: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Elfogadható rejtjelkulcsok (alapértelmezett: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH ) - + Warning: Disk space is low - + This help message Ez a súgó-üzenet - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Az %s adatkönyvtár nem zárható. A Bitcoin valószínűleg fut már. - + Bitcoin Bitcoin - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - + Connect through socks proxy - - Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) - - - - - Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy - - - - + Loading addresses... Címek betöltése... - + Error loading blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - + Error loading wallet.dat - + Invalid -proxy address: '%s' - - Unknown network specified in -noproxy: '%s' - - - - + Unknown network specified in -onlynet: '%s' - + Unknown -socks proxy version requested: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' - - Not listening on any port - - - - + Cannot resolve -externalip address: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - + Error: could not start node - + Error: Wallet locked, unable to create transaction - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - + Error: Transaction creation failed Hiba: nem sikerült létrehozni a tranzakciót - + Sending... Küldés... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Hiba: a tranzakciót elutasították. Ezt az okozhatja, ha már elköltöttél valamennyi érmét a tárcádból - például ha a wallet.dat-od egy másolatát használtad, és így az elköltés csak abban lett jelölve, de itt nem. - + Invalid amount - + Insufficient funds Nincs elég bitcoinod. - + Loading block index... Blokkindex betöltése... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) - - Accept connections from outside (default: 1) - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - - - - + Fee per KB to add to transactions you send - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - + Loading wallet... Tárca betöltése... - + Cannot downgrade wallet - + Cannot initialize keypool - + Cannot write default address - + Rescanning... Újraszkennelés... - + Done loading Betöltés befejezve. - + To use the %s option - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2509,24 +2614,24 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Error - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Figyelem: Ellenőrizd, hogy helyesen van-e beállítva a gépeden a dátum és az idő. A Bitcoin nem fog megfelelően működni, ha rosszul van beállítvaaz órád. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts index fb3ceaa40..0f386e56e 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts @@ -3,122 +3,126 @@ AboutDialog - + About Bitcoin Info su Bitcoin - + <b>Bitcoin</b> version Versione di <b>Bitcoin</b> - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers - -Questo è un software sperimentale. - -Distribuito sotto la licenza software MIT/X11, vedi il file license.txt incluso oppure su http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Questo prodotto include software sviluppato dal progetto OpenSSL per l'uso del Toolkit OpenSSL (http://www.openssl.org/), software crittografico scritto da Eric Young (eay@cryptsoft.com) e software UPnP scritto da Thomas Bernard. + AddressBookPage - + Address Book Rubrica - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Questi sono i tuoi indirizzi Bitcoin per ricevere pagamenti. Potrai darne uno diverso ad ognuno per tenere così traccia di chi ti sta pagando. - - - + Double-click to edit address or label Fai doppio click per modificare o cancellare l'etichetta - + Create a new address Crea un nuovo indirizzo - + Copy the currently selected address to the system clipboard Copia l'indirizzo attualmente selezionato nella clipboard - + &New Address - + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + + + + &Copy Address - + Show &QR Code Mostra il codice &QR - - Sign a message to prove you own this address - Firma un messaggio per dimostrare di possedere questo indirizzo + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + - + &Sign Message &Firma il messaggio - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + &Verify Message + + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Cancella l'indirizzo attualmente selezionato dalla lista. Solo indirizzi d'invio possono essere cancellati. - + &Delete &Cancella - + Copy &Label - + &Edit - + Export Address Book Data Esporta gli indirizzi della rubrica - + Comma separated file (*.csv) Testo CSV (*.csv) - + Error exporting Errore nell'esportazione - + Could not write to file %1. Impossibile scrivere sul file %1. @@ -126,17 +130,17 @@ Questo prodotto include software sviluppato dal progetto OpenSSL per l'uso AddressTableModel - + Label Etichetta - + Address Indirizzo - + (no label) (nessuna etichetta) @@ -144,432 +148,442 @@ Questo prodotto include software sviluppato dal progetto OpenSSL per l'uso AskPassphraseDialog - + Passphrase Dialog - + Enter passphrase Inserisci la passphrase - + New passphrase Nuova passphrase - + Repeat new passphrase Ripeti la passphrase - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Inserisci la passphrase per il portamonete.<br/>Per piacere usare unapassphrase di <b>10 o più caratteri casuali</b>, o <b>otto o più parole</b>. - + Encrypt wallet Cifra il portamonete - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Quest'operazione necessita della passphrase per sbloccare il portamonete. - + Unlock wallet Sblocca il portamonete - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Quest'operazione necessita della passphrase per decifrare il portamonete, - + Decrypt wallet Decifra il portamonete - + Change passphrase Cambia la passphrase - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Inserisci la vecchia e la nuova passphrase per il portamonete. - + Confirm wallet encryption Conferma la cifratura del portamonete - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? ATTENZIONE: se si cifra il portamonete e si perde la frase d'ordine, <b>SI PERDERANNO TUTTI I PROPRI BITCOIN</b>! Si è sicuri di voler cifrare il portamonete? - - + + Wallet encrypted Portamonete cifrato - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin verrà ora chiuso per finire il processo di crittazione. Ricorda che criptare il tuo portamonete non può fornire una protezione totale contro furti causati da malware che dovessero infettare il tuo computer. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Attenzione: tasto Blocco maiuscole attivo. - - - - + + + + Wallet encryption failed Cifratura del portamonete fallita - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Cifratura del portamonete fallita a causa di un errore interno. Il portamonete non è stato cifrato. - - + + The supplied passphrases do not match. Le passphrase inserite non corrispondono. - + Wallet unlock failed Sblocco del portamonete fallito - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. La passphrase inserita per la decifrazione del portamonete è errata. - + Wallet decryption failed Decifrazione del portamonete fallita - + Wallet passphrase was successfully changed. - Passphrase del portamonete modificata con successo. + BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - Portamonete di bitcoin - - - + Sign &message... - + Show/Hide &Bitcoin Mostra/Nascondi &Bitcoin - + Synchronizing with network... Sto sincronizzando con la rete... - + &Overview &Sintesi - + Show general overview of wallet Mostra lo stato generale del portamonete - + &Transactions &Transazioni - + Browse transaction history Cerca nelle transazioni - + &Address Book &Rubrica - + Edit the list of stored addresses and labels Modifica la lista degli indirizzi salvati e delle etichette - + &Receive coins &Ricevi monete - + Show the list of addresses for receiving payments Mostra la lista di indirizzi su cui ricevere pagamenti - + &Send coins &Invia monete - - Prove you control an address - Dimostra di controllare un indirizzo - - - + E&xit &Esci - + Quit application Chiudi applicazione - - &About %1 - &Informazioni su %1 - - - + Show information about Bitcoin Mostra informazioni su Bitcoin - + About &Qt Informazioni su &Qt - + Show information about Qt Mostra informazioni su Qt - + &Options... &Opzioni... - + &Encrypt Wallet... - + &Backup Wallet... - + &Change Passphrase... - + ~%n block(s) remaining ~%n blocco rimanente~%n blocchi rimanenti - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). Scaricati %1 di %2 blocchi dello storico delle transazioni ( il %3% ) - + &Export... &Esporta... - + Send coins to a Bitcoin address - + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + + + + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + S&ignatures + + + + Modify configuration options for Bitcoin - + Show or hide the Bitcoin window Mostra o nascondi la finestra Bitcoin - + Export the data in the current tab to a file Esporta i dati nella tabella corrente su un file - + Encrypt or decrypt wallet Cifra o decifra il portamonete - + Backup wallet to another location Backup portamonete in un'altra locazione - + Change the passphrase used for wallet encryption Cambia la passphrase per la cifratura del portamonete - + &Debug window - + Open debugging and diagnostic console - + &Verify message... - - Verify a message signature + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Wallet - + + &About Bitcoin + + + + &File &File - + &Settings &Impostazioni - + &Help &Aiuto - + Tabs toolbar Barra degli strumenti "Tabs" - + Actions toolbar Barra degli strumenti "Azioni" - - + + [testnet] [testnet] - - + + Bitcoin client Bitcoin client - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n connessione attiva alla rete Bitcoin%n connessioni attive alla rete Bitcoin - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Scaricati %1 blocchi dello storico transazioni. - + %n second(s) ago %n secondo fa%n secondi fa - + %n minute(s) ago %n minuto fa%n minuti fa - + %n hour(s) ago %n ora fa%n ore fa - + %n day(s) ago %n giorno fa%n giorni fa - + Up to date Aggiornato - + Catching up... In aggiornamento... - + Last received block was generated %1. L'ultimo blocco ricevuto è stato generato %1 - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Questa transazione è superiore al limite di dimensione. È comunque possibile inviarla con una commissione di %1, che va ai nodi che processano la tua transazione e contribuisce a sostenere la rete. Vuoi pagare la commissione? - + Confirm transaction fee - + Sent transaction Transazione inviata - + Incoming transaction Transazione ricevuta - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -583,476 +597,435 @@ Indirizzo: %4 - + + + URI handling + + + + + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Il portamonete è <b>cifrato</b> e attualmente <b>sbloccato</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Il portamonete è <b>cifrato</b> e attualmente <b>bloccato</b> - + Backup Wallet Backup Portamonete - + Wallet Data (*.dat) Dati Portamonete (*.dat) - + Backup Failed Backup fallito - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. C'è stato un errore tentanto di salvare i dati del portamonete in un'altra locazione - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. ClientModel - + Network Alert - - DisplayOptionsPage - - - Display - Mostra - - - - default - - - - - The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. - - - - - User Interface &Language: - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - Scegli l'unità di suddivisione di default per l'interfaccia e per l'invio di monete - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - - - - - Warning - - - - - This setting will take effect after restarting Bitcoin. - - - EditAddressDialog - + Edit Address Modifica l'indirizzo - + &Label &Etichetta - + The label associated with this address book entry L'etichetta associata a questo indirizzo nella rubrica - + &Address &Indirizzo - + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. L'indirizzo associato a questa voce della rubrica. Si può modificare solo negli indirizzi di spedizione. - + New receiving address Nuovo indirizzo di ricezione - + New sending address Nuovo indirizzo d'invio - + Edit receiving address Modifica indirizzo di ricezione - + Edit sending address Modifica indirizzo d'invio - + The entered address "%1" is already in the address book. L'indirizzo inserito "%1" è già in rubrica. - + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - + Could not unlock wallet. Impossibile sbloccare il portamonete. - + New key generation failed. Generazione della nuova chiave non riuscita. - HelpMessageBox + GUIUtil::HelpMessageBox - - + + Bitcoin-Qt - + version - + Usage: Utilizzo: - - options + + command-line options - + UI options - + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - + Start minimized Parti in icona - + Show splash screen on startup (default: 1) Mostra finestra di presentazione all'avvio (default: 1) - MainOptionsPage + OptionsDialog - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + + Options + Opzioni + + + + &Main - - Pay transaction &fee - Paga la &commissione - - - - Main - Principale - - - + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Commissione di transazione per kB; è opzionale e contribuisce ad assicurare che le transazioni siano elaborate velocemente. Le transazioni sono per la maggior parte da 1 kB. Commissione raccomandata 0,01. - + + Pay transaction &fee + Paga la &commissione + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system. + + + + &Start Bitcoin on system login - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - + &Detach databases at shutdown - - - MessagePage - - Sign Message + + &Network - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Puoi firmare messeggi con i tuoi indirizzi per dimostrare che sono tuoi. Fai attenzione a non firmare niente di vago, visto che gli attacchi di phishing potrebbero cercare di spingerti a mettere la tua firma su di loro. Firma solo dichiarazioni completamente dettagliate con cui sei d'accordo. - - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - L'indirizzo per firmare il messaggio con (esempio 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - Choose adress from address book - Scegli l'indirizzo dalla rubrica - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Incollare l'indirizzo dagli appunti - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Inserisci qui il messaggio che vuoi firmare - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - &Copy Signature - - - - - Reset all sign message fields - - - - - Clear &All - - - - - Click "Sign Message" to get signature - Clicca "Firma il messaggio" per ottenere la firma - - - - Sign a message to prove you own this address - Firma un messaggio per dimostrare di possedere questo indirizzo - - - - &Sign Message - &Firma il messaggio - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Inserisci un indirizzo Bitcoin (ad esempio 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - - - Error signing - Errore nel firmare - - - - %1 is not a valid address. - %1 non è un indirizzo valido. - - - - %1 does not refer to a key. - - - - - Private key for %1 is not available. - La chiave privata per %1 non è disponibile. - - - - Sign failed - Firma non riuscita - - - - NetworkOptionsPage - - - Network - - - - - Map port using &UPnP - Mappa le porte tramite l'&UPnP - - - + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Apri automaticamente la porta del client Bitcoin sul router. Questo funziona solo se il router supporta UPnP ed è abilitato. - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Collegati tramite SOCKS4 proxy: + + Map port using &UPnP + Mappa le porte tramite l'&UPnP - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Connettiti alla rete Bitcon attraverso un proxy SOCKS4 (ad esempio quando ci si collega via Tor) + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). + - + + &Connect through SOCKS proxy: + + + + Proxy &IP: - - &Port: - - - - + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) Indirizzo IP del proxy (ad esempio 127.0.0.1) - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Porta del proxy (es. 1234) + + &Port: + - - - OptionsDialog - - Options - Opzioni + + Port of the proxy (e.g. 9050) + + + + + SOCKS &Version: + + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + + + + + &Window + + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimizza sul tray invece che sulla barra delle applicazioni + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Riduci ad icona, invece di uscire dall'applicazione quando la finestra viene chiusa. Quando questa opzione è attivata, l'applicazione verrà chiusa solo dopo aver selezionato Esci nel menu. + + + + M&inimize on close + + + + + &Display + + + + + User Interface &language: + + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. + + + + + &Display addresses in transaction list + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + &Apply + + + + + default + + + + + + Warning + + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + The supplied proxy address is invalid. + OverviewPage - + Form Modulo - - + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + Balance: Saldo - + Number of transactions: Numero di transazioni: - + Unconfirmed: Non confermato: - + Wallet - + + Immature: + + + + + Mined balance that has not yet matured + + + + <b>Recent transactions</b> <b>Transazioni recenti</b> - + Your current balance Saldo attuale - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Totale delle transazioni in corso di conferma, che non sono ancora incluse nel saldo attuale - + Total number of transactions in wallet Numero delle transazioni effettuate - - + + out of sync @@ -1060,62 +1033,57 @@ Indirizzo: %4 QRCodeDialog - + QR Code Dialog - - QR Code - Codice QR - - - + Request Payment Richiedi pagamento - + Amount: Importo: - - BTC - BTC - - - + Label: Etichetta: - + Message: Messaggio: - + &Save As... &Salva come... - + Error encoding URI into QR Code. - + + The entered amount is invalid, please check. + + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. L'URI risulta troppo lungo, prova a ridurre il testo nell'etichetta / messaggio. - + Save QR Code - + PNG Images (*.png) Immagini PNG (*.png) @@ -1123,125 +1091,146 @@ Indirizzo: %4 RPCConsole - - Bitcoin debug window - - - - + Client name - - - - - - - - - + + + + + + + + + + N/A - + Client version - + &Information - - Client + + Using OpenSSL version - + Startup time - + Network - + Number of connections - + On testnet - + Block chain - + Current number of blocks - + Estimated total blocks - + Last block time - - Debug logfile - - - - - Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. - - - - + &Open - + + Command-line options + + + + + Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. + + + + + &Show + + + + &Console - + Build date - + + Bitcoin - Debug window + + + + + Bitcoin Core + + + + + Debug log file + + + + + Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + + + + Clear console - + Welcome to the Bitcoin RPC console. - + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - + Type <b>help</b> for an overview of available commands. @@ -1249,109 +1238,109 @@ Indirizzo: %4 SendCoinsDialog - - - - - - - - + + + + + + + + Send Coins Spedisci Bitcoin - + Send to multiple recipients at once Spedisci a diversi beneficiari in una volta sola - + &Add Recipient - + Remove all transaction fields Rimuovi tutti i campi della transazione - + Clear &All - + Balance: Saldo: - + 123.456 BTC 123,456 BTC - + Confirm the send action Conferma la spedizione - + &Send &Spedisci - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> to %2 (%3) - + Confirm send coins Conferma la spedizione di bitcoin - + Are you sure you want to send %1? Si è sicuri di voler spedire %1? - + and e - - The recepient address is not valid, please recheck. - L'indirizzo del beneficiario non è valido, per cortesia controlla. + + The recipient address is not valid, please recheck. + - + The amount to pay must be larger than 0. L'importo da pagare dev'essere maggiore di 0. - + The amount exceeds your balance. - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - + Error: Transaction creation failed. - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. @@ -1359,217 +1348,430 @@ Indirizzo: %4 SendCoinsEntry - + Form Modulo - + A&mount: &Importo: - + Pay &To: Paga &a: - - + + Enter a label for this address to add it to your address book Inserisci un'etichetta per questo indirizzo, per aggiungerlo nella rubrica - + &Label: &Etichetta - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) L'indirizzo del beneficiario cui inviare il pagamento (ad esempio 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Choose address from address book Scegli l'indirizzo dalla rubrica - + Alt+A Alt+A - + Paste address from clipboard Incollare l'indirizzo dagli appunti - + Alt+P Alt+P - + Remove this recipient Rimuovere questo beneficiario - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Inserisci un indirizzo Bitcoin (ad esempio 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - TransactionDesc + SignVerifyMessageDialog - - Open for %1 blocks - Aperto per %1 blocchi + + Signatures - Sign / Verify a Message + - + + + &Sign Message + &Firma il messaggio + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Puoi firmare messeggi con i tuoi indirizzi per dimostrare che sono tuoi. Fai attenzione a non firmare niente di vago, visto che gli attacchi di phishing potrebbero cercare di spingerti a mettere la tua firma su di loro. Firma solo dichiarazioni completamente dettagliate con cui sei d'accordo. + + + + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Choose an address from the address book + + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + Incollare l'indirizzo dagli appunti + + + + Alt+P + + + + + Enter the message you want to sign here + Inserisci qui il messaggio che vuoi firmare + + + + Copy the current signature to the system clipboard + + + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + + + + + Reset all sign message fields + + + + + + Clear &All + + + + + + &Verify Message + + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + + + + + The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Inserisci un indirizzo Bitcoin (ad esempio 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Click "Sign Message" to generate signature + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + + The entered address is invalid. + + + + + + + + Please check the address and try again. + + + + + + The entered address does not refer to a key. + + + + + Wallet unlock was canceled. + + + + + Private key for the entered address is not available. + + + + + Message signing failed. + + + + + Message signed. + + + + + The signature could not be decoded. + + + + + + Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. + + + + + Message verification failed. + + + + + Message verified. + + + + + TransactionDesc + + Open until %1 Aperto fino a %1 - - - %1/offline? - %1/offline? + + + Open for %n block(s) + - + + %1/offline + + + + %1/unconfirmed %1/non confermato - + %1 confirmations %1 conferme - - <b>Status:</b> - <b>Stato:</b> + + Status + Stato + + + + , broadcast through %n node(s) + - + + Date + Data + + + + Source + + + + + Generated + Generato + + + + + From + + + + + + + To + + + + + + own address + + + + + label + + + + + + + + + Credit + Credito + + + + matures in %n more block(s) + + + + + not accepted + + + + + + + + Debit + Debito + + + + Transaction fee + + + + + Net amount + + + + + Message + Messaggio + + + + Comment + + + + + Transaction ID + + + + + Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + + + + + Debug information + + + + + Transaction + + + + + Inputs + + + + + Amount + Importo + + + + true + + + + + false + + + + , has not been successfully broadcast yet , non è stato ancora trasmesso con successo - - , broadcast through %1 node - , trasmesso attraverso %1 nodo - - - - , broadcast through %1 nodes - , trasmesso attraverso %1 nodi - - - - <b>Date:</b> - <b>Data:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Fonte:</b> Generato<br> - - - - - <b>From:</b> - <b>Da:</b> - - - + unknown sconosciuto - - - - - <b>To:</b> - <b>Per:</b> - - - - (yours, label: - (vostro, etichetta: - - - - (yours) - (vostro) - - - - - - - <b>Credit:</b> - <b>Credito:</b> - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - (%1 matura in altri %2 blocchi) - - - - (not accepted) - (non accettate) - - - - - - <b>Debit:</b> - <b>Debito:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Commissione:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Importo netto:</b> - - - - Message: - Messaggio: - - - - Comment: - Commento: - - - - Transaction ID: - ID della transazione: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Bisogna attendere 120 blocchi prima di spendere I bitcoin generati. Quando è stato generato questo blocco, è stato trasmesso alla rete per aggiungerlo alla catena di blocchi. Se non riesce a entrare nella catena, verrà modificato in "non accettato" e non sarà spendibile. Questo può accadere a volte, se un altro nodo genera un blocco entro pochi secondi del tuo. - TransactionDescDialog - + Transaction details Dettagli sulla transazione - + This pane shows a detailed description of the transaction Questo pannello mostra una descrizione dettagliata della transazione @@ -1577,117 +1779,117 @@ Indirizzo: %4 TransactionTableModel - + Date Data - + Type Tipo - + Address Indirizzo - + Amount Importo - + Open for %n block(s) Aperto per %n bloccoAperto per %n blocchi - + Open until %1 Aperto fino a %1 - + Offline (%1 confirmations) Offline (%1 conferme) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Non confermati (%1 su %2 conferme) - + Confirmed (%1 confirmations) Confermato (%1 conferme) - - Mined balance will be available in %n more blocks - Il saldo generato sarà disponibile tra %n altro bloccoIl saldo generato sarà disponibile tra %n altri blocchi + + Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) + - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Questo blocco non è stato ricevuto da altri nodi e probabilmente non sarà accettato! - + Generated but not accepted Generati, ma non accettati - + Received with Ricevuto tramite - + Received from Ricevuto da - + Sent to Spedito a - + Payment to yourself Pagamento a te stesso - + Mined Ottenuto dal mining - + (n/a) (N / a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Stato della transazione. Passare con il mouse su questo campo per vedere il numero di conferme. - + Date and time that the transaction was received. Data e ora in cui la transazione è stata ricevuta. - + Type of transaction. Tipo di transazione. - + Destination address of transaction. Indirizzo di destinazione della transazione. - + Amount removed from or added to balance. Importo rimosso o aggiunto al saldo. @@ -1695,537 +1897,479 @@ Indirizzo: %4 TransactionView - - + + All Tutti - + Today Oggi - + This week Questa settimana - + This month Questo mese - + Last month Il mese scorso - + This year Quest'anno - + Range... Intervallo... - + Received with Ricevuto tramite - + Sent to Spedito a - + To yourself A te - + Mined Ottenuto dal mining - + Other Altro - + Enter address or label to search Inserisci un indirizzo o un'etichetta da cercare - + Min amount Importo minimo - + Copy address Copia l'indirizzo - + Copy label Copia l'etichetta - + Copy amount Copia l'importo - + Edit label Modifica l'etichetta - + Show transaction details - + Export Transaction Data Esporta i dati della transazione - + Comma separated file (*.csv) Testo CSV (*.csv) - + Confirmed Confermato - + Date Data - + Type Tipo - + Label Etichetta - + Address Indirizzo - + Amount Importo - + ID ID - + Error exporting Errore nell'esportazione - + Could not write to file %1. Impossibile scrivere sul file %1. - + Range: Intervallo: - + to a - - VerifyMessageDialog - - - Verify Signed Message - - - - - Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. - - - - - Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message - - - - - &Verify Message - - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copia l'indirizzo attualmente selezionato nella clipboard - - - - &Copy Address - - - - - Reset all verify message fields - - - - - Clear &All - - - - - Enter Bitcoin signature - - - - - Click "Verify Message" to obtain address - - - - - - Invalid Signature - - - - - The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. - - - - - Address not found in address book. - - - - - Address found in address book: %1 - - - WalletModel - + Sending... Invio... - - WindowOptionsPage - - - Window - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimizza sul tray invece che sulla barra delle applicazioni - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Mostra solo un'icona nel tray quando si minimizza la finestra - - - - M&inimize on close - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Riduci ad icona, invece di uscire dall'applicazione quando la finestra viene chiusa. Quando questa opzione è attivata, l'applicazione verrà chiusa solo dopo aver selezionato Esci nel menu. - - bitcoin-core - + Bitcoin version Versione di Bitcoin - + Usage: Utilizzo: - + Send command to -server or bitcoind Manda il comando a -server o bitcoind - + List commands Lista comandi - + Get help for a command Aiuto su un comando - + Options: Opzioni: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Specifica il file di configurazione (di default: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Specifica il file pid (default: bitcoind.pid) - + Generate coins Genera Bitcoin - + Don't generate coins Non generare Bitcoin - + Specify data directory Specifica la cartella dati - + Set database cache size in megabytes (default: 25) Imposta la dimensione cache del database in megabyte (default: 25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) Specifica il timeout di connessione (in millisecondi) - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Ascolta le connessioni JSON-RPC su <porta> (default: 8333 o testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Mantieni al massimo <n> connessioni ai peer (default: 125) - - Connect only to the specified node - Connetti solo al nodo specificato - - - - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + Specify your own public address - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - - Try to discover public IP address (default: 1) - - - - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Soglia di disconnessione dei peer di cattiva qualità (default: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Numero di secondi di sospensione che i peer di cattiva qualità devono trascorrere prima di riconnettersi (default: 86400) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Buffer di ricezione massimo per connessione, <n>*1000 byte (default: 10000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Buffer di invio massimo per connessione, <n>*1000 byte (default: 10000) - - - + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands Accetta da linea di comando e da comandi JSON-RPC - + Run in the background as a daemon and accept commands Esegui in background come demone e accetta i comandi - + Use the test network Utilizza la rete di prova - - Output extra debugging information - Produci informazioni extra utili al debug + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) + - + + Connect only to the specified node(s) + + + + + Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) + + + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) + + + + + Invalid -tor address: '%s' + + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) + + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) + + + + + Output extra debugging information. Implies all other -debug* options + + + + + Output extra network debugging information + + + + Prepend debug output with timestamp Anteponi all'output di debug una marca temporale - + + Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) + + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Invia le informazioni di trace/debug alla console invece che al file debug.log - + Send trace/debug info to debugger Invia le informazioni di trace/debug al debugger - + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) + + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) + + + + + Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) + + + + Username for JSON-RPC connections Nome utente per connessioni JSON-RPC - + + Warning: this version is obsolete, upgrade required + + + + Password for JSON-RPC connections Password per connessioni JSON-RPC - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Attendi le connessioni JSON-RPC su <porta> (default: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Consenti connessioni JSON-RPC dall'indirizzo IP specificato - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Inviare comandi al nodo in esecuzione su <ip> (default: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - + Upgrade wallet to latest format Aggiorna il wallet all'ultimo formato - + Set key pool size to <n> (default: 100) Impostare la quantità di chiavi di riserva a <n> (default: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Ripeti analisi della catena dei blocchi per cercare le transazioni mancanti dal portamonete - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) Quanti blocchi da controllare all'avvio (default: 2500, 0 = tutti) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) - + Imports blocks from external blk000?.dat file - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) @@ -2233,277 +2377,232 @@ Opzioni SSL: (vedi il wiki di Bitcoin per le istruzioni di configurazione SSL) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Utilizzare OpenSSL (https) per le connessioni JSON-RPC - + Server certificate file (default: server.cert) File certificato del server (default: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Chiave privata del server (default: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Cifrari accettabili (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + Warning: Disk space is low - + This help message Questo messaggio di aiuto - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Non è possibile ottenere i dati sulla directory %s. Probabilmente Bitcoin è già in esecuzione. - + Bitcoin Bitcoin - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - + Connect through socks proxy - - Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) - - - - - Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy - - - - + Loading addresses... Caricamento indirizzi... - + Error loading blkindex.dat Errore caricamento blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Errore caricamento wallet.dat: Wallet corrotto - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Errore caricamento wallet.dat: il wallet richiede una versione nuova di Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Il portamonete deve essere riscritto: riavviare Bitcoin per completare - + Error loading wallet.dat Errore caricamento wallet.dat - + Invalid -proxy address: '%s' - - Unknown network specified in -noproxy: '%s' - - - - + Unknown network specified in -onlynet: '%s' - + Unknown -socks proxy version requested: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' - - Not listening on any port - - - - + Cannot resolve -externalip address: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - + Error: could not start node - + Error: Wallet locked, unable to create transaction - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - + Error: Transaction creation failed Errore: creazione della transazione fallita - + Sending... Invio... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Errore: la transazione è stata rifiutata. Ciò accade se alcuni bitcoin nel portamonete sono stati già spesi, ad esempio se è stata usata una copia del file wallet.dat e i bitcoin sono stati spesi dalla copia ma non segnati come spesi qui. - + Invalid amount - + Insufficient funds Fondi insufficienti - + Loading block index... Caricamento dell'indice del blocco... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) - - Accept connections from outside (default: 1) - Accetta connessioni da fuori (default: 1) - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - - - - + Fee per KB to add to transactions you send Commissione per KB da aggiungere alle transazioni in uscita - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - + Loading wallet... Caricamento portamonete... - + Cannot downgrade wallet - + Cannot initialize keypool - + Cannot write default address - + Rescanning... Ripetere la scansione... - + Done loading Caricamento completato - + To use the %s option - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2515,24 +2614,24 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Error Errore - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Attenzione: si prega di controllare che la data del computer e l'ora siano corrette. Se il vostro orologio è sbagliato Bitcoin non funziona correttamente. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts b/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts index d89080084..535df58cb 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_lt.ts @@ -3,123 +3,126 @@ AboutDialog - + About Bitcoin Apie Bitcoiną - + <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> versija - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - Autorystės teisės© 2009-2012 Bitcoin Developers -DĖMESIO: programa eksperimentinė! - -Platinama pagal licenziją MIT/X11, papildomą informaciją rasite faile license.txt arba dokumente pagal nuorodą: http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Šiame produkte yra projekto OpenSSL (http://www.openssl.org/), Eriko Jango (eay@cryptsoft.com) parašyti kriptografinės funkcijos ir algoritmai ir UPnP darbui skirtos funkcijos parašytos Tomo Bernardo. - + AddressBookPage - + Address Book Adresų knygelė - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Čia yra Jūsų adresai skirti mokėjimams gauti. Jūs galite skirtingiems žmonėms duoti skirtingus adresus. Tai Jums palengvins kontroliuoti mokėjimus bei padidins anonimiškumą. - - - - + Double-click to edit address or label Tam, kad pakeisti ar redaguoti adresą arba žymę turite objektą dukart spragtelti pele. - + Create a new address Sukurti naują adresą - + Copy the currently selected address to the system clipboard Kopijuoti esamą adresą į mainų atmintį - + &New Address - + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + + + + &Copy Address - + Show &QR Code Rodyti &QR kodą - - Sign a message to prove you own this address - Registruotis žinute įrodančia, kad turite šį adresą + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + - + &Sign Message &S Registruotis žinute - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + &Verify Message + + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Pašalinti iš sąrašo pažymėtą adresą(gali būti pašalinti tiktai adresų knygelės įrašai). - + &Delete &D Pašalinti - + Copy &Label - + &Edit - + Export Address Book Data Eksportuoti adresų knygelės duomenis - + Comma separated file (*.csv) Kableliais išskirtas failas (*.csv) - + Error exporting Eksportavimo klaida - + Could not write to file %1. Nepavyko įrašyti į failą %1. @@ -127,17 +130,17 @@ Platinama pagal licenziją MIT/X11, papildomą informaciją rasite faile license AddressTableModel - + Label Žymė - + Address Adresas - + (no label) (nėra žymės) @@ -145,432 +148,442 @@ Platinama pagal licenziją MIT/X11, papildomą informaciją rasite faile license AskPassphraseDialog - + Passphrase Dialog - + Enter passphrase Įvesti slaptažodį - + New passphrase Naujas slaptažodis - + Repeat new passphrase Pakartoti naują slaptažodį - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Įveskite naują slaptažodį piniginei <br/> Prašome naudoti slaptažodį iš <b> 10 ar daugiau atsitiktinių simbolių </b> arba <b> aštuonių ar daugiau žodžių </b>. - + Encrypt wallet Užšifruoti piniginę - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Ši operacija reikalauja jūsų piniginės slaptažodžio jai atrakinti. - + Unlock wallet Atrakinti piniginę - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Ši operacija reikalauja jūsų piniginės slaptažodžio jai iššifruoti. - + Decrypt wallet Iššifruoti piniginę - + Change passphrase Pakeisti slaptažodį - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Įveskite seną ir naują piniginės slaptažodžius - + Confirm wallet encryption Patvirtinkite piniginės užšifravimą - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? ĮSPĖJIMAS: Jei užšifruosite savo piniginę ir prarasite savo slaptažodį, Jūs <b> PRARASITE VISUS SAVO BITKOINUS, </b>! Ar jūs tikrai norite užšifruoti savo piniginę? - - + + Wallet encrypted Piniginė užšifruota - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin dabar užsidarys šifravimo proceso pabaigai. Atminkite, kad piniginės šifravimas negali pilnai apsaugoti bitcoinų vagysčių kai tinkle esančios kenkėjiškos programos patenka į jūsų kompiuterį. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. ĮSPĖJIMAS: Įjungtos didžiosios raidės - - - - + + + + Wallet encryption failed Nepavyko užšifruoti piniginę - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Dėl vidinės klaidos nepavyko užšifruoti piniginę.Piniginė neužšifruota. - - + + The supplied passphrases do not match. Įvestas slaptažodis nesutampa - + Wallet unlock failed Nepavyko atrakinti piniginę - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Neteisingai įvestas slaptažodis piniginės iššifravimui - + Wallet decryption failed Nepavyko iššifruoti piniginę - + Wallet passphrase was successfully changed. - Sėkmingai pakeistas piniginės slaptažodis + BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - Bitkoinų piniginė - - - + Sign &message... - + Show/Hide &Bitcoin - + Synchronizing with network... Sinchronizavimas su tinklu ... - + &Overview &O Apžvalga - + Show general overview of wallet Rodyti piniginės bendrą apžvalgą - + &Transactions &T Sandoriai - + Browse transaction history Apžvelgti sandorių istoriją - + &Address Book &Adresų knygelė - + Edit the list of stored addresses and labels Redaguoti išsaugotus adresus bei žymes - + &Receive coins &R Gautos monetos - + Show the list of addresses for receiving payments Parodyti adresų sąraša mokėjimams gauti - + &Send coins &Siųsti monetas - - Prove you control an address - Įrodyti, kad jūs valdyti adresą - - - + E&xit &x išėjimas - + Quit application Išjungti programą - - &About %1 - &Apie %1 - - - + Show information about Bitcoin Rodyti informaciją apie Bitkoiną - + About &Qt Apie &Qt - + Show information about Qt Rodyti informaciją apie Qt - + &Options... &Opcijos... - + &Encrypt Wallet... - + &Backup Wallet... - + &Change Passphrase... - + ~%n block(s) remaining - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). - + &Export... &Eksportas... - + Send coins to a Bitcoin address - + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + + + + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + S&ignatures + + + + Modify configuration options for Bitcoin - + Show or hide the Bitcoin window - + Export the data in the current tab to a file - + Encrypt or decrypt wallet Užšifruoti ar iššifruoti piniginę - + Backup wallet to another location - + Change the passphrase used for wallet encryption Pakeisti slaptažodį naudojamą piniginės užšifravimui - + &Debug window - + Open debugging and diagnostic console - + &Verify message... - - Verify a message signature + + Bitcoin - + + Wallet + + + + + &About Bitcoin + + + + &File &Failas - + &Settings Nu&Statymai - + &Help &H Pagelba - + Tabs toolbar Tabs įrankių juosta - + Actions toolbar Veiksmų įrankių juosta - - + + [testnet] [testavimotinklas] - - + + Bitcoin client - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n Bitcoin tinklo aktyvus ryšys%n Bitcoin tinklo aktyvūs ryšiai%n Bitcoin tinklo aktyvūs ryšiai - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Atsisiuntė %1 iš %2 sandorių istorijos blokų - + %n second(s) ago Prieš %n sekundęPrieš %n sekundesPrieš %n sekundžių - + %n minute(s) ago Prieš %n minutęPrieš %n minutesPrieš %n minutčių - + %n hour(s) ago Prieš %n valandąPrieš %n valandasPrieš %n valandų - + %n day(s) ago Prieš %n dienąPrieš %n dienasPrieš %n dienų - + Up to date Iki šiol - + Catching up... Gaudo... - + Last received block was generated %1. Paskutinis gautas blokas buvo sukurtas %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Šis sandoris viršija leistiną dydį. Jūs galite įvykdyti jį papildomai sumokėję %1 mokesčių, kurie bus išsiųsti tais pačiais mazgais kuriais vyko sandoris ir padės palaikyti tinklą. Ar jūs norite apmokėti papildomą mokestį? - + Confirm transaction fee - + Sent transaction Sandoris nusiųstas - + Incoming transaction Ateinantis sandoris - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -582,475 +595,434 @@ Tipas: %3 Adresas: %4 - + + + URI handling + + + + + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Piniginė <b>užšifruota</b> ir šiuo metu <b>atrakinta</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Piniginė <b>užšifruota</b> ir šiuo metu <b>užrakinta</b> - + Backup Wallet - + Wallet Data (*.dat) - + Backup Failed - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. ClientModel - + Network Alert - - DisplayOptionsPage - - - Display - Ekranas - - - - default - - - - - The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. - - - - - User Interface &Language: - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - Rodomų ir siunčiamų monetų kiekio matavimo vienetai - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - - - - - Warning - - - - - This setting will take effect after restarting Bitcoin. - - - EditAddressDialog - + Edit Address Redaguoti adresą - + &Label &L Žymė - + The label associated with this address book entry Žymė yra susieta su šios adresų knygelęs turiniu - + &Address &Adresas - + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. Adresas yra susietas su šios adresų knygelęs turiniu. Tai gali būti keičiama tik siuntimo adresams. - + New receiving address Naujas gavimo adresas - + New sending address Naujas siuntimo adresas - + Edit receiving address Taisyti gavimo adresą - + Edit sending address Taisyti siuntimo adresą - + The entered address "%1" is already in the address book. Įvestas adresas "%1"yra adresų knygelėje - + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - + Could not unlock wallet. Neįmanoma atrakinti piniginės - + New key generation failed. Naujas raktas nesukurtas - HelpMessageBox + GUIUtil::HelpMessageBox - - + + Bitcoin-Qt - + version - + Usage: Naudojimas: - - options + + command-line options - + UI options - + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - + Start minimized Pradžia sumažinta - + Show splash screen on startup (default: 1) - MainOptionsPage + OptionsDialog - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + + Options + Opcijos + + + + &Main - - Pay transaction &fee - &f Mokėti sandorio mokestį - - - - Main - Pagrindinis - - - + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Neprivaloma sandorio mokestis už KB, kuris padeda įsitikinti, kad jūsų sandoriai tvarkomi greitai. Daugelis sandorių yra tik 1KB dydžio. Rekomenduojamas 0,01 mokestis. - + + Pay transaction &fee + &f Mokėti sandorio mokestį + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system. + + + + &Start Bitcoin on system login - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - + &Detach databases at shutdown - - - MessagePage - - Sign Message + + &Network - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - Choose adress from address book - Pasirinkite adresą iš adresų knygelės - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Įvesti adresą iš mainų atminties - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Įveskite pranešimą, kurį norite pasirašyti čia - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - &Copy Signature - - - - - Reset all sign message fields - - - - - Clear &All - - - - - Click "Sign Message" to get signature - Spragtelėkite "Registruotis žinutę" tam, kad gauti parašą - - - - Sign a message to prove you own this address - Registruotis žinute įrodymuii, kad turite šį adresą - - - - &Sign Message - &S Registravimosi žinutė - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Įveskite bitkoinų adresą (pvz. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - - - Error signing - Klaida pasirašant - - - - %1 is not a valid address. - %1 tai negaliojantis adresas - - - - %1 does not refer to a key. - - - - - Private key for %1 is not available. - Privataus rakto %1 nėra - - - - Sign failed - Registravimas nepavyko - - - - NetworkOptionsPage - - - Network - - - - - Map port using &UPnP - Prievado struktūra naudojant & UPnP - - - + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Automatiškai atidaryti Bitcoin kliento maršrutizatoriaus prievadą. Tai veikia tik tada, kai jūsų maršrutizatorius palaiko UPnP ir ji įjungta. - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &C Jungtis per socks4 proxy: + + Map port using &UPnP + Prievado struktūra naudojant & UPnP - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Jungtis į Bitkoin tinklą per socks4 proxy (pvz. jungiantis per Tor) + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). + - + + &Connect through SOCKS proxy: + + + + Proxy &IP: - - &Port: - - - - + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) IP adresas proxy (pvz. 127.0.0.1) - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Proxy prievadas (pvz. 1234) + + &Port: + - - - OptionsDialog - - Options - Opcijos + + Port of the proxy (e.g. 9050) + + + + + SOCKS &Version: + + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + + + + + &Window + + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &M sumažinti langą bet ne užduočių juostą + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Uždarant langą neuždaryti programos. Kai ši parinktis įjungta, programa bus uždaryta tik pasirinkus meniu komandą Baigti. + + + + M&inimize on close + + + + + &Display + + + + + User Interface &language: + + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. + + + + + &Display addresses in transaction list + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + &Apply + + + + + default + + + + + + Warning + + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + The supplied proxy address is invalid. + OverviewPage - + Form Forma - - + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + Balance: Balansas - + Number of transactions: Sandorių kiekis - + Unconfirmed: Nepatvirtinti: - + Wallet - + + Immature: + + + + + Mined balance that has not yet matured + + + + <b>Recent transactions</b> <b>Naujausi sandoris</b> - + Your current balance Jūsų einamasis balansas - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Iš viso sandorių, įskaitant tuos kurie dar turi būti patvirtinti, ir jie dar nėra įskaičiuotii į einamosios sąskaitos balansą - + Total number of transactions in wallet Bandras sandorių kiekis piniginėje - - + + out of sync @@ -1058,62 +1030,57 @@ Adresas: %4 QRCodeDialog - + QR Code Dialog - - QR Code - QR kodas - - - + Request Payment Prašau išmokėti - + Amount: Suma: - - BTC - BTC - - - + Label: Žymė: - + Message: Žinutė: - + &Save As... &S išsaugoti kaip... - + Error encoding URI into QR Code. - + + The entered amount is invalid, please check. + + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - + Save QR Code - + PNG Images (*.png) @@ -1121,125 +1088,146 @@ Adresas: %4 RPCConsole - - Bitcoin debug window - - - - + Client name - - - - - - - - - + + + + + + + + + + N/A - + Client version - + &Information - - Client + + Using OpenSSL version - + Startup time - + Network - + Number of connections - + On testnet - + Block chain - + Current number of blocks - + Estimated total blocks - + Last block time - - Debug logfile - - - - - Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. - - - - + &Open - + + Command-line options + + + + + Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. + + + + + &Show + + + + &Console - + Build date - + + Bitcoin - Debug window + + + + + Bitcoin Core + + + + + Debug log file + + + + + Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + + + + Clear console - + Welcome to the Bitcoin RPC console. - + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - + Type <b>help</b> for an overview of available commands. @@ -1247,109 +1235,109 @@ Adresas: %4 SendCoinsDialog - - - - - - - - + + + + + + + + Send Coins Siųsti monetas - + Send to multiple recipients at once Siųsti keliems gavėjams vienu metu - + &Add Recipient - + Remove all transaction fields Pašalinti visus sandorio laukus - + Clear &All - + Balance: Balansas: - + 123.456 BTC 123.456 BTC - + Confirm the send action Patvirtinti siuntimo veiksmą - + &Send &Siųsti - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> to %2 (%3) - + Confirm send coins Patvirtinti siuntimui monetas - + Are you sure you want to send %1? Ar esate įsitikinę, kad norite siųsti %1? - + and ir - - The recepient address is not valid, please recheck. - Negaliojantis gavėjo adresas. Patikrinkite. + + The recipient address is not valid, please recheck. + - + The amount to pay must be larger than 0. Apmokėjimo suma turi būti didesnė negu 0. - + The amount exceeds your balance. - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - + Error: Transaction creation failed. - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. @@ -1357,217 +1345,430 @@ Adresas: %4 SendCoinsEntry - + Form Forma - + A&mount: Su&ma: - + Pay &To: Mokėti &T gavėjui: - - + + Enter a label for this address to add it to your address book Įveskite žymę šiam adresui kad galėtumėte įtraukti ją į adresų knygelę - + &Label: &L žymė: - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Adresas mokėjimo siuntimui (pvz. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Choose address from address book Pasirinkite adresą iš adresų knygelės - + Alt+A Alt+A - + Paste address from clipboard Įvesti adresą iš mainų atminties - + Alt+P Alt+P - + Remove this recipient Pašalinti šitą gavėją - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Įveskite bitkoinų adresą (pvz. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - TransactionDesc + SignVerifyMessageDialog - - Open for %1 blocks - Atidaryta %1 blokams + + Signatures - Sign / Verify a Message + - + + + &Sign Message + &S Registravimosi žinutė + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + + + + + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Choose an address from the address book + + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + Įvesti adresą iš mainų atminties + + + + Alt+P + + + + + Enter the message you want to sign here + Įveskite pranešimą, kurį norite pasirašyti čia + + + + Copy the current signature to the system clipboard + + + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + + + + + Reset all sign message fields + + + + + + Clear &All + + + + + + &Verify Message + + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + + + + + The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Įveskite bitkoinų adresą (pvz. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Click "Sign Message" to generate signature + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + + The entered address is invalid. + + + + + + + + Please check the address and try again. + + + + + + The entered address does not refer to a key. + + + + + Wallet unlock was canceled. + + + + + Private key for the entered address is not available. + + + + + Message signing failed. + + + + + Message signed. + + + + + The signature could not be decoded. + + + + + + Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. + + + + + Message verification failed. + + + + + Message verified. + + + + + TransactionDesc + + Open until %1 Atidaryta iki %1 - - - %1/offline? - %1/atjungtas? + + + Open for %n block(s) + - + + %1/offline + + + + %1/unconfirmed %1/nepatvirtintas - + %1 confirmations %1 patvirtinimai - - <b>Status:</b> - <b>Būsena:</b> + + Status + + + + + , broadcast through %n node(s) + - + + Date + Data + + + + Source + + + + + Generated + + + + + + From + + + + + + + To + + + + + + own address + + + + + label + + + + + + + + + Credit + + + + + matures in %n more block(s) + + + + + not accepted + + + + + + + + Debit + + + + + Transaction fee + + + + + Net amount + + + + + Message + Žinutė + + + + Comment + + + + + Transaction ID + + + + + Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + + + + + Debug information + + + + + Transaction + + + + + Inputs + + + + + Amount + Suma + + + + true + + + + + false + + + + , has not been successfully broadcast yet , transliavimas dar nebuvo sėkmingas - - , broadcast through %1 node - , transliuota per %1 mazgą - - - - , broadcast through %1 nodes - , transliuota per %1 mazgus - - - - <b>Date:</b> - <b>Data:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Šaltinis:</b> Sukurta<br> - - - - - <b>From:</b> - <b>Nuo:</b> - - - + unknown nežinomas - - - - - <b>To:</b> - <b>Skirta:</b> - - - - (yours, label: - (jūsų, žymė: - - - - (yours) - (jūsų) - - - - - - - <b>Credit:</b> - <b>Kreditas:</b> - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - (%1 apmokėtinas %2 daugiau blokais) - - - - (not accepted) - (nepriimta) - - - - - - <b>Debit:</b> - <b>Debitas:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Sandorio mokestis:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Neto suma:</b> - - - - Message: - Žinutė: - - - - Comment: - Komentaras: - - - - Transaction ID: - Sandorio ID: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Išgautos monetos turi sulaukti 120 blokų, kol jos gali būti naudojamos. Kai sukūrėte šį bloką, jis buvo transliuojamas tinkle ir turėjo būti įtrauktas į blokų grandinę. Jei nepavyksta patekti į grandinę, bus pakeista į "nepriėmė", o ne "vartojamas". Tai kartais gali atsitikti, jei kitas mazgas per keletą sekundžių sukuria bloką po jūsų bloko. - TransactionDescDialog - + Transaction details Sandorio išsami informacija - + This pane shows a detailed description of the transaction Šis langas sandorio detalų aprašymą @@ -1575,117 +1776,117 @@ Adresas: %4 TransactionTableModel - + Date Data - + Type Tipas - + Address Adresas - + Amount Suma - + Open for %n block(s) Atidaryta %n blokuiAtidaryta %n blokamsAtidaryta %n blokų - + Open until %1 Atidaryta kol %n - + Offline (%1 confirmations) Atjungta (%1 patvirtinimai) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Nepatvirtintos (%1 iš %2 patvirtinimų) - + Confirmed (%1 confirmations) Patvirtinta (%1 patvirtinimai) - - Mined balance will be available in %n more blocks - Išgautas balansas bus pasiekiamas po %n blokoIšgautas balansas bus pasiekiamas po %n blokųIšgautas balansas bus pasiekiamas po %n blokų + + Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) + - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Šis blokas negautas nė vienu iš mazgų ir matomai nepriimtas - + Generated but not accepted Išgauta bet nepriimta - + Received with Gauta su - + Received from Gauta iš - + Sent to Siųsta - + Payment to yourself Mokėjimas sau - + Mined Išgauta - + (n/a) nepasiekiama - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Sandorio būklė. Užvedus pelės žymeklį ant šios srities matysite patvirtinimų skaičių. - + Date and time that the transaction was received. Sandorio gavimo data ir laikas - + Type of transaction. Sandorio tipas - + Destination address of transaction. Sandorio paskirties adresas - + Amount removed from or added to balance. Suma pridėta ar išskaičiuota iš balanso @@ -1693,787 +1894,685 @@ Adresas: %4 TransactionView - - + + All Visi - + Today Šiandien - + This week Šią savaitę - + This month Šį mėnesį - + Last month Paskutinį mėnesį - + This year Šiais metais - + Range... Grupė - + Received with Gauta su - + Sent to Išsiųsta - + To yourself Skirta sau - + Mined Išgauta - + Other Kita - + Enter address or label to search Įveskite adresą ar žymę į paiešką - + Min amount Minimali suma - + Copy address Kopijuoti adresą - + Copy label Kopijuoti žymę - + Copy amount Kopijuoti sumą - + Edit label Taisyti žymę - + Show transaction details - + Export Transaction Data Sandorio duomenų eksportavimas - + Comma separated file (*.csv) Kableliais atskirtų duomenų failas (*.csv) - + Confirmed Patvirtintas - + Date Data - + Type Tipas - + Label Žymė - + Address Adresas - + Amount Suma - + ID ID - + Error exporting Eksportavimo klaida - + Could not write to file %1. Neįmanoma įrašyti į failą %1. - + Range: Grupė: - + to skirta - - VerifyMessageDialog - - - Verify Signed Message - - - - - Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. - - - - - Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message - - - - - &Verify Message - - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopijuoti pasirinktą adresą į sistemos mainų atmintį - - - - &Copy Address - - - - - Reset all verify message fields - - - - - Clear &All - - - - - Enter Bitcoin signature - - - - - Click "Verify Message" to obtain address - - - - - - Invalid Signature - - - - - The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. - - - - - Address not found in address book. - - - - - Address found in address book: %1 - - - WalletModel - + Sending... Siunčiama - - WindowOptionsPage - - - Window - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &M sumažinti langą bet ne užduočių juostą - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Po programos lango sumažinimo rodyti tik programos ikoną. - - - - M&inimize on close - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Uždarant langą neuždaryti programos. Kai ši parinktis įjungta, programa bus uždaryta tik pasirinkus meniu komandą Baigti. - - bitcoin-core - + Bitcoin version Bitcoin versija - + Usage: Naudojimas: - + Send command to -server or bitcoind Siųsti komandą serveriui arba bitcoind - + List commands Komandų sąrašas - + Get help for a command Suteikti pagalba komandai - + Options: Opcijos: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Nurodyti konfigūracijos failą (pagal nutylėjimąt: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Nurodyti pid failą (pagal nutylėjimą: bitcoind.pid) - + Generate coins Sukurti monetas - + Don't generate coins Neišgavinėti monetų - + Specify data directory Nustatyti duomenų direktoriją - + Set database cache size in megabytes (default: 25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) Nustatyti sujungimo trukmę (milisekundėmis) - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Sujungimo klausymas prijungčiai <port> (pagal nutylėjimą: 8333 arba testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Palaikyti ne daugiau <n> jungčių kolegoms (pagal nutylėjimą: 125) - - Connect only to the specified node - Prisijungti tik prie nurodyto mazgo - - - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + Specify your own public address - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - - Try to discover public IP address (default: 1) - - - - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Atjungimo dėl netinkamo kolegų elgesio riba (pagal nutylėjimą: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Sekundžių kiekis eikiamas palaikyti ryšį dėl lygiarangių nestabilumo (pagal nutylėjimą: 86.400) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Maksimalus buferis priėmimo sujungimui <n>*1000 bitų (pagal nutylėjimą: 10000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Maksimalus buferis siuntimo sujungimui <n>*1000 bitų (pagal nutylėjimą: 10000) - - - + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands Priimti komandinę eilutę ir JSON-RPC komandas - + Run in the background as a daemon and accept commands Dirbti fone kaip šešėlyje ir priimti komandas - + Use the test network Naudoti testavimo tinklą - - Output extra debugging information - Išėjimo papildomas derinimo informacija + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) + - + + Connect only to the specified node(s) + + + + + Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) + + + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) + + + + + Invalid -tor address: '%s' + + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) + + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) + + + + + Output extra debugging information. Implies all other -debug* options + + + + + Output extra network debugging information + + + + Prepend debug output with timestamp Prideėti laiko žymę derinimo rezultatams - + + Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) + + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Siųsti atsekimo/derinimo info į konsolę vietoj debug.log failo - + Send trace/debug info to debugger Siųsti sekimo/derinimo info derintojui - + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) + + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) + + + + + Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) + + + + Username for JSON-RPC connections Vartotojo vardas JSON-RPC jungimuisi - + + Warning: this version is obsolete, upgrade required + + + + Password for JSON-RPC connections Slaptažodis JSON-RPC sujungimams - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Klausymas JSON-RPC sujungimui prijungčiai <port> (pagal nutylėjimą: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Leisti JSON-RPC tik iš nurodytų IP adresų - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Siųsti komandą mazgui dirbančiam <ip> (pagal nutylėjimą: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - + Upgrade wallet to latest format - + Set key pool size to <n> (default: 100) Nustatyti rakto apimties dydį <n> (pagal nutylėjimą: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Ieškoti prarastų piniginės sandorių blokų grandinėje - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) - + Imports blocks from external blk000?.dat file - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) SSL opcijos (žr.e Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Naudoti OpenSSL (https) jungimuisi JSON-RPC - + Server certificate file (default: server.cert) Serverio sertifikato failas (pagal nutylėjimą: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Serverio privatus raktas (pagal nutylėjimą: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Priimtini šifrai (pagal nutylėjimą: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + Warning: Disk space is low - + This help message Pagelbos žinutė - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Negali gauti duomenų katalogo %s rakto. Bitcoin tikriausiai jau veikia. - + Bitcoin - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - + Connect through socks proxy - - Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) - - - - - Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy - - - - + Loading addresses... Užkraunami adresai... - + Error loading blkindex.dat blkindex.dat pakrovimo klaida - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted wallet.dat pakrovimo klaida, wallet.dat sugadintas - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin wallet.dat pakrovimo klaida, wallet.dat reikalauja naujasnės Bitcoin versijos - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Piniginė turi būti prrašyta: įvykdymui perkraukite Bitcoin - + Error loading wallet.dat wallet.dat pakrovimo klaida - + Invalid -proxy address: '%s' - - Unknown network specified in -noproxy: '%s' - - - - + Unknown network specified in -onlynet: '%s' - + Unknown -socks proxy version requested: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' - - Not listening on any port - - - - + Cannot resolve -externalip address: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - + Error: could not start node - + Error: Wallet locked, unable to create transaction - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - + Error: Transaction creation failed KLAIDA:nepavyko sudaryti sandorio - + Sending... Siunčiama - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Klaida: sandoris buvo atmestas.Tai gali įvykti, jei kai kurios monetos iš jūsų piniginėje jau buvo panaudotos, pvz. jei naudojote wallet.dat kopiją ir monetos buvo išleistos kopijoje, bet nepažymėtos kaip skirtos išleisti čia. - + Invalid amount - + Insufficient funds - + Loading block index... Užkraunami blokų indeksai... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) - - Accept connections from outside (default: 1) - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - - - - + Fee per KB to add to transactions you send - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - + Loading wallet... Užkraunama piniginė... - + Cannot downgrade wallet - + Cannot initialize keypool - + Cannot write default address - + Rescanning... Peržiūra - + Done loading Pakrovimas baigtas - + To use the %s option - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2485,24 +2584,24 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Error - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Įspėjimas: Patikrinkite, kad kompiuterio data ir laikas yra teisingi.Jei Jūsų laikrodis neteisingai nustatytas Bitcoin, veiks netinkamai. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts index 4fe706a37..2f1cdafa6 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts @@ -3,122 +3,126 @@ AboutDialog - + About Bitcoin Om Bitcoin - + <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> versjon - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - Copyright © 2009-2012 Bitcoin Utviklerne - -Dette er eksperimentell programvare. - -Distribuert under MIT/X11 programvarelisensen, se medfølgende fil license.txt eller http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL prosjektet for bruk i OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) og kryptografisk programvare skrevet av Eric Young (eay@cryptsoft.com) og UPnP programvare skrevet av Thomas Bernard. + AddressBookPage - + Address Book Adressebok - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Dette er dine Bitcoin adresser for å motta betalinger. Du kan gi en separat adresse til hver avsender slik at du kan holde oversikt over hvem som betaler deg. - - - + Double-click to edit address or label Dobbeltklikk for å redigere adresse eller merkelapp - + Create a new address Lag en ny adresse - + Copy the currently selected address to the system clipboard Kopier den valgte adressen til systemets utklippstavle - + &New Address - + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + + + + &Copy Address - + Show &QR Code Vis &QR Kode - - Sign a message to prove you own this address - Signér en melding for å bevise at du eier denne adressen + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + - + &Sign Message &Signér Melding - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + &Verify Message + + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Slett den valgte adressen fra listen. Bare adresser for sending kan slettes. - + &Delete &Slett - + Copy &Label - + &Edit - + Export Address Book Data Eksporter adressebok - + Comma separated file (*.csv) Kommaseparert fil (*.csv) - + Error exporting Feil ved eksportering - + Could not write to file %1. Kunne ikke skrive til filen %1. @@ -126,17 +130,17 @@ Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL prosjektet for bruk i AddressTableModel - + Label Merkelapp - + Address Adresse - + (no label) (ingen merkelapp) @@ -144,432 +148,442 @@ Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL prosjektet for bruk i AskPassphraseDialog - + Passphrase Dialog - + Enter passphrase Angi adgangsfrase - + New passphrase Ny adgangsfrase - + Repeat new passphrase Gjenta ny adgangsfrase - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Skriv inn den nye adgangsfrasen for lommeboken.<br/>Vennligst bruk en adgangsfrase med <b>10 eller flere tilfeldige tegn</b>, eller <b>åtte eller flere ord</b>. - + Encrypt wallet Krypter lommebok - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å låse den opp. - + Unlock wallet Lås opp lommebok - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å dekryptere den. - + Decrypt wallet Dekrypter lommebok - + Change passphrase Endre adgangsfrase - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Skriv inn gammel og ny adgangsfrase for lommeboken. - + Confirm wallet encryption Bekreft kryptering av lommebok - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? ADVARSEL: Hvis du krypterer lommeboken og mister adgangsfrasen vil du <b>MISTE ALLE DINE BITCOINS</b>! Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken? - - + + Wallet encrypted Lommebok kryptert - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin vil nå lukkes for å fullføre krypteringsprosessen. Husk at kryptering av lommeboken ikke fullt ut kan beskytte dine bitcoins fra å bli stjålet om skadevare infiserer datamaskinen. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Advarsel: Caps lock tasten er på. - - - - + + + + Wallet encryption failed Kryptering av lommebok feilet - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Kryptering av lommebok feilet på grunn av en intern feil. Din lommebok ble ikke kryptert. - - + + The supplied passphrases do not match. De angitte adgangsfrasene er ulike. - + Wallet unlock failed Opplåsing av lommebok feilet - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Adgangsfrasen angitt for dekryptering av lommeboken var feil. - + Wallet decryption failed Dekryptering av lommebok feilet - + Wallet passphrase was successfully changed. - Lommebokens adgangsfrase ble endret. + BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - Bitcoin Lommebok - - - + Sign &message... - + Show/Hide &Bitcoin Gjem/vis &Bitcoin - + Synchronizing with network... Synkroniserer med nettverk... - + &Overview &Oversikt - + Show general overview of wallet Vis generell oversikt over lommeboken - + &Transactions &Transaksjoner - + Browse transaction history Vis transaksjonshistorikk - + &Address Book &Adressebok - + Edit the list of stored addresses and labels Rediger listen over adresser og deres merkelapper - + &Receive coins &Motta bitcoins - + Show the list of addresses for receiving payments Vis listen over adresser for mottak av betalinger - + &Send coins &Send bitcoins - - Prove you control an address - Bevis at du kontrollerer en adresse - - - + E&xit &Avslutt - + Quit application Avslutt applikasjonen - - &About %1 - &Om %1 - - - + Show information about Bitcoin Vis informasjon om Bitcoin - + About &Qt Om &Qt - + Show information about Qt Vis informasjon om Qt - + &Options... &Innstillinger... - + &Encrypt Wallet... - + &Backup Wallet... - + &Change Passphrase... - + ~%n block(s) remaining ~%n blokk gjenstår~%n blokker gjenstår - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). Lastet ned %1 av %2 blokker med transaksjonshistorikk (%3% ferdig). - + &Export... &Eksporter... - + Send coins to a Bitcoin address - + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + + + + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + S&ignatures + + + + Modify configuration options for Bitcoin - + Show or hide the Bitcoin window Vis eller gjem Bitcoinvinduet - + Export the data in the current tab to a file Eksporter data fra nåværende fane til fil - + Encrypt or decrypt wallet Krypter eller dekrypter lommebok - + Backup wallet to another location Sikkerhetskopiér lommebok til annet sted - + Change the passphrase used for wallet encryption Endre adgangsfrasen brukt for kryptering av lommebok - + &Debug window - + Open debugging and diagnostic console - + &Verify message... - - Verify a message signature + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Wallet + Lommebok + + + + &About Bitcoin - + &File &Fil - + &Settings &Innstillinger - + &Help &Hjelp - + Tabs toolbar Verktøylinje for faner - + Actions toolbar Verktøylinje for handlinger - - + + [testnet] [testnett] - - + + Bitcoin client Bitcoinklient - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktiv forbindelse til Bitcoin-nettverket%n aktive forbindelser til Bitcoin-nettverket - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Lastet ned %1 blokker med transaksjonshistorikk. - + %n second(s) ago for %n sekund sidenfor %n sekunder siden - + %n minute(s) ago for %n minutt sidenfor %n minutter siden - + %n hour(s) ago for %n time sidenfor %n timer siden - + %n day(s) ago for %n dag sidenfor %n dager siden - + Up to date Ajour - + Catching up... Kommer ajour... - + Last received block was generated %1. Siste mottatte blokk ble generert %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Denne transaksjonen overstiger størrelsesbegrensningen. Du kan likevel sende den med et gebyr på %1, som går til nodene som prosesserer transaksjonen din og støtter nettverket. Vil du betale gebyret? - + Confirm transaction fee - + Sent transaction Sendt transaksjon - + Incoming transaction Innkommende transaksjon - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -582,476 +596,435 @@ Adresse: %4 - + + + URI handling + + + + + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Lommeboken er <b>kryptert</b> og for tiden <b>ulåst</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Lommeboken er <b>kryptert</b> og for tiden <b>låst</b> - + Backup Wallet Sikkerhetskopiér Lommebok - + Wallet Data (*.dat) Lommeboksdata (*.dat) - + Backup Failed Sikkerhetskopiering feilet - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. En feil oppstod ved lagring av lommebok til nytt sted - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. ClientModel - + Network Alert - - DisplayOptionsPage - - - Display - Visning - - - - default - - - - - The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. - - - - - User Interface &Language: - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - Velg standard underenhet som skal vises i grensesnittet og ved sending av mynter - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - - - - - Warning - - - - - This setting will take effect after restarting Bitcoin. - - - EditAddressDialog - + Edit Address Rediger adresse - + &Label &Merkelapp - + The label associated with this address book entry Merkelappen koblet til denne adressen i adresseboken - + &Address &Adresse - + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. Adressen til denne oppføringen i adresseboken. Denne kan kun endres for utsendingsadresser. - + New receiving address Ny mottaksadresse - + New sending address Ny utsendingsadresse - + Edit receiving address Rediger mottaksadresse - + Edit sending address Rediger utsendingsadresse - + The entered address "%1" is already in the address book. Den oppgitte adressen "%1" er allerede i adresseboken. - + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - + Could not unlock wallet. Kunne ikke låse opp lommeboken. - + New key generation failed. Generering av ny nøkkel feilet. - HelpMessageBox + GUIUtil::HelpMessageBox - - + + Bitcoin-Qt - + version - + Usage: Bruk: - - options + + command-line options - + UI options - + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Sett språk, for eksempel "nb_NO" (standardverdi: fra operativsystem) - + Start minimized Start minimert - + Show splash screen on startup (default: 1) Vis splashskjerm ved oppstart (standardverdi: 1) - MainOptionsPage + OptionsDialog - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + + Options + Innstillinger + + + + &Main - - Pay transaction &fee - Betal transaksjons&gebyr - - - - Main - Hoved - - - + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Valgfritt transaksjonsgebyr per kB som sikrer at dine transaksjoner blir raskt prosessert. De fleste transaksjoner er 1 kB. Et gebyr på 0.01 er anbefalt. - + + Pay transaction &fee + Betal transaksjons&gebyr + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system. + + + + &Start Bitcoin on system login - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - + &Detach databases at shutdown - - - MessagePage - - Sign Message + + &Network - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Du kan signere meldinger med dine adresser for å bevise at du eier dem. Ikke signér vage meldinger da phishing-angrep kan prøve å lure deg til å signere din identitet over til andre. Signér kun fullt detaljerte utsagn som du er enig i. - - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Adressen meldingen skal signeres med (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - Choose adress from address book - Velg adresse fra adresseboken - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Lim inn adresse fra utklippstavlen - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Skriv inn meldingen du vil signere her - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - &Copy Signature - - - - - Reset all sign message fields - - - - - Clear &All - - - - - Click "Sign Message" to get signature - Klikk "Signér Melding" for signatur - - - - Sign a message to prove you own this address - Signér en melding for å bevise at du eier denne adressen - - - - &Sign Message - &Signér Melding - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Skriv inn en Bitcoin adresse (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - - - Error signing - Feil ved signering - - - - %1 is not a valid address. - %1 er ikke en gyldig adresse - - - - %1 does not refer to a key. - - - - - Private key for %1 is not available. - Privat nøkkel for %1 er ikke tilgjengelig. - - - - Sign failed - Signering feilet - - - - NetworkOptionsPage - - - Network - - - - - Map port using &UPnP - Sett opp port vha. &UPnP - - - + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Åpne automatisk Bitcoin klientporten på ruteren. Dette virker kun om din ruter støtter UPnP og dette er påslått. - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Koble til gjennom SOCKS4 proxy: + + Map port using &UPnP + Sett opp port vha. &UPnP - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Koble til Bitcoin nettverket gjennom en SOCKS4 mellomtjener (f.eks. for tilkobling gjennom Tor) + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). + - + + &Connect through SOCKS proxy: + + + + Proxy &IP: - - &Port: - - - - + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) IP-adresse for mellomtjener (f.eks. 127.0.0.1) - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Port for mellomtjener (f.eks. 1234) + + &Port: + - - - OptionsDialog - - Options - Innstillinger + + Port of the proxy (e.g. 9050) + + + + + SOCKS &Version: + + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + + + + + &Window + + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimer til systemkurv istedenfor oppgavelinjen + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimerer vinduet istedenfor å avslutte applikasjonen når vinduet lukkes. Når dette er slått på avsluttes applikasjonen kun ved å velge avslutt i menyen. + + + + M&inimize on close + + + + + &Display + + + + + User Interface &language: + + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. + + + + + &Display addresses in transaction list + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + &Apply + + + + + default + + + + + + Warning + + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + The supplied proxy address is invalid. + OverviewPage - + Form Skjema - - + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + Balance: Saldo: - + Number of transactions: Antall transaksjoner: - + Unconfirmed: Ubekreftet - + Wallet Lommebok - + + Immature: + + + + + Mined balance that has not yet matured + + + + <b>Recent transactions</b> <b>Siste transaksjoner</b> - + Your current balance Din nåværende saldo - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Totalt antall ubekreftede transaksjoner som ikke telles med i saldo enda - + Total number of transactions in wallet Totalt antall transaksjoner i lommeboken - - + + out of sync @@ -1059,62 +1032,57 @@ Adresse: %4 QRCodeDialog - + QR Code Dialog - - QR Code - QR Kode - - - + Request Payment Etterspør Betaling - + Amount: Beløp: - - BTC - BTC - - - + Label: Merkelapp: - + Message: Melding: - + &Save As... &Lagre Som... - + Error encoding URI into QR Code. - + + The entered amount is invalid, please check. + + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. Resulterende URI for lang, prøv å redusere teksten for merkelapp / melding. - + Save QR Code - + PNG Images (*.png) PNG bilder (*.png) @@ -1122,125 +1090,146 @@ Adresse: %4 RPCConsole - - Bitcoin debug window - - - - + Client name - - - - - - - - - + + + + + + + + + + N/A - + Client version - + &Information - - Client + + Using OpenSSL version - + Startup time - + Network - + Number of connections - + On testnet - + Block chain - + Current number of blocks - + Estimated total blocks - + Last block time - - Debug logfile - - - - - Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. - - - - + &Open - + + Command-line options + + + + + Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. + + + + + &Show + + + + &Console - + Build date - + + Bitcoin - Debug window + + + + + Bitcoin Core + + + + + Debug log file + + + + + Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + + + + Clear console - + Welcome to the Bitcoin RPC console. - + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - + Type <b>help</b> for an overview of available commands. @@ -1248,109 +1237,109 @@ Adresse: %4 SendCoinsDialog - - - - - - - - + + + + + + + + Send Coins Send Bitcoins - + Send to multiple recipients at once Send til flere enn én mottaker - + &Add Recipient - + Remove all transaction fields Fjern alle transaksjonsfelter - + Clear &All - + Balance: Saldo: - + 123.456 BTC 123.456 BTC - + Confirm the send action Bekreft sending - + &Send &Send - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> til %2 (%3) - + Confirm send coins Bekreft sending av bitcoins - + Are you sure you want to send %1? Er du sikker på at du vil sende %1? - + and og - - The recepient address is not valid, please recheck. - Mottaksadressen er ugyldig, prøv igjen. + + The recipient address is not valid, please recheck. + - + The amount to pay must be larger than 0. Beløpen som skal betales må være over 0. - + The amount exceeds your balance. - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - + Error: Transaction creation failed. - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. @@ -1358,217 +1347,430 @@ Adresse: %4 SendCoinsEntry - + Form Skjema - + A&mount: &Beløp: - + Pay &To: Betal &Til: - - + + Enter a label for this address to add it to your address book Skriv inn en merkelapp for denne adressen for å legge den til i din adressebok - + &Label: &Merkelapp: - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Adressen betalingen skal sendes til (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Choose address from address book Velg adresse fra adresseboken - + Alt+A Alt+A - + Paste address from clipboard Lim inn adresse fra utklippstavlen - + Alt+P Alt+P - + Remove this recipient Fjern denne mottakeren - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Skriv inn en Bitcoin adresse (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - TransactionDesc + SignVerifyMessageDialog - - Open for %1 blocks - Åpen for %1 blokker + + Signatures - Sign / Verify a Message + - + + + &Sign Message + &Signér Melding + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Du kan signere meldinger med dine adresser for å bevise at du eier dem. Ikke signér vage meldinger da phishing-angrep kan prøve å lure deg til å signere din identitet over til andre. Signér kun fullt detaljerte utsagn som du er enig i. + + + + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Choose an address from the address book + + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + Lim inn adresse fra utklippstavlen + + + + Alt+P + + + + + Enter the message you want to sign here + Skriv inn meldingen du vil signere her + + + + Copy the current signature to the system clipboard + + + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + + + + + Reset all sign message fields + + + + + + Clear &All + + + + + + &Verify Message + + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + + + + + The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Skriv inn en Bitcoin adresse (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Click "Sign Message" to generate signature + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + + The entered address is invalid. + + + + + + + + Please check the address and try again. + + + + + + The entered address does not refer to a key. + + + + + Wallet unlock was canceled. + + + + + Private key for the entered address is not available. + + + + + Message signing failed. + + + + + Message signed. + + + + + The signature could not be decoded. + + + + + + Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. + + + + + Message verification failed. + + + + + Message verified. + + + + + TransactionDesc + + Open until %1 Åpen til %1 - - - %1/offline? - %1/frakoblet? + + + Open for %n block(s) + - + + %1/offline + + + + %1/unconfirmed %1/ubekreftet - + %1 confirmations %1 bekreftelser - - <b>Status:</b> - <b>Status:</b> + + Status + Status + + + + , broadcast through %n node(s) + - + + Date + Dato + + + + Source + + + + + Generated + Generert + + + + + From + + + + + + + To + + + + + + own address + + + + + label + + + + + + + + + Credit + Kredit + + + + matures in %n more block(s) + + + + + not accepted + + + + + + + + Debit + Debet + + + + Transaction fee + + + + + Net amount + + + + + Message + Melding + + + + Comment + + + + + Transaction ID + + + + + Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + + + + + Debug information + + + + + Transaction + + + + + Inputs + + + + + Amount + Beløp + + + + true + + + + + false + + + + , has not been successfully broadcast yet , har ikke blitt kringkastet uten problemer enda. - - , broadcast through %1 node - , kringkast gjennom %1 node - - - - , broadcast through %1 nodes - , kringkast gjennom %1 noder - - - - <b>Date:</b> - <b>Dato:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Kilde:</b> Generert<br> - - - - - <b>From:</b> - <b>Fra:</b> - - - + unknown ukjent - - - - - <b>To:</b> - <b>Til:</b> - - - - (yours, label: - (din, merkelapp: - - - - (yours) - (din) - - - - - - - <b>Credit:</b> - <b>Kredit:</b> - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - (%1 modnes om %2 flere blokker) - - - - (not accepted) - (ikke akseptert) - - - - - - <b>Debit:</b> - <b>Debet:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Transaksjonsgebyr:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Nettobeløp:</b> - - - - Message: - Melding: - - - - Comment: - Kommentar: - - - - Transaction ID: - Transaksjons-ID: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Genererte mynter må vente 120 blokker før de kan brukes. Da du genererte denne blokken ble den kringkastet på nettverket for å bli lagt til i kjeden av blokker. Hvis den ikke kommer med i kjeden vil den endre seg til "ikke akseptert og pengene vil ikke kunne brukes. Dette vil noen ganger skje hvis en annen node genererer en blokk noen sekunder i tid fra din egen. - TransactionDescDialog - + Transaction details Transaksjonsdetaljer - + This pane shows a detailed description of the transaction Her vises en detaljert beskrivelse av transaksjonen @@ -1576,117 +1778,117 @@ Adresse: %4 TransactionTableModel - + Date Dato - + Type Type - + Address Adresse - + Amount Beløp - + Open for %n block(s) Åpen for %n blokkÅpen for %n blokker - + Open until %1 Åpen til %1 - + Offline (%1 confirmations) Frakoblet (%1 bekreftelser) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Ubekreftet (%1 av %2 bekreftelser) - + Confirmed (%1 confirmations) Bekreftet (%1 bekreftelser) - - Mined balance will be available in %n more blocks - Utvunnet saldo vil bli tilgjengelig om %n blokkUtvunnet saldo vil bli tilgjengelig om %n blokker + + Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) + - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Denne blokken har ikke blitt mottatt av noen andre noder og vil sannsynligvis ikke bli akseptert! - + Generated but not accepted Generert men ikke akseptert - + Received with Mottatt med - + Received from Mottatt fra - + Sent to Sendt til - + Payment to yourself Betaling til deg selv - + Mined Utvunnet - + (n/a) - - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Transaksjonsstatus. Hold muspekeren over dette feltet for å se antall bekreftelser. - + Date and time that the transaction was received. Dato og tid for da transaksjonen ble mottat. - + Type of transaction. Type transaksjon. - + Destination address of transaction. Mottaksadresse for transaksjonen - + Amount removed from or added to balance. Beløp fjernet eller lagt til saldo. @@ -1694,788 +1896,686 @@ Adresse: %4 TransactionView - - + + All Alle - + Today I dag - + This week Denne uken - + This month Denne måneden - + Last month Forrige måned - + This year Dette året - + Range... Intervall... - + Received with Mottatt med - + Sent to Sendt til - + To yourself Til deg selv - + Mined Utvunnet - + Other Andre - + Enter address or label to search Skriv inn adresse eller merkelapp for søk - + Min amount Minimumsbeløp - + Copy address Kopier adresse - + Copy label Kopier merkelapp - + Copy amount Kopiér beløp - + Edit label Rediger merkelapp - + Show transaction details - + Export Transaction Data Eksporter transaksjonsdata - + Comma separated file (*.csv) Kommaseparert fil (*.csv) - + Confirmed Bekreftet - + Date Dato - + Type Type - + Label Merkelapp - + Address Adresse - + Amount Beløp - + ID ID - + Error exporting Feil ved eksport - + Could not write to file %1. Kunne ikke skrive til filen %1. - + Range: Intervall: - + to til - - VerifyMessageDialog - - - Verify Signed Message - - - - - Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. - - - - - Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message - - - - - &Verify Message - - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopier den valgte adressen til systemets utklippstavle - - - - &Copy Address - - - - - Reset all verify message fields - - - - - Clear &All - - - - - Enter Bitcoin signature - - - - - Click "Verify Message" to obtain address - - - - - - Invalid Signature - - - - - The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. - - - - - Address not found in address book. - - - - - Address found in address book: %1 - - - WalletModel - + Sending... Sender... - - WindowOptionsPage - - - Window - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimer til systemkurv istedenfor oppgavelinjen - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Vis kun ikon i systemkurv etter minimering av vinduet - - - - M&inimize on close - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimerer vinduet istedenfor å avslutte applikasjonen når vinduet lukkes. Når dette er slått på avsluttes applikasjonen kun ved å velge avslutt i menyen. - - bitcoin-core - + Bitcoin version Bitcoin versjon - + Usage: Bruk: - + Send command to -server or bitcoind Send kommando til -server eller bitcoind - + List commands List opp kommandoer - + Get help for a command Vis hjelpetekst for en kommando - + Options: Innstillinger: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Angi konfigurasjonsfil (standardverdi: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Angi pid-fil (standardverdi: bitcoind.pid) - + Generate coins Generér bitcoins - + Don't generate coins Ikke generér bitcoins - + Specify data directory Angi mappe for datafiler - + Set database cache size in megabytes (default: 25) Sett størrelse på mellomlager for database i megabytes (standardverdi: 25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) Sett størrelse på disklogg for database i megabytes (standardverdi: 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) Angi tidsavbrudd for forbindelse (i millisekunder) - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Lytt etter tilkoblinger på <port> (standardverdi: 8333 eller testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Hold maks <n> koblinger åpne til andre noder (standardverdi: 125) - - Connect only to the specified node - Koble kun til angitt node - - - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + Specify your own public address - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - - Try to discover public IP address (default: 1) - - - - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Grenseverdi for å koble fra noder med dårlig oppførsel (standardverdi: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Antall sekunder noder med dårlig oppførsel hindres fra å koble til på nytt (standardverdi: 86400) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Maksimum mottaksbuffer per tilkobling, <n>*1000 bytes (standardverdi: 10000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Maksimum sendebuffer per tilkobling, <n>*1000 bytes (standardverdi: 10000) - - - + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands Ta imot kommandolinje- og JSON-RPC-kommandoer - + Run in the background as a daemon and accept commands Kjør i bakgrunnen som daemon og ta imot kommandoer - + Use the test network Bruk testnettverket - - Output extra debugging information - Gi ut ekstra debuginformasjon + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) + - + + Connect only to the specified node(s) + + + + + Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) + + + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) + + + + + Invalid -tor address: '%s' + + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) + + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) + + + + + Output extra debugging information. Implies all other -debug* options + + + + + Output extra network debugging information + + + + Prepend debug output with timestamp Sett tidsstempel på debugmeldinger - + + Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) + + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Send spor/debug informasjon til konsollet istedenfor debug.log filen - + Send trace/debug info to debugger Send spor/debug informasjon til debugger - + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) + + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) + + + + + Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) + + + + Username for JSON-RPC connections Brukernavn for JSON-RPC forbindelser - + + Warning: this version is obsolete, upgrade required + + + + Password for JSON-RPC connections Passord for JSON-RPC forbindelser - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Lytt etter JSON-RPC tilkoblinger på <port> (standardverdi: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Tillat JSON-RPC tilkoblinger fra angitt IP-adresse - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Send kommandoer til node på <ip> (standardverdi: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Eksekvér kommando når beste blokk endrer seg (%s i kommandoen erstattes med blokkens hash) - + Upgrade wallet to latest format Oppgradér lommebok til nyeste format - + Set key pool size to <n> (default: 100) Angi størrelse på nøkkel-lager til <n> (standardverdi: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Se gjennom blokk-kjeden etter manglende lommeboktransaksjoner - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) Hvor mange blokker som skal sjekkes ved oppstart (standardverdi: 2500, 0 = alle) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) Hvor grundig verifisering av blokker gjøres (0-6, standardverdi: 1) - + Imports blocks from external blk000?.dat file - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) SSL innstillinger: (se Bitcoin Wiki for instruksjoner om SSL oppsett) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Bruk OpenSSL (https) for JSON-RPC forbindelser - + Server certificate file (default: server.cert) Servers sertifikat (standardverdi: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Servers private nøkkel (standardverdi: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Akseptable krypteringsmetoder (standardverdi: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + Warning: Disk space is low - + This help message Denne hjelpemeldingen - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Kunne ikke låse datamappen %s. Bitcoin kjører sannsynligvis allerede. - + Bitcoin Bitcoin - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - + Connect through socks proxy - - Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) - - - - - Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy - - - - + Loading addresses... Laster adresser... - + Error loading blkindex.dat Feil ved lasting av blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Feil ved lasting av wallet.dat: Lommeboken er skadet - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Feil ved lasting av wallet.dat: Lommeboken krever en nyere versjon av Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Lommeboken måtte skrives om: start Bitcoin på nytt for å fullføre - + Error loading wallet.dat Feil ved lasting av wallet.dat - + Invalid -proxy address: '%s' - - Unknown network specified in -noproxy: '%s' - - - - + Unknown network specified in -onlynet: '%s' - + Unknown -socks proxy version requested: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' - - Not listening on any port - - - - + Cannot resolve -externalip address: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - + Error: could not start node - + Error: Wallet locked, unable to create transaction Feil: Lommebok låst, kan ikke opprette transaksjon - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds Feil: Denne transaksjonen krever et gebyr på minst %s pga. beløpet, kompleksiteten, eller bruk av nylig mottatte midler - + Error: Transaction creation failed Feil: Opprettelse av transaksjon feilet - + Sending... Sender... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Feil: Transaksjonen ble avvist. Dette kan skje hvis noen av myntene i lommeboken allerede var brukt, f.eks. hvis du kopierte wallet.dat og mynter ble brukt i kopien uten å bli markert brukt her. - + Invalid amount Ugyldig beløp - + Insufficient funds Utilstrekkelige midler - + Loading block index... Laster blokkindeks... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Legg til node for tilkobling og hold forbindelsen åpen - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) Finn andre noder via internet relay chat (standardverdi: 0) - - Accept connections from outside (default: 1) - Ta imot innkommende forbindelser fra nettet (standardverdi: 1) - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - Finn andre noder gjennom DNS-oppslag (standardverdi: 1) - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - Bruk Universal Plug and Play for å sette opp lytteporten (standardverdi :1) - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - Bruk Universal Plug and Play for å sette opp lytteporten (standardverdi :0) - - - + Fee per KB to add to transactions you send Gebyr per KB for transaksjoner du sender - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - + Loading wallet... Laster lommebok... - + Cannot downgrade wallet Kan ikke nedgradere lommebok - + Cannot initialize keypool Kan ikke initialisere nøkkellager - + Cannot write default address Kan ikke skrive standardadresse - + Rescanning... Leser gjennom... - + Done loading Ferdig med lasting - + To use the %s option For å bruke %s opsjonen - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2494,17 +2594,17 @@ Hvis filen ikke finnes, opprett den med leserettighet kun for eier av filen. - + Error Feil - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s En feil oppstod ved oppsett av RPC port %i for lytting: %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. @@ -2513,7 +2613,7 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. Hvis filen ikke finnes, opprett den med leserettighet kun for eier av filen. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Advarsel: Vennligst sjekk at dato og klokke er riktig innstilt på datamaskinen. Hvis klokken er feil vil ikke Bitcoin fungere ordentlig. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts index 43ac38a21..3db743c9a 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts @@ -3,30 +3,30 @@ AboutDialog - + About Bitcoin Over Bitcoin - + <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> versie - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. Copyright © 2009-2012 Bitcoin Ontwikkelaars Dit is experimentele software. -Gedistribueerd onder de MIT/X11 software licentie, zie het bijgevoegde bestand license.txt of http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Gedistribueerd onder de MIT/X11 software licentie, zie het bijgevoegde bestand COPYING of http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL Project voor gebruik in de OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) en cryptografische software gemaakt door Eric Young (eay@cryptsoft.com) en UPnP software geschreven door Thomas Bernard. @@ -34,92 +34,102 @@ Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL Project voor gebruik in d AddressBookPage - + Address Book Adresboek - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Dit zijn uw Bitcoin-adressen om betalingen te ontvangen. U kunt er voor kiezen om een adres aan te maken voor elke afzender. Op deze manier kunt u bijhouden wie al aan u betaald heeft. - - - + Double-click to edit address or label Dubbelklik om adres of label te wijzigen - + Create a new address Maak een nieuw adres aan - + Copy the currently selected address to the system clipboard Kopieer het huidig geselecteerde adres naar het klembord - + &New Address &Nieuw Adres - + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + Dit zijn uw Bitcoinadressen om betalingen mee te ontvangen. U kunt er voor kiezen om een uniek adres aan te maken voor elke afzender. Op deze manier kunt u bijhouden wie al aan u betaald heeft. + + + &Copy Address &Kopiëer Adres - + Show &QR Code Toon &QR-Code - - Sign a message to prove you own this address - Onderteken een bericht om te bewijzen dat u dit adres bezit + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + Onderteken een bericht om te bewijzen dat u een bepaald Bitcoinadres bezit - + &Sign Message &Onderteken Bericht - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + Controleer een bericht om te verifiëren dat het gespecificeerde Bitcoinadres het bericht heeft ondertekend. + + + + &Verify Message + &Verifiëer Bericht + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Verwijder het huidige geselecteerde adres van de lijst. Alleen zend-adressen kunnen verwijderd worden, niet uw ontvangstadressen. - + &Delete &Verwijder - + Copy &Label Kopiëer &Label - + &Edit &Bewerk - + Export Address Book Data Exporteer Gegevens van het Adresboek - + Comma separated file (*.csv) Kommagescheiden bestand (*.csv) - + Error exporting Fout bij exporteren - + Could not write to file %1. Kon niet schrijven naar bestand %1. @@ -127,17 +137,17 @@ Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL Project voor gebruik in d AddressTableModel - + Label Label - + Address Adres - + (no label) (geen label) @@ -145,432 +155,442 @@ Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL Project voor gebruik in d AskPassphraseDialog - + Passphrase Dialog Wachtwoorddialoogscherm - + Enter passphrase Huidig wachtwoord - + New passphrase Nieuwe wachtwoord - + Repeat new passphrase Herhaal wachtwoord - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Vul een nieuw wachtwoord in voor uw portemonnee. <br/> Gebruik een wachtwoord van <b>10 of meer lukrake karakters</b>, of <b> acht of meer woorden</b> . - + Encrypt wallet Versleutel portemonnee - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Deze operatie vereist uw portemonneewachtwoord om de portemonnee te openen. - + Unlock wallet Open portemonnee - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Deze operatie vereist uw portemonneewachtwoord om de portemonnee te ontsleutelen - + Decrypt wallet Ontsleutel portemonnee - + Change passphrase Wijzig wachtwoord - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Vul uw oude en nieuwe portemonneewachtwoord in. - + Confirm wallet encryption Bevestig versleuteling van de portemonnee - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? WAARSCHUWING: Wanneer uw portemonnee wordt versleuteld en u verliest uw wachtwoord, dan verliest u <b>AL UW BITCOINS</b>! Bent u er zeker van uw dat u uw portemonnee wilt versleutelen? - - + + Wallet encrypted Portemonnee versleuteld - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin zal nu afsluiten om het versleutelingsproces te voltooien. Onthoud dat het versleutelen van uw portemonnee u niet volledig kan beschermen: Malware kan uw computer infecteren en uw bitcoins stelen. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Waarschuwing: De Caps-Lock-toets staat aan. - - - - + + + + Wallet encryption failed Portemonneeversleuteling mislukt - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Portemonneeversleuteling mislukt door een interne fout, Uw portemonnee is niet versleuteld. - - + + The supplied passphrases do not match. De opgegeven wachtwoorden komen niet overeen - + Wallet unlock failed Portemonnee openen mislukt - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Het opgegeven wachtwoord voor de portemonnee-ontsleuteling is niet correct. - + Wallet decryption failed Portemonnee-ontsleuteling mislukt - + Wallet passphrase was successfully changed. - Portemonneewachtwoord is succesvol gewijzigd + Portemonneewachtwoord is met succes gewijzigd. BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - Bitcoin-portemonnee - - - + Sign &message... &Onderteken bericht... - + Show/Hide &Bitcoin &Toon/Verberg Bitcoin - + Synchronizing with network... Synchroniseren met netwerk... - + &Overview &Overzicht - + Show general overview of wallet Toon algemeen overzicht van de portemonnee - + &Transactions &Transacties - + Browse transaction history Blader door transactieverleden - + &Address Book &Adresboek - + Edit the list of stored addresses and labels Bewerk de lijst van opgeslagen adressen en labels - + &Receive coins &Ontvang munten - + Show the list of addresses for receiving payments Toon lijst van adressen om betalingen mee te ontvangen - + &Send coins &Verstuur munten - - Prove you control an address - Bewijs dat u een adres bezit - - - + E&xit &Afsluiten - + Quit application Programma afsluiten - - &About %1 - &Over %1 - - - + Show information about Bitcoin Laat informatie zien over Bitcoin - + About &Qt Over &Qt - + Show information about Qt Toon informatie over Qt - + &Options... O&pties... - + &Encrypt Wallet... &Versleutel Portemonnee... - + &Backup Wallet... &Backup Portemonnee... - + &Change Passphrase... &Wijzig Wachtwoord - + ~%n block(s) remaining ~%n blok resterend~%n blokken resterend - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). %1 van %2 blokken van transactiehistorie opgehaald (%3% klaar). - + &Export... &Exporteer... - + Send coins to a Bitcoin address Verstuur munten naar een Bitcoinadres - + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + Onderteken een bericht om te bewijzen dat u een bepaald Bitcoinadres bezit + + + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + Controleer een bericht om te verifiëren dat het gespecificeerde Bitcoinadres het bericht heeft ondertekend. + + + + S&ignatures + &Handtekeningen + + + Modify configuration options for Bitcoin Wijzig instellingen van Bitcoin - + Show or hide the Bitcoin window Toon of verberg Bitcoin venster - + Export the data in the current tab to a file Exporteer de data in de huidige tab naar een bestand - + Encrypt or decrypt wallet Versleutel of ontsleutel portemonnee - + Backup wallet to another location &Backup portemonnee naar een andere locatie - + Change the passphrase used for wallet encryption wijzig het wachtwoord voor uw portemonneversleuteling - + &Debug window &Debugscherm - + Open debugging and diagnostic console Open debugging en diagnostische console - + &Verify message... &Verifiëer bericht... - - Verify a message signature - Verifiëer een handtekening van een bericht + + Bitcoin + Bitcoin - + + Wallet + Portemonnee + + + + &About Bitcoin + &Over Bitcoin + + + &File &Bestand - + &Settings &Instellingen - + &Help &Hulp - + Tabs toolbar Tab-werkbalk - + Actions toolbar Actie-werkbalk - - + + [testnet] [testnetwerk] - - + + Bitcoin client Bitcoin client - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n actieve connectie naar Bitcoinnetwerk%n actieve connecties naar Bitcoinnetwerk - + Downloaded %1 blocks of transaction history. %1 blokken van transactiehistorie opgehaald. - + %n second(s) ago %n seconde geleden%n seconden geleden - + %n minute(s) ago %n minuut geleden%n minuten geleden - + %n hour(s) ago %n uur geleden%n uur geleden - + %n day(s) ago %n dag geleden%n dagen geleden - + Up to date Bijgewerkt - + Catching up... Aan het bijwerken... - + Last received block was generated %1. Laatst ontvangen blok is %1 gegenereerd. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Deze transactie overschrijdt de groottelimiet. Om de transactie alsnog te versturen kunt u transactiekosten betalen van %1. Deze transactiekosten gaan naar de nodes die uw transactie verwerken en het helpt op deze manier bij het ondersteunen van het netwerk. Wilt u de transactiekosten betalen? - + Confirm transaction fee Bevestig transactiekosten - + Sent transaction Verzonden transactie - + Incoming transaction Binnenkomende transactie - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -583,476 +603,435 @@ Adres: %4 - + + + URI handling + URI-behandeling + + + + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + URI kan niet worden geïnterpreteerd. Dit kan komen door een ongeldig Bitcoinadres of misvormde URI-parameters. + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Portemonnee is <b>versleuteld</b> en momenteel <b>geopend</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Portemonnee is <b>versleuteld</b> en momenteel <b>gesloten</b> - + Backup Wallet Backup Portemonnee - + Wallet Data (*.dat) Portemonnee-data (*.dat) - + Backup Failed Backup Mislukt - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. Er is een fout opgetreden bij het wegschrijven van de portemonnee-data naar de nieuwe locatie. - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. Er is een fatale fout opgetreden. Bitcoin kan niet meer veilig doorgaan en zal nu afgesloten worden. ClientModel - + Network Alert Netwerkwaarschuwing - - DisplayOptionsPage - - - Display - Beeldscherm - - - - default - standaard - - - - The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. - De taal van de gebruikersinterface kan hier ingesteld worden. Deze instelling zal pas van kracht worden nadat Bitcoin herstart wordt. - - - - User Interface &Language: - &Taal Gebruikersinterface: - - - - &Unit to show amounts in: - &Eenheid om bedrag in te tonen: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - Kies de standaard onderverdelingseenheid om weer te geven in uw programma, en voor het versturen van munten - - - - &Display addresses in transaction list - Toon &adressen in de transactielijst - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - Of Bitcoinadressen getoond worden in de transactielijst - - - - Warning - Waarschuwing - - - - This setting will take effect after restarting Bitcoin. - Deze instelling zal pas van kracht worden na het herstarten van Bitcoin. - - EditAddressDialog - + Edit Address Bewerk Adres - + &Label &Label - + The label associated with this address book entry Het label dat geassocieerd is met dit adres - + &Address &Adres - + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - Het adres dat geassocieerd is met deze adresboek-opgave. Dit kan alleen worden veranderd voor zend-adressen. + Het adres dat geassocieerd is met deze inschrijving in het adresboek. Dit kan alleen worden veranderd voor zend-adressen. - + New receiving address Nieuw ontvangstadres - + New sending address Nieuw adres om naar te verzenden - + Edit receiving address Bewerk ontvangstadres - + Edit sending address Bewerk adres om naar te verzenden - + The entered address "%1" is already in the address book. Het opgegeven adres "%1" bestaat al in uw adresboek. - + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. Het opgegeven adres "%1" is een ongeldig Bitcoinadres - + Could not unlock wallet. Kon de portemonnee niet openen. - + New key generation failed. Genereren nieuwe sleutel mislukt. - HelpMessageBox + GUIUtil::HelpMessageBox - - + + Bitcoin-Qt Bitcoin-Qt - + version versie - + Usage: Gebruik: - - options - opties + + command-line options + commandoregel-opties - + UI options gebruikersinterfaceopties - + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Stel taal in, bijvoorbeeld ''de_DE" (standaard: systeeminstellingen) - + Start minimized Geminimaliseerd starten - + Show splash screen on startup (default: 1) Laat laadscherm zien bij het opstarten. (standaard: 1) - MainOptionsPage + OptionsDialog - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - Ontkoppel blok- en adresdatabases bij afsluiten. Dit betekent dat ze verplaatst kunnen worden naar een andere map, maar het vertraagt het afsluiten. De portemonnee wordt altijd ontkoppeld. + + Options + Opties - - Pay transaction &fee - Betaal &transactiekosten + + &Main + &Algemeen - - Main - Algemeen - - - + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Optionele transactiekosten per kB die helpen om uw transacties snel te verwerken. De meeste transacties zijn 1 kB. Transactiekosten van 0,01 wordt aangeraden - + + Pay transaction &fee + Betaal &transactiekosten + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system. + Start Bitcoin automatisch na inloggen in het systeem + + + &Start Bitcoin on system login &Start Bitcoin bij het inloggen in het systeem - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system - Start Bitcoin automatisch na inloggen in het systeem + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + Ontkoppel blok- en adresdatabases bij afsluiten. Dit betekent dat ze verplaatst kunnen worden naar een andere map, maar het vertraagt het afsluiten. De portemonnee wordt altijd ontkoppeld. - + &Detach databases at shutdown &Ontkoppel databases bij afsluiten - - - MessagePage - - Sign Message - Onderteken Bericht + + &Network + &Netwerk - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - U kunt berichten ondertekenen met een van uw adressen om te bewijzen dat u dit adres bezit. Pas op dat u geen onduidelijke dingen ondertekent, want phishingaanvallen zouden u voor de gek kunnen houden om zo uw identiteit te stelen. Onderteken alleen berichten waarmee u het volledig eens bent. - - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Het adres om het bericht mee te ondertekenen. (Vb.: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - Choose adress from address book - Kies adres uit adresboek - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Plak adres vanuit klembord - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Typ hier het bericht dat u wilt ondertekenen - - - - Copy the current signature to the system clipboard - Kopieer de huidige handtekening naar het systeemklembord - - - - &Copy Signature - &Kopiëer Handtekening - - - - Reset all sign message fields - Verwijder alles in de invulvelden - - - - Clear &All - Verwijder &Alles - - - - Click "Sign Message" to get signature - Klik "Onderteken Bericht" om de handtekening te verkrijgen - - - - Sign a message to prove you own this address - Onderteken een bericht om te bewijzen dat u dit adres bezit - - - - &Sign Message - O&nderteken Bericht - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Vul een Bitcoinadres in (bijv. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - - - Error signing - Fout bij het ondertekenen - - - - %1 is not a valid address. - %1 is geen geldig adres. - - - - %1 does not refer to a key. - %1 verwijst niet naar een sleutel. - - - - Private key for %1 is not available. - Geheime sleutel voor %1 is niet beschikbaar. - - - - Sign failed - Ondertekenen mislukt - - - - NetworkOptionsPage - - - Network - Netwerk - - - - Map port using &UPnP - Portmapping via &UPnP - - - + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Open de Bitcoin-poort automatisch op de router. Dit werkt alleen als de router UPnP ondersteunt en het aanstaat. - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Verbind via SOCKS4 proxy: + + Map port using &UPnP + Portmapping via &UPnP - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Verbind met het Bitcoin-netwerk door een SOCKS4 proxy (bijv. wanneer Tor gebruikt wordt) + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). + Verbind met het Bitcoin-netwerk via een SOCKS-proxy (bijv. wanneer u via Tor wilt verbinden) - + + &Connect through SOCKS proxy: + &Verbind via een SOCKS-proxy + + + Proxy &IP: Proxy &IP: - - &Port: - &Poort: - - - + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) IP-adres van de proxy (bijv. 127.0.0.1) - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Poort waarop de proxy luistert (bijv. 1234) + + &Port: + &Poort: - - - OptionsDialog - - Options - Opties + + Port of the proxy (e.g. 9050) + Poort van de proxy (bijv. 9050) + + + + SOCKS &Version: + SOCKS-&Versie: + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + SOCKS-versie van de proxy (bijv. 5) + + + + &Window + &Scherm + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + Laat alleen een systeemvak-icoon zien wanneer het venster geminimaliseerd is + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimaliseer naar het systeemvak in plaats van de taakbalk + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimaliseer het venster in de plaats van de applicatie af te sluiten als het venster gesloten wordt. Wanneer deze optie aan staan, kan de applicatie alleen worden afgesloten door Afsluiten te kiezen in het menu. + + + + M&inimize on close + Minimaliseer bij &sluiten van het venster + + + + &Display + &Interface + + + + User Interface &language: + &Taal Gebruikersinterface: + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. + De taal van de gebruikersinterface kan hier ingesteld worden. Deze instelling zal pas van kracht worden nadat Bitcoin herstart wordt. + + + + &Unit to show amounts in: + &Eenheid om bedrag in te tonen: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + Kies de standaard onderverdelingseenheid om weer te geven in uw programma, en voor het versturen van munten + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. + Of Bitcoinadressen getoond worden in de transactielijst + + + + &Display addresses in transaction list + Toon &adressen in de transactielijst + + + + &OK + &OK + + + + &Cancel + &Annuleren + + + + &Apply + &Toepassen + + + + default + standaard + + + + + Warning + Waarschuwing + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + Deze instelling zal pas van kracht worden na het herstarten van Bitcoin. + + + + The supplied proxy address is invalid. + Het opgegeven proxyadres is ongeldig. OverviewPage - + Form Vorm - - + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. De weergegeven informatie kan verouderd zijn. Uw portemonnee synchroniseert automaticsh met het Bitcoinnetwerk nadat een verbinding is gelegd, maar dit proces is nog niet voltooid. - + Balance: Saldo: - + Number of transactions: Aantal transacties: - + Unconfirmed: Onbevestigd: - + Wallet Portemonnee - + + Immature: + Immatuur: + + + + Mined balance that has not yet matured + Ontgonnen saldo dat nog niet tot wasdom is gekomen + + + <b>Recent transactions</b> <b>Recente transacties</b> - + Your current balance Uw huidige saldo - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Totaal van de transacties die nog moeten worden bevestigd en nog niet zijn meegeteld in uw huidige saldo - + Total number of transactions in wallet Totaal aantal transacties in uw portemonnee - - + + out of sync niet gesynchroniseerd @@ -1060,62 +1039,57 @@ Adres: %4 QRCodeDialog - + QR Code Dialog QR-codescherm - - QR Code - QR-code - - - + Request Payment Vraag betaling aan - + Amount: Bedrag: - - BTC - BTC - - - + Label: Label: - + Message: Bericht: - + &Save As... &Opslaan Als... - + Error encoding URI into QR Code. Fout tijdens encoderen URI in QR-code - + + The entered amount is invalid, please check. + Het opgegeven bedrag is ongeldig, controleer het s.v.p. + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. Resulterende URI te lang, probeer de tekst korter te maken voor het label/bericht. - + Save QR Code Sla QR-code op - + PNG Images (*.png) PNG-Afbeeldingen (*.png) @@ -1123,125 +1097,146 @@ Adres: %4 RPCConsole - - Bitcoin debug window - Bitcoin debugscherm - - - + Client name Clientnaam - - - - - - - - - + + + + + + + + + + N/A N.v.t. - + Client version Clientversie - + &Information &Informatie - - Client - Client + + Using OpenSSL version + Gebruikt OpenSSL versie - + Startup time Opstarttijd - + Network Netwerk - + Number of connections Aantal connecties - + On testnet Op testnet - + Block chain Blokkenketen - + Current number of blocks Huidig aantal blokken - + Estimated total blocks Geschat totaal aantal blokken - + Last block time Tijd laatste blok - - Debug logfile - Debug-logbestand - - - - Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. - Open het Bitcoin-debug-logbestand van de huidige datamap. Dit kan een paar seconden duren voor grote logbestanden. - - - + &Open &Open - + + Command-line options + Commandoregel-opties + + + + Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. + Toon het BitcoinQt-hulpbericht voor een lijst met mogelijke Bitcoin commandoregel-opties. + + + + &Show + &Toon + + + &Console &Console - + Build date Bouwdatum - + + Bitcoin - Debug window + Bitcoin-debugscherm + + + + Bitcoin Core + Bitcoin Kern + + + + Debug log file + Debug-logbestand + + + + Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + Open het Bitcoindebug-logbestand van de huidige datamap. Dit kan een aantal seconden duren voor grote logbestanden. + + + Clear console Maak console leeg - + Welcome to the Bitcoin RPC console. Welkom bij de Bitcoin RPC-console. - + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Gebruik de pijltjestoetsen om door de geschiedenis te navigeren, en <b>Ctrl-L</b> om het scherm leeg te maken. - + Type <b>help</b> for an overview of available commands. Typ <b>help</b> voor een overzicht van de beschikbare commando's. @@ -1249,109 +1244,109 @@ Adres: %4 SendCoinsDialog - - - - - - - - + + + + + + + + Send Coins Verstuur munten - + Send to multiple recipients at once Verstuur aan verschillende ontvangers ineens - + &Add Recipient Voeg &Ontvanger Toe - + Remove all transaction fields Verwijder alle transactievelden - + Clear &All Verwijder &Alles - + Balance: Saldo: - + 123.456 BTC 123.456 BTC - + Confirm the send action Bevestig de verstuuractie - + &Send &Verstuur - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> aan %2 (%3) - + Confirm send coins Bevestig versturen munten - + Are you sure you want to send %1? Weet u zeker dat u %1 wil versturen? - + and en - - The recepient address is not valid, please recheck. - Het ontvangstadres is niet geldig, controleer uw opgave. + + The recipient address is not valid, please recheck. + Het ontvangstadres is niet geldig, controleer uw invoer. - + The amount to pay must be larger than 0. Het ingevoerde bedrag moet groter zijn dan 0. - + The amount exceeds your balance. Bedrag is hoger dan uw huidige saldo - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Totaal overschrijdt uw huidige saldo wanneer de %1 transactiekosten worden meegerekend - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. Dubbel adres gevonden, u kunt slechts eenmaal naar een bepaald adres verzenden per verstuurtransactie - + Error: Transaction creation failed. Fout: Aanmaak transactie mislukt - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Fout: De transactie was afgewezen. Dit kan gebeuren als u eerder uitgegeven munten opnieuw wilt versturen, zoals wanneer u een kopie van uw portemonneebestand (wallet.dat) heeft gebruikt en in de kopie deze munten zijn uitgegeven, maar in de huidige portemonnee deze nog niet als zodanig zijn gemarkeerd. @@ -1359,217 +1354,430 @@ Adres: %4 SendCoinsEntry - + Form Vorm - + A&mount: Bedra&g: - + Pay &To: Betaal &Aan: - - + + Enter a label for this address to add it to your address book Vul een label in voor dit adres om het toe te voegen aan uw adresboek - + &Label: &Label: - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Het adres waaraan u wilt betalen (bijv. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Choose address from address book Kies adres uit adresboek - + Alt+A Alt+A - + Paste address from clipboard Plak adres vanuit klembord - + Alt+P Alt+P - + Remove this recipient Verwijder deze ontvanger - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Vul een Bitcoinadres in (bijv. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - TransactionDesc + SignVerifyMessageDialog - - Open for %1 blocks - Openen voor %1 blokken + + Signatures - Sign / Verify a Message + Handtekeningen - Onderteken een bericht / Verifiëer een handtekening - + + + &Sign Message + O&nderteken Bericht + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + U kunt berichten ondertekenen met een van uw adressen om te bewijzen dat u dit adres bezit. Pas op dat u geen onduidelijke dingen ondertekent, want phishingaanvallen zouden u kunnen misleiden om zo uw identiteit te stelen. Onderteken alleen berichten waarmee u het volledig eens bent. + + + + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Het adres om het bericht mee te ondertekenen (Vb.: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L). + + + + + Choose an address from the address book + Kies een adres uit het adresboek + + + + + Alt+A + Alt+A + + + + Paste address from clipboard + Plak adres vanuit klembord + + + + Alt+P + Alt+P + + + + Enter the message you want to sign here + Typ hier het bericht dat u wilt ondertekenen + + + + Copy the current signature to the system clipboard + Kopieer de huidige handtekening naar het systeemklembord + + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + Onderteken een bericht om te bewijzen dat u een bepaald Bitcoinadres bezit + + + + Reset all sign message fields + Verwijder alles in de invulvelden + + + + + Clear &All + Verwijder &Alles + + + + + &Verify Message + &Verifiëer Bericht + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + Voer het ondertekenende adres, bericht en handtekening hieronder in (let erop dat u nieuwe regels, spaties en tabs juist overneemt) om de handtekening te verifiëren. Let erop dat u niet meer uit het bericht interpreteert dan er daadwerkelijk staat, om te voorkomen dat u wordt misleid in een man-in-the-middle-aanval. + + + + The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Het adres waarmee bet bericht was ondertekend (Vb.: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L). + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + Controleer een bericht om te verifiëren dat het gespecificeerde Bitcoinadres het bericht heeft ondertekend. + + + + Reset all verify message fields + Verwijder alles in de invulvelden + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Vul een Bitcoinadres in (bijv. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Click "Sign Message" to generate signature + Klik "Onderteken Bericht" om de handtekening te genereren + + + + Enter Bitcoin signature + Voer Bitcoin-handtekening in + + + + + The entered address is invalid. + Het opgegeven adres is ongeldig. + + + + + + + Please check the address and try again. + Controleer s.v.p. het adres en probeer het opnieuw. + + + + + The entered address does not refer to a key. + Het opgegeven adres verwijst niet naar een sleutel. + + + + Wallet unlock was canceled. + Portemonnee-ontsleuteling werd geannuleerd. + + + + Private key for the entered address is not available. + Geheime sleutel voor het ingevoerde adres is niet beschikbaar. + + + + Message signing failed. + Ondertekenen van het bericht is mislukt. + + + + Message signed. + Bericht ondertekend. + + + + The signature could not be decoded. + De handtekening kon niet worden gedecodeerd. + + + + + Please check the signature and try again. + Controleer s.v.p. de handtekening en probeer het opnieuw. + + + + The signature did not match the message digest. + De handtekening hoort niet bij het bericht. + + + + Message verification failed. + Berichtverificatie mislukt. + + + + Message verified. + Bericht correct geverifiëerd. + + + + TransactionDesc + + Open until %1 Openen totdat %1 - - - %1/offline? - %1/niet verbonden? + + + Open for %n block(s) + Open voor %n blok.Open voor %n blokken - + + %1/offline + %1/offline + + + %1/unconfirmed %1/onbevestigd - + %1 confirmations %1 bevestigingen - - <b>Status:</b> - <b>Status:</b> + + Status + Status + + + + , broadcast through %n node(s) + , uitgezonden naar %n node, uitgezonden naar %n nodes - - , has not been successfully broadcast yet - , is nog niet succesvol uitgezonden + + Date + Datum - - , broadcast through %1 node - , uitgezonden naar %1 node + + Source + Bron - - , broadcast through %1 nodes - , uitgezonden naar %1 nodes + + Generated + Gegenereerd - - <b>Date:</b> - <b>Datum:</b> + + + From + Van - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Bron:</b>Gegenereerd<br> + + + + To + Aan - - - <b>From:</b> - <b>Van:</b> + + + own address + eigen adres - - unknown - onbekend + + label + label - - - - <b>To:</b> - <b> Aan:</b> + + + + + + Credit + Credit + + + + matures in %n more block(s) + komt tot wasdom na %n nieuw blokkomt tot wasdom na %n nieuwe blokken - - (yours, label: - (Uw adres, label: + + not accepted + niet geaccepteerd - - (yours) - (uw) + + + + + Debit + Debet - - - - - <b>Credit:</b> - <b>Bij:</b> + + Transaction fee + Transactiekosten - - (%1 matures in %2 more blocks) - (%1 komt beschikbaar na %2 blokken) + + Net amount + Netto bedrag - - (not accepted) - (niet geaccepteerd) + + Message + Bericht - - - - <b>Debit:</b> - <b>Af:</b> + + Comment + Opmerking - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Transactiekosten:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Netto bedrag:</b> - - - - Message: - Bericht: - - - - Comment: - Opmerking: - - - - Transaction ID: + + Transaction ID Transactie-ID: - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Gegeneerde munten moeten 120 blokken wachten voor ze kunnen worden uitgegeven. Uw net gegenereerde blok is uitgezonden aan het netwerk om te worden toegevoegd aan de blokkenketen. Als het niet wordt geaccepteerd in de keten, zal het blok als "ongeldig" worden aangemerkt en kan het niet worden uitgegeven. Dit kan soms gebeuren als een andere node net iets sneller een blok heeft gegenereerd; een paar seconden voor het uwe. + + Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Gegeneerde munten moeten 120 blokken wachten voordat ze tot wasdom komen en kunnen worden uitgegeven. Uw net gegenereerde blok is uitgezonden aan het netwerk om te worden toegevoegd aan de blokkenketen. Als het niet wordt geaccepteerd in de keten, zal het blok als "niet geaccepteerd" worden aangemerkt en kan het niet worden uitgegeven. Dit kan soms gebeuren als een andere node net iets sneller een blok heeft gegenereerd; een paar seconden voor het uwe. + + + + Debug information + Debug-informatie + + + + Transaction + Transactie + + + + Inputs + Inputs + + + + Amount + Bedrag + + + + true + waar + + + + false + onwaar + + + + , has not been successfully broadcast yet + , is nog niet met succes uitgezonden + + + + unknown + onbekend TransactionDescDialog - + Transaction details Transactiedetails - + This pane shows a detailed description of the transaction Dit venster laat een uitgebreide beschrijving van de transactie zien @@ -1577,117 +1785,117 @@ Adres: %4 TransactionTableModel - + Date Datum - + Type Type - + Address Adres - + Amount Bedrag - + Open for %n block(s) Open gedurende %n blokOpen gedurende %n blokken - + Open until %1 Open tot %1 - + Offline (%1 confirmations) Niet verbonden (%1 bevestigingen) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Onbevestigd (%1 van %2 bevestigd) - + Confirmed (%1 confirmations) Bevestigd (%1 bevestigingen) - - Mined balance will be available in %n more blocks - Ontgonnen saldo komt beschikbaar na %n blokOntgonnen saldo komt beschikbaar na %n blokken + + Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) + Ontgonnen saldo zal beschikbaar komen als het tot wasdom komt na %n blokOntgonnen saldo zal beschikbaar komen als het tot wasdom komt na %n blokken - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Dit blok is niet ontvangen bij andere nodes en zal waarschijnlijk niet worden geaccepteerd! - + Generated but not accepted Gegenereerd maar niet geaccepteerd - + Received with Ontvangen met - + Received from Ontvangen van - + Sent to Verzonden aan - + Payment to yourself Betaling aan uzelf - + Mined Ontgonnen - + (n/a) (nvt) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Transactiestatus. Houd de muiscursor boven dit veld om het aantal bevestigingen te laten zien. - + Date and time that the transaction was received. Datum en tijd waarop deze transactie is ontvangen. - + Type of transaction. Type transactie. - + Destination address of transaction. Ontvangend adres van transactie - + Amount removed from or added to balance. Bedrag verwijderd van of toegevoegd aan saldo @@ -1695,812 +1903,709 @@ Adres: %4 TransactionView - - + + All Alles - + Today Vandaag - + This week Deze week - + This month Deze maand - + Last month Vorige maand - + This year Dit jaar - + Range... Bereik... - + Received with Ontvangen met - + Sent to Verzonden aan - + To yourself Aan uzelf - + Mined Ontgonnen - + Other Anders - + Enter address or label to search Vul adres of label in om te zoeken - + Min amount Min. bedrag - + Copy address Kopieer adres - + Copy label Kopieer label - + Copy amount Kopieer bedrag - + Edit label Bewerk label - + Show transaction details Toon transactiedetails - + Export Transaction Data Exporteer transactiegegevens - + Comma separated file (*.csv) Kommagescheiden bestand (*.csv) - + Confirmed Bevestigd - + Date Datum - + Type Type - + Label Label - + Address Adres - + Amount Bedrag - + ID ID - + Error exporting Fout bij exporteren - + Could not write to file %1. Kon niet schrijven naar bestand %1. - + Range: Bereik: - + to naar - - VerifyMessageDialog - - - Verify Signed Message - Verifieer Ondertekend Bericht - - - - Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. - Voer het bericht en de handtekening hieronder in (let erop dat enters, spaties, tabs en andere onzichtbare karakters goed worden overgenomen) om het Bitcoin-adres te verkrijgen dat gebruikt is om het bericht te ondertekenen. - - - - Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message - Verifiëer een bericht en verkrijg het Bitcoinadres dat gebruikt is om het bericht te ondertekenen - - - - &Verify Message - &Verifiëer Bericht - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopieer het huidig geselecteerde adres naar het klembord - - - - &Copy Address - &Kopiëer Adres - - - - Reset all verify message fields - Verwijder alles in de invulvelden - - - - Clear &All - Verwijder &Alles - - - - Enter Bitcoin signature - Voer Bitcoin-handtekening in - - - - Click "Verify Message" to obtain address - Klik "Verifiëer Bericht" om het adres te verkrijgen - - - - - Invalid Signature - Ongeldige Handtekening - - - - The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. - De handtekening kon niet gedecodeerd worden. Controleer svp de handtekening en probeer het opnieuw. - - - - The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. - De handtekening correspondeerde niet met het bericht. Controleer svp de handtekening en probeer het opnieuw. - - - - Address not found in address book. - Adres niet gevonden in adresboek. - - - - Address found in address book: %1 - Adres gevonden in adresboek: %1 - - WalletModel - + Sending... Versturen... - - WindowOptionsPage - - - Window - Venster - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimaliseer naar het systeemvak in plaats van de taakbalk - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Laat alleen een systeemvak-icoon zien wanneer het venster geminimaliseerd is - - - - M&inimize on close - Minimaliseer bij &sluiten van het venster - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimaliseer het venster in de plaats van de applicatie af te sluiten als het venster gesloten wordt. Wanneer deze optie aan staan, kan de applicatie alleen worden afgesloten door Afsluiten te kiezen in het menu. - - bitcoin-core - + Bitcoin version Bitcoinversie - + Usage: Gebruik: - + Send command to -server or bitcoind Stuur commando naar -server of bitcoind - + List commands List van commando's - + Get help for a command Toon hulp voor een commando - + Options: Opties: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Specifieer configuratiebestand (standaard: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Specifieer pid-bestand (standaard: bitcoind.pid) - + Generate coins Genereer munten - + Don't generate coins Genereer geen munten - + Specify data directory Stel datamap in - + Set database cache size in megabytes (default: 25) Stel databankcachegrootte in in megabytes (standaard: 25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) Stel databankloggrootte in in megabytes (standaard: 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) Specificeer de time-out tijd (in milliseconden) - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Luister voor verbindingen op <poort> (standaard: 8333 of testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Onderhoud maximaal <n> verbindingen naar peers (standaard: 125) - - Connect only to the specified node - Verbind alleen met deze node - - - - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect Verbind naar een node om adressen van anderen op te halen, en verbreek vervolgens de verbinding - + Specify your own public address Specificeer uw eigen publieke adres - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) - Verbind slechts naar nodes in netwerk <net> (IPv4 of IPv6) - - - - Try to discover public IP address (default: 1) - Probeer om publieke IP-adres te achterhalen (standaard: 1) - - - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 Bind aan gegeven adres. Gebruik [host]:poort -notatie voor IPv6 - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Drempel om verbinding te verbreken naar zich misdragende peers (standaard: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Aantal seconden dat zich misdragende peers niet opnieuw mogen verbinden (standaard: 86400) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Maximale ontvangstbuffer per connectie, <n>*1000 bytes (standaard: 10000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Maximale zendbuffer per connectie, <n>*1000 bytes (standaard: 10000) - - - + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) Ontkoppel blok- en adresdatabases. Verhoogt afsluittijd (standaard: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands Aanvaard commandoregel en JSON-RPC commando's - + Run in the background as a daemon and accept commands Draai in de achtergrond als daemon en aanvaard commando's - + Use the test network Gebruik het testnetwerk - - Output extra debugging information - Toon extra debuggingsinformatie + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) + Accepteer verbindingen van buitenaf (standaard: 1 als geen -proxy of -connect is opgegeven) - + + Connect only to the specified node(s) + Verbind alleen naar de gespecificeerde node(s) + + + + Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) + Ontdek eigen IP-adres (standaard: 1 als er wordt geluisterd en geen -externalip is opgegeven) + + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + Mislukt om op welke poort dan ook te luisteren. Gebruik -listen=0 as u dit wilt. + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) + Vind andere nodes d.m.v. DNS-naslag (standaard: 1 tenzij -connect) + + + + Invalid -tor address: '%s' + Ongeldig -tor adres: '%s' + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) + Maximum per-connectie ontvangstbuffer, <n>*1000 bytes (standaard: 5000) + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) + Maximum per-connectie zendbuffer, <n>*1000 bytes (standaard: 1000) + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) + Verbind alleen naar nodes in netwerk <net> (IPv4, IPv6 of Tor) + + + + Output extra debugging information. Implies all other -debug* options + Output extra debugginginformatie. Impliceert alle andere -debug* opties + + + + Output extra network debugging information + Output extra netwerk-debugginginformatie + + + Prepend debug output with timestamp Voorzie de debuggingsuitvoer van een tijdsaanduiding - + + Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) + Selecteer de versie van de SOCKS-proxy om te gebruiken (4 of 5, standaard is 5) + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Stuur trace/debug-info naar de console in plaats van het debug.log bestand - + Send trace/debug info to debugger Stuur trace/debug-info naar debugger - + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) + Gebruik UPnP om de luisterende poort te mappen (standaard: 0) + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) + Gebruik UPnP om de luisterende poort te mappen (standaard: 1 als er wordt geluisterd) + + + + Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) + Gebruik proxy om 'tor hidden services' te bereiken (standaard: hetzelfde als -proxy) + + + Username for JSON-RPC connections Gebruikersnaam voor JSON-RPC verbindingen - + + Warning: this version is obsolete, upgrade required + Waarschuwing: deze versie is verouderd, een upgrade is vereist + + + Password for JSON-RPC connections Wachtwoord voor JSON-RPC verbindingen - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Luister voor JSON-RPC verbindingen op <poort> (standaard: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Sta JSON-RPC verbindingen van opgegeven IP adres toe - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Verstuur commando's naar proces dat op <ip> draait (standaard: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Voer commando uit zodra het beste blok verandert (%s in cmd wordt vervangen door blockhash) - + Upgrade wallet to latest format Vernieuw portemonnee naar nieuwste versie - + Set key pool size to <n> (default: 100) Stel sleutelpoelgrootte in op <n> (standaard: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Doorzoek de blokkenketen op ontbrekende portemonnee-transacties - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) Het aantal blokken na te kijken bij opstarten (standaard: 2500, 0=alle) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) De grondigheid van de blokverificatie (0-6, standaard: 1) - + Imports blocks from external blk000?.dat file Importeert blokken van extern blk000?.dat bestand - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) SSL-opties: (zie de Bitcoin wiki voor SSL-instructies) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Gebruik OpenSSL (https) voor JSON-RPC verbindingen - + Server certificate file (default: server.cert) Certificaat-bestand voor server (standaard: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Geheime sleutel voor server (standaard: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Aanvaardbare ciphers (standaard: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + Warning: Disk space is low Waarschuwing: Weinig schijfruimte vrij - + This help message Dit helpbericht - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Kan geen lock op de datamap %s verkrijgen. Bitcoin draait vermoedelijk reeds. - + Bitcoin Bitcoin - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) Niet in staat om aan %s te binden op deze computer (bind gaf error %d, %s) - + Connect through socks proxy Verbind via een socks-proxy - - Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) - Selecteer de versie van de socks proxy om te gebruiken (4 of 5, 5 is standaard) - - - - Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - Gebruik geen proxy voor verbindingen naar netwerk <net> (IPv4 of IPv6) - - - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Sta DNS-naslag toe voor -addnode, -seednode en -connect - - Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy - Stuur DNS-verzoeken via (SOCKS5)proxy - - - + Loading addresses... Adressen aan het laden... - + Error loading blkindex.dat Fout bij laden blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Fout bij laden wallet.dat: Portemonnee corrupt - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Fout bij laden wallet.dat: Portemonnee vereist een nieuwere versie van Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Portemonnee moest herschreven worden: Herstart Bitcoin om te voltooien - + Error loading wallet.dat Fout bij laden wallet.dat - + Invalid -proxy address: '%s' Ongeldig -proxy adres: '%s' - - Unknown network specified in -noproxy: '%s' - Onbekend netwerk gespecificeerd in -noproxy: '%s' - - - + Unknown network specified in -onlynet: '%s' Onbekend netwerk gespecificeerd in -onlynet: '%s' - + Unknown -socks proxy version requested: %i Onbekende -socks proxyversie aangegeven: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' Kan -bind adres niet herleiden: '%s' - - Not listening on any port - Op geen enkele poort aan het luisteren - - - + Cannot resolve -externalip address: '%s' Kan -externlip adres niet herleiden: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' Ongeldig bedrag voor -paytxfee=<bedrag>: '%s' - + Error: could not start node Fout: Kon node niet starten - + Error: Wallet locked, unable to create transaction Fout: Portemonnee gesloten, transactie maken niet mogelijk - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds Fout: Deze transactie heeft transactiekosten nodig van tenminste %s, vanwege zijn grootte, ingewikkeldheid, of het gebruik van onlangs ontvangen munten - + Error: Transaction creation failed Fout: Aanmaak transactie mislukt - + Sending... Aan het versturen... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Fout: De transactie was afgewezen. Dit kan gebeuren als u eerder uitgegeven munten opnieuw wilt versturen, zoals wanneer u een kopie van uw wallet.dat heeft gebruikt en in de kopie deze munten zijn gemarkeerd als uitgegeven, maar in de huidige nog niet. - + Invalid amount Ongeldig aantal - + Insufficient funds Ontoereikend saldo - + Loading block index... Blokindex aan het laden... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Voeg een knooppunt om te verbinden toe en probeer de verbinding open te houden - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. Niet in staat om aan %s te binden op deze computer. Bitcoin draait vermoedelijk reeds. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) Vind anderen door middel van Internet Relay Chat (standaard: 0) - - Accept connections from outside (default: 1) - Accepteer verbindingen van buitenaf (standaard: 1) - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - Vind anderen door middel van een DNS-naslag (standaard: 1) - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - Gebruik Universal Plug and Play om de inkomende poort te mappen (standaard: 1) - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - Gebruik Universal Plug and Play om de inkomende poort te mappen (standaard: 0) - - - + Fee per KB to add to transactions you send Kosten per KB om aan transacties toe te voegen die u verstuurt - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Waarschuwing: -paytxfee is zeer hoog ingesteld. Dit zijn de transactiekosten die u betaalt bij het versturen van een transactie. - + Loading wallet... Portemonnee aan het laden... - + Cannot downgrade wallet Kan portemonnee niet downgraden - + Cannot initialize keypool Kan sleutel-pool niet initialiseren - + Cannot write default address Kan standaard adres niet schrijven - + Rescanning... Opnieuw aan het scannen ... - + Done loading Klaar met laden - + To use the %s option Om de %s optie te gebruiken - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2509,36 +2614,36 @@ rpcpassword=%s (you do not need to remember this password) If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - %s, je moet een rpcpassword instellen in het configuratie bestand: + %s, u moet een rpcpassword instellen in het configuratiebestand: %s -Het is aangeraden het volgende willekeurig wachtwoord te gebruiken: -rpccuser=bitcoinrpc +Het wordt aangeraden het volgende willekeurige wachtwoord te gebruiken: +rpcuser=bitcoinrpc rpcpassword=%s -(het is niet nodig om het wachtwoord te onthouden) -Als het bestand niet bestaat, maak het aan, met een alleen-lezen permissie. +(U hoeft het wachtwoord niet te onthouden) +Als het bestand niet bestaat, maak het aan met een alleen-lezen-permissie. - + Error Fout - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s Er is een fout opgetreden tijdens het opzetten van de inkomende RPC-poort %i: %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Je moet rpcpassword=<password> instellen in het configuratie bestand: + U dient rpcpassword=<wachtwoord> in te stellen in het configuratiebestand: %s -Als het bestand niet bestaat, maak het dan aan, met een alleen-lezen permissie. +Als het bestand niet bestaat, maak het dan aan, met een alleen-lezen-permissie. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Waarschuwing: Controleer dat de datum en tijd op uw computer correct zijn ingesteld. Als uw klok fout staat zal Bitcoin niet correct werken. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts index 62535cf80..fd1f738a0 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts @@ -3,127 +3,126 @@ AboutDialog - + About Bitcoin O Bitcoin - + <b>Bitcoin</b> version Wersja <b>Bitcoin</b> - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers - -Oprogramowanie eksperymentalne. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - - - -Pomóż w tłumaczeniu: -www.transifex.net/projects/p/bitcoin/ + AddressBookPage - + Address Book Książka Adresowa - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Tutaj znajdują się twoje adresy Bitcoin do odbioru płatności. Możesz nadać oddzielne adresy dla każdego z wysyłających monety, żeby śledzić oddzielnie ich opłaty. - - - + Double-click to edit address or label Kliknij dwukrotnie, aby edytować adres lub etykietę - + Create a new address Utwórz nowy adres - + Copy the currently selected address to the system clipboard Skopiuj aktualnie wybrany adres do schowka - + &New Address &Nowy Adres - + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + + + + &Copy Address - + Show &QR Code Pokaż Kod &QR - - Sign a message to prove you own this address - Podpisz wiadomość aby dowieść, że ten adres jest twój + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + - + &Sign Message Podpi&sz Wiadomość - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + &Verify Message + + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Usuń aktualnie wybrany adres z listy. Tylko adresy nadawcze mogą być usunięte. - + &Delete &Usuń - + Copy &Label - + &Edit &Edytuj - + Export Address Book Data Eksportuj książkę adresową - + Comma separated file (*.csv) Plik *.CSV (rozdzielany przecinkami) - + Error exporting Błąd podczas eksportowania - + Could not write to file %1. Błąd zapisu do pliku %1. @@ -131,17 +130,17 @@ www.transifex.net/projects/p/bitcoin/ AddressTableModel - + Label Etykieta - + Address Adres - + (no label) (bez etykiety) @@ -149,432 +148,442 @@ www.transifex.net/projects/p/bitcoin/ AskPassphraseDialog - + Passphrase Dialog - + Enter passphrase Wpisz hasło - + New passphrase Nowe hasło - + Repeat new passphrase Powtórz nowe hasło - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Wprowadź nowe hasło dla portfela.<br/>Proszę użyć hasła składającego się z <b>10 lub więcej losowych znaków</b> lub <b>ośmiu lub więcej słów</b>. - + Encrypt wallet Zaszyfruj portfel - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Ta operacja wymaga hasła do portfela ażeby odblokować portfel. - + Unlock wallet Odblokuj portfel - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Ta operacja wymaga hasła do portfela ażeby odszyfrować portfel. - + Decrypt wallet Odszyfruj portfel - + Change passphrase Zmień hasło - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Podaj stare i nowe hasło do portfela. - + Confirm wallet encryption Potwierdź szyfrowanie portfela - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? OSTRZEŻENIE: Jeśli zaszyfrujesz portfel i zgubisz hasło, wtedy <b>STRACISZ WSZYSTKIE SWOJE BITMONETY</b> Czy na pewno chcesz zaszyfrować swój portfel? - - + + Wallet encrypted Portfel zaszyfrowany - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Program Bitcoin zamknie się aby dokończyć proces szyfrowania. Pamiętaj, że szyfrowanie portfela nie zabezpiecza w pełni Twoich bitcoinów przed kradzieżą przez wirusy lub trojany mogące zainfekować Twój komputer. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Ostrzeżenie: Caps Lock jest włączony. - - - - + + + + Wallet encryption failed Szyfrowanie portfela nie powiodło się - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Szyfrowanie portfela nie powiodło się z powodu wewnętrznego błędu. Twój portfel nie został zaszyfrowany. - - + + The supplied passphrases do not match. Podane hasła nie są takie same. - + Wallet unlock failed Odblokowanie portfela nie powiodło się - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Wprowadzone hasło do odszyfrowania portfela jest niepoprawne. - + Wallet decryption failed Odszyfrowywanie portfela nie powiodło się - + Wallet passphrase was successfully changed. - Hasło do portfela zostało pomyślnie zmienione. + BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - Portfel Bitcoin - - - + Sign &message... Podpisz wiado&mość... - + Show/Hide &Bitcoin Pokaż/Ukryj &Bitcoin - + Synchronizing with network... Synchronizacja z siecią... - + &Overview P&odsumowanie - + Show general overview of wallet Pokazuje ogólny zarys portfela - + &Transactions &Transakcje - + Browse transaction history Przeglądaj historię transakcji - + &Address Book Książka &adresowa - + Edit the list of stored addresses and labels Edytuj listę zapisanych adresów i i etykiet - + &Receive coins Odbie&rz monety - + Show the list of addresses for receiving payments Pokaż listę adresów do otrzymywania płatności - + &Send coins Wy&syłka monet - - Prove you control an address - Udowodnij, że kontrolujesz adres - - - + E&xit &Zakończ - + Quit application Zamknij program - - &About %1 - &O %1 - - - + Show information about Bitcoin Pokaż informację o Bitcoin - + About &Qt O &Qt - + Show information about Qt Pokazuje informacje o Qt - + &Options... &Opcje... - + &Encrypt Wallet... Zaszyfruj Portf&el - + &Backup Wallet... - + &Change Passphrase... - + ~%n block(s) remaining pozostał ~%n blokpozostało ~%n blokipozostało ~%n bloków - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). - + Pobrano %1 z %2 bloków historii transakcji(%3% ukończono). - + &Export... &Eksportuj... - + Send coins to a Bitcoin address Wyślij monety na adres Bitcoin - + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + + + + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + S&ignatures + + + + Modify configuration options for Bitcoin - + Show or hide the Bitcoin window Pokaż lub ukryj okno Bitcoin - + Export the data in the current tab to a file Eksportuj dane z aktywnej karty do pliku - + Encrypt or decrypt wallet Zaszyfruj lub odszyfruj portfel - + Backup wallet to another location Zapasowy portfel w innej lokalizacji - + Change the passphrase used for wallet encryption Zmień hasło użyte do szyfrowania portfela - + &Debug window - + Open debugging and diagnostic console - + &Verify message... - - Verify a message signature + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Wallet + Portfel + + + + &About Bitcoin - + &File &Plik - + &Settings P&referencje - + &Help Pomo&c - + Tabs toolbar Pasek zakładek - + Actions toolbar Pasek akcji - - + + [testnet] [testnet] - - + + Bitcoin client Bitcoin klient - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktywne połączenie do sieci Bitcoin%n aktywne połączenia do sieci Bitcoin%n aktywnych połączeń do sieci Bitcoin - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Pobrano %1 bloków z historią transakcji. - + %n second(s) ago %n sekundę temu%n sekundy temu%n sekund temu - + %n minute(s) ago %n minutę temu%n minuty temu%n minut temu - + %n hour(s) ago %n godzinę temu%n godziny temu%n godzin temu - + %n day(s) ago %n dzień temu%n dni temu%n dni temu - + Up to date Aktualny - + Catching up... Łapanie bloków... - + Last received block was generated %1. Ostatnio otrzymany blok została wygenerowany %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Transakcja przekracza limit. Możesz wysłać ją płacąc prowizję %1, która zostaje przekazana do węzłów, które ją prześlą i pomoże wspierać sieć Bitcoin. Czy chcesz zapłacić prowizję? - + Confirm transaction fee Potwierdź prowizję transakcyjną - + Sent transaction Transakcja wysłana - + Incoming transaction Transakcja przychodząca - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -587,475 +596,434 @@ Adres: %4 - + + + URI handling + + + + + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Portfel jest <b>zaszyfrowany</b> i obecnie <b>niezablokowany</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Portfel jest <b>zaszyfrowany</b> i obecnie <b>zablokowany</b> - + Backup Wallet Kopia Zapasowa Portfela - + Wallet Data (*.dat) Dane Portfela (*.dat) - + Backup Failed Kopia Zapasowa Nie Została Wykonana - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. Wystąpił błąd podczas próby zapisu portfela do nowej lokalizacji. - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. ClientModel - + Network Alert - - DisplayOptionsPage - - - Display - Wyświetlanie - - - - default - domyślny - - - - The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. - - - - - User Interface &Language: - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - Wybierz podział jednostki pokazywany w interfejsie oraz podczas wysyłania monet - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - - - - - Warning - Ostrzeżenie - - - - This setting will take effect after restarting Bitcoin. - - - EditAddressDialog - + Edit Address Edytuj adres - + &Label &Etykieta - + The label associated with this address book entry Etykieta skojarzona z tym wpisem w książce adresowej - + &Address &Adres - + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. Ten adres jest skojarzony z wpisem w książce adresowej. Może być zmodyfikowany jedynie dla adresów wysyłających. - + New receiving address Nowy adres odbiorczy - + New sending address Nowy adres wysyłania - + Edit receiving address Edytuj adres odbioru - + Edit sending address Edytuj adres wysyłania - + The entered address "%1" is already in the address book. Wprowadzony adres "%1" już istnieje w książce adresowej. - + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. Wprowadzony adres "%1" nie jest poprawnym adresem Bitcoin. - + Could not unlock wallet. Nie można było odblokować portfela. - + New key generation failed. Tworzenie nowego klucza nie powiodło się. - HelpMessageBox + GUIUtil::HelpMessageBox - - + + Bitcoin-Qt Bitcoin-Qt - + version wersja - + Usage: Użycie: - - options + + command-line options - + UI options - + UI opcje - + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Ustaw Język, na przykład "pl_PL" (domyślnie: systemowy) - + Start minimized Uruchom zminimalizowany - + Show splash screen on startup (default: 1) Pokazuj okno powitalne przy starcie (domyślnie: 1) - MainOptionsPage + OptionsDialog - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + + Options + Opcje + + + + &Main - - Pay transaction &fee - Płać prowizję za t&ransakcje - - - - Main - Główny - - - + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Opcjonalna prowizja za transakcje za kB, wspomaga ona szybkość przebiegu transakcji. Większość transakcji jest 1 kB. Zalecana prowizja 0.01 . - + + Pay transaction &fee + Płać prowizję za t&ransakcje + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system. + Automatycznie uruchamia Bitcoin po zalogowaniu do systemu. + + + &Start Bitcoin on system login + Uruchamiaj Bitcoin wraz z zalogowaniem do &systemu + + + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system - Automatycznie uruchom Bitcoin po zalogowaniu do systemu - - - + &Detach databases at shutdown - - - MessagePage - - Sign Message + + &Network - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Możesz podpisywać wiadomości swoimi adresami aby udowodnić, że jesteś ich właścicielem. Uważaj, aby nie podpisywać niczego co wzbudza Twoje podejrzenia, ponieważ ktoś może stosować phishing próbując nakłonić Cię do ich podpisania. Akceptuj i podpisuj tylko w pełni zrozumiałe komunikaty i wiadomości. - - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - Choose adress from address book - Wybierz adres z książki adresowej - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Wklej adres ze schowka - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Wprowadź wiadomość, którą chcesz podpisać, tutaj - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - &Copy Signature - - - - - Reset all sign message fields - - - - - Clear &All - - - - - Click "Sign Message" to get signature - Kliknij "Podpisz Wiadomość" żeby uzyskać podpis - - - - Sign a message to prove you own this address - Podpisz wiadomość aby dowieść, że ten adres jest twój - - - - &Sign Message - Podpi&sz Wiadomość - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Wprowadź adres Bitcoin (np. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - - - Error signing - Błąd podpisywania - - - - %1 is not a valid address. - %1 nie jest poprawnym adresem. - - - - %1 does not refer to a key. - - - - - Private key for %1 is not available. - Klucz prywatny dla %1 jest niedostępny. - - - - Sign failed - Podpisywanie nie powiodło się. - - - - NetworkOptionsPage - - - Network - Sieć - - - - Map port using &UPnP - Mapuj port używając &UPnP - - - + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Automatycznie otwiera port klienta Bitcoin na routerze. Ta opcja dzieła tylko jeśli twój router wspiera UPnP i jest ono włączone. - - &Connect through SOCKS4 proxy: - Połącz przez proxy SO&CKS4: + + Map port using &UPnP + Mapuj port używając &UPnP - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Łączy się z siecią Bitcoin przez proxy SOCKS4 (np. kiedy łączysz się przez Tor) + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). + - + + &Connect through SOCKS proxy: + + + + Proxy &IP: Proxy &IP: - - &Port: - - - - + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) Adres IP serwera proxy (np. 127.0.0.1) - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Port proxy (np. 1234) + + &Port: + &Port: - - - OptionsDialog - - Options - Opcje + + Port of the proxy (e.g. 9050) + Port proxy (np. 9050) + + + + SOCKS &Version: + + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + SOCKS wersja serwera proxy (np. 5) + + + + &Window + + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + Pokazuj tylko ikonę przy zegarku po zminimalizowaniu okna. + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimalizuj do paska przy zegarku zamiast do paska zadań + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimalizuje zamiast zakończyć działanie programu przy zamykaniu okna. Kiedy ta opcja jest włączona, program zakończy działanie po wybieraniu Zamknij w menu. + + + + M&inimize on close + M&inimalizuj przy zamknięciu + + + + &Display + + + + + User Interface &language: + + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. + Można tu ustawić język interfejsu uzytkownika. Żeby ustawinie przyniosło skutek trzeba uruchomić ponownie Bitcoin. + + + + &Unit to show amounts in: + + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. + + + + + &Display addresses in transaction list + + + + + &OK + &OK + + + + &Cancel + + + + + &Apply + Z&astosuj + + + + default + domyślny + + + + + Warning + Ostrzeżenie + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + The supplied proxy address is invalid. + OverviewPage - + Form Formularz - - + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + Balance: Saldo: - + Number of transactions: Liczba transakcji: - + Unconfirmed: Niepotwierdzony: - + Wallet Portfel - + + Immature: + + + + + Mined balance that has not yet matured + + + + <b>Recent transactions</b> <b>Ostatnie transakcje</b> - + Your current balance Twoje obecne saldo - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Suma transakcji, które nie zostały jeszcze potwierdzone, i które nie zostały wliczone do twojego obecnego salda - + Total number of transactions in wallet Całkowita liczba transakcji w portfelu - - + + out of sync @@ -1063,62 +1031,57 @@ Adres: %4 QRCodeDialog - + QR Code Dialog Okno Dialogowe Kodu QR - - QR Code - Kod QR - - - + Request Payment Prośba o płatność - + Amount: Kwota: - - BTC - BTC - - - + Label: Etykieta: - + Message: Wiadomość: - + &Save As... Zapi&sz jako... - + Error encoding URI into QR Code. Błąd kodowania URI w Kodzie QR. - + + The entered amount is invalid, please check. + + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - + Save QR Code Zapisz Kod QR - + PNG Images (*.png) Obraz PNG (*.png) @@ -1126,125 +1089,146 @@ Adres: %4 RPCConsole - - Bitcoin debug window - - - - + Client name Nazwa klienta - - - - - - - - - + + + + + + + + + + N/A NIEDOSTĘPNE - + Client version Wersja klienta - + &Information + $Informacje + + + + Using OpenSSL version - - Client - Klient - - - + Startup time - + Czas uruchomienia - + Network Sieć - + Number of connections Liczba połączeń - + On testnet - + Block chain - + Current number of blocks Aktualna liczba bloków - + Estimated total blocks Szacowana ilość bloków - + Last block time - + czas ostatniego bloku - - Debug logfile - - - - - Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. - - - - + &Open &Otwórz - + + Command-line options + + + + + Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. + + + + + &Show + + + + &Console - + Build date - + + Bitcoin - Debug window + + + + + Bitcoin Core + + + + + Debug log file + + + + + Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + + + + Clear console Wyczyść konsole - + Welcome to the Bitcoin RPC console. Witam w konsoli Bitcoin RPC - + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - + Type <b>help</b> for an overview of available commands. @@ -1252,109 +1236,109 @@ Adres: %4 SendCoinsDialog - - - - - - - - + + + + + + + + Send Coins Wyślij płatność - + Send to multiple recipients at once Wyślij do wielu odbiorców na raz - + &Add Recipient - + Remove all transaction fields Wyczyść wszystkie pola transakcji - + Clear &All - + Balance: Saldo: - + 123.456 BTC 123.456 BTC - + Confirm the send action Potwierdź akcję wysyłania - + &Send Wy&syłka - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> do %2 (%3) - + Confirm send coins Potwierdź wysyłanie monet - + Are you sure you want to send %1? Czy na pewno chcesz wysłać %1? - + and i - - The recepient address is not valid, please recheck. - Adres odbiorcy jest niepoprawny, proszę go sprawdzić. + + The recipient address is not valid, please recheck. + - + The amount to pay must be larger than 0. Kwota do zapłacenie musi być większa od 0. - + The amount exceeds your balance. Kwota przekracza twoje saldo. - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - + Znaleziono powtórzony adres, można wysłać tylko raz na każdy adres podczas operacji wysyłania. - + Error: Transaction creation failed. - + Błąd: Tworzenie transakcji nie powiodło się. - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. @@ -1362,217 +1346,430 @@ Adres: %4 SendCoinsEntry - + Form Formularz - + A&mount: Su&ma: - + Pay &To: Płać &Do: - - + + Enter a label for this address to add it to your address book Wprowadź etykietę dla tego adresu by dodać go do książki adresowej - + &Label: &Etykieta: - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Adres do wysłania należności do (np. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Choose address from address book Wybierz adres z książki adresowej - + Alt+A Alt+A - + Paste address from clipboard Wklej adres ze schowka - + Alt+P Alt+P - + Remove this recipient Usuń tego odbiorce - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Wprowadź adres Bitcoin (np. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - TransactionDesc + SignVerifyMessageDialog - - Open for %1 blocks - Otwórz dla %1 bloków + + Signatures - Sign / Verify a Message + - + + + &Sign Message + Podpi&sz Wiadomość + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Możesz podpisywać wiadomości swoimi adresami aby udowodnić, że jesteś ich właścicielem. Uważaj, aby nie podpisywać niczego co wzbudza Twoje podejrzenia, ponieważ ktoś może stosować phishing próbując nakłonić Cię do ich podpisania. Akceptuj i podpisuj tylko w pełni zrozumiałe komunikaty i wiadomości. + + + + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Choose an address from the address book + + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + Wklej adres ze schowka + + + + Alt+P + + + + + Enter the message you want to sign here + Wprowadź wiadomość, którą chcesz podpisać, tutaj + + + + Copy the current signature to the system clipboard + Kopiuje aktualny podpis do schowka systemowego + + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + + + + + Reset all sign message fields + + + + + + Clear &All + + + + + + &Verify Message + + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + + + + + The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Wprowadź adres Bitcoin (np. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Click "Sign Message" to generate signature + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + + The entered address is invalid. + + + + + + + + Please check the address and try again. + Proszę sprawdzić adres i spróbować ponownie. + + + + + The entered address does not refer to a key. + + + + + Wallet unlock was canceled. + + + + + Private key for the entered address is not available. + + + + + Message signing failed. + + + + + Message signed. + + + + + The signature could not be decoded. + + + + + + Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. + + + + + Message verification failed. + + + + + Message verified. + + + + + TransactionDesc + + Open until %1 Otwórz do %1 - - - %1/offline? - %1/offline? + + + Open for %n block(s) + - + + %1/offline + + + + %1/unconfirmed %1/niezatwierdzone - + %1 confirmations %1 potwierdzeń - - <b>Status:</b> - <b>Status:</b> + + Status + Status + + + + , broadcast through %n node(s) + - + + Date + Data + + + + Source + + + + + Generated + + + + + + From + + + + + + + To + + + + + + own address + + + + + label + + + + + + + + + Credit + + + + + matures in %n more block(s) + + + + + not accepted + + + + + + + + Debit + + + + + Transaction fee + + + + + Net amount + + + + + Message + Wiadomość + + + + Comment + + + + + Transaction ID + + + + + Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + + + + + Debug information + + + + + Transaction + + + + + Inputs + + + + + Amount + Kwota + + + + true + + + + + false + + + + , has not been successfully broadcast yet , nie został jeszcze pomyślnie wyemitowany - - , broadcast through %1 node - , emitowany przez %1 węzeł - - - - , broadcast through %1 nodes - , emitowany przez %1 węzły - - - - <b>Date:</b> - <b>Data:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Źródło:</b> Wygenerowano<br> - - - - - <b>From:</b> - <b>Od:</b> - - - + unknown nieznany - - - - - <b>To:</b> - <b>Do:</b> - - - - (yours, label: - (twoje, etykieta: - - - - (yours) - (twoje) - - - - - - - <b>Credit:</b> - <b>Przypisy:</b> - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - - - - - (not accepted) - (niezaakceptowane) - - - - - - <b>Debit:</b> - <b>Debet:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Prowizja transakcyjna:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Kwota netto:</b> - - - - Message: - Wiadomość: - - - - Comment: - Komentarz: - - - - Transaction ID: - ID transakcji: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Wygenerowane monety muszą zaczekać 120 bloków zanim będzie można je wydać. Kiedy wygenerowałeś ten blok, został on wyemitowany do sieci, aby dodać go do łańcucha bloków. Jeśli to się nie powiedzie nie zostanie on zaakceptowany i wygenerowanych monet nie będzie można wysyłać. Może się to czasami zdarzyć jeśli inny węzeł wygeneruje blok tuż przed tobą. - TransactionDescDialog - + Transaction details Szczegóły transakcji - + This pane shows a detailed description of the transaction Ten panel pokazuje szczegółowy opis transakcji @@ -1580,117 +1777,117 @@ Adres: %4 TransactionTableModel - + Date Data - + Type Typ - + Address Adres - + Amount Kwota - + Open for %n block(s) Otwórz dla %n blokuOtwórz dla %n blokówOtwórz dla %n bloków - + Open until %1 Otwórz do %1 - + Offline (%1 confirmations) Offline (%1 potwierdzeń) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Niezatwierdzony (%1 z %2 potwierdzeń) - + Confirmed (%1 confirmations) Zatwierdzony (%1 potwierdzeń) - - Mined balance will be available in %n more blocks - Wydobyta kwota będzie dostępna za %n blokWydobyta kwota będzie dostępna za %n blokówWydobyta kwota będzie dostępna za %n bloki + + Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) + - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Ten blok nie został odebrany przez jakikolwiek inny węzeł i prawdopodobnie nie zostanie zaakceptowany! - + Generated but not accepted Wygenerowano ale nie zaakceptowano - + Received with Otrzymane przez - + Received from Odebrano od - + Sent to Wysłano do - + Payment to yourself Płatność do siebie - + Mined Wydobyto - + (n/a) (brak) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Status transakcji. Najedź na pole, aby zobaczyć liczbę potwierdzeń. - + Date and time that the transaction was received. Data i czas odebrania transakcji. - + Type of transaction. Rodzaj transakcji. - + Destination address of transaction. Adres docelowy transakcji. - + Amount removed from or added to balance. Kwota usunięta z lub dodana do konta. @@ -1698,789 +1895,687 @@ Adres: %4 TransactionView - - + + All Wszystko - + Today Dzisiaj - + This week W tym tygodniu - + This month W tym miesiącu - + Last month W zeszłym miesiącu - + This year W tym roku - + Range... Zakres... - + Received with Otrzymane przez - + Sent to Wysłano do - + To yourself Do siebie - + Mined Wydobyto - + Other Inne - + Enter address or label to search Wprowadź adres albo etykietę żeby wyszukać - + Min amount Min suma - + Copy address Kopiuj adres - + Copy label Kopiuj etykietę - + Copy amount Kopiuj kwotę - + Edit label Edytuj etykietę - + Show transaction details Pokaż szczegóły transakcji - + Export Transaction Data Eksportuj Dane Transakcyjne - + Comma separated file (*.csv) CSV (rozdzielany przecinkami) - + Confirmed Potwierdzony - + Date Data - + Type Typ - + Label Etykieta - + Address Adres - + Amount Kwota - + ID ID - + Error exporting Błąd podczas eksportowania - + Could not write to file %1. Błąd zapisu do pliku %1. - + Range: Zakres: - + to do - - VerifyMessageDialog - - - Verify Signed Message - - - - - Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. - - - - - Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message - - - - - &Verify Message - - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Skopiuj aktualnie wybrany adres do schowka - - - - &Copy Address - - - - - Reset all verify message fields - - - - - Clear &All - - - - - Enter Bitcoin signature - - - - - Click "Verify Message" to obtain address - - - - - - Invalid Signature - - - - - The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. - - - - - Address not found in address book. - - - - - Address found in address book: %1 - - - WalletModel - + Sending... Wysyłanie... - - WindowOptionsPage - - - Window - Okno - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimalizuj do paska przy zegarku zamiast do paska zadań - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Pokazuje tylko ikonę przy zegarku po zminimalizowaniu okna - - - - M&inimize on close - M&inimalizuj przy zamknięciu - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimalizuje zamiast zakończyć działanie programu przy zamykaniu okna. Kiedy ta opcja jest włączona, program zakończy działanie po wybieraniu Zamknij w menu. - - bitcoin-core - + Bitcoin version Wersja Bitcoin - + Usage: Użycie: - + Send command to -server or bitcoind Wyślij polecenie do -server lub bitcoind - + List commands Lista poleceń - + Get help for a command Uzyskaj pomoc do polecenia - + Options: Opcje: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Wskaż plik konfiguracyjny (domyślnie: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Wskaż plik pid (domyślnie: bitcoin.pid) - + Generate coins Generuj monety - + Don't generate coins Nie generuj monet - + Specify data directory Wskaż folder danych - + Set database cache size in megabytes (default: 25) - + Ustaw rozmiar w megabajtach cache-u bazy danych (domyślnie: 25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) - + Ustaw rozmiar w megabajtach logu dyskowego bazy danych (domyślnie: 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) Wskaż czas oczekiwania bezczynności połączenia (w milisekundach) - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Nasłuchuj połączeń na <port> (domyślnie: 8333 lub testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Utrzymuj maksymalnie <n> połączeń z peerami (domyślnie: 125) - - Connect only to the specified node - Łącz tylko do wskazanego węzła - - - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + Specify your own public address - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) - Łącz tylko z węzłami w sieci <net> (IPv4 lub IPv6) - - - - Try to discover public IP address (default: 1) - Próbuj odkryć publiczny adres IP (domyślnie: 1) - - - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Maksymalny bufor odbioru na połączenie, <n>*1000 bajtów (domyślnie: 10000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Maksymalny bufor wysyłu na połączenie, <n>*1000 bajtów (domyślnie: 10000) - - - + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands Akceptuj linię poleceń oraz polecenia JSON-RPC - + Run in the background as a daemon and accept commands Uruchom w tle jako daemon i przyjmuj polecenia - + Use the test network Użyj sieci testowej - - Output extra debugging information + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - + + Connect only to the specified node(s) + + + + + Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) + + + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) + + + + + Invalid -tor address: '%s' + + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) + + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) + + + + + Output extra debugging information. Implies all other -debug* options + + + + + Output extra network debugging information + + + + Prepend debug output with timestamp - + + Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) + Wybierz używaną wersje socks serwera proxy (4-5, domyślnie:5) + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Wyślij informację/raport do konsoli zamiast do pliku debug.log. - + Send trace/debug info to debugger Wyślij informację/raport do debuggera. - + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) + Używaj UPnP do mapowania portu nasłuchu (domyślnie: 0) + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) + Używaj UPnP do mapowania portu nasłuchu (domyślnie: 1 gdy nasłuchuje) + + + + Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) + + + + Username for JSON-RPC connections Nazwa użytkownika dla połączeń JSON-RPC - + + Warning: this version is obsolete, upgrade required + + + + Password for JSON-RPC connections Hasło do połączeń JSON-RPC - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Nasłuchuj połączeń JSON-RPC na <port> (domyślnie: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Przyjmuj połączenia JSON-RPC ze wskazanego adresu IP - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Wysyłaj polecenia do węzła działającego na <ip> (domyślnie: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - + Upgrade wallet to latest format - + Zaktualizuj portfel do najnowszego formatu. - + Set key pool size to <n> (default: 100) Ustaw rozmiar puli kluczy na <n> (domyślnie: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Przeskanuj blok łańcuchów żeby znaleźć zaginione transakcje portfela - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) - + Ile bloków sprawdzać przy uruchomieniu (domyślnie: 2500, 0 = wszystkie) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) - + Imports blocks from external blk000?.dat file - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) opcje SSL: (sprawdź Bitcoin Wiki dla instrukcje konfiguracji SSL) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Użyj OpenSSL (https) do połączeń JSON-RPC - + Server certificate file (default: server.cert) Plik certyfikatu serwera (domyślnie: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Klucz prywatny serwera (domyślnie: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Aceptowalne szyfry (domyślnie: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + Warning: Disk space is low Ostrzeżenie: mało miejsca na dysku - + This help message Ta wiadomość pomocy - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Nie można zablokować folderu danych %s. Bitcoin prawdopodobnie już działa. - + Bitcoin Bitcoin - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - + Connect through socks proxy - - Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) - - - - - Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - Nie używaj proxy do połączeń z siecią <net> (IPv4 lub IPv6) - - - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy - - - - + Loading addresses... Wczytywanie adresów... - + Error loading blkindex.dat Błąd ładownia blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Błąd ładowania wallet.dat: Uszkodzony portfel - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Błąd ładowania wallet.dat: Portfel wymaga nowszej wersji Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Portfel wymaga przepisania: zrestartuj Bitcoina żeby ukończyć - + Error loading wallet.dat Błąd ładowania wallet.dat - + Invalid -proxy address: '%s' - - Unknown network specified in -noproxy: '%s' - - - - + Unknown network specified in -onlynet: '%s' - + Unknown -socks proxy version requested: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' - - Not listening on any port - - - - + Cannot resolve -externalip address: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' Nieprawidłowa kwota dla -paytxfee=<amount>: '%s' - + Error: could not start node - + Error: Wallet locked, unable to create transaction - + Błąd: Zablokowany portfel, nie można utworzyć transakcji - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - + Error: Transaction creation failed Błąd: Tworzenie transakcji nie powiodło się - + Sending... Wysyłanie... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Błąd: transakcja została odrzucona. Może się to zdarzyć, gdy monety z Twojego portfela zostały już wydane, na przykład gdy używałeś kopii wallet.dat i bitcoiny które tam wydałeś nie zostały jeszcze odjęte z portfela z którego teraz korzystasz. - + Invalid amount Nieprawidłowa kwota - + Insufficient funds Niewystarczające środki - + Loading block index... Ładowanie indeksu bloku... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) - - Accept connections from outside (default: 1) - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - - - - + Fee per KB to add to transactions you send - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - + Loading wallet... Wczytywanie portfela... - + Cannot downgrade wallet - + Nie można dezaktualizować portfela - + Cannot initialize keypool - + Cannot write default address - + Rescanning... Ponowne skanowanie... - + Done loading Wczytywanie zakończone - + To use the %s option - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2492,24 +2587,24 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Error Błąd - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Ostrzeżenie: Proszę sprawdzić poprawność czasu i daty na tym komputerze. Jeśli czas jest zły Bitcoin może nie działać prawidłowo. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts index 2252b3129..f77c4331b 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts @@ -3,122 +3,126 @@ AboutDialog - + About Bitcoin Sobre o Bitcoin - + <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> versão - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - Copyright © 2009-2012 Desenvolvedores do Bitcoin - -Esse software é experimental. - -Distribuído sob a licença de software MIT/X11, veja o arquivo de licença anexo license.txt ou http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Esse produto inclui software desenvolvido pelo Projeto OpenSSL para uso no OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) e software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com) e software UPnP escrito por Thomas Bernard. + AddressBookPage - + Address Book Catálogo de endereços - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Estes são os seus endereços Bitcoin para receber pagamentos. Você pode querer enviar um endereço diferente para cada remetente, para acompanhar quem está pagando. - - - + Double-click to edit address or label Clique duas vezes para editar o endereço ou o etiqueta - + Create a new address Criar um novo endereço - + Copy the currently selected address to the system clipboard Copie o endereço selecionado para a área de transferência do sistema - + &New Address - + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + + + + &Copy Address - + Show &QR Code Mostrar &QR Code - - Sign a message to prove you own this address - Assine uma mensagem para provar que você é o dono desse endereço + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + - + &Sign Message &Assinar Mensagem - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + &Verify Message + + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Excluir o endereço selecionado da lista. Apenas endereços de envio podem ser excluídos. - + &Delete &Excluir - + Copy &Label - + &Edit - + Export Address Book Data Exportação de dados do Catálogo de Endereços - + Comma separated file (*.csv) Arquivo separado por vírgulas (*. csv) - + Error exporting Erro ao exportar - + Could not write to file %1. Could not write to file %1. @@ -126,17 +130,17 @@ Esse produto inclui software desenvolvido pelo Projeto OpenSSL para uso no OpenS AddressTableModel - + Label Rótulo - + Address Endereço - + (no label) (Sem rótulo) @@ -144,431 +148,441 @@ Esse produto inclui software desenvolvido pelo Projeto OpenSSL para uso no OpenS AskPassphraseDialog - + Passphrase Dialog - + Enter passphrase Digite a frase de segurança - + New passphrase Nova frase de segurança - + Repeat new passphrase Repita a nova frase de segurança - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Digite a nova frase de seguraça da sua carteira. <br/> Por favor, use uma frase de <b>10 ou mais caracteres aleatórios,</b> ou <b>oito ou mais palavras.</b> - + Encrypt wallet Criptografar carteira - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Esta operação precisa de sua frase de segurança para desbloquear a carteira. - + Unlock wallet Desbloquear carteira - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Esta operação precisa de sua frase de segurança para descriptografar a carteira. - + Decrypt wallet Descriptografar carteira - + Change passphrase Alterar frase de segurança - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Digite a frase de segurança antiga e nova para a carteira. - + Confirm wallet encryption Confirmar criptografia da carteira - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? AVISO: Se você criptografar sua carteira e perder sua senha, você vai <b>perder todos os seus BITCOINS!</b> Tem certeza de que deseja criptografar sua carteira? - - + + Wallet encrypted Carteira criptografada - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. O Bitcoin irá fechar agora para finalizar o processo de encriptação. Lembre-se de que encriptar sua carteira não protege totalmente suas bitcoins de serem roubadas por malwares que tenham infectado o seu computador. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Aviso: A tecla Caps Lock está ligada. - - - - + + + + Wallet encryption failed A criptografia da carteira falhou - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. A criptografia da carteira falhou devido a um erro interno. Sua carteira não estava criptografada. - - + + The supplied passphrases do not match. A frase de segurança fornecida não confere. - + Wallet unlock failed A abertura da carteira falhou - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. A frase de segurança digitada para a descriptografia da carteira estava incorreta. - + Wallet decryption failed A descriptografia da carteira falhou - + Wallet passphrase was successfully changed. - A frase de segurança da carteira foi alterada com êxito. + BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - Carteira Bitcoin - - - + Sign &message... - + Show/Hide &Bitcoin Exibir/Ocultar &Bitcoin - + Synchronizing with network... Sincronizando com a rede... - + &Overview &Visão geral - + Show general overview of wallet Mostrar visão geral da carteira - + &Transactions &Transações - + Browse transaction history Navegar pelo histórico de transações - + &Address Book &Catálogo de endereços - + Edit the list of stored addresses and labels Editar a lista de endereços e rótulos - + &Receive coins &Receber moedas - + Show the list of addresses for receiving payments Mostrar a lista de endereços para receber pagamentos - + &Send coins &Enviar moedas - - Prove you control an address - Prove que você controla um endereço - - - + E&xit E&xit - + Quit application Sair da aplicação - - &About %1 - &About %1 - - - + Show information about Bitcoin Mostrar informação sobre Bitcoin - + About &Qt Sobre &Qt - + Show information about Qt Mostrar informações sobre o Qt - + &Options... &Opções... - + &Encrypt Wallet... - + &Backup Wallet... - + &Change Passphrase... - + ~%n block(s) remaining ~%n bloco restante~%n blocos restantes - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). - + &Export... &Exportar... - + Send coins to a Bitcoin address - + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + + + + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + S&ignatures + + + + Modify configuration options for Bitcoin - + Show or hide the Bitcoin window Exibir ou ocultar a janela Bitcoin - + Export the data in the current tab to a file Exportar os dados na aba atual para um arquivo - + Encrypt or decrypt wallet Criptografar ou decriptogravar carteira - + Backup wallet to another location Fazer cópia de segurança da carteira para uma outra localização - + Change the passphrase used for wallet encryption Mudar a frase de segurança utilizada na criptografia da carteira - + &Debug window - + Open debugging and diagnostic console - + &Verify message... - - Verify a message signature + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Wallet - + + &About Bitcoin + + + + &File &Arquivo - + &Settings E configurações - + &Help &Ajuda - + Tabs toolbar Barra de ferramentas - + Actions toolbar Barra de ações - - + + [testnet] [testnet] - - + + Bitcoin client Cliente Bitcoin - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n conexão ativa na rede Bitcoin%n conexões ativas na rede Bitcoin - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Carregados %1 blocos do histórico de transações. - + %n second(s) ago %n segundo atrás%n segundos atrás - + %n minute(s) ago %n minutos atrás%n minutos atrás - + %n hour(s) ago %n hora atrás%n horas atrás - + %n day(s) ago %n dia atrás%n dias atrás - + Up to date Atualizado - + Catching up... Recuperando o atraso ... - + Last received block was generated %1. Last received block was generated %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - + Confirm transaction fee - + Sent transaction Sent transaction - + Incoming transaction Incoming transaction - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -580,476 +594,435 @@ Tipo: %3 Endereço: %4 - + + + URI handling + + + + + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - + Backup Wallet Fazer cópia de segurança da Carteira - + Wallet Data (*.dat) Dados da Carteira (*.dat) - + Backup Failed Cópia de segurança Falhou - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. Houve um erro ao tentar salvar os dados da carteira para uma nova localização. - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. ClientModel - + Network Alert - - DisplayOptionsPage - - - Display - Display - - - - default - - - - - The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. - - - - - User Interface &Language: - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - - - - - Warning - - - - - This setting will take effect after restarting Bitcoin. - - - EditAddressDialog - + Edit Address Edit Address - + &Label &Label - + The label associated with this address book entry The label associated with this address book entry - + &Address &Address - + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - + New receiving address New receiving address - + New sending address New sending address - + Edit receiving address Edit receiving address - + Edit sending address Edit sending address - + The entered address "%1" is already in the address book. The entered address "%1" is already in the address book. - + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - + Could not unlock wallet. Could not unlock wallet. - + New key generation failed. New key generation failed. - HelpMessageBox + GUIUtil::HelpMessageBox - - + + Bitcoin-Qt - + version - + Usage: Usage: - - options + + command-line options - + UI options - + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - + Start minimized Start minimized - + Show splash screen on startup (default: 1) - MainOptionsPage + OptionsDialog - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + + Options + Options + + + + &Main - - Pay transaction &fee - Pay transaction &fee - - - - Main - Principal - - - + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Taxa opcional de transações por kB que ajuda a garantir que suas transações serão processadas rapidamente. A maior parte das transações é de 1 kB. Taxa de 0.01 recomendada. - + + Pay transaction &fee + Pay transaction &fee + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system. + + + + &Start Bitcoin on system login - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - + &Detach databases at shutdown - - - MessagePage - - Sign Message + + &Network - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Você pode assinar mensagens com seus endereços para provar que você é o dono deles. Seja cuidadoso para não assinar algo vago, pois ataques de pishing podem tentar te enganar para dar sua assinatura de identidade para eles. Apenas assine afirmações completamente detalhadas com as quais você concorda. - - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - O endereço a ser utilizado para assinar a mensagem (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - Choose adress from address book - Escolher endereço - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Paste address from clipboard - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Entre a mensagem que você quer assinar aqui - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - &Copy Signature - - - - - Reset all sign message fields - - - - - Clear &All - - - - - Click "Sign Message" to get signature - Clique "Assinar Mensagem" para conseguir a assinatura - - - - Sign a message to prove you own this address - Assine uma mensagem para provar que você é o dono desse endereço - - - - &Sign Message - &Assinar Mensagem - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - - - Error signing - Erro ao assinar - - - - %1 is not a valid address. - %1 não é um endereço válido. - - - - %1 does not refer to a key. - - - - - Private key for %1 is not available. - Chave privada para %1 não está disponível. - - - - Sign failed - Assinatura falhou - - - - NetworkOptionsPage - - - Network - - - - - Map port using &UPnP - Map port using &UPnP - - - + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Connect through SOCKS4 proxy: + + Map port using &UPnP + Map port using &UPnP - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). + - + + &Connect through SOCKS proxy: + + + + Proxy &IP: - - &Port: - - - - + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Port of the proxy (e.g. 1234) + + &Port: + - - - OptionsDialog - - Options - Options + + Port of the proxy (e.g. 9050) + + + + + SOCKS &Version: + + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + + + + + &Window + + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimize to the tray instead of the taskbar + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + + + + M&inimize on close + + + + + &Display + + + + + User Interface &language: + + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. + + + + + &Display addresses in transaction list + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + &Apply + + + + + default + + + + + + Warning + + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + The supplied proxy address is invalid. + OverviewPage - + Form Form - - + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + Balance: Balance: - + Number of transactions: Number of transactions: - + Unconfirmed: Unconfirmed: - + Wallet - + + Immature: + + + + + Mined balance that has not yet matured + + + + <b>Recent transactions</b> <b>Recent transactions</b> - + Your current balance Your current balance - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - + Total number of transactions in wallet Total number of transactions in wallet - - + + out of sync @@ -1057,62 +1030,57 @@ Endereço: %4 QRCodeDialog - + QR Code Dialog - - QR Code - Código QR - - - + Request Payment Requisitar Pagamento - + Amount: Quantia: - - BTC - BTC - - - + Label: Etiqueta: - + Message: Message: - + &Save As... &Salvar como... - + Error encoding URI into QR Code. - + + The entered amount is invalid, please check. + + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. URI resultante muito longa. Tente reduzir o texto do rótulo ou da mensagem. - + Save QR Code - + PNG Images (*.png) Imagens PNG (*.png) @@ -1120,125 +1088,146 @@ Endereço: %4 RPCConsole - - Bitcoin debug window - - - - + Client name - - - - - - - - - + + + + + + + + + + N/A - + Client version - + &Information - - Client + + Using OpenSSL version - + Startup time - + Network - + Number of connections - + On testnet - + Block chain - + Current number of blocks - + Estimated total blocks - + Last block time - - Debug logfile - - - - - Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. - - - - + &Open - + + Command-line options + + + + + Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. + + + + + &Show + + + + &Console - + Build date - + + Bitcoin - Debug window + + + + + Bitcoin Core + + + + + Debug log file + + + + + Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + + + + Clear console - + Welcome to the Bitcoin RPC console. - + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - + Type <b>help</b> for an overview of available commands. @@ -1246,109 +1235,109 @@ Endereço: %4 SendCoinsDialog - - - - - - - - + + + + + + + + Send Coins Send Coins - + Send to multiple recipients at once Send to multiple recipients at once - + &Add Recipient - + Remove all transaction fields Remover todos os campos da transação - + Clear &All - + Balance: Balance: - + 123.456 BTC 123.456 BTC - + Confirm the send action Confirm the send action - + &Send &Send - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> to %2 (%3) - + Confirm send coins Confirm send coins - + Are you sure you want to send %1? Are you sure you want to send %1? - + and and - - The recepient address is not valid, please recheck. - The recepient address is not valid, please recheck. + + The recipient address is not valid, please recheck. + - + The amount to pay must be larger than 0. The amount to pay must be larger than 0. - + The amount exceeds your balance. - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - + Error: Transaction creation failed. - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. @@ -1356,217 +1345,430 @@ Endereço: %4 SendCoinsEntry - + Form Form - + A&mount: A&mount: - + Pay &To: Pay &To: - - + + Enter a label for this address to add it to your address book Enter a label for this address to add it to your address book - + &Label: &Label: - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Choose address from address book Choose address from address book - + Alt+A Alt+A - + Paste address from clipboard Paste address from clipboard - + Alt+P Alt+P - + Remove this recipient Remove this recipient - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - TransactionDesc + SignVerifyMessageDialog - - Open for %1 blocks - Open for %1 blocks + + Signatures - Sign / Verify a Message + - + + + &Sign Message + &Assinar Mensagem + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Você pode assinar mensagens com seus endereços para provar que você é o dono deles. Seja cuidadoso para não assinar algo vago, pois ataques de pishing podem tentar te enganar para dar sua assinatura de identidade para eles. Apenas assine afirmações completamente detalhadas com as quais você concorda. + + + + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Choose an address from the address book + + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + Paste address from clipboard + + + + Alt+P + + + + + Enter the message you want to sign here + Entre a mensagem que você quer assinar aqui + + + + Copy the current signature to the system clipboard + + + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + + + + + Reset all sign message fields + + + + + + Clear &All + + + + + + &Verify Message + + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + + + + + The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Click "Sign Message" to generate signature + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + + The entered address is invalid. + + + + + + + + Please check the address and try again. + + + + + + The entered address does not refer to a key. + + + + + Wallet unlock was canceled. + + + + + Private key for the entered address is not available. + + + + + Message signing failed. + + + + + Message signed. + + + + + The signature could not be decoded. + + + + + + Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. + + + + + Message verification failed. + + + + + Message verified. + + + + + TransactionDesc + + Open until %1 Open until %1 - - - %1/offline? - %1/offline? + + + Open for %n block(s) + - + + %1/offline + + + + %1/unconfirmed %1/unconfirmed - + %1 confirmations %1 confirmations - - <b>Status:</b> - <b>Status:</b> + + Status + Status + + + + , broadcast through %n node(s) + - + + Date + Data + + + + Source + + + + + Generated + Gerados + + + + + From + + + + + + + To + + + + + + own address + + + + + label + + + + + + + + + Credit + Crédito + + + + matures in %n more block(s) + + + + + not accepted + + + + + + + + Debit + Débito + + + + Transaction fee + + + + + Net amount + + + + + Message + + + + + Comment + + + + + Transaction ID + + + + + Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + + + + + Debug information + + + + + Transaction + + + + + Inputs + + + + + Amount + Amount + + + + true + + + + + false + + + + , has not been successfully broadcast yet , has not been successfully broadcast yet - - , broadcast through %1 node - , broadcast through %1 node - - - - , broadcast through %1 nodes - , broadcast through %1 nodes - - - - <b>Date:</b> - <b>Date:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Source:</b> Generated<br> - - - - - <b>From:</b> - <b>From:</b> - - - + unknown unknown - - - - - <b>To:</b> - <b>To:</b> - - - - (yours, label: - (yours, label: - - - - (yours) - (yours) - - - - - - - <b>Credit:</b> - <b>Credit:</b> - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - (%1 matures in %2 more blocks) - - - - (not accepted) - (not accepted) - - - - - - <b>Debit:</b> - <b>Debit:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Transaction fee:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Net amount:</b> - - - - Message: - Message: - - - - Comment: - Comment: - - - - Transaction ID: - ID da Transação: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - TransactionDescDialog - + Transaction details Transaction details - + This pane shows a detailed description of the transaction This pane shows a detailed description of the transaction @@ -1574,117 +1776,117 @@ Endereço: %4 TransactionTableModel - + Date Date - + Type Type - + Address Address - + Amount Amount - + Open for %n block(s) Open for %n blockOpen for %n blocks - + Open until %1 Open until %1 - + Offline (%1 confirmations) Offline (%1 confirmations) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - + Confirmed (%1 confirmations) Confirmed (%1 confirmations) - - Mined balance will be available in %n more blocks - Mined balance will be available in %n more blockMined balance will be available in %n more blocks + + Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) + - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - + Generated but not accepted Generated but not accepted - + Received with Received with - + Received from Recebido de - + Sent to Sent to - + Payment to yourself Payment to yourself - + Mined Mined - + (n/a) (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - + Date and time that the transaction was received. Date and time that the transaction was received. - + Type of transaction. Type of transaction. - + Destination address of transaction. Destination address of transaction. - + Amount removed from or added to balance. Amount removed from or added to balance. @@ -1692,537 +1894,479 @@ Endereço: %4 TransactionView - - + + All All - + Today Today - + This week This week - + This month This month - + Last month Last month - + This year This year - + Range... Range... - + Received with Received with - + Sent to Sent to - + To yourself To yourself - + Mined Mined - + Other Other - + Enter address or label to search Enter address or label to search - + Min amount Min amount - + Copy address Copy address - + Copy label Copy label - + Copy amount Copiar quantia - + Edit label Edit label - + Show transaction details - + Export Transaction Data Export Transaction Data - + Comma separated file (*.csv) Comma separated file (*.csv) - + Confirmed Confirmed - + Date Date - + Type Type - + Label Label - + Address Address - + Amount Amount - + ID ID - + Error exporting Error exporting - + Could not write to file %1. Could not write to file %1. - + Range: Range: - + to to - - VerifyMessageDialog - - - Verify Signed Message - - - - - Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. - - - - - Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message - - - - - &Verify Message - - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copie o endereço selecionado para a área de transferência do sistema - - - - &Copy Address - - - - - Reset all verify message fields - - - - - Clear &All - - - - - Enter Bitcoin signature - - - - - Click "Verify Message" to obtain address - - - - - - Invalid Signature - - - - - The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. - - - - - Address not found in address book. - - - - - Address found in address book: %1 - - - WalletModel - + Sending... Sending... - - WindowOptionsPage - - - Window - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimize to the tray instead of the taskbar - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Show only a tray icon after minimizing the window - - - - M&inimize on close - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - - bitcoin-core - + Bitcoin version Bitcoin version - + Usage: Usage: - + Send command to -server or bitcoind Send command to -server or bitcoind - + List commands List commands - + Get help for a command Get help for a command - + Options: Options: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Specify pid file (default: bitcoind.pid) - + Generate coins Generate coins - + Don't generate coins Don't generate coins - + Specify data directory Specify data directory - + Set database cache size in megabytes (default: 25) Definir o tamanho do cache do banco de dados em megabytes (padrão: 25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) Specify connection timeout (in milliseconds) - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Procurar por conexões em <port> (padrão: 8333 ou testnet:18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Manter no máximo <n> conexões aos peers (padrão: 125) - - Connect only to the specified node - Connect only to the specified node - - - - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + Specify your own public address - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - - Try to discover public IP address (default: 1) - - - - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Limite para desconectar peers mal comportados (padrão: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Número de segundos para impedir que peers mal comportados reconectem (padrão: 86400) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Buffer máximo a ser recebido por conexão, <n>*1000 bytes (padrão: 10000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Buffer de envio máximo por conexão, <n>*1000 bytes (padrão: 10000) - - - + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands Accept command line and JSON-RPC commands - + Run in the background as a daemon and accept commands Run in the background as a daemon and accept commands - + Use the test network Use the test network - - Output extra debugging information - Produzir informação extra para debugging + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) + - + + Connect only to the specified node(s) + + + + + Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) + + + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) + + + + + Invalid -tor address: '%s' + + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) + + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) + + + + + Output extra debugging information. Implies all other -debug* options + + + + + Output extra network debugging information + + + + Prepend debug output with timestamp Pré anexar a saída de debug com estampa de tempo - + + Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) + + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Mandar informação de trace/debug para o console em vez de para o arquivo debug.log - + Send trace/debug info to debugger Mandar informação de trace/debug para o debugger - + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) + + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) + + + + + Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) + + + + Username for JSON-RPC connections Username for JSON-RPC connections - + + Warning: this version is obsolete, upgrade required + + + + Password for JSON-RPC connections Password for JSON-RPC connections - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Allow JSON-RPC connections from specified IP address - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - + Upgrade wallet to latest format Atualizar carteira para o formato mais recente - + Set key pool size to <n> (default: 100) Set key pool size to <n> (default: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Rescan the block chain for missing wallet transactions - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) Quantos blocos verificar ao iniciar (padrão: 2500, 0 = todos) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) - + Imports blocks from external blk000?.dat file - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) @@ -2230,277 +2374,232 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - + Server certificate file (default: server.cert) Server certificate file (default: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Server private key (default: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + Warning: Disk space is low - + This help message This help message - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. - + Bitcoin Bitcoin - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - + Connect through socks proxy - - Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) - - - - - Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy - - - - + Loading addresses... Loading addresses... - + Error loading blkindex.dat Erro ao carregar blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Erro ao carregar wallet.dat: Carteira corrompida - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Erro ao carregar wallet.dat: Carteira requer uma versão mais nova do Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete A Carteira precisou ser reescrita: reinicie o Bitcoin para completar - + Error loading wallet.dat Erro ao carregar wallet.dat - + Invalid -proxy address: '%s' - - Unknown network specified in -noproxy: '%s' - - - - + Unknown network specified in -onlynet: '%s' - + Unknown -socks proxy version requested: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' - - Not listening on any port - - - - + Cannot resolve -externalip address: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - + Error: could not start node - + Error: Wallet locked, unable to create transaction Erro: Carteira bloqueada, incapaz de criar transação - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - + Error: Transaction creation failed Error: Transaction creation failed - + Sending... Enviando... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - + Invalid amount - + Insufficient funds Insufficient funds - + Loading block index... Loading block index... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) - - Accept connections from outside (default: 1) - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - - - - + Fee per KB to add to transactions you send Fee per KB to add to transactions you send - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - + Loading wallet... Loading wallet... - + Cannot downgrade wallet - + Cannot initialize keypool - + Cannot write default address - + Rescanning... Rescanning... - + Done loading Done loading - + To use the %s option - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2512,24 +2611,24 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Error - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts index 30717fda8..c2cc328c9 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts @@ -3,122 +3,126 @@ AboutDialog - + About Bitcoin Sobre o Bitcoin - + <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> versão - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - Todos os direitos reservados © 2009-2012 Programadores Bitcoin - -Este é um programa experimental. - -Distribuído sobre uma licença de software MIT/X11, por favor verifique o ficheiro anexo license.txt ou http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com) e software UPnP escrito por Thomas Bernard. + AddressBookPage - + Address Book Livro de endereços - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Estes são os seus endereços Bitcoin para receber pagamentos. Poderá enviar um endereço diferente para cada remetente para poder identificar os pagamentos. - - - + Double-click to edit address or label Clique duas vezes para editar o endereço ou o rótulo - + Create a new address Criar um novo endereço - + Copy the currently selected address to the system clipboard Copie o endereço selecionado para a área de transferência - + &New Address + &Novo Endereço + + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - + &Copy Address - + &Copiar Endereço - + Show &QR Code Mostrar &Código QR - - Sign a message to prove you own this address - Assine uma mensagem para provar que é dono deste endereço + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + - + &Sign Message &Assinar Mensagem - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + &Verify Message + &Verificar Mensagem + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Eliminar o endereço selecionado da lista. Apenas endereços de envio podem ser eliminados. - + &Delete &Eliminar - + Copy &Label - + Copiar &Rótulo - + &Edit - + &Editar - + Export Address Book Data Exportar de dados do Livro de Endereços - + Comma separated file (*.csv) Ficheiro separado por vírgulas (*.csv) - + Error exporting Erro ao exportar - + Could not write to file %1. Could not write to file %1. @@ -126,17 +130,17 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open AddressTableModel - + Label Rótulo - + Address Endereço - + (no label) (Sem rótulo) @@ -144,431 +148,441 @@ Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no Open AskPassphraseDialog - + Passphrase Dialog - + Diálogo de Frase-Passe - + Enter passphrase Escreva a frase de segurança - + New passphrase Nova frase de segurança - + Repeat new passphrase Repita a nova frase de segurança - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Escreva a nova frase de seguraça da sua carteira. <br/> Por favor, use uma frase de <b>10 ou mais caracteres aleatórios,</b> ou <b>oito ou mais palavras.</b> - + Encrypt wallet Encriptar carteira - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. A sua frase de segurança é necessária para desbloquear a carteira. - + Unlock wallet Desbloquear carteira - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. A sua frase de segurança é necessária para desencriptar a carteira. - + Decrypt wallet Desencriptar carteira - + Change passphrase Alterar frase de segurança - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Escreva a frase de segurança antiga seguida da nova para a carteira. - + Confirm wallet encryption Confirmar encriptação da carteira - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? AVISO: Se encriptar a carteira e perder a sua senha irá <b>perder todos os seus BITCOINS!</b> Tem a certeza de que deseja encriptar a carteira? - - + + Wallet encrypted Carteira encriptada - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. O cliente Bitcoin irá agora ser fechado para terminar o processo de encriptação. Recorde que a encriptação da sua carteira não protegerá totalmente os seus bitcoins de serem roubados por programas maliciosos que infectem o seu computador. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Atenção: A tecla Caps Lock está activa. - - - - + + + + Wallet encryption failed A encriptação da carteira falhou - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. A encriptação da carteira falhou devido a um erro interno. A carteira não foi encriptada. - - + + The supplied passphrases do not match. As frases de segurança fornecidas não coincidem. - + Wallet unlock failed O desbloqueio da carteira falhou - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. A frase de segurança introduzida para a desencriptação da carteira estava incorreta. - + Wallet decryption failed A desencriptação da carteira falhou - + Wallet passphrase was successfully changed. - A frase de segurança da carteira foi alterada com êxito. + BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - Carteira Bitcoin - - - + Sign &message... - + Assinar &mensagem... - + Show/Hide &Bitcoin Mostrar/Ocultar &Bitcoin - + Synchronizing with network... Sincronizando com a rede... - + &Overview &Visão geral - + Show general overview of wallet Mostrar visão geral da carteira - + &Transactions &Transações - + Browse transaction history Navegar pelo histórico de transações - + &Address Book &Livro de endereços - + Edit the list of stored addresses and labels Editar a lista de endereços e rótulos - + &Receive coins &Receber moedas - + Show the list of addresses for receiving payments Mostrar a lista de endereços para receber pagamentos - + &Send coins &Enviar moedas - - Prove you control an address - Prove que controla um endereço - - - + E&xit S&air - + Quit application Sair da aplicação - - &About %1 - &Acerca de %1 - - - + Show information about Bitcoin Mostrar informação sobre Bitcoin - + About &Qt Sobre &Qt - + Show information about Qt Mostrar informação sobre Qt - + &Options... &Opções... - + &Encrypt Wallet... - + &Encriptar Carteira... - + &Backup Wallet... - + &Guardar Carteira... - + &Change Passphrase... - + &Mudar Palavra-passe... - + ~%n block(s) remaining ~%n bloco restante~%n blocos restantes - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). Recuperados %1 de %2 blocos do histórico de transações (%3% completo) - + &Export... &Exportar... - + Send coins to a Bitcoin address + Enviar moedas para um endereço bitcoin + + + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + S&ignatures + + + + Modify configuration options for Bitcoin - + Modificar opções de configuração para bitcoin - + Show or hide the Bitcoin window Mostrar ou Ocultar a janela Bitcoin - + Export the data in the current tab to a file Exportar os dados no separador actual para um ficheiro - + Encrypt or decrypt wallet Encriptar ou desencriptar carteira - + Backup wallet to another location Faça uma cópia de segurança da carteira para outra localização - + Change the passphrase used for wallet encryption Mudar a frase de segurança utilizada na encriptação da carteira - + &Debug window - + &Janela de depuração - + Open debugging and diagnostic console - + Abrir consola de diagnóstico e depuração - + &Verify message... + &Verificar mensagem... + + + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Wallet + Carteira + + + + &About Bitcoin - - Verify a message signature - - - - + &File &Ficheiro - + &Settings &Configurações - + &Help &Ajuda - + Tabs toolbar Barra de separadores - + Actions toolbar Barra de ações - - + + [testnet] [testnet] - - + + Bitcoin client Cliente Bitcoin - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n ligação ativa à rede Bitcoin%n ligações ativas à rede Bitcoin - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Recuperados %1 blocos do histórico de transações. - + %n second(s) ago %n segundo%n segundos - + %n minute(s) ago %n minutos%n minutos - + %n hour(s) ago %n hora%n horas - + %n day(s) ago %n dia%n dias - + Up to date Atualizado - + Catching up... Recuperando... - + Last received block was generated %1. Último bloco recebido foi gerado há %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Esta transação tem um tamanho superior ao limite máximo. Poderá enviá-la pagando uma taxa de %1 que será entregue ao nó que processar a sua transação e ajudará a suportar a rede. Deseja pagar a taxa? - + Confirm transaction fee - + Confirme a taxa de transação - + Sent transaction Transação enviada - + Incoming transaction Transação recebida - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -580,475 +594,434 @@ Tipo: %3 Endereço: %4 - + + + URI handling + + + + + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> A carteira está <b>encriptada</b> e atualmente <b>desbloqueada</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> A carteira está <b>encriptada</b> e atualmente <b>bloqueada</b> - + Backup Wallet Cópia de Segurança da Carteira - + Wallet Data (*.dat) Dados da Carteira (*.dat) - + Backup Failed Cópia de Segurança Falhada - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. Ocorreu um erro ao tentar guardar os dados da carteira na nova localização. - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. ClientModel - + Network Alert - - - - - DisplayOptionsPage - - - Display - Janela - - - - default - - - - - The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. - - - - - User Interface &Language: - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - Escolha a subdivisão unitária a ser mostrada por defeito na aplicação e ao enviar moedas - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - - - - - Warning - - - - - This setting will take effect after restarting Bitcoin. - + Alerta da Rede EditAddressDialog - + Edit Address Editar Endereço - + &Label &Rótulo - + The label associated with this address book entry O rótulo a ser associado com esta entrada do livro de endereços - + &Address &Endereço - + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. O endereço associado com esta entrada do livro de endereços. Apenas poderá ser modificado para endereços de saída. - + New receiving address Novo endereço de entrada - + New sending address Novo endereço de saída - + Edit receiving address &Ajuda - + Edit sending address Editar endereço de saída - + The entered address "%1" is already in the address book. O endereço introduzido "%1" já se encontra no livro de endereços. - + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - + O endereço introduzido "%1" não é um endereço bitcoin válido. - + Could not unlock wallet. Impossível desbloquear carteira. - + New key generation failed. Falha ao gerar nova chave. - HelpMessageBox + GUIUtil::HelpMessageBox - - + + Bitcoin-Qt - + Bitcoin-Qt - + version - + versão - + Usage: Utilização: - - options - + + command-line options + opções da linha de comandos - + UI options - + Opções de UI - + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Definir linguagem, por exemplo "pt_PT" (por defeito: linguagem do sistema) - + Start minimized Iniciar minimizado - + Show splash screen on startup (default: 1) Mostrar animação ao iniciar (por defeito: 1) - MainOptionsPage + OptionsDialog - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - + + Options + Opções - - Pay transaction &fee - Pagar &taxa de transação + + &Main + &Principal - - Main - Geral - - - + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Taxa de transação opcional por kB que ajuda a assegurar que as suas transações serão processadas rapidamente. A maioria das transações tem 1 kB. Taxa de 0.01 recomendada. - + + Pay transaction &fee + Pagar &taxa de transação + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system. + + + + &Start Bitcoin on system login + &Começar o Bitcoin ao iniciar o sistema + + + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system - - - - + &Detach databases at shutdown - - - - - MessagePage - - - Sign Message - + &Separar bases de dados ao desligar - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Pode assinar mensagens com os seus endereços para provar que são seus. Tenha atenção ao assinar mensagens ambíguas, pois ataques de phishing podem tentar enganá-lo, de modo a assinar a sua identidade para os atacantes. Apenas assine declarações completamente detalhadas com as quais concorde. + + &Network + &Rede - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - O endereço a utilizar para assinar a mensagem (p.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - Choose adress from address book - Escolher endereço - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Paste address from clipboard - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Escreva aqui a mensagem que deseja assinar - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - &Copy Signature - - - - - Reset all sign message fields - - - - - Clear &All - - - - - Click "Sign Message" to get signature - Clique "Assinar mensagem" para aceder á assinatura - - - - Sign a message to prove you own this address - Assine uma mensagem para provar que é dono deste endereço - - - - &Sign Message - &Assinar Mensagem - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Introduza um endereço Bitcoin (p.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - - - Error signing - Erro ao assinar - - - - %1 is not a valid address. - %1 não é um endereço válido. - - - - %1 does not refer to a key. - - - - - Private key for %1 is not available. - A chave privada para %1 não está disponível. - - - - Sign failed - Falha ao assinar - - - - NetworkOptionsPage - - - Network - - - - - Map port using &UPnP - Mapear porta usando &UPnP - - - + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Abrir a porta do cliente bitcoin automaticamente no seu router. Isto penas funciona se o seu router suportar UPnP e este se encontrar ligado. - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Ligar através de proxy SOCKS4: + + Map port using &UPnP + Mapear porta usando &UPnP - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Ligar à rede Bitcoin através de um proxy SOCKS4 (p.ex. quando ligar através de Tor) + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). + - + + &Connect through SOCKS proxy: + &Ligar através de proxy SOCKS: + + + Proxy &IP: - + IP do &proxy: - - &Port: - - - - + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) Endereço IP do proxy (p.ex. 127.0.0.1) - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Porta do proxy (p.ex. 1234) + + &Port: + &Porta: - - - OptionsDialog - - Options - Opções + + Port of the proxy (e.g. 9050) + Porta do proxy (p.ex. 9050) + + + + SOCKS &Version: + Versão &SOCKS: + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + Versão do proxy SOCKS (p.ex. 5) + + + + &Window + &Janela + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + Apenas mostrar o ícone da bandeja após minimizar a janela. + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimizar para a bandeja e não para a barra de ferramentas + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimize ao invés de sair da aplicação quando a janela é fechada. Com esta opção selecionada, a aplicação apenas será encerrada quando escolher Sair da aplicação no menú. + + + + M&inimize on close + M&inimizar ao fechar + + + + &Display + &Janela + + + + User Interface &language: + Linguagem da interface de &utilizador: + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. + A linguagem da interface do utilizador pode ser definida aqui. Esta definição entrará em efeito após reiniciar o Bitcoin. + + + + &Unit to show amounts in: + &Unidade a usar em quantias: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + Escolha a subdivisão unitária a ser mostrada por defeito na aplicação e ao enviar moedas. + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. + Se mostrar, ou não, os endereços Bitcoin na lista de transações. + + + + &Display addresses in transaction list + &Mostrar endereços na lista de transações + + + + &OK + &OK + + + + &Cancel + &Cancelar + + + + &Apply + &Aplicar + + + + default + padrão + + + + + Warning + Aviso + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + Esta opção entrará em efeito após reiniciar o Bitcoin. + + + + The supplied proxy address is invalid. + O endereço de proxy introduzido é inválido. OverviewPage - + Form Formulário - - + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + Balance: Saldo: - + Number of transactions: Número de transações: - + Unconfirmed: Não confirmado: - + Wallet - + Carteira - + + Immature: + Imaturo: + + + + Mined balance that has not yet matured + O saldo minado ainda não maturou + + + <b>Recent transactions</b> <b>Transações recentes</b> - + Your current balance O seu saldo actual - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Total de transações ainda não confirmadas, e que não estão contabilizadas ainda no seu saldo actual - + Total number of transactions in wallet Número total de transações na carteira - - + + out of sync @@ -1056,62 +1029,57 @@ Endereço: %4 QRCodeDialog - + QR Code Dialog - + Diálogo de Código QR - - QR Code - Código QR - - - + Request Payment Requisitar Pagamento - + Amount: Quantia: - - BTC - BTC - - - + Label: Rótulo: - + Message: Message: - + &Save As... &Salvar Como... - + Error encoding URI into QR Code. + Erro ao codificar URI em Código QR + + + + The entered amount is invalid, please check. - + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. URI resultante muito longo. Tente reduzir o texto do rótulo / mensagem. - + Save QR Code - + Guardar Código QR - + PNG Images (*.png) Imagens PNG (*.png) @@ -1119,125 +1087,146 @@ Endereço: %4 RPCConsole - - Bitcoin debug window - - - - + Client name - + Nome do Cliente - - - - - - - - - + + + + + + + + + + N/A - + N/D - + Client version - + Versão do Cliente - + &Information + &Informação + + + + Using OpenSSL version - - Client - - - - + Startup time - + Tempo de início - + Network - + Rede - + Number of connections - + Número de ligações - + On testnet - + Em rede de testes - + Block chain - + Cadeia de blocos - + Current number of blocks - + Número actual de blocos - + Estimated total blocks - + Total estimado de blocos - + Last block time - + Tempo do último bloco - - Debug logfile - - - - - Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. - - - - + &Open - + &Abrir - + + Command-line options + Opções de linha de comandos + + + + Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. + Mostrar a mensagem de ajuda do Bitcoin-Qt para obter uma lista com possíveis opções a usar na linha de comandos. + + + + &Show + &Mostrar + + + &Console - + &Consola - + Build date + Data de construção + + + + Bitcoin - Debug window - + + Bitcoin Core + + + + + Debug log file + + + + + Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + + + + Clear console - + Limpar consola - + Welcome to the Bitcoin RPC console. - + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - + Type <b>help</b> for an overview of available commands. @@ -1245,327 +1234,540 @@ Endereço: %4 SendCoinsDialog - - - - - - - - + + + + + + + + Send Coins Enviar Moedas - + Send to multiple recipients at once Enviar para múltiplos destinatários de uma vez - + &Add Recipient - + &Adicionar Destinatário - + Remove all transaction fields Remover todos os campos da transação - + Clear &All - + Limpar &Tudo - + Balance: Saldo: - + 123.456 BTC 123.456 BTC - + Confirm the send action Confirme ação de envio - + &Send &Enviar - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> para %2 (%3) - + Confirm send coins Confirme envio de moedas - + Are you sure you want to send %1? Tem a certeza que deseja enviar %1? - + and e - - The recepient address is not valid, please recheck. - O endereço de destino não é válido, por favor verifique. + + The recipient address is not valid, please recheck. + - + The amount to pay must be larger than 0. A quantia a pagar deverá ser maior que 0. - + The amount exceeds your balance. - + A quantia excede o seu saldo. - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - + O total excede o seu saldo quando a taxa de transação de %1 for incluída. - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - + Endereço duplicado encontrado, apenas poderá enviar uma vez para cada endereço por cada operação de envio. - + Error: Transaction creation failed. - + Erro: Criação da transação falhou . - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - + Erro: A transação foi rejeitada. Isso poderá acontecer se algumas das moedas na sua carteira já tiverem sido gastas, se por exemplo tiver usado uma cópia do ficheiro wallet.dat e as moedas foram gastas na cópia mas não foram marcadas como gastas aqui. SendCoinsEntry - + Form Formulário - + A&mount: Q&uantia: - + Pay &To: Pagar &A: - - + + Enter a label for this address to add it to your address book Escreva um rótulo para este endereço para o adicionar ao seu livro de endereços - + &Label: &Rótulo: - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) O endereço para onde enviar o pagamento (p.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Choose address from address book Escolher endereço do livro de endereços - + Alt+A Alt+A - + Paste address from clipboard Cole endereço da área de transferência - + Alt+P Alt+P - + Remove this recipient Remover este destinatário - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Introduza um endereço Bitcoin (p.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - TransactionDesc + SignVerifyMessageDialog - - Open for %1 blocks - Aberto para %1 blocos + + Signatures - Sign / Verify a Message + - + + + &Sign Message + &Assinar Mensagem + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Pode assinar mensagens com os seus endereços para provar que são seus. Tenha atenção ao assinar mensagens ambíguas, pois ataques de phishing podem tentar enganá-lo, de modo a assinar a sua identidade para os atacantes. Apenas assine declarações completamente detalhadas com as quais concorde. + + + + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Choose an address from the address book + + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + Paste address from clipboard + + + + Alt+P + + + + + Enter the message you want to sign here + Escreva aqui a mensagem que deseja assinar + + + + Copy the current signature to the system clipboard + Copiar a assinatura actual para a área de transferência + + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + + + + + Reset all sign message fields + Repôr todos os campos de assinatura de mensagem + + + + + Clear &All + Limpar &Tudo + + + + + &Verify Message + &Verificar Mensagem + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + + + + + The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + + + + + Reset all verify message fields + Repôr todos os campos de verificação de mensagem + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Introduza um endereço Bitcoin (p.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Click "Sign Message" to generate signature + + + + + Enter Bitcoin signature + Introduza assinatura Bitcoin + + + + + The entered address is invalid. + + + + + + + + Please check the address and try again. + Por favor verifique o endereço e tente de novo. + + + + + The entered address does not refer to a key. + + + + + Wallet unlock was canceled. + + + + + Private key for the entered address is not available. + + + + + Message signing failed. + + + + + Message signed. + + + + + The signature could not be decoded. + A assinatura não pôde ser descodificada. + + + + + Please check the signature and try again. + Por favor verifique a assinatura e tente de novo. + + + + The signature did not match the message digest. + A assinatura não condiz com o conteúdo da mensagem. + + + + Message verification failed. + Verificação da mensagem falhou. + + + + Message verified. + Mensagem verificada. + + + + TransactionDesc + + Open until %1 Aberto até %1 - - - %1/offline? - %1/desligado? + + + Open for %n block(s) + - + + %1/offline + + + + %1/unconfirmed %1/não confirmada - + %1 confirmations %1 confirmações - - <b>Status:</b> - <b>Estado:</b> + + Status + + + + + , broadcast through %n node(s) + - + + Date + Data + + + + Source + + + + + Generated + + + + + + From + + + + + + + To + + + + + + own address + + + + + label + + + + + + + + + Credit + + + + + matures in %n more block(s) + + + + + not accepted + + + + + + + + Debit + + + + + Transaction fee + + + + + Net amount + + + + + Message + Mensagem + + + + Comment + + + + + Transaction ID + + + + + Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + + + + + Debug information + + + + + Transaction + + + + + Inputs + + + + + Amount + Quantia + + + + true + + + + + false + + + + , has not been successfully broadcast yet , ainda não foi transmitida com sucesso - - , broadcast through %1 node - , transmitida através de %1 nó - - - - , broadcast through %1 nodes - , transmitida através de %1 nós - - - - <b>Date:</b> - <b>Data:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Fonte:</b> Geradas<br> - - - - - <b>From:</b> - <b>De:</b> - - - + unknown desconhecido - - - - - <b>To:</b> - <b>Para:</b> - - - - (yours, label: - (seu, rótulo: - - - - (yours) - (seu) - - - - - - - <b>Credit:</b> - <b>Crédito:</b> - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - (%1 matura daqui por %2 blocos) - - - - (not accepted) - (não aceite) - - - - - - <b>Debit:</b> - <b>Débito:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Taxa de transação:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Valor líquido:</b> - - - - Message: - Mensagem: - - - - Comment: - Comentário: - - - - Transaction ID: - ID da Transação: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Moedas geradas deverão maturar por 120 blocos antes de poderem ser gastas. Quando gerou este bloco, ele foi transmitido para a rede para ser incluído na cadeia de blocos. Se a inclusão na cadeia de blocos falhar, irá mudar o estado para "não aceite" e as moedas não poderão ser gastas. Isto poderá acontecer ocasionalmente se outro nó da rede gerar um bloco a poucos segundos de diferença do seu. - TransactionDescDialog - + Transaction details Detalhes da transação - + This pane shows a detailed description of the transaction Esta janela mostra uma descrição detalhada da transação @@ -1573,117 +1775,117 @@ Endereço: %4 TransactionTableModel - + Date Data - + Type Tipo - + Address Endereço - + Amount Quantia - + Open for %n block(s) Aberto para %n blocoAberto para %n blocos - + Open until %1 Aberto até %1 - + Offline (%1 confirmations) Desligado (%1 confirmação) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Não confirmada (%1 de %2 confirmações) - + Confirmed (%1 confirmations) Confirmada (%1 confirmação) - - Mined balance will be available in %n more blocks - Saldo minado estará disponível daqui por %n blocoSaldo minado estará disponível daqui por %n blocos + + Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) + Saldo minado ficará disponível quando maturar, daqui por %n blocoSaldo minado ficará disponível quando maturar, daqui por %n blocos - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Este bloco não foi recebido por outros nós e provavelmente não será aceite pela rede! - + Generated but not accepted Gerado mas não aceite - + Received with Recebido com - + Received from Recebido de - + Sent to Enviado para - + Payment to yourself Pagamento ao próprio - + Mined Minado - + (n/a) (n/d) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Estado da transação. Pairar por cima deste campo para mostrar o número de confirmações. - + Date and time that the transaction was received. Data e hora a que esta transação foi recebida. - + Type of transaction. Tipo de transação. - + Destination address of transaction. Endereço de destino da transação. - + Amount removed from or added to balance. Quantia retirada ou adicionada ao saldo. @@ -1691,788 +1893,686 @@ Endereço: %4 TransactionView - - + + All Todas - + Today Hoje - + This week Esta semana - + This month Este mês - + Last month Mês passado - + This year Este ano - + Range... Período... - + Received with Recebida com - + Sent to Enviada para - + To yourself Para si - + Mined Minadas - + Other Outras - + Enter address or label to search Escreva endereço ou rótulo a procurar - + Min amount Quantia mínima - + Copy address Copiar endereço - + Copy label Copiar rótulo - + Copy amount Copiar quantia - + Edit label Editar rótulo - + Show transaction details - + Mostrar detalhes da transação - + Export Transaction Data Exportar Dados das Transações - + Comma separated file (*.csv) Ficheiro separado por vírgula (*.csv) - + Confirmed Confirmada - + Date Data - + Type Tipo - + Label Rótulo - + Address Endereço - + Amount Quantia - + ID ID - + Error exporting Erro ao exportar - + Could not write to file %1. Impossível escrever para o ficheiro %1. - + Range: Período: - + to até - - VerifyMessageDialog - - - Verify Signed Message - - - - - Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. - - - - - Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message - - - - - &Verify Message - - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copie o endereço selecionado para a área de transferência do sistema - - - - &Copy Address - - - - - Reset all verify message fields - - - - - Clear &All - - - - - Enter Bitcoin signature - - - - - Click "Verify Message" to obtain address - - - - - - Invalid Signature - - - - - The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. - - - - - Address not found in address book. - - - - - Address found in address book: %1 - - - WalletModel - + Sending... Enviando... - - WindowOptionsPage - - - Window - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimizar para a bandeja e não para a barra de ferramentas - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Apenas mostrar o ícone da bandeja depois de minimizar a janela - - - - M&inimize on close - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimize ao invés de sair da aplicação quando a janela é fechada. Com esta opção selecionada, a aplicação apenas será encerrada quando escolher Sair da aplicação no menú. - - bitcoin-core - + Bitcoin version Versão Bitcoin - + Usage: Utilização: - + Send command to -server or bitcoind Enviar comando para -server ou bitcoind - + List commands Listar comandos - + Get help for a command Obter ajuda para um comando - + Options: Opções: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Especificar ficheiro de configuração (por defeito: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Especificar ficheiro pid (por defeito: bitcoind.pid) - + Generate coins Gerar moedas - + Don't generate coins Não gerar moedas - + Specify data directory Especificar pasta de dados - + Set database cache size in megabytes (default: 25) Definir o tamanho da cache de base de dados em megabytes (por defeito: 25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) Definir o tamanho de registo do disco de base de dados em megabytes (por defeito: 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) Especificar tempo de espera da ligação (em millisegundos) - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Escute por ligações em <port> (por defeito: 8333 ou testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Manter no máximo <n> ligações a outros nós da rede (por defeito: 125) - - Connect only to the specified node - Apenas ligar ao nó especificado - - - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + Ligar a um nó para recuperar endereços de pares, e desligar - + Specify your own public address - + Especifique o seu endereço público - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - - Try to discover public IP address (default: 1) - - - - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 - + Trancar a endereço específio. Use a notação [anfitrião]:porta para IPv6 - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Tolerância para desligar nós mal-formados (por defeito: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Número de segundos a impedir que nós mal-formados se liguem de novo (por defeito: 86400) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Armazenamento intermédio de recepção por ligação, <n>*1000 bytes (por defeito: 10000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Armazenamento intermédio de envio por ligação, <n>*1000 bytes (por defeito: 10000) - - - + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - + Separar bases de dados de blocos e endereços. Aumenta o tempo necessário para desligar (por defeito: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands Aceitar comandos da consola e JSON-RPC - + Run in the background as a daemon and accept commands Correr o processo como um daemon e aceitar comandos - + Use the test network Utilizar a rede de testes - testnet - - Output extra debugging information - Produzir informação de depuração extraordinária + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) + Aceitar ligações externas (padrão: 1 sem -proxy ou -connect) - + + Connect only to the specified node(s) + Apenas ligar ao(s) nó(s) especificado(s) + + + + Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) + Descobrir endereço IP próprio (padrão: 1 ao escutar e sem -externalip) + + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + Falhou a escutar em qualquer porta. Use -listen=0 se quer isto. + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) + + + + + Invalid -tor address: '%s' + + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) + + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) + + + + + Output extra debugging information. Implies all other -debug* options + + + + + Output extra network debugging information + + + + Prepend debug output with timestamp Preceder informação de depuração com selo temporal - + + Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) + Selecione a versão do proxy socks a usar (4-5, padrão: 5) + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Enviar informação de rastreio/depuração para a consola e não para o ficheiro debug.log - + Send trace/debug info to debugger Enviar informação de rastreio/depuração para o depurador - + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) + Usar UPnP para mapear a porta de escuta (padrão: 0) + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) + Usar UPnP para mapear a porta de escuta (padrão: 1 ao escutar) + + + + Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) + + + + Username for JSON-RPC connections Nome de utilizador para ligações JSON-RPC - + + Warning: this version is obsolete, upgrade required + + + + Password for JSON-RPC connections Palavra-passe para ligações JSON-RPC - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Escutar por ligações JSON-RPC na porta <port> (por defeito: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Permitir ligações JSON-RPC do endereço IP especificado - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Enviar comandos para o nó a correr em <ip> (por defeito: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Executar comando quando mudar o melhor bloco (na consola, %s é substituído pela hash do bloco) - + Upgrade wallet to latest format Atualize a carteira para o formato mais recente - + Set key pool size to <n> (default: 100) Definir o tamanho da memória de chaves para <n> (por defeito: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Reexaminar a cadeia de blocos para transações em falta na carteira - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) Verificar quantos blocos ao iniciar (por defeito: 2500, 0 = todos) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) Minuciosidade da verificação de blocos é (0-6, por defeito: 1) - + Imports blocks from external blk000?.dat file - + Importar blocos de ficheiro blk000?.dat externo - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) Opções SSL: (ver a Wiki Bitcoin para instruções de configuração SSL) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Usar OpenSSL (https) para ligações JSON-RPC - + Server certificate file (default: server.cert) Ficheiro de certificado do servidor (por defeito: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Chave privada do servidor (por defeito: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Cifras aceitáveis (por defeito: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + Warning: Disk space is low - + Atenção: Pouco espaço em disco - + This help message Esta mensagem de ajuda - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Impossível trancar a pasta de dados %s. Provavelmente o Bitcoin já está a ser executado. - + Bitcoin Bitcoin - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - + Connect through socks proxy - + Ligar através de um proxy socks - - Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) - - - - - Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy - - - - + Loading addresses... A carregar endereços... - + Error loading blkindex.dat Erro ao carregar blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Erro ao carregar wallet.dat: Carteira danificada - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Erro ao carregar wallet.dat: A Carteira requer uma versão mais recente do Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete A Carteira precisou ser reescrita: reinicie o Bitcoin para completar - + Error loading wallet.dat Erro ao carregar wallet.dat - + Invalid -proxy address: '%s' - - Unknown network specified in -noproxy: '%s' - - - - + Unknown network specified in -onlynet: '%s' - + Unknown -socks proxy version requested: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' - - Not listening on any port - - - - + Cannot resolve -externalip address: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - + Quantia inválida para -paytxfee=<amount>: '%s' - + Error: could not start node - + Error: Wallet locked, unable to create transaction Erro: Carteira bloqueada, incapaz de criar transação - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds Erro: Esta transação requer uma taxa de transação mínima de %s devido á sua quantia, complexidade, ou uso de fundos recebidos recentemente - + Error: Transaction creation failed Error: Transaction creation failed - + Sending... Enviando... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - + Invalid amount Quantia inválida - + Insufficient funds Insufficient funds - + Loading block index... A carregar índice de blocos... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Adicione um nó ao qual se ligar e tentar manter a ligação aberta - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) Encontrar pares usando IRC (por defeito: 0) - - Accept connections from outside (default: 1) - Aceitar ligações externas (por defeito: 1) - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - Encontrar pares usando procura DNS (por defeito: 1) - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - Usar Universal Plug and Play para mapear porta de escuta (por defeito: 1) - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - Usar Universal Plug and Play para mapear porta de escuta (por defeito: 0) - - - + Fee per KB to add to transactions you send Fee per KB to add to transactions you send - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - + Atenção: -paytxfee está definida com um valor muito alto. Esta é a taxa que irá pagar se enviar uma transação. - + Loading wallet... A carregar carteira... - + Cannot downgrade wallet Impossível mudar a carteira para uma versão anterior - + Cannot initialize keypool Impossível inicializar keypool - + Cannot write default address Impossível escrever endereço por defeito - + Rescanning... Reexaminando... - + Done loading Carregamento completo - + To use the %s option Para usar a opção %s - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2491,17 +2591,17 @@ Se o ficheiro não existir, crie-o com permissões de leitura apenas para o dono - + Error Erro - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s Ocorreu um erro ao definir a porta de escuta %i do serviço RPC: %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. @@ -2510,7 +2610,7 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. Se o ficheiro não existir, crie-o com permissões de leitura apenas para o dono. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Atenção: Por favor verifique que a data e hora do seu computador estão correctas. Se o seu relógio não estiver certo o Bitcoin não irá funcionar correctamente. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts index 1f387b06c..e4e505a64 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts @@ -3,22 +3,22 @@ AboutDialog - + About Bitcoin Despre Bitcoin - + <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> versiunea - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. @@ -27,92 +27,102 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressBookPage - + Address Book Listă de adrese - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Acestea sunt adresele dumneavoastră Bitcoin pentru a primi plăţi. Dacă doriţi, puteți da o adresa diferită fiecărui expeditor, pentru a putea ţine evidenţa plăţilor. - - - + Double-click to edit address or label Dublu-click pentru a edita adresa sau eticheta - + Create a new address Creaţi o adresă nouă - + Copy the currently selected address to the system clipboard Copiați adresa selectată în clipboard - + &New Address - + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + + + + &Copy Address - + Show &QR Code - - Sign a message to prove you own this address + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address - + &Sign Message - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + &Verify Message + + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Ștergeți adresa selectată din listă. Doar adresele de trimitere pot fi șterse. - + &Delete &Șterge - + Copy &Label - + &Edit - + Export Address Book Data Exportă Lista de adrese - + Comma separated file (*.csv) Fisier csv: valori separate prin virgulă (*.csv) - + Error exporting Eroare la exportare. - + Could not write to file %1. Eroare la scrierea în fişerul %1. @@ -120,17 +130,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label Etichetă - + Address Adresă - + (no label) (fără etichetă) @@ -138,432 +148,442 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - + Passphrase Dialog - + Enter passphrase Introduceți fraza de acces. - + New passphrase Frază de acces nouă - + Repeat new passphrase Repetaţi noua frază de acces - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Introduceţi noua parolă a portofelului electronic.<br/>Vă rugăm să folosiţi <b>minimum 10 caractere aleatoare</b>, sau <b>minimum 8 cuvinte</b>. - + Encrypt wallet Criptează portofelul - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Aceasta operație are nevoie de un portofel deblocat. - + Unlock wallet Deblochează portofelul - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Această operaţiune necesită parola pentru decriptarea portofelului electronic. - + Decrypt wallet Decriptează portofelul. - + Change passphrase Schimbă fraza de acces - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Introduceţi vechea parola a portofelului eletronic şi apoi pe cea nouă. - + Confirm wallet encryption Confirmă criptarea portofelului. - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? ATENŢIE: Dacă pierdeţi parola portofelului electronic dupa criptare, <b>VEŢI PIERDE ÎNTREAGA SUMĂ DE BITCOIN ACUMULATĂ</b>! Sunteţi sigur că doriţi să criptaţi portofelul electronic? - - + + Wallet encrypted Portofel criptat - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. - - - - + + + + Wallet encryption failed Criptarea portofelului a eșuat. - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Criptarea portofelului a eșuat din cauza unei erori interne. Portofelul tău nu a fost criptat. - - + + The supplied passphrases do not match. Fraza de acces introdusă nu se potrivește. - + Wallet unlock failed Deblocarea portofelului electronic a eşuat. - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Parola introdusă pentru decriptarea portofelului electronic a fost incorectă. - + Wallet decryption failed Decriptarea portofelului electronic a eşuat. - + Wallet passphrase was successfully changed. - Parola portofelului electronic a fost schimbată. + BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - Portofel electronic Bitcoin - - - + Sign &message... - + Show/Hide &Bitcoin - + Synchronizing with network... Se sincronizează cu reţeaua... - + &Overview &Detalii - + Show general overview of wallet Afişează detalii despre portofelul electronic - + &Transactions &Tranzacţii - + Browse transaction history Istoricul tranzacţiilor - + &Address Book &Lista de adrese - + Edit the list of stored addresses and labels Editaţi lista de adrese şi etichete. - + &Receive coins &Primiţi Bitcoin - + Show the list of addresses for receiving payments Lista de adrese pentru recepţionarea plăţilor - + &Send coins &Trimiteţi Bitcoin - - Prove you control an address - - - - + E&xit - + Quit application Părăsiţi aplicaţia - - &About %1 - - - - + Show information about Bitcoin Informaţii despre Bitcoin - + About &Qt - + Show information about Qt - + &Options... &Setări... - + &Encrypt Wallet... - + &Backup Wallet... - + &Change Passphrase... - + ~%n block(s) remaining - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). - + &Export... &Exportă... - + Send coins to a Bitcoin address - + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + + + + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + S&ignatures + + + + Modify configuration options for Bitcoin - + Show or hide the Bitcoin window - + Export the data in the current tab to a file - + Encrypt or decrypt wallet Criptează şi decriptează portofelul electronic - + Backup wallet to another location - + Change the passphrase used for wallet encryption &Schimbă parola folosită pentru criptarea portofelului electronic - + &Debug window - + Open debugging and diagnostic console - + &Verify message... - - Verify a message signature + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Wallet - + + &About Bitcoin + + + + &File &Fişier - + &Settings &Setări - + &Help &Ajutor - + Tabs toolbar Bara de ferestre de lucru - + Actions toolbar Bara de acţiuni - - + + [testnet] [testnet] - - + + Bitcoin client - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n active connections to Bitcoin network%n active connections to Bitcoin network%n active connections to Bitcoin network - + Downloaded %1 blocks of transaction history. S-au descărcat %1 blocuri din istoricul tranzaciilor. - + %n second(s) ago %n seconds ago%n seconds ago%n seconds ago - + %n minute(s) ago Acum %n minutAcum %n minuteAcum %n minute - + %n hour(s) ago Acum %n orăAcum %n oreAcum %n ore - + %n day(s) ago Acum %n ziAcum %n zileAcum %n zile - + Up to date Actualizat - + Catching up... Se actualizează... - + Last received block was generated %1. Ultimul bloc primit a fost generat %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Această tranzacţie depăşeşte limita. Puteţi iniţia tranzacţia platind un comision de %1, de care vor beneficia nodurile care procesează tranzacţia şi ajută la menţinerea reţelei. Acceptaţi plata comisionului? - + Confirm transaction fee - + Sent transaction Tranzacţie expediată - + Incoming transaction Tranzacţie recepţionată - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -572,475 +592,434 @@ Address: %4 - + + + URI handling + + + + + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Portofelul electronic este <b>criptat</b> iar in momentul de faţă este <b>deblocat</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Portofelul electronic este <b>criptat</b> iar in momentul de faţă este <b>blocat</b> - + Backup Wallet - + Wallet Data (*.dat) - + Backup Failed - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. ClientModel - + Network Alert - - DisplayOptionsPage - - - Display - Afişare - - - - default - - - - - The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. - - - - - User Interface &Language: - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - Alege subdiviziunea folosită la afişarea interfeţei şi la trimiterea de bitcoin. - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - - - - - Warning - - - - - This setting will take effect after restarting Bitcoin. - - - EditAddressDialog - + Edit Address Editează adresa - + &Label &Eticheta - + The label associated with this address book entry Eticheta asociată cu această înregistrare în Lista de adrese - + &Address &Adresă - + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. Adresa asociată cu această înregistrare în Lista de adrese. Aceasta poate fi modificată doar pentru expediere. - + New receiving address Noua adresă de primire - + New sending address Noua adresă de trimitere - + Edit receiving address Editează adresa de primire - + Edit sending address Editează adresa de trimitere - + The entered address "%1" is already in the address book. Adresa introdusă "%1" se află deja în Lista de adrese. - + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - + Could not unlock wallet. Portofelul electronic nu a putut fi deblocat . - + New key generation failed. New key generation failed. - HelpMessageBox + GUIUtil::HelpMessageBox - - + + Bitcoin-Qt - + version - + Usage: Uz: - - options + + command-line options - + UI options - + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - + Start minimized - + Show splash screen on startup (default: 1) - MainOptionsPage + OptionsDialog - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + + Options + Setări + + + + &Main - - Pay transaction &fee - Plăteşte comision pentru tranzacţie &f - - - - Main - Principal - - - + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - + + Pay transaction &fee + Plăteşte comision pentru tranzacţie &f + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system. + + + + &Start Bitcoin on system login - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - + &Detach databases at shutdown - - - MessagePage - - Sign Message + + &Network - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - Choose adress from address book - Alegeţi adresa din Listă - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Lipiţi adresa copiată in clipboard. - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - &Copy Signature - - - - - Reset all sign message fields - - - - - Clear &All - - - - - Click "Sign Message" to get signature - - - - - Sign a message to prove you own this address - - - - - &Sign Message - - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Introduceţi o adresă Bitcoin (de exemplu: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - - - Error signing - - - - - %1 is not a valid address. - - - - - %1 does not refer to a key. - - - - - Private key for %1 is not available. - - - - - Sign failed - - - - - NetworkOptionsPage - - - Network - - - - - Map port using &UPnP - Mapeaza portul folosind &UPnP - - - + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Deschide automat în router portul aferent clientului Bitcoin. Funcţionează doar în cazul în care routerul e compatibil UPnP şi opţiunea e activată. - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Conectează prin proxy SOCKS4: + + Map port using &UPnP + Mapeaza portul folosind &UPnP - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Conectare la reţeaua Bitcoin folosind un proxy SOCKS4 (de exemplu, când conexiunea se stabileşte prin reţeaua Tor) + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). + - + + &Connect through SOCKS proxy: + + + + Proxy &IP: - - &Port: - - - - + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) Adresa de IP a proxy serverului (de exemplu: 127.0.0.1) - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Portul pe care se concetează proxy serverul (de exemplu: 1234) + + &Port: + - - - OptionsDialog - - Options - Setări + + Port of the proxy (e.g. 9050) + + + + + SOCKS &Version: + + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + + + + + &Window + + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &M Ascunde în tray în loc de taskbar + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Ascunde fereastra în locul părăsirii programului în momentul închiderii ferestrei. Când acestă opţiune e activă, aplicaţia se va opri doar în momentul selectării comenzii Quit din menu. + + + + M&inimize on close + + + + + &Display + + + + + User Interface &language: + + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. + + + + + &Display addresses in transaction list + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + &Apply + + + + + default + + + + + + Warning + + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + The supplied proxy address is invalid. + OverviewPage - + Form Form - - + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + Balance: Balanţă: - + Number of transactions: Număr total de tranzacţii: - + Unconfirmed: Neconfirmat: - + Wallet - + + Immature: + + + + + Mined balance that has not yet matured + + + + <b>Recent transactions</b> <b>Ultimele tranzacţii</b> - + Your current balance Soldul contul - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Totalul tranzacţiilor care aşteaptă să fie confirmate şi care nu sunt încă luate în calcul la afişarea soldului contului. - + Total number of transactions in wallet Numărul total de tranzacţii din portofelul electronic - - + + out of sync @@ -1048,62 +1027,57 @@ Address: %4 QRCodeDialog - + QR Code Dialog - - QR Code - - - - + Request Payment - + Amount: - - BTC - - - - + Label: - + Message: Mesaj: - + &Save As... - + Error encoding URI into QR Code. - + + The entered amount is invalid, please check. + + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - + Save QR Code - + PNG Images (*.png) @@ -1111,125 +1085,146 @@ Address: %4 RPCConsole - - Bitcoin debug window - - - - + Client name - - - - - - - - - + + + + + + + + + + N/A - + Client version - + &Information - - Client + + Using OpenSSL version - + Startup time - + Network - + Number of connections - + On testnet - + Block chain - + Current number of blocks - + Estimated total blocks - + Last block time - - Debug logfile - - - - - Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. - - - - + &Open - + + Command-line options + + + + + Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. + + + + + &Show + + + + &Console - + Build date - + + Bitcoin - Debug window + + + + + Bitcoin Core + + + + + Debug log file + + + + + Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + + + + Clear console - + Welcome to the Bitcoin RPC console. - + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - + Type <b>help</b> for an overview of available commands. @@ -1237,109 +1232,109 @@ Address: %4 SendCoinsDialog - - - - - - - - + + + + + + + + Send Coins Trimite Bitcoin - + Send to multiple recipients at once Trimite simultan către mai mulţi destinatari - + &Add Recipient - + Remove all transaction fields - + Clear &All - + Balance: Balanţă: - + 123.456 BTC 123.456 BTC - + Confirm the send action Confirmă operaţiunea de trimitere - + &Send &S Trimite - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> la %2 (%3) - + Confirm send coins Confirmaţi trimiterea de bitcoin - + Are you sure you want to send %1? Sunteţi sigur că doriţi să trimiteţi %1? - + and şi - - The recepient address is not valid, please recheck. - Adresa destinatarului nu este validă, vă rugăm să o verificaţi. + + The recipient address is not valid, please recheck. + - + The amount to pay must be larger than 0. Suma de plată trebuie să fie mai mare decât 0. - + The amount exceeds your balance. - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - + Error: Transaction creation failed. - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. @@ -1347,217 +1342,430 @@ Address: %4 SendCoinsEntry - + Form Form - + A&mount: Su&mă : - + Pay &To: Plăteşte Că&tre: - - + + Enter a label for this address to add it to your address book Adaugă o etichetă acestei adrese pentru a o trece în Lista de adrese - + &Label: &L Etichetă: - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Adresa către care se va face plata (de exemplu: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Choose address from address book - + Alt+A Alt+A - + Paste address from clipboard Lipiţi adresa copiată in clipboard. - + Alt+P Alt+P - + Remove this recipient Şterge destinatarul - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Introduceţi o adresă Bitcoin (de exemplu: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - TransactionDesc + SignVerifyMessageDialog - - Open for %1 blocks - Deschis pentru %1 blocuri + + Signatures - Sign / Verify a Message + - + + + &Sign Message + + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + + + + + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Choose an address from the address book + + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + Lipiţi adresa copiată in clipboard. + + + + Alt+P + + + + + Enter the message you want to sign here + + + + + Copy the current signature to the system clipboard + + + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + + + + + Reset all sign message fields + + + + + + Clear &All + + + + + + &Verify Message + + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + + + + + The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Introduceţi o adresă Bitcoin (de exemplu: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Click "Sign Message" to generate signature + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + + The entered address is invalid. + + + + + + + + Please check the address and try again. + + + + + + The entered address does not refer to a key. + + + + + Wallet unlock was canceled. + + + + + Private key for the entered address is not available. + + + + + Message signing failed. + + + + + Message signed. + + + + + The signature could not be decoded. + + + + + + Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. + + + + + Message verification failed. + + + + + Message verified. + + + + + TransactionDesc + + Open until %1 Deschis până la %1 - - - %1/offline? - %1/offline? + + + Open for %n block(s) + - + + %1/offline + + + + %1/unconfirmed %1/neconfirmat - + %1 confirmations %1 confirmări - - <b>Status:</b> - <b>Stare:</b> + + Status + + + + + , broadcast through %n node(s) + - + + Date + Data + + + + Source + + + + + Generated + Generat + + + + + From + + + + + + + To + + + + + + own address + + + + + label + + + + + + + + + Credit + Credit + + + + matures in %n more block(s) + + + + + not accepted + + + + + + + + Debit + Debit + + + + Transaction fee + + + + + Net amount + + + + + Message + + + + + Comment + + + + + Transaction ID + + + + + Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + + + + + Debug information + + + + + Transaction + + + + + Inputs + + + + + Amount + Sumă + + + + true + + + + + false + + + + , has not been successfully broadcast yet , nu s-a propagat încă - - , broadcast through %1 node - , se propagă prin %1 nod - - - - , broadcast through %1 nodes - , se propagă prin %1 noduri - - - - <b>Date:</b> - <b>Data:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Sursă:</b> Generat<br> - - - - - <b>From:</b> - <b>De la:</b> - - - + unknown necunoscut - - - - - <b>To:</b> - <b>Către:</b> - - - - (yours, label: - (propriu, etichetă: - - - - (yours) - (propriu) - - - - - - - <b>Credit:</b> - <b>Credit:</b> - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - (%1 se definitivează peste %2 blocuri) - - - - (not accepted) - (nu este acceptat) - - - - - - <b>Debit:</b> - <b>Debit:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Comisionul tranzacţiei:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Suma netă:</b> - - - - Message: - Mesaj: - - - - Comment: - Comentarii: - - - - Transaction ID: - - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Monedele bitcoin generate se pot cheltui dupa parcurgerea a 120 de blocuri. După ce a fost generat, s-a propagat în reţea, urmând să fie adăugat lanţului de blocuri. Dacă nu poate fi inclus in lanţ, starea sa va deveni "neacceptat" si nu va putea fi folosit la tranzacţii. Acest fenomen se întâmplă atunci cand un alt nod a generat un bloc la o diferenţa de câteva secunde. - TransactionDescDialog - + Transaction details Detaliile tranzacţiei - + This pane shows a detailed description of the transaction Afişează detalii despre tranzacţie @@ -1565,117 +1773,117 @@ Address: %4 TransactionTableModel - + Date Data - + Type Tipul - + Address Adresa - + Amount Cantitate - + Open for %n block(s) Deschis pentru for %n blocDeschis pentru %n blocuriDeschis pentru %n blocuri - + Open until %1 Deschis până la %1 - + Offline (%1 confirmations) Neconectat (%1 confirmări) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Neconfirmat (%1 din %2 confirmări) - + Confirmed (%1 confirmations) Confirmat (%1 confirmări) - - Mined balance will be available in %n more blocks - Soldul de bitcoin produs va fi disponibil după încă %n blocSoldul de bitcoin produs va fi disponibil după încă %n blocuriSoldul de bitcoin produs va fi disponibil după încă %n blocuri + + Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) + - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Blocul nu a fost recepţionat de niciun alt nod şi e probabil că nu va fi acceptat. - + Generated but not accepted Generat, dar neacceptat - + Received with Recepţionat cu - + Received from - + Sent to Trimis către - + Payment to yourself Plată către un cont propriu - + Mined Produs - + (n/a) (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Starea tranzacţiei. Treceţi cu mouse-ul peste acest câmp pentru afişarea numărului de confirmări. - + Date and time that the transaction was received. Data şi ora la care a fost recepţionată tranzacţia. - + Type of transaction. Tipul tranzacţiei. - + Destination address of transaction. Adresa de destinaţie a tranzacţiei. - + Amount removed from or added to balance. Suma extrasă sau adăugată la sold. @@ -1683,787 +1891,685 @@ Address: %4 TransactionView - - + + All Toate - + Today Astăzi - + This week Săptămâna aceasta - + This month Luna aceasta - + Last month Luna trecută - + This year Anul acesta - + Range... Între... - + Received with Recepţionat cu... - + Sent to Trimis către - + To yourself Către propriul cont - + Mined Produs - + Other Altele - + Enter address or label to search Introduceţi adresa sau eticheta pentru căutare - + Min amount Cantitatea produsă - + Copy address Copiază adresa - + Copy label Copiază eticheta - + Copy amount - + Edit label Editează eticheta - + Show transaction details - + Export Transaction Data Exportă tranzacţiile - + Comma separated file (*.csv) Fişier text cu valori separate prin virgulă (*.csv) - + Confirmed Confirmat - + Date Data - + Type Tipul - + Label Etichetă - + Address Adresă - + Amount Sumă - + ID ID - + Error exporting Eroare în timpul exportului - + Could not write to file %1. Fisierul %1 nu a putut fi accesat pentru scriere. - + Range: Interval: - + to către - - VerifyMessageDialog - - - Verify Signed Message - - - - - Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. - - - - - Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message - - - - - &Verify Message - - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copiați adresa selectată în clipboard - - - - &Copy Address - - - - - Reset all verify message fields - - - - - Clear &All - - - - - Enter Bitcoin signature - - - - - Click "Verify Message" to obtain address - - - - - - Invalid Signature - - - - - The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. - - - - - Address not found in address book. - - - - - Address found in address book: %1 - - - WalletModel - + Sending... Se expediază... - - WindowOptionsPage - - - Window - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &M Ascunde în tray în loc de taskbar - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Afişează doar un icon in tray la ascunderea ferestrei - - - - M&inimize on close - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Ascunde fereastra în locul părăsirii programului în momentul închiderii ferestrei. Când acestă opţiune e activă, aplicaţia se va opri doar în momentul selectării comenzii Quit din menu. - - bitcoin-core - + Bitcoin version versiunea Bitcoin - + Usage: Uz: - + Send command to -server or bitcoind Trimite comanda la -server sau bitcoind - + List commands Listă de comenzi - + Get help for a command Ajutor pentru o comandă - + Options: Setări: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) - + Generate coins - + Don't generate coins - + Specify data directory - + Set database cache size in megabytes (default: 25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - - Connect only to the specified node - - - - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + Specify your own public address - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - - Try to discover public IP address (default: 1) - - - - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - - - + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands - + Run in the background as a daemon and accept commands - + Use the test network - - Output extra debugging information + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - + + Connect only to the specified node(s) + + + + + Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) + + + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) + + + + + Invalid -tor address: '%s' + + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) + + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) + + + + + Output extra debugging information. Implies all other -debug* options + + + + + Output extra network debugging information + + + + Prepend debug output with timestamp - + + Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) + + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file - + Send trace/debug info to debugger - + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) + + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) + + + + + Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) + + + + Username for JSON-RPC connections - + + Warning: this version is obsolete, upgrade required + + + + Password for JSON-RPC connections - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - + Upgrade wallet to latest format - + Set key pool size to <n> (default: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) - + Imports blocks from external blk000?.dat file - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - + Server certificate file (default: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + Warning: Disk space is low - + This help message - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. - + Bitcoin Bitcoin - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - + Connect through socks proxy - - Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) - - - - - Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy - - - - + Loading addresses... Încarc adrese... - + Error loading blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - + Error loading wallet.dat - + Invalid -proxy address: '%s' - - Unknown network specified in -noproxy: '%s' - - - - + Unknown network specified in -onlynet: '%s' - + Unknown -socks proxy version requested: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' - - Not listening on any port - - - - + Cannot resolve -externalip address: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - + Error: could not start node - + Error: Wallet locked, unable to create transaction - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - + Error: Transaction creation failed Eroare: Tranyacţia nu a putut fi iniţiată - + Sending... Transmitere... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Eroare: Tranyacţia a fost respinsă. Acesta poate fi rezultatul cheltuirii prealabile a unei sume de bitcoin din portofelul electronic, ca în cazul folosirii unei copii a fisierului wallet.dat, în care s-au efectuat tranzacţii neînregistrate în fisierul curent. - + Invalid amount - + Insufficient funds Fonduri insuficiente - + Loading block index... Încarc indice bloc... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) - - Accept connections from outside (default: 1) - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - - - - + Fee per KB to add to transactions you send - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - + Loading wallet... Încarc portofel... - + Cannot downgrade wallet - + Cannot initialize keypool - + Cannot write default address - + Rescanning... Rescanez... - + Done loading Încărcare terminată - + To use the %s option - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2475,24 +2581,24 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Error - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts index 2d481ec7c..363445da8 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts @@ -3,122 +3,126 @@ AboutDialog - + About Bitcoin О Bitcoin - + <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> версия - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - Все права защищены © 2009-2012 Разработчики Bitcoin - -Это экспериментальная программа. - -Распространяется на правах лицензии MIT/X11, см. файл license.txt или http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Этот продукт включает ПО, разработанное OpenSSL Project для использования в OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) и криптографическое ПО, написанное Eric Young (eay@cryptsoft.com) и ПО для работы с UPnP, написанное Thomas Bernard. + AddressBookPage - + Address Book Адресная книга - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Здесь перечислены Ваши адреса для получения платежей. Вы можете использовать их для того, чтобы давать разным людям разные адреса и, таким образом, иметь возможность отслеживать, кто и сколько Вам платил, а также поддерживать бо́льшую анонимность. - - - + Double-click to edit address or label Для того, чтобы изменить адрес или метку давжды кликните по изменяемому объекту - + Create a new address Создать новый адрес - + Copy the currently selected address to the system clipboard Копировать текущий выделенный адрес в буфер обмена - + &New Address &Новый адрес - + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + + + + &Copy Address &Копировать адрес - + Show &QR Code Показать &QR код - - Sign a message to prove you own this address - Подпишите сообщение для доказательства + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + - + &Sign Message &Подписать сообщение - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + &Verify Message + &Проверить сообщение + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Удалить выделенный адрес из списка (могут быть удалены только записи из адресной книги). - + &Delete &Удалить - + Copy &Label Копировать &метку - + &Edit &Правка - + Export Address Book Data Экспортировать адресную книгу - + Comma separated file (*.csv) Текст, разделённый запятыми (*.csv) - + Error exporting Ошибка экспорта - + Could not write to file %1. Невозможно записать в файл %1. @@ -126,17 +130,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label Метка - + Address Адрес - + (no label) [нет метки] @@ -144,432 +148,442 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - + Passphrase Dialog Диалог ввода пароля - + Enter passphrase Введите пароль - + New passphrase Новый пароль - + Repeat new passphrase Повторите новый пароль - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Введите новый пароль для бумажника. <br/> Пожалуйста, используйте фразы из <b>10 или более случайных символов,</b> или <b>восьми и более слов.</b> - + Encrypt wallet Зашифровать бумажник - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Для выполнения операции требуется пароль вашего бумажника. - + Unlock wallet Разблокировать бумажник - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Для выполнения операции требуется пароль вашего бумажника. - + Decrypt wallet Расшифровать бумажник - + Change passphrase Сменить пароль - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Введите старый и новый пароль для бумажника. - + Confirm wallet encryption Подтвердите шифрование бумажника - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? ВНИМАНИЕ: Если вы зашифруете бумажник и потеряете свой ​​пароль, вы <b>ПОТЕРЯЕТЕ ВСЕ ВАШИ БИТКОИНЫ!</b> Вы действительно хотите зашифровать ваш бумажник? - - + + Wallet encrypted Бумажник зашифрован - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Сейчас программа закроется для завершения процесса шифрования. Помните, что шифрование вашего бумажника не может полностью защитить ваши биткоины от кражи с помощью инфицирования вашего компьютера вредоносным ПО. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Внимание: Caps Lock включен. - - - - + + + + Wallet encryption failed Не удалось зашифровать бумажник - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Шифрование бумажника не удалось из-за внутренней ошибки. Ваш бумажник не был зашифрован. - - + + The supplied passphrases do not match. Введённые пароли не совпадают. - + Wallet unlock failed Разблокировка бумажника не удалась - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Указанный пароль не подходит. - + Wallet decryption failed Расшифрование бумажника не удалось - + Wallet passphrase was successfully changed. - Пароль бумажника успешно изменён. + BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - Bitcoin-бумажник - - - + Sign &message... &Подписать сообщение - + Show/Hide &Bitcoin Показать/Скрыть &Bitcoin - + Synchronizing with network... Синхронизация с сетью... - + &Overview О&бзор - + Show general overview of wallet Показать общий обзор действий с бумажником - + &Transactions &Транзакции - + Browse transaction history Показать историю транзакций - + &Address Book &Адресная книга - + Edit the list of stored addresses and labels Изменить список сохранённых адресов и меток к ним - + &Receive coins &Получение монет - + Show the list of addresses for receiving payments Показать список адресов для получения платежей - + &Send coins Отп&равка монет - - Prove you control an address - Доказать, что вы владеете адресом - - - + E&xit В&ыход - + Quit application Закрыть приложение - - &About %1 - &О %1 - - - + Show information about Bitcoin Показать информацию о Bitcoin'е - + About &Qt О &Qt - + Show information about Qt Показать информацию о Qt - + &Options... Оп&ции... - + &Encrypt Wallet... &Зашифровать бумажник - + &Backup Wallet... &Сделать резервную копию бумажника - + &Change Passphrase... &Изменить пароль - + ~%n block(s) remaining остался ~%n блокосталось ~%n блоковосталось ~%n блоков - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). Загружено %1 из %2 блоков истории операций (%3% завершено). - + &Export... &Экспорт... - + Send coins to a Bitcoin address Отправить монеты на указанный адрес Bitcoin - + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + + + + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + S&ignatures + + + + Modify configuration options for Bitcoin Изменить параметры конфигурации Bitcoin - + Show or hide the Bitcoin window Показать или скрыть окно Bitcoin - + Export the data in the current tab to a file Экспортировать данные из вкладки в файл - + Encrypt or decrypt wallet Зашифровать или расшифровать бумажник - + Backup wallet to another location Сделать резервную копию бумажника в другом месте - + Change the passphrase used for wallet encryption Изменить пароль шифрования бумажника - + &Debug window &Окно отладки - + Open debugging and diagnostic console Открыть консоль отладки и диагностики - + &Verify message... &Проверить сообщение... - - Verify a message signature - Проверить подпись сообщения + + Bitcoin + Биткоин - + + Wallet + Бумажник + + + + &About Bitcoin + + + + &File &Файл - + &Settings &Настройки - + &Help &Помощь - + Tabs toolbar Панель вкладок - + Actions toolbar Панель действий - - + + [testnet] [тестовая сеть] - - + + Bitcoin client Bitcoin клиент - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n активное соединение с сетью%n активных соединений с сетью%n активных соединений с сетью - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Загружено %1 блоков истории транзакций. - + %n second(s) ago %n секунду назад%n секунды назад%n секунд назад - + %n minute(s) ago %n минуту назад%n минуты назад%n минут назад - + %n hour(s) ago %n час назад%n часа назад%n часов назад - + %n day(s) ago %n день назад%n дня назад%n дней назад - + Up to date Синхронизированно - + Catching up... Синхронизируется... - + Last received block was generated %1. Последний полученный блок был сгенерирован %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Данная транзакция превышает предельно допустимый размер. Но Вы можете всё равно совершить её, добавив комиссию в %1, которая отправится тем узлам, которые обработают Вашу транзакцию, и поможет поддержать сеть. Вы хотите добавить комиссию? - + Confirm transaction fee Подтвердите комиссию - + Sent transaction Исходящая транзакция - + Incoming transaction Входящая транзакция - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -582,475 +596,434 @@ Address: %4 - + + + URI handling + + + + + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Бумажник <b>зашифрован</b> и в настоящее время <b>разблокирован</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Бумажник <b>зашифрован</b> и в настоящее время <b>заблокирован</b> - + Backup Wallet Сделать резервную копию бумажника - + Wallet Data (*.dat) Данные бумажника (*.dat) - + Backup Failed Резервное копирование не удалось - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. При попытке сохранения данных бумажника в новое место произошла ошибка. - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Обнаружена неисправимая ошибка. Bitcoin не может продолжать безопасную работу и будет закрыт. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + ClientModel - + Network Alert Сетевая Тревога - - DisplayOptionsPage - - - Display - Отображение - - - - default - по умолчанию - - - - The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. - Здесь можно выбрать язык интерфейса. Настройки вступят в силу после перезапуска Bitcoin. - - - - User Interface &Language: - &Язык интерфейса - - - - &Unit to show amounts in: - &Отображать суммы в единицах: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - Единица измерения количества монет при отображении и при отправке - - - - &Display addresses in transaction list - &Показывать адреса в списке транзакций - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - Показывать ли адреса Bitcoin в списке транзакций - - - - Warning - Внимание - - - - This setting will take effect after restarting Bitcoin. - Эта настройка вступит в силу после перезапуска Bitcoin - - EditAddressDialog - + Edit Address Изменить адрес - + &Label &Метка - + The label associated with this address book entry Метка, связанная с данной записью - + &Address &Адрес - + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. Адрес, связанный с данной записью. - + New receiving address Новый адрес для получения - + New sending address Новый адрес для отправки - + Edit receiving address Изменение адреса для получения - + Edit sending address Изменение адреса для отправки - + The entered address "%1" is already in the address book. Введённый адрес «%1» уже находится в адресной книге. - + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. Введённый адрес "%1" не является правильным Bitcoin-адресом. - + Could not unlock wallet. Не удается разблокировать бумажник. - + New key generation failed. Генерация нового ключа не удалась. - HelpMessageBox + GUIUtil::HelpMessageBox - - + + Bitcoin-Qt Bitcoin-Qt - + version версия - + Usage: Использование: - - options - опции + + command-line options + параметры командной строки - + UI options Опции интерфейса - + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Выберите язык, например "de_DE" (по умолчанию: как в системе) - + Start minimized Запускать свёрнутым - + Show splash screen on startup (default: 1) Показывать сплэш при запуске (по умолчанию: 1) - MainOptionsPage + OptionsDialog - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - Отключить базы данных блоков и адресов при выходе. Это означает, что их можно будет переместить в другой каталог данных, но завершение работы будет медленнее. Бумажник всегда отключается. + + Options + Опции - - Pay transaction &fee - Добавлять ко&миссию + + &Main + &Главная - - Main - Основное - - - + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Опциональная комиссия за каждый КБ транзакции, которая позволяет быть уверенным, что Ваша транзакция будет обработана быстро. Большинство транзакций занимают 1КБ. Рекомендуется комиссия 0.01. - + + Pay transaction &fee + Заплатить ко&миссию + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system. + Автоматически запускать Bitcoin после входа в систему + + + &Start Bitcoin on system login &Запускать Bitcoin при входе в систему - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system - Автоматически запускать Bitcoin после входа в систему + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + Отключить базы данных блоков и адресов при выходе. Это означает, что их можно будет переместить в другой каталог данных, но завершение работы будет медленнее. Бумажник всегда отключается. - + &Detach databases at shutdown &Отключать базы данных при выходе - - - MessagePage - - Sign Message - Подписать сообщение + + &Network + &Сеть - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Вы можете подписывать сообщения своими адресами, чтобы доказать владение ими. Будьте осторожны, не подписывайте что-то неопределённое, так как фишинговые атаки могут обманным путём заставить вас подписать нежелательные сообщения. Подписывайте только те сообщения, с которыми вы согласны вплоть до мелочей. - - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Адрес, которым вы хотите подписать сообщение (напр. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - Choose adress from address book - Выбрать адрес из адресной книги - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Вставить адрес из буфера обмена - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Введите сообщение для подписи - - - - Copy the current signature to the system clipboard - Скопировать текущую подпись в системный буфер обмена - - - - &Copy Signature - &Копировать подпись - - - - Reset all sign message fields - Сбросить значения всех полей подписывания сообщений - - - - Clear &All - Очистить &всё - - - - Click "Sign Message" to get signature - Для создания подписи нажмите на "Подписать сообщение" - - - - Sign a message to prove you own this address - Подпишите сообщение для доказательства - - - - &Sign Message - &Подписать сообщение - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Введите адрес Bitcoin (напр. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - - - Error signing - Ошибка создания подписи - - - - %1 is not a valid address. - %1 не является правильным адресом. - - - - %1 does not refer to a key. - %1 не связан с ключом - - - - Private key for %1 is not available. - Секретный ключ для %1 не доступен - - - - Sign failed - Подписание не удалось. - - - - NetworkOptionsPage - - - Network - Сеть - - - - Map port using &UPnP - Пробросить порт через &UPnP - - - + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Автоматически открыть порт для Bitcoin-клиента на роутере. Работает только если Ваш роутер поддерживает UPnP, и данная функция включена. - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Подключаться через SOCKS4 прокси: + + Map port using &UPnP + Пробросить порт через &UPnP - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Подключаться к сети Bitcoin через прокси SOCKS4 (например, при использовании Tor) + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). + - + + &Connect through SOCKS proxy: + &Подключаться через SOCKS прокси: + + + Proxy &IP: &IP Прокси: - - &Port: - По&рт: - - - + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) IP-адрес прокси (например 127.0.0.1) - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Порт прокси-сервера (например 1234) + + &Port: + По&рт: - - - OptionsDialog - - Options - Опции + + Port of the proxy (e.g. 9050) + Порт прокси-сервера (например, 9050) + + + + SOCKS &Version: + &Версия SOCKS: + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + Версия SOCKS-прокси (например, 5) + + + + &Window + &Окно + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + Показывать только иконку в системном лотке после сворачивания окна. + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Cворачивать в системный лоток вместо панели задач + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Сворачивать вместо закрытия. Если данная опция будет выбрана — приложение закроется только после выбора соответствующего пункта в меню. + + + + M&inimize on close + С&ворачивать при закрытии + + + + &Display + О&тображение + + + + User Interface &language: + &Язык интерфейса: + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. + Здесь можно выбрать язык интерфейса. Настройки вступят в силу после перезапуска Bitcoin. + + + + &Unit to show amounts in: + &Отображать суммы в единицах: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + Выберите единицу измерения монет при отображении и отправке. + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. + Показывать ли адреса Bitcoin в списке транзакций. + + + + &Display addresses in transaction list + &Показывать адреса в списке транзакций + + + + &OK + О&К + + + + &Cancel + &Отмена + + + + &Apply + &Применить + + + + default + по умолчанию + + + + + Warning + Внимание + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + Эта настройка вступит в силу после перезапуска Bitcoin + + + + The supplied proxy address is invalid. + Адрес прокси неверен. OverviewPage - + Form Форма - - + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. Отображаемая информация может быть устаревшей. Ваш бумажник автоматически синхронизируется с сетью Bitcoin после подключения, но этот процесс пока не завершён. - + Balance: Баланс: - + Number of transactions: Количество транзакций: - + Unconfirmed: Не подтверждено: - + Wallet Бумажник - + + Immature: + Незрелые: + + + + Mined balance that has not yet matured + Баланс добытых монет, который ещё не созрел + + + <b>Recent transactions</b> <b>Последние транзакции</b> - + Your current balance Ваш текущий баланс - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Общая сумма всех транзакций, которые до сих пор не подтверждены, и до сих пор не учитываются в текущем балансе - + Total number of transactions in wallet Общее количество транзакций в Вашем бумажнике - - + + out of sync не синхронизировано @@ -1058,62 +1031,57 @@ Address: %4 QRCodeDialog - + QR Code Dialog Диалог QR-кода - - QR Code - QR код - - - + Request Payment Запросить платёж - + Amount: Количество: - - BTC - BTC - - - + Label: Метка: - + Message: Сообщение: - + &Save As... &Сохранить как... - + Error encoding URI into QR Code. Ошибка кодирования URI в QR-код - + + The entered amount is invalid, please check. + + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. Получившийся URI слишком длинный, попробуйте сократить текст метки / сообщения. - + Save QR Code Сохранить QR-код - + PNG Images (*.png) PNG Изображения (*.png) @@ -1121,125 +1089,146 @@ Address: %4 RPCConsole - - Bitcoin debug window - Окно отладки Bitcoin - - - + Client name Имя клиента - - - - - - - - - + + + + + + + + + + N/A Н/Д - + Client version Версия клиента - + &Information &Информация - - Client - Клиент + + Using OpenSSL version + - + Startup time Время запуска - + Network Сеть - + Number of connections Число подключений - + On testnet В тестовой сети - + Block chain Цепь блоков - + Current number of blocks Текущее число блоков - + Estimated total blocks Расчётное число блоков - + Last block time Время последнего блока - - Debug logfile - Отладочный лог-файл - - - - Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. - Открыть отладочный лог-файл Bitcoin из текущего каталога данных. Это может занять несколько секунд для больших лог-файлов. - - - + &Open &Открыть - + + Command-line options + Параметры командной строки + + + + Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. + Показать помощь по Bitcoin-Qt, чтобы получить список доступных параметров командной строки. + + + + &Show + &Показать + + + &Console Консоль - + Build date Дата сборки - + + Bitcoin - Debug window + + + + + Bitcoin Core + + + + + Debug log file + + + + + Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + + + + Clear console Очистить консоль - + Welcome to the Bitcoin RPC console. Добро пожаловать в RPC-консоль Bitcoin. - + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Используйте стрелки вверх и вниз для просмотра истории и <b>Ctrl-L</b> для очистки экрана. - + Type <b>help</b> for an overview of available commands. Напишите <b>help</b> для просмотра доступных команд. @@ -1247,109 +1236,109 @@ Address: %4 SendCoinsDialog - - - - - - - - + + + + + + + + Send Coins Отправка - + Send to multiple recipients at once Отправить нескольким получателям одновременно - + &Add Recipient &Добавить получателя - + Remove all transaction fields Удалить все поля транзакции - + Clear &All Очистить &всё - + Balance: Баланс: - + 123.456 BTC 123.456 BTC - + Confirm the send action Подтвердить отправку - + &Send &Отправить - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> адресату %2 (%3) - + Confirm send coins Подтвердите отправку монет - + Are you sure you want to send %1? Вы уверены, что хотите отправить %1? - + and и - - The recepient address is not valid, please recheck. - Адрес получателя неверный, пожалуйста, перепроверьте. + + The recipient address is not valid, please recheck. + - + The amount to pay must be larger than 0. Количество монет для отправки должно быть больше 0. - + The amount exceeds your balance. Количество отправляемых монет превышает Ваш баланс - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Сумма превысит Ваш баланс, если комиссия в размере %1 будет добавлена к транзакции - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. Обнаружен дублирующийся адрес. Отправка на один и тот же адрес возможна только один раз за одну операцию отправки - + Error: Transaction creation failed. Ошибка: не удалось создать транзакцию. - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Ошибка: В транзакции отказано. Такое может произойти, если некоторые монеты уже были потрачены, например, если Вы используете одну копию файла wallet.dat, а монеты были потрачены из другой копии, но не были отмечены как потраченные в этой. @@ -1357,217 +1346,430 @@ Address: %4 SendCoinsEntry - + Form Форма - + A&mount: Ко&личество: - + Pay &To: Полу&чатель: - - + + Enter a label for this address to add it to your address book Введите метку для данного адреса (для добавления в адресную книгу) - + &Label: &Метка: - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Адрес получателя платежа (например 1LA5FtQhnnWnkK6zjFfutR7Stiit4wKd63) - + Choose address from address book Выберите адрес из адресной книги - + Alt+A Alt+A - + Paste address from clipboard Вставить адрес из буфера обмена - + Alt+P Alt+P - + Remove this recipient Удалить этого получателя - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Введите Bitcoin-адрес (например 1LA5FtQhnnWnkK6zjFfutR7Stiit4wKd63) - TransactionDesc + SignVerifyMessageDialog - - Open for %1 blocks - Открыто до получения %1 блоков + + Signatures - Sign / Verify a Message + - + + + &Sign Message + &Подписать сообщение + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Вы можете подписывать сообщения своими адресами, чтобы доказать владение ими. Будьте осторожны, не подписывайте что-то неопределённое, так как фишинговые атаки могут обманным путём заставить вас подписать нежелательные сообщения. Подписывайте только те сообщения, с которыми вы согласны вплоть до мелочей. + + + + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Choose an address from the address book + + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + Вставить адрес из буфера обмена + + + + Alt+P + + + + + Enter the message you want to sign here + Введите сообщение для подписи + + + + Copy the current signature to the system clipboard + Скопировать текущую подпись в системный буфер обмена + + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + + + + + Reset all sign message fields + Сбросить значения всех полей подписывания сообщений + + + + + Clear &All + Очистить &всё + + + + + &Verify Message + &Проверить сообщение + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + + + + + The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + + + + + Reset all verify message fields + Сбросить все поля проверки сообщения + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Введите адрес Bitcoin (напр. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Click "Sign Message" to generate signature + + + + + Enter Bitcoin signature + Введите подпись Bitcoin + + + + + The entered address is invalid. + + + + + + + + Please check the address and try again. + Пожалуйста, проверьте адрес и попробуйте ещё раз. + + + + + The entered address does not refer to a key. + + + + + Wallet unlock was canceled. + + + + + Private key for the entered address is not available. + + + + + Message signing failed. + + + + + Message signed. + + + + + The signature could not be decoded. + Подпись не может быть раскодирована. + + + + + Please check the signature and try again. + Пожалуйста, проверьте подпись и попробуйте ещё раз. + + + + The signature did not match the message digest. + Подпись не соответствует отпечатку сообщения. + + + + Message verification failed. + Проверка сообщения не удалась. + + + + Message verified. + Сообщение проверено. + + + + TransactionDesc + + Open until %1 Открыто до %1 - - - %1/offline? - %1/оффлайн? + + + Open for %n block(s) + - + + %1/offline + + + + %1/unconfirmed %1/не подтверждено - + %1 confirmations %1 подтверждений - - <b>Status:</b> - <b>Статус:</b> + + Status + Статус + + + + , broadcast through %n node(s) + - + + Date + Дата + + + + Source + + + + + Generated + Сгенерированно + + + + + From + + + + + + + To + + + + + + own address + + + + + label + + + + + + + + + Credit + Кредит + + + + matures in %n more block(s) + + + + + not accepted + + + + + + + + Debit + Дебет + + + + Transaction fee + + + + + Net amount + + + + + Message + Сообщение + + + + Comment + + + + + Transaction ID + + + + + Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + + + + + Debug information + + + + + Transaction + + + + + Inputs + + + + + Amount + Количество + + + + true + + + + + false + + + + , has not been successfully broadcast yet , ещё не было успешно разослано - - , broadcast through %1 node - , разослано через %1 узел - - - - , broadcast through %1 nodes - , разослано через %1 узлов - - - - <b>Date:</b> - <b>Дата:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Источник:</b> [сгенерированно]<br> - - - - - <b>From:</b> - <b>Отправитель:</b> - - - + unknown неизвестно - - - - - <b>To:</b> - <b>Получатель:</b> - - - - (yours, label: - (Ваш, метка: - - - - (yours) - (ваш) - - - - - - - <b>Credit:</b> - <b>Кредит:</b> - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - (%1 станет доступно через %2 блоков) - - - - (not accepted) - (не принято) - - - - - - <b>Debit:</b> - <b>Дебет:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Комиссия:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Общая сумма:</b> - - - - Message: - Сообщение: - - - - Comment: - Комментарий: - - - - Transaction ID: - Идентификатор транзакции: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Сгенерированные монеты должны подождать 120 блоков прежде, чем они смогут быть отправлены. Когда Вы сгенерировали этот блок он был отправлен в сеть, чтобы он был добавлен к цепочке блоков. Если данная процедура не удастся, статус изменится на «не подтверждено» и монеты будут непередаваемыми. Такое может случайно происходить в случае, если другой узел сгенерирует блок на несколько секунд раньше. - TransactionDescDialog - + Transaction details Детали транзакции - + This pane shows a detailed description of the transaction Данный диалог показывает детализированную статистику по выбранной транзакции @@ -1575,117 +1777,117 @@ Address: %4 TransactionTableModel - + Date Дата - + Type Тип - + Address Адрес - + Amount Количество - + Open for %n block(s) Открыто для %n блокаОткрыто для %n блоковОткрыто для %n блоков - + Open until %1 Открыто до %1 - + Offline (%1 confirmations) Оффлайн (%1 подтверждений) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Не подтверждено (%1 из %2 подтверждений) - + Confirmed (%1 confirmations) Подтверждено (%1 подтверждений) - - Mined balance will be available in %n more blocks + + Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) Добытыми монетами можно будет воспользоваться через %n блокДобытыми монетами можно будет воспользоваться через %n блокаДобытыми монетами можно будет воспользоваться через %n блоков - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Этот блок не был получен другими узлами и, возможно, не будет принят! - + Generated but not accepted Сгенерированно, но не подтверждено - + Received with Получено - + Received from Получено от - + Sent to Отправлено - + Payment to yourself Отправлено себе - + Mined Добыто - + (n/a) [не доступно] - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Статус транзакции. Подведите курсор к нужному полю для того, чтобы увидеть количество подтверждений. - + Date and time that the transaction was received. Дата и время, когда транзакция была получена. - + Type of transaction. Тип транзакции. - + Destination address of transaction. Адрес назначения транзакции. - + Amount removed from or added to balance. Сумма, добавленная, или снятая с баланса. @@ -1693,789 +1895,687 @@ Address: %4 TransactionView - - + + All Все - + Today Сегодня - + This week На этой неделе - + This month В этом месяце - + Last month За последний месяц - + This year В этом году - + Range... Промежуток... - + Received with Получено на - + Sent to Отправлено на - + To yourself Отправленные себе - + Mined Добытые - + Other Другое - + Enter address or label to search Введите адрес или метку для поиска - + Min amount Мин. сумма - + Copy address Копировать адрес - + Copy label Копировать метку - + Copy amount Скопировать сумму - + Edit label Изменить метку - + Show transaction details Показать подробности транзакции - + Export Transaction Data Экспортировать данные транзакций - + Comma separated file (*.csv) Текст, разделённый запятыми (*.csv) - + Confirmed Подтверждено - + Date Дата - + Type Тип - + Label Метка - + Address Адрес - + Amount Количество - + ID ID - + Error exporting Ошибка экспорта - + Could not write to file %1. Невозможно записать в файл %1. - + Range: Промежуток от: - + to до - - VerifyMessageDialog - - - Verify Signed Message - Проверить подписанное сообщение - - - - Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. - Введите ниже сообщение и подпись (копируйте в точности переводы строк, пробелы, табы и иные невидимые или малозаметные символы), чтобы получить адрес Bitcoin, который использовался при подписывании сообщения. - - - - Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message - Проверить сообщение и получить адрес Bitcoin, который использовался для подписи - - - - &Verify Message - &Проверить сообщение - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Скопировать выбранный адрес в системный буфер обмена - - - - &Copy Address - &Копировать адрес - - - - Reset all verify message fields - Сбросить все поля проверки сообщения - - - - Clear &All - Очистить &всё - - - - Enter Bitcoin signature - Введите подпись Bitcoin - - - - Click "Verify Message" to obtain address - Щёлкните "Проверить сообщение" для получения адреса - - - - - Invalid Signature - Неверная подпись - - - - The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. - Не удаётся декодировать подпись. Проверьте подпись и попробуйте ещё раз. - - - - The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. - Подпись не совпадает с контрольной суммой сообщения. Проверьте подпись и попробуйте ещё раз. - - - - Address not found in address book. - Адрес не найден в адресной книге. - - - - Address found in address book: %1 - Адрес найден в адресной книге: %1 - - WalletModel - + Sending... Отправка.... - - WindowOptionsPage - - - Window - Окно - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Cворачивать в системный лоток вместо панели задач - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Показывать только иконку в системном лотке после сворачивания окна - - - - M&inimize on close - С&ворачивать при закрытии - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Сворачивать вместо выхода, когда окно приложения закрывается. Если данная опция будет выбрана, приложение закроется только после выбора пункта Выход в меню. - - bitcoin-core - + Bitcoin version Версия - + Usage: Использование: - + Send command to -server or bitcoind Отправить команду на -server или bitcoind - + List commands Список команд - + Get help for a command Получить помощь по команде - + Options: Опции: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Указать конфигурационный файл (по умолчанию: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Указать pid-файл (по умолчанию: bitcoin.pid) - + Generate coins Генерировать монеты - + Don't generate coins Не генерировать монеты - + Specify data directory Укажите каталог данных - + Set database cache size in megabytes (default: 25) Установить размер кэша базы данных в мегабайтах (по умолчанию: 25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) Установить размер лога базы данных в мегабайтах (по умолчанию: 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) Укажите таймаут соединения (в миллисекундах) - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Принимать входящие подключения на <port> (по умолчанию: 8333 или 18333 в тестовой сети) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Поддерживать не более <n> подключений к узлам (по умолчанию: 125) - - Connect only to the specified node - Подключаться только к указанному узлу - - - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect Подключиться к узлу, чтобы получить список адресов других участников и отключиться - + Specify your own public address Укажите ваш собственный публичный адрес - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) - Подключаться только к узлам из сети <net> (IPv4 или IPv6) - - - - Try to discover public IP address (default: 1) - Попробовать обнаружить внешний IP-адрес (по умолчанию: 1) - - - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 Привязаться (bind) к указанному адресу. Используйте запись вида [хост]:порт для IPv6 - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Порог для отключения неправильно ведущих себя узлов (по умолчанию: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Число секунд блокирования неправильно ведущих себя узлов (по умолчанию: 86400) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Максимальный размер буфера приёма на соединение, <n>*1000 байт (по умолчанию: 10000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Максимальный размер буфера отправки на соединение, <n>*1000 байт (по умолчанию: 10000) - - - + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) Отключить базы данных блоков и адресов. Увеличивает время завершения работы (по умолчанию: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands Принимать командную строку и команды JSON-RPC - + Run in the background as a daemon and accept commands Запускаться в фоне как демон и принимать команды - + Use the test network Использовать тестовую сеть - - Output extra debugging information - Выводить дополнительную отладочную информацию + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) + Принимать подключения извне (по умолчанию: 1, если не используется -proxy или -connect) - + + Connect only to the specified node(s) + Подключаться только к указанному узлу(ам) + + + + Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) + Определить свой IP (по умолчанию: 1 при прослушивании и если не используется -externalip) + + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + Не удалось начать прослушивание на порту. Используйте -listen=0 если вас это устраивает. + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) + + + + + Invalid -tor address: '%s' + + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) + + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) + + + + + Output extra debugging information. Implies all other -debug* options + + + + + Output extra network debugging information + + + + Prepend debug output with timestamp Дописывать отметки времени к отладочному выводу - + + Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) + Выберите версию SOCKS-прокси (4-5, по умолчанию: 5) + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Выводить информацию трассировки/отладки на консоль вместо файла debug.log - + Send trace/debug info to debugger Отправлять информацию трассировки/отладки в отладчик - + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) + Использовать UPnP для проброса порта (по умолчанию: 0) + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) + Использовать UPnP для проброса порта (по умолчанию: 1, если используется прослушивание) + + + + Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) + + + + Username for JSON-RPC connections Имя для подключений JSON-RPC - + + Warning: this version is obsolete, upgrade required + + + + Password for JSON-RPC connections Пароль для подключений JSON-RPC - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Ожидать подключения JSON-RPC на <порт> (по умолчанию: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Разрешить подключения JSON-RPC с указанного IP - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Посылать команды узлу, запущенному на <ip> (по умолчанию: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Выполнить команду, когда появляется новый блок (%s в команде заменяется на хэш блока) - + Upgrade wallet to latest format Обновить бумажник до последнего формата - + Set key pool size to <n> (default: 100) Установить размер запаса ключей в <n> (по умолчанию: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Перепроверить цепь блоков на предмет отсутствующих в бумажнике транзакций - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) Сколько блоков проверять при запуске (по умолчанию: 2500, 0 = все) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) Насколько тщательно проверять блоки (0-6, по умолчанию: 1) - + Imports blocks from external blk000?.dat file Импортировать блоки из внешнего файла blk000?.dat - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) Параметры SSL: (см. Bitcoin Wiki для инструкций по настройке SSL) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Использовать OpenSSL (https) для подключений JSON-RPC - + Server certificate file (default: server.cert) Файл серверного сертификата (по умолчанию: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Приватный ключ сервера (по умолчанию: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Разрешённые алгоритмы (по умолчанию: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + Warning: Disk space is low ВНИМАНИЕ: мало места на диске - + This help message Эта справка - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Невозможно установить блокировку на рабочую директорию %s. Возможно, бумажник уже запущен. - + Bitcoin Биткоин - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) Невозможно привязаться к %s на этом компьютере (bind вернул ошибку %d, %s) - + Connect through socks proxy Подключаться через socks прокси - - Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) - Выберите версию socks прокси (4 или 5, по умолчанию 5) - - - - Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - Не использовать прокси для подключения к сети <net> (IPv4 или IPv6) - - - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Разрешить поиск в DNS для -addnode, -seednode и -connect - - Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy - Выполнять DNS-запросы через (SOCKS5) прокси - - - + Loading addresses... Загрузка адресов... - + Error loading blkindex.dat Ошибка чтения blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Ошибка загрузки wallet.dat: Бумажник поврежден - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Ошибка загрузки wallet.dat: бумажник требует более новую версию Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Необходимо перезаписать бумажник, перезапустите Bitcoin для завершения операции. - + Error loading wallet.dat Ошибка при загрузке wallet.dat - + Invalid -proxy address: '%s' Неверный адрес -proxy: '%s' - - Unknown network specified in -noproxy: '%s' - В параметре -noproxy указана неизвестная сеть: '%s' - - - + Unknown network specified in -onlynet: '%s' В параметре -onlynet указана неизвестная сеть: '%s' - + Unknown -socks proxy version requested: %i В параметре -socks запрошена неизвестная версия: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' Не удаётся разрешить адрес в параметре -bind: '%s' - - Not listening on any port - Никакие порты не прослушиваются - - - + Cannot resolve -externalip address: '%s' Не удаётся разрешить адрес в параметре -externalip: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' Неверное количество в параметре -paytxfee=<кол-во>: '%s' - + Error: could not start node Ошибка: не удалось запустить узел - + Error: Wallet locked, unable to create transaction Ошибка: бумажник заблокирован, невозможно создать транзакцию - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds Ошибка: эта транзакция требует комиссию в размере как минимум %s из-за её объёма, сложности или использования недавно полученных средств - + Error: Transaction creation failed Ошибка: Создание транзакции не удалось - + Sending... Отправка... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Ошибка: В транзакции отказано. Такое может произойти, если некоторые монеты уже были потрачены, например, если Вы используете одну копию файла wallet.dat, а монеты были потрачены из другой копии, но не были отмечены как потраченные в этой. - + Invalid amount Неверное количество - + Insufficient funds Недостаточно монет - + Loading block index... Загрузка индекса блоков... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Добавить узел для подключения и пытаться поддерживать соединение открытым - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. Невозможно привязаться к %s на этом компьютере. Возможно, Bitcoin уже работает. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) Найти участников через IRC (по умолчанию: 0) - - Accept connections from outside (default: 1) - Принимать входящие подключения (по умолчанию: 1) - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - Найти участников с помощью запросов DNS (по умолчанию: 1) - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - Использовать универсальный Plug and Play для проброса порта (по умолчанию: 1) - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - Использовать универсальный Plug and Play для проброса порта (по умолчанию: 0) - - - + Fee per KB to add to transactions you send Комиссия на килобайт, добавляемая к вашим транзакциям - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. ВНИМАНИЕ: установлена очень большое значение -paytxfee. Это комиссия, которую вы заплатите при проведении транзакции. - + Loading wallet... Загрузка бумажника... - + Cannot downgrade wallet Не удаётся понизить версию бумажника - + Cannot initialize keypool Не удаётся инициализировать массив ключей - + Cannot write default address Не удаётся записать адрес по умолчанию - + Rescanning... Сканирование... - + Done loading Загрузка завершена - + To use the %s option Чтобы использовать опцию %s - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2494,17 +2594,17 @@ rpcpassword=%s - + Error Ошибка - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s Произошла ошибка в процессе открытия RPC-порта %i для прослушивания: %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. @@ -2513,7 +2613,7 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. Если файл не существует, создайте его и установите право доступа только для чтения только для владельца. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. ВНИМАНИЕ: Проверьте дату и время, установленные на Вашем компьютере. Если Ваши часы идут не правильно Bitcoin может наботать не корректно. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts index d423ae44b..3a98b5fe1 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts @@ -3,22 +3,22 @@ AboutDialog - + About Bitcoin O Bitcoin - + <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> verzia - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. @@ -27,92 +27,102 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressBookPage - + Address Book Adresár - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Toto sú Vaše Bitcoin adresy pre prijímanie platieb. Môžete dať každému odosielateľovi inú rôznu adresu a tak udržiavať prehľad o platbách. - - - + Double-click to edit address or label Dvojklikom editovať adresu alebo popis - + Create a new address Vytvoriť novú adresu - + Copy the currently selected address to the system clipboard Kopírovať práve zvolenú adresu do systémového klipbordu - + &New Address - + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + + + + &Copy Address - + Show &QR Code Zobraz &QR Kód - - Sign a message to prove you own this address - Podpísať správu a dokázať že vlastníte túto adresu + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + - + &Sign Message &Podpísať Správu - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + &Verify Message + + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Zmazať práve zvolená adresu zo zoznamu. Len adresy pre odosielanie sa dajú zmazať. - + &Delete &Zmazať - + Copy &Label - + &Edit - + Export Address Book Data Exportovať dáta z adresára - + Comma separated file (*.csv) Čiarkou oddelený súbor (*.csv) - + Error exporting Chyba exportu. - + Could not write to file %1. Nedalo sa zapisovať do súboru %1. @@ -120,17 +130,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label Popis - + Address Adresa - + (no label) (bez popisu) @@ -138,432 +148,442 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - + Passphrase Dialog - + Enter passphrase Zadajte heslo - + New passphrase Nové heslo - + Repeat new passphrase Zopakujte nové heslo - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Zadajte nové heslo k peňaženke.<br/>Prosím použite heslo s dĺžkou aspon <b>10 alebo viac náhodných znakov</b>, alebo <b>8 alebo viac slov</b>. - + Encrypt wallet Zašifrovať peňaženku - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Táto operácia potrebuje heslo k vašej peňaženke aby ju mohla dešifrovať. - + Unlock wallet Odomknúť peňaženku - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Táto operácia potrebuje heslo k vašej peňaženke na dešifrovanie peňaženky. - + Decrypt wallet Dešifrovať peňaženku - + Change passphrase Zmena hesla - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Zadajte staré a nové heslo k peňaženke. - + Confirm wallet encryption Potvrďte šifrovanie peňaženky - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? VAROVANIE: Ak zašifrujete peňaženku a stratíte heslo, <b>STRATÍTE VŠETKY VAŠE BITCOINY</b>!⏎ Ste si istí, že si želáte zašifrovať peňaženku? - - + + Wallet encrypted Peňaženka zašifrovaná - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin sa teraz ukončí pre dokončenie procesu šifrovania. Pamätaj že šifrovanie peňaženky Ťa nemôže úplne ochrániť pred kráďežou bitcoinov pomocou škodlivého software. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Varovanie: Caps Lock je zapnutý - - - - + + + + Wallet encryption failed Šifrovanie peňaženky zlyhalo - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Šifrovanie peňaženky zlyhalo kôli internej chybe. Vaša peňaženka nebola zašifrovaná. - - + + The supplied passphrases do not match. Zadané heslá nesúhlasia. - + Wallet unlock failed Odomykanie peňaženky zlyhalo - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Zadané heslo pre dešifrovanie peňaženky bolo nesprávne. - + Wallet decryption failed Zlyhalo šifrovanie peňaženky. - + Wallet passphrase was successfully changed. - Heslo k peňaženke bolo úspešne zmenené. + BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - Bitcoin peňaženka - - - + Sign &message... - + Show/Hide &Bitcoin - + Synchronizing with network... Synchronizácia so sieťou... - + &Overview &Prehľad - + Show general overview of wallet Zobraziť celkový prehľad o peňaženke - + &Transactions &Transakcie - + Browse transaction history Prechádzať históriu transakcií - + &Address Book &Adresár - + Edit the list of stored addresses and labels Editovať zoznam uložených adries a popisov - + &Receive coins &Prijať bitcoins - + Show the list of addresses for receiving payments Zobraziť zoznam adries pre prijímanie platieb. - + &Send coins &Poslať bitcoins - - Prove you control an address - Dokázať že kontrolujete adresu - - - + E&xit U&končiť - + Quit application Ukončiť program - - &About %1 - &O %1 - - - + Show information about Bitcoin Zobraziť informácie o Bitcoin - + About &Qt O &Qt - + Show information about Qt Zobrazit informácie o Qt - + &Options... &Možnosti... - + &Encrypt Wallet... - + &Backup Wallet... - + &Change Passphrase... - + ~%n block(s) remaining - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). - + &Export... &Export... - + Send coins to a Bitcoin address - + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + + + + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + S&ignatures + + + + Modify configuration options for Bitcoin - + Show or hide the Bitcoin window - + Export the data in the current tab to a file Exportovať tento náhľad do súboru - + Encrypt or decrypt wallet Zašifrovať alebo dešifrovať peňaženku - + Backup wallet to another location Zálohovať peňaženku na iné miesto - + Change the passphrase used for wallet encryption Zmeniť heslo použité na šifrovanie peňaženky - + &Debug window - + Open debugging and diagnostic console - + &Verify message... - - Verify a message signature + + Bitcoin - + + Wallet + + + + + &About Bitcoin + + + + &File &Súbor - + &Settings &Nastavenia - + &Help &Pomoc - + Tabs toolbar Lišta záložiek - + Actions toolbar Lišta aktvivít - - + + [testnet] [testovacia sieť] - - + + Bitcoin client - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktívne spojenie v Bitcoin sieti%n aktívne spojenia v Bitcoin sieti%n aktívnych spojení v Bitconi sieti - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Stiahnutých %1 blokov transakčnej histórie - + %n second(s) ago pred %n sekundoupred %n sekundamipred %n sekundami - + %n minute(s) ago pred %n minútoupred %n minútamipred %n minútami - + %n hour(s) ago pred hodinoupred %n hodinamipred %n hodinami - + %n day(s) ago včerapred %n dňamipred %n dňami - + Up to date Aktualizovaný - + Catching up... Sťahujem... - + Last received block was generated %1. Posledný prijatý blok bol generovaný %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Veľkosť tejto transakcie prekračuje limit. Stále ju však môžete odoslať za poplatok %1 ktorý bude pripísaný uzlu spracúvajúcemu vašu transakciu. Chcete zaplatiť poplatok? - + Confirm transaction fee - + Sent transaction Odoslané transakcie - + Incoming transaction Prijaté transakcie - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -575,475 +595,434 @@ Typ: %3 Adresa: %4 - + + + URI handling + + + + + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Peňaženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálne <b>odomknutá</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Peňaženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálne <b>zamknutá</b> - + Backup Wallet Zálohovať peňaženku - + Wallet Data (*.dat) - + Backup Failed - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. Nastala chyba pri pokuse uložiť peňaženku na nové miesto. - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. ClientModel - + Network Alert - - DisplayOptionsPage - - - Display - Displej - - - - default - - - - - The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. - - - - - User Interface &Language: - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - Zvoľ východziu podjednotku ktorá sa bude zobrazovať v programe a pri odosielaní mincí. - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - - - - - Warning - - - - - This setting will take effect after restarting Bitcoin. - - - EditAddressDialog - + Edit Address Upraviť adresu - + &Label &Popis - + The label associated with this address book entry Popis priradený k tomuto záznamu v adresári - + &Address &Adresa - + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. Adresa spojená s týmto záznamom v adresári. Možno upravovať len pre odosielajúce adresy. - + New receiving address Nová adresa pre prijímanie - + New sending address Nová adresa pre odoslanie - + Edit receiving address Upraviť prijímacie adresy - + Edit sending address Upraviť odosielaciu adresu - + The entered address "%1" is already in the address book. Vložená adresa "%1" sa už nachádza v adresári. - + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - + Could not unlock wallet. Nepodarilo sa odomknúť peňaženku. - + New key generation failed. Generovanie nového kľúča zlyhalo. - HelpMessageBox + GUIUtil::HelpMessageBox - - + + Bitcoin-Qt - + version - + Usage: Použitie: - - options + + command-line options - + UI options - + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - + Start minimized Spustiť minimalizované - + Show splash screen on startup (default: 1) - MainOptionsPage + OptionsDialog - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + + Options + Možnosti + + + + &Main - - Pay transaction &fee - Zaplatiť transakčné &poplatky - - - - Main - Hlavné - - - + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Voliteľný transakčný poplatok za kB ktorý pomôže rýchlemu spracovaniu transakcie. Väčšina transakcií má 1 kB. Poplatok 0.01 je odporúčaný. - + + Pay transaction &fee + Zaplatiť transakčné &poplatky + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system. + + + + &Start Bitcoin on system login - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - + &Detach databases at shutdown - - - MessagePage - - Sign Message + + &Network - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Môžete podpísať správy svojou adresou a dokázať, že ju vlastníte. Buďte opatrní a podpíšte len prehlásenia s ktorými plne súhlasíte, nakoľko útoky typu "phishing" Vás môžu lákať k ich podpísaniu. - - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - Choose adress from address book - Vyberte adresu z adresára - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Vložte adresu z klipbordu - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Sem vložte správu ktorú chcete podpísať - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - &Copy Signature - - - - - Reset all sign message fields - - - - - Clear &All - - - - - Click "Sign Message" to get signature - Kliknite "Podpísať Správu" na získanie podpisu - - - - Sign a message to prove you own this address - Podpíšte správu aby ste dokázali že vlastníte túto adresu - - - - &Sign Message - &Podpísať Správu - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Zadajte Bitcoin adresu (napr. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - - - Error signing - Chyba podpisovania - - - - %1 is not a valid address. - %1 nieje platná adresa. - - - - %1 does not refer to a key. - - - - - Private key for %1 is not available. - Súkromný kľúč pre %1 nieje k dispozícii. - - - - Sign failed - Podpisovanie neúspešné - - - - NetworkOptionsPage - - - Network - - - - - Map port using &UPnP - Mapovať port pomocou &UPnP - - - + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Automaticky otvorit port pre Bitcoin na routeri. Toto funguje len ak router podporuje UPnP a je táto podpora aktivovaná. - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Pripojiť cez SOCKS4 proxy: + + Map port using &UPnP + Mapovať port pomocou &UPnP - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Pripojiť do siete Bitcoin cez SOCKS4 proxy (napr. keď sa pripájate cez Tor) + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). + - + + &Connect through SOCKS proxy: + + + + Proxy &IP: - - &Port: - - - - + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) IP addresa proxy (napr. 127.0.0.1) - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Port proxy (napr. 1234) + + &Port: + - - - OptionsDialog - - Options - Možnosti + + Port of the proxy (e.g. 9050) + + + + + SOCKS &Version: + + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + + + + + &Window + + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + Zobraziť len ikonu na lište po minimalizovaní okna. + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimalizovat namiesto ukončenia aplikácie keď sa okno zavrie. Keď je zvolená táto možnosť, aplikácia sa zavrie len po zvolení Ukončiť v menu. + + + + M&inimize on close + + + + + &Display + + + + + User Interface &language: + + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. + + + + + &Display addresses in transaction list + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + &Apply + + + + + default + + + + + + Warning + + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + The supplied proxy address is invalid. + OverviewPage - + Form Forma - - + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + Balance: Zostatok: - + Number of transactions: Počet transakcií: - + Unconfirmed: Nepotvrdené: - + Wallet - + + Immature: + + + + + Mined balance that has not yet matured + + + + <b>Recent transactions</b> <b>Nedávne transakcie</b> - + Your current balance Váš súčasný zostatok - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Suma transakcií ktoré ešte neboli potvrdené a nezapočítavaju sa do celkového zostatku. - + Total number of transactions in wallet Celkový počet transakcií v peňaženke - - + + out of sync @@ -1051,62 +1030,57 @@ Adresa: %4 QRCodeDialog - + QR Code Dialog - - QR Code - QR kód - - - + Request Payment Vyžiadať platbu - + Amount: Suma: - - BTC - BTC - - - + Label: Popis: - + Message: Správa: - + &Save As... &Uložiť ako... - + Error encoding URI into QR Code. - + + The entered amount is invalid, please check. + + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - + Save QR Code - + PNG Images (*.png) @@ -1114,125 +1088,146 @@ Adresa: %4 RPCConsole - - Bitcoin debug window - - - - + Client name - - - - - - - - - + + + + + + + + + + N/A - + Client version - + &Information - - Client + + Using OpenSSL version - + Startup time - + Network - + Number of connections - + On testnet - + Block chain - + Current number of blocks - + Estimated total blocks - + Last block time - - Debug logfile - - - - - Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. - - - - + &Open - + + Command-line options + + + + + Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. + + + + + &Show + + + + &Console - + Build date - + + Bitcoin - Debug window + + + + + Bitcoin Core + + + + + Debug log file + + + + + Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + + + + Clear console - + Welcome to the Bitcoin RPC console. - + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - + Type <b>help</b> for an overview of available commands. @@ -1240,109 +1235,109 @@ Adresa: %4 SendCoinsDialog - - - - - - - - + + + + + + + + Send Coins Poslať Bitcoins - + Send to multiple recipients at once Poslať viacerým príjemcom naraz - + &Add Recipient - + Remove all transaction fields Odobrať všetky políčka transakcie - + Clear &All - + Balance: Zostatok: - + 123.456 BTC 123.456 BTC - + Confirm the send action Potvrďte odoslanie - + &Send &Odoslať - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> do %2 (%3) - + Confirm send coins Potvrdiť odoslanie bitcoins - + Are you sure you want to send %1? Ste si istí, že chcete odoslať %1? - + and a - - The recepient address is not valid, please recheck. - Adresa príjemcu je neplatná, prosím, overte ju. + + The recipient address is not valid, please recheck. + - + The amount to pay must be larger than 0. Suma na úhradu musí byť väčšia ako 0. - + The amount exceeds your balance. - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - + Error: Transaction creation failed. - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. @@ -1350,217 +1345,430 @@ Adresa: %4 SendCoinsEntry - + Form Forma - + A&mount: Su&ma: - + Pay &To: Zapla&tiť: - - + + Enter a label for this address to add it to your address book Vložte popis pre túto adresu aby sa pridala do adresára - + &Label: &Popis: - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Adresa pre odoslanie platby je (napr. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Choose address from address book Zvoľte adresu z adresára - + Alt+A Alt+A - + Paste address from clipboard Vložiť adresu z klipbordu - + Alt+P Alt+P - + Remove this recipient Odstrániť tohto príjemcu - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Zadajte Bitcoin adresu (napr. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - TransactionDesc + SignVerifyMessageDialog - - Open for %1 blocks - Otvorené pre %1 blokov - - - - Open until %1 - Otvorené do %1 - - - - %1/offline? + + Signatures - Sign / Verify a Message - + + + &Sign Message + &Podpísať Správu + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Môžete podpísať správy svojou adresou a dokázať, že ju vlastníte. Buďte opatrní a podpíšte len prehlásenia s ktorými plne súhlasíte, nakoľko útoky typu "phishing" Vás môžu lákať k ich podpísaniu. + + + + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Choose an address from the address book + + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + Vložte adresu z klipbordu + + + + Alt+P + + + + + Enter the message you want to sign here + Sem vložte správu ktorú chcete podpísať + + + + Copy the current signature to the system clipboard + + + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + + + + + Reset all sign message fields + + + + + + Clear &All + + + + + + &Verify Message + + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + + + + + The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Zadajte Bitcoin adresu (napr. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Click "Sign Message" to generate signature + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + + The entered address is invalid. + + + + + + + + Please check the address and try again. + + + + + + The entered address does not refer to a key. + + + + + Wallet unlock was canceled. + + + + + Private key for the entered address is not available. + + + + + Message signing failed. + + + + + Message signed. + + + + + The signature could not be decoded. + + + + + + Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. + + + + + Message verification failed. + + + + + Message verified. + + + + + TransactionDesc + + + Open until %1 + Otvorené do %1 + + + + Open for %n block(s) + + + + + %1/offline + + + + %1/unconfirmed %1/nepotvrdené - + %1 confirmations %1 potvrdení - - <b>Status:</b> - <b>Stav:</b> + + Status + + + + + , broadcast through %n node(s) + - + + Date + Dátum + + + + Source + + + + + Generated + + + + + + From + + + + + + + To + + + + + + own address + + + + + label + + + + + + + + + Credit + + + + + matures in %n more block(s) + + + + + not accepted + + + + + + + + Debit + + + + + Transaction fee + + + + + Net amount + + + + + Message + Správa + + + + Comment + + + + + Transaction ID + + + + + Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + + + + + Debug information + + + + + Transaction + + + + + Inputs + + + + + Amount + Suma + + + + true + + + + + false + + + + , has not been successfully broadcast yet , ešte nebola úspešne odoslaná - - , broadcast through %1 node - , odoslaná cez %1 nódu - - - - , broadcast through %1 nodes - , odoslaná cez %1 nód - - - - <b>Date:</b> - <b>Dátum:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Zdroj:</b> Generovaný<br> - - - - - <b>From:</b> - <b>od:</b> - - - + unknown neznámy - - - - - <b>To:</b> - <b>Komu:</b> - - - - (yours, label: - (vaše, popis: - - - - (yours) - (vaše) - - - - - - - <b>Credit:</b> - <b>Kredit:</b> - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - (%1 dospeje o %2 blokov) - - - - (not accepted) - (neprijaté) - - - - - - <b>Debit:</b> - <b>Debet:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Transakčný poplatok:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Suma netto:</b> - - - - Message: - Správa: - - - - Comment: - Komentár: - - - - Transaction ID: - ID transakcie: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - - TransactionDescDialog - + Transaction details Detaily transakcie - + This pane shows a detailed description of the transaction Táto časť obrazovky zobrazuje detailný popis transakcie @@ -1568,117 +1776,117 @@ Adresa: %4 TransactionTableModel - + Date Dátum - + Type Typ - + Address Adresa - + Amount Hodnota - + Open for %n block(s) - + Open until %1 Otvorené do %1 - + Offline (%1 confirmations) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Nepotvrdené (%1 z %2 potvrdení) - + Confirmed (%1 confirmations) Potvrdené (%1 potvrdení) - - Mined balance will be available in %n more blocks + + Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Ten blok nebol prijatý žiadnou inou nódou a pravdepodobne nebude akceptovaný! - + Generated but not accepted Vypočítané ale neakceptované - + Received with Prijaté s - + Received from Prijaté od: - + Sent to Odoslané na - + Payment to yourself Platba sebe samému - + Mined Vyfárané - + (n/a) (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Status transakcie. Pohybujte myšou nad týmto poľom a zjaví sa počet potvrdení. - + Date and time that the transaction was received. Dátum a čas prijatia transakcie. - + Type of transaction. Typ transakcie. - + Destination address of transaction. Cieľová adresa transakcie. - + Amount removed from or added to balance. Suma pridaná alebo odobraná k zostatku. @@ -1686,787 +1894,685 @@ Adresa: %4 TransactionView - - + + All Všetko - + Today Dnes - + This week Tento týždeň - + This month Tento mesiac - + Last month Minulý mesiac - + This year Tento rok - + Range... Rozsah... - + Received with Prijaté s - + Sent to Odoslané na - + To yourself Samému sebe - + Mined Vyfárané - + Other Iné - + Enter address or label to search Vložte adresu alebo popis pre vyhľadávanie - + Min amount Min množstvo - + Copy address Kopírovať adresu - + Copy label Kopírovať popis - + Copy amount Kopírovať sumu - + Edit label Editovať popis - + Show transaction details - + Export Transaction Data Exportovať transakčné dáta - + Comma separated file (*.csv) Čiarkou oddelovaný súbor (*.csv) - + Confirmed Potvrdené - + Date Dátum - + Type Typ - + Label Popis - + Address Adresa - + Amount Suma - + ID ID - + Error exporting Chyba exportu - + Could not write to file %1. Nedalo sa zapisovať do súboru %1. - + Range: Rozsah: - + to do - - VerifyMessageDialog - - - Verify Signed Message - - - - - Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. - - - - - Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message - - - - - &Verify Message - - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopírovať práve zvolenú adresu do systémového klipbordu - - - - &Copy Address - - - - - Reset all verify message fields - - - - - Clear &All - - - - - Enter Bitcoin signature - - - - - Click "Verify Message" to obtain address - - - - - - Invalid Signature - - - - - The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. - - - - - Address not found in address book. - - - - - Address found in address book: %1 - - - WalletModel - + Sending... Odosielanie... - - WindowOptionsPage - - - Window - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - Zobraziť len ikonu na lište po minimalizovaní okna. - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Zobraziť len ikonu na lište po minimalizovaní okna. - - - - M&inimize on close - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimalizovat namiesto ukončenia aplikácie keď sa okno zavrie. Keď je zvolená táto možnosť, aplikácia sa zavrie len po zvolení Ukončiť v menu. - - bitcoin-core - + Bitcoin version Bitcoin verzia - + Usage: Použitie: - + Send command to -server or bitcoind Odoslať príkaz -server alebo bitcoind - + List commands Zoznam príkazov - + Get help for a command Dostať pomoc pre príkaz - + Options: Možnosti: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Určiť súbor s nastaveniami (predvolené: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Určiť súbor pid (predvolené: bitcoind.pid) - + Generate coins Počítaj bitcoins - + Don't generate coins Nepočítaj bitcoins - + Specify data directory Určiť priečinok s dátami - + Set database cache size in megabytes (default: 25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) Určiť aut spojenia (v milisekundách) - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Načúvať spojeniam na <port> (prednastavené: 8333 alebo testovacia sieť: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Udržiavať maximálne <n> spojení (predvolené: 125) - - Connect only to the specified node - Pripojiť sa len k určenej nóde - - - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + Specify your own public address - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - - Try to discover public IP address (default: 1) - - - - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - - - + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands Prijímať príkazy z príkazového riadku a JSON-RPC - + Run in the background as a daemon and accept commands Bežať na pozadí ako démon a prijímať príkazy - + Use the test network Použiť testovaciu sieť - - Output extra debugging information - Produkovať extra ladiace informácie + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) + - + + Connect only to the specified node(s) + + + + + Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) + + + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) + + + + + Invalid -tor address: '%s' + + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) + + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) + + + + + Output extra debugging information. Implies all other -debug* options + + + + + Output extra network debugging information + + + + Prepend debug output with timestamp Pridať na začiatok ladiaceho výstupu časový údaj - + + Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) + + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Odoslať trace/debug informácie na konzolu namiesto debug.info žurnálu - + Send trace/debug info to debugger Odoslať trace/debug informácie do ladiaceho programu - + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) + + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) + + + + + Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) + + + + Username for JSON-RPC connections Užívateľské meno pre JSON-RPC spojenia - + + Warning: this version is obsolete, upgrade required + + + + Password for JSON-RPC connections Heslo pre JSON-rPC spojenia - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Počúvať JSON-RPC spojeniam na <port> (predvolené: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Povoliť JSON-RPC spojenia z určenej IP adresy. - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Poslať príkaz nóde bežiacej na <ip> (predvolené: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - + Upgrade wallet to latest format - + Set key pool size to <n> (default: 100) Nastaviť zásobu adries na <n> (predvolené: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Znovu skenovať reťaz blokov pre chýbajúce transakcie - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) - + Imports blocks from external blk000?.dat file - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) SSL možnosť: (pozrite Bitcoin Wiki pre návod na nastavenie SSL) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Použiť OpenSSL (https) pre JSON-RPC spojenia - + Server certificate file (default: server.cert) Súbor s certifikátom servra (predvolené: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Súkromný kľúč servra (predvolené: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Prijateľné šifry (predvolené: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + Warning: Disk space is low - + This help message Táto pomocná správa - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. - + Bitcoin - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - + Connect through socks proxy - - Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) - - - - - Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy - - - - + Loading addresses... Načítavanie adries... - + Error loading blkindex.dat Chyba načítania blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Chyba načítania wallet.dat: Peňaženka je poškodená - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Chyba načítania wallet.dat: Peňaženka vyžaduje novšiu verziu Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Bolo potrebné prepísať peňaženku: dokončite reštartovaním Bitcoin - + Error loading wallet.dat Chyba načítania wallet.dat - + Invalid -proxy address: '%s' - - Unknown network specified in -noproxy: '%s' - - - - + Unknown network specified in -onlynet: '%s' - + Unknown -socks proxy version requested: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' - - Not listening on any port - - - - + Cannot resolve -externalip address: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - + Error: could not start node - + Error: Wallet locked, unable to create transaction - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - + Error: Transaction creation failed Chyba: Zlyhalo vytvorenie transakcie - + Sending... Odosielanie... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Chyba: Transakcia bola odmietnutá. Toto sa môže stať ak niektoré z mincí vo vašej peňaženke boli už utratené, napríklad ak používaš kópiu wallet.dat a mince označené v druhej kópií neboli označené ako utratené v tejto. - + Invalid amount - + Insufficient funds - + Loading block index... Načítavanie zoznamu blokov... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) - - Accept connections from outside (default: 1) - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - - - - + Fee per KB to add to transactions you send - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - + Loading wallet... Načítavam peňaženku... - + Cannot downgrade wallet - + Cannot initialize keypool - + Cannot write default address - + Rescanning... - + Done loading Dokončené načítavanie - + To use the %s option - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2478,24 +2584,24 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Error - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Varovanie: Skontroluj či je na počítači nastavený správny čas a dátum. Ak sú hodiny nastavené nesprávne, Bitcoin nebude správne pracovať diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts index bac82f14b..e7191149c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sr.ts @@ -3,22 +3,22 @@ AboutDialog - + About Bitcoin О Bitcoin-у - + <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> верзија - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. @@ -27,92 +27,102 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressBookPage - + Address Book Адресар - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Ово су Ваше Bitcoin адресе за примање уплата. Можете да сваком пошиљаоцу дате другачију адресу да би пратили ко је вршио уплате. - - - + Double-click to edit address or label Кликните два пута да промените адресу и/или етикету - + Create a new address Прави нову адресу - + Copy the currently selected address to the system clipboard Копира изабрану адресу на системски клипборд - + &New Address - + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + + + + &Copy Address - + Show &QR Code - - Sign a message to prove you own this address + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address - + &Sign Message - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + &Verify Message + + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Брише изабрану адресу. Могуће је брисати само адресе са којих се шаље. - + &Delete &Избриши - + Copy &Label - + &Edit - + Export Address Book Data Извоз података из адресара - + Comma separated file (*.csv) Зарезом одвојене вредности (*.csv) - + Error exporting Грешка током извоза - + Could not write to file %1. Није могуће писати у фајл %1. @@ -120,17 +130,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label Етикета - + Address Адреса - + (no label) (без етикете) @@ -138,432 +148,442 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - + Passphrase Dialog - + Enter passphrase Унесите лозинку - + New passphrase Нова лозинка - + Repeat new passphrase Поновите нову лозинку - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Унесите нову лозинку за приступ новчанику.<br/>Молимо Вас да лозинка буде <b>10 или више насумице одабраних знакова</b>, или <b>осам или више речи</b>. - + Encrypt wallet Шифровање новчаника - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Ова акција захтева лозинку Вашег новчаника да би га откључала. - + Unlock wallet Откључавање новчаника - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Ова акција захтева да унесете лозинку да би дешифловала новчаник. - + Decrypt wallet Дешифровање новчаника - + Change passphrase Промена лозинке - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Унесите стару и нову лозинку за шифровање новчаника. - + Confirm wallet encryption Одобрите шифровање новчаника - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? УПОЗОРЕЊЕ: Ако се ваш новчаник шифрује а потом изгубите лозинкзу, ви ћете <b>ИЗГУБИТИ СВЕ BITCOIN-Е</b>! Да ли сте сигурни да желите да се новчаник шифује? - - + + Wallet encrypted Новчаник је шифрован - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. - - - - + + + + Wallet encryption failed Неуспело шифровање новчаника - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Настала је унутрашња грешка током шифровања новчаника. Ваш новчаник није шифрован. - - + + The supplied passphrases do not match. Лозинке које сте унели се не подударају. - + Wallet unlock failed Неуспело откључавање новчаника - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Лозинка коју сте унели за откључавање новчаника је нетачна. - + Wallet decryption failed Неуспело дешифровање новчаника - + Wallet passphrase was successfully changed. - Лозинка за приступ новчанику је успешно промењена. + BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - Bitcoin новчаник - - - + Sign &message... - + Show/Hide &Bitcoin - + Synchronizing with network... Синхронизација са мрежом у току... - + &Overview &Општи преглед - + Show general overview of wallet Погледајте општи преглед новчаника - + &Transactions &Трансакције - + Browse transaction history Претражите историјат трансакција - + &Address Book &Адресар - + Edit the list of stored addresses and labels Уредите запамћене адресе и њихове етикете - + &Receive coins П&римање новца - + Show the list of addresses for receiving payments Прегледајте листу адреса на којима прихватате уплате - + &Send coins &Слање новца - - Prove you control an address - - - - + E&xit - + Quit application Напустите програм - - &About %1 - - - - + Show information about Bitcoin Прегледајте информације о Bitcoin-у - + About &Qt - + Show information about Qt - + &Options... П&оставке... - + &Encrypt Wallet... - + &Backup Wallet... - + &Change Passphrase... - + ~%n block(s) remaining - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). - + &Export... &Извоз... - + Send coins to a Bitcoin address - + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + + + + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + S&ignatures + + + + Modify configuration options for Bitcoin - + Show or hide the Bitcoin window - + Export the data in the current tab to a file - + Encrypt or decrypt wallet Шифровање и дешифровање новчаника - + Backup wallet to another location - + Change the passphrase used for wallet encryption Мењање лозинке којом се шифрује новчаник - + &Debug window - + Open debugging and diagnostic console - + &Verify message... - - Verify a message signature + + Bitcoin - + + Wallet + + + + + &About Bitcoin + + + + &File &Фајл - + &Settings &Подешавања - + &Help П&омоћ - + Tabs toolbar Трака са картицама - + Actions toolbar Трака са алаткама - - + + [testnet] [testnet] - - + + Bitcoin client - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n активна веза са Bitcoin мрежом%n активне везе са Bitcoin мрежом%n активних веза са Bitcoin мрежом - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Преузето је %1 блокова историјата трансакција. - + %n second(s) ago пре %n секундпре %n секундепре %n секунди - + %n minute(s) ago пре %n минутпре %n минутапре %n минута - + %n hour(s) ago пре %n сатпре %n сатапре %n сати - + %n day(s) ago пре %n данпре %n данапре %n дана - + Up to date Ажурно - + Catching up... Ажурирање у току... - + Last received block was generated %1. Последњи примљени блок је направљен %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Ова трансакција је превелика. И даље је можете послати уз накнаду од %1, која ће отићи чвору који прерађује трансакцију и помаже издржавању целе мреже. Да ли желите да дате напојницу? - + Confirm transaction fee - + Sent transaction Послана трансакција - + Incoming transaction Придошла трансакција - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -572,475 +592,434 @@ Address: %4 - + + + URI handling + + + + + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Новчаник јс <b>шифрован</b> и тренутно <b>откључан</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Новчаник јс <b>шифрован</b> и тренутно <b>закључан</b> - + Backup Wallet - + Wallet Data (*.dat) - + Backup Failed - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. ClientModel - + Network Alert - - DisplayOptionsPage - - - Display - - - - - default - - - - - The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. - - - - - User Interface &Language: - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - - - - - Warning - - - - - This setting will take effect after restarting Bitcoin. - - - EditAddressDialog - + Edit Address - + &Label - + The label associated with this address book entry - + &Address - + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - + New receiving address - + New sending address - + Edit receiving address - + Edit sending address - + The entered address "%1" is already in the address book. - + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - + Could not unlock wallet. Немогуће откључати новчаник. - + New key generation failed. - HelpMessageBox + GUIUtil::HelpMessageBox - - + + Bitcoin-Qt - + version - + Usage: - - options + + command-line options - + UI options - + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - + Start minimized - + Show splash screen on startup (default: 1) - - MainOptionsPage - - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - - - - - Pay transaction &fee - - - - - Main - - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - - - - - &Start Bitcoin on system login - - - - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system - - - - - &Detach databases at shutdown - - - - - MessagePage - - - Sign Message - - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - Choose adress from address book - - - - - Alt+A - - - - - Paste address from clipboard - - - - - Alt+P - - - - - Enter the message you want to sign here - - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - &Copy Signature - - - - - Reset all sign message fields - - - - - Clear &All - - - - - Click "Sign Message" to get signature - - - - - Sign a message to prove you own this address - - - - - &Sign Message - - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - - - - Error signing - - - - - %1 is not a valid address. - - - - - %1 does not refer to a key. - - - - - Private key for %1 is not available. - - - - - Sign failed - - - - - NetworkOptionsPage - - - Network - - - - - Map port using &UPnP - - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - - - - - Proxy &IP: - - - - - &Port: - - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - - - OptionsDialog - + Options + + + &Main + + + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + + + + + Pay transaction &fee + + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system. + + + + + &Start Bitcoin on system login + + + + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + + + + + &Detach databases at shutdown + + + + + &Network + + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + + + + + Map port using &UPnP + + + + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). + + + + + &Connect through SOCKS proxy: + + + + + Proxy &IP: + + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + + + + + &Port: + + + + + Port of the proxy (e.g. 9050) + + + + + SOCKS &Version: + + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + + + + + &Window + + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + + + + + M&inimize on close + + + + + &Display + + + + + User Interface &language: + + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. + + + + + &Display addresses in transaction list + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + &Apply + + + + + default + + + + + + Warning + + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + The supplied proxy address is invalid. + + OverviewPage - + Form - - + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + Balance: - + Number of transactions: - + Unconfirmed: - + Wallet - + + Immature: + + + + + Mined balance that has not yet matured + + + + <b>Recent transactions</b> - + Your current balance - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - + Total number of transactions in wallet Укупан број трансакција у новчанику - - + + out of sync @@ -1048,62 +1027,57 @@ Address: %4 QRCodeDialog - + QR Code Dialog - - QR Code - - - - + Request Payment - + Amount: - - BTC - - - - + Label: - + Message: - + &Save As... - + Error encoding URI into QR Code. - + + The entered amount is invalid, please check. + + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - + Save QR Code - + PNG Images (*.png) @@ -1111,125 +1085,146 @@ Address: %4 RPCConsole - - Bitcoin debug window - - - - + Client name - - - - - - - - - + + + + + + + + + + N/A - + Client version - + &Information - - Client + + Using OpenSSL version - + Startup time - + Network - + Number of connections - + On testnet - + Block chain - + Current number of blocks - + Estimated total blocks - + Last block time - - Debug logfile - - - - - Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. - - - - + &Open - + + Command-line options + + + + + Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. + + + + + &Show + + + + &Console - + Build date - + + Bitcoin - Debug window + + + + + Bitcoin Core + + + + + Debug log file + + + + + Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + + + + Clear console - + Welcome to the Bitcoin RPC console. - + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - + Type <b>help</b> for an overview of available commands. @@ -1237,109 +1232,109 @@ Address: %4 SendCoinsDialog - - - - - - - - + + + + + + + + Send Coins - + Send to multiple recipients at once - + &Add Recipient - + Remove all transaction fields - + Clear &All - + Balance: - + 123.456 BTC - + Confirm the send action - + &Send &Пошаљи - + <b>%1</b> to %2 (%3) - + Confirm send coins - + Are you sure you want to send %1? Да ли сте сигурни да желите да пошаљете %1? - + and - - The recepient address is not valid, please recheck. + + The recipient address is not valid, please recheck. - + The amount to pay must be larger than 0. - + The amount exceeds your balance. - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - + Error: Transaction creation failed. - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. @@ -1347,217 +1342,430 @@ Address: %4 SendCoinsEntry - + Form - + A&mount: - + Pay &To: - - + + Enter a label for this address to add it to your address book - + &Label: - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Choose address from address book - + Alt+A - + Paste address from clipboard - + Alt+P - + Remove this recipient - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + SignVerifyMessageDialog + + + Signatures - Sign / Verify a Message + + + + + + &Sign Message + + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + + + + + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Choose an address from the address book + + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + + + + + Alt+P + + + + + Enter the message you want to sign here + + + + + Copy the current signature to the system clipboard + + + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + + + + + Reset all sign message fields + + + + + + Clear &All + + + + + + &Verify Message + + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + + + + + The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Click "Sign Message" to generate signature + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + + The entered address is invalid. + + + + + + + + Please check the address and try again. + + + + + + The entered address does not refer to a key. + + + + + Wallet unlock was canceled. + + + + + Private key for the entered address is not available. + + + + + Message signing failed. + + + + + Message signed. + + + + + The signature could not be decoded. + + + + + + Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. + + + + + Message verification failed. + + + + + Message verified. + + + TransactionDesc - - Open for %1 blocks - - - - + Open until %1 + + + Open for %n block(s) + + - - %1/offline? + + %1/offline - + %1/unconfirmed - + %1 confirmations - - <b>Status:</b> + + Status + + + + + , broadcast through %n node(s) + + + + + Date - + + Source + + + + + Generated + + + + + + From + + + + + + + To + + + + + + own address + + + + + label + + + + + + + + + Credit + + + + + matures in %n more block(s) + + + + + not accepted + + + + + + + + Debit + + + + + Transaction fee + + + + + Net amount + + + + + Message + + + + + Comment + + + + + Transaction ID + + + + + Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + + + + + Debug information + + + + + Transaction + + + + + Inputs + + + + + Amount + + + + + true + + + + + false + + + + , has not been successfully broadcast yet - - , broadcast through %1 node - - - - - , broadcast through %1 nodes - - - - - <b>Date:</b> - - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - - - - - - <b>From:</b> - - - - + unknown - - - - - <b>To:</b> - - - - - (yours, label: - - - - - (yours) - - - - - - - - <b>Credit:</b> - - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - - - - - (not accepted) - - - - - - - <b>Debit:</b> - - - - - <b>Transaction fee:</b> - - - - - <b>Net amount:</b> - - - - - Message: - - - - - Comment: - - - - - Transaction ID: - - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - - TransactionDescDialog - + Transaction details - + This pane shows a detailed description of the transaction @@ -1565,117 +1773,117 @@ Address: %4 TransactionTableModel - + Date - + Type - + Address Адреса - + Amount - + Open for %n block(s) - + Open until %1 - + Offline (%1 confirmations) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - + Confirmed (%1 confirmations) - - Mined balance will be available in %n more blocks + + Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - + Generated but not accepted - + Received with - + Received from - + Sent to - + Payment to yourself - + Mined - + (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - + Date and time that the transaction was received. - + Type of transaction. - + Destination address of transaction. - + Amount removed from or added to balance. @@ -1683,787 +1891,685 @@ Address: %4 TransactionView - - + + All - + Today - + This week - + This month - + Last month - + This year - + Range... - + Received with - + Sent to - + To yourself - + Mined - + Other - + Enter address or label to search - + Min amount - + Copy address - + Copy label - + Copy amount - + Edit label - + Show transaction details - + Export Transaction Data - + Comma separated file (*.csv) Зарезом одвојене вредности (*.csv) - + Confirmed - + Date - + Type - + Label Етикета - + Address Адреса - + Amount - + ID - + Error exporting Грешка током извоза - + Could not write to file %1. Није могуће писати у фајл %1. - + Range: - + to - - VerifyMessageDialog - - - Verify Signed Message - - - - - Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. - - - - - Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message - - - - - &Verify Message - - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Копира изабрану адресу на системски клипборд - - - - &Copy Address - - - - - Reset all verify message fields - - - - - Clear &All - - - - - Enter Bitcoin signature - - - - - Click "Verify Message" to obtain address - - - - - - Invalid Signature - - - - - The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. - - - - - Address not found in address book. - - - - - Address found in address book: %1 - - - WalletModel - + Sending... Слање у току... - - WindowOptionsPage - - - Window - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - - - - - M&inimize on close - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - - - bitcoin-core - + Bitcoin version - + Usage: - + Send command to -server or bitcoind - + List commands - + Get help for a command - + Options: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) - + Generate coins - + Don't generate coins - + Specify data directory - + Set database cache size in megabytes (default: 25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - - Connect only to the specified node - - - - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + Specify your own public address - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - - Try to discover public IP address (default: 1) - - - - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - - - - + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands - + Run in the background as a daemon and accept commands - + Use the test network - - Output extra debugging information + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - + + Connect only to the specified node(s) + + + + + Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) + + + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) + + + + + Invalid -tor address: '%s' + + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) + + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) + + + + + Output extra debugging information. Implies all other -debug* options + + + + + Output extra network debugging information + + + + Prepend debug output with timestamp - + + Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) + + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file - + Send trace/debug info to debugger - + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) + + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) + + + + + Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) + + + + Username for JSON-RPC connections - + + Warning: this version is obsolete, upgrade required + + + + Password for JSON-RPC connections - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - + Upgrade wallet to latest format - + Set key pool size to <n> (default: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) - + Imports blocks from external blk000?.dat file - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - + Server certificate file (default: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + Warning: Disk space is low - + This help message - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. - + Bitcoin - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - + Connect through socks proxy - - Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) - - - - - Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy - - - - + Loading addresses... - + Error loading blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - + Error loading wallet.dat - + Invalid -proxy address: '%s' - - Unknown network specified in -noproxy: '%s' - - - - + Unknown network specified in -onlynet: '%s' - + Unknown -socks proxy version requested: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' - - Not listening on any port - - - - + Cannot resolve -externalip address: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - + Error: could not start node - + Error: Wallet locked, unable to create transaction - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - + Error: Transaction creation failed - + Sending... Слање у току... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - + Invalid amount - + Insufficient funds - + Loading block index... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) - - Accept connections from outside (default: 1) - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - - - - + Fee per KB to add to transactions you send - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - + Loading wallet... Новчаник се учитава... - + Cannot downgrade wallet - + Cannot initialize keypool - + Cannot write default address - + Rescanning... - + Done loading - + To use the %s option - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2475,24 +2581,24 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Error - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts index 9b03314d5..2136b9184 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts @@ -3,29 +3,29 @@ AboutDialog - + About Bitcoin Om Bitcoin - + <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b>-version - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. Copyright © 2009-2012 Bitcoin-utvecklarna Detta är experimentell mjukvara. -Distribuerad under mjukvarulicensen MIT/X11, se den medföljande filen license.txt eller http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distribuerad under mjukvarulicensen MIT/X11, se den medföljande filen COPYING eller http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. Denna produkten innehåller mjukvara utvecklad av OpenSSL Project för användning i OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) och kryptografisk mjukvara utvecklad av Eric Young (eay@cryptsoft.com) samt UPnP-mjukvara skriven av Thomas Bernard. @@ -33,92 +33,102 @@ Denna produkten innehåller mjukvara utvecklad av OpenSSL Project för användni AddressBookPage - + Address Book Adressbok - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Detta är dina Bitcoin-adresser för att ta emot betalningar. Du kan ge varje avsändare en egen adress så att du kan hålla reda på vem som betalar dig. - - - + Double-click to edit address or label Dubbel-klicka för att ändra adressen eller etiketten - + Create a new address Skapa ny adress - + Copy the currently selected address to the system clipboard Kopiera den markerade adressen till systemets Urklipp - + &New Address &Ny adress - + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + Detta är dina Bitcoin-adresser för att ta emot betalningar. Du kan ge varje avsändare en egen adress så att du kan hålla reda på vem som betalar dig. + + + &Copy Address &Kopiera adress - + Show &QR Code Visa &QR-kod - - Sign a message to prove you own this address + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address Signera ett meddelande för att bevisa att du äger denna adress - + &Sign Message &Signera meddelande - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + Verifiera meddelandet för att vara säker på att den var signerad med den specificerade Bitcoin-adressen + + + + &Verify Message + &Verifiera Meddelande + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Ta bort den valda adressen från listan. Bara avsändar-adresser kan tas bort. - + &Delete &Ta bort - + Copy &Label Kopiera &etikett - + &Edit &Editera - + Export Address Book Data Exportera Adressbok - + Comma separated file (*.csv) Kommaseparerad fil (*.csv) - + Error exporting Fel vid export - + Could not write to file %1. Kunde inte skriva till filen %1. @@ -126,17 +136,17 @@ Denna produkten innehåller mjukvara utvecklad av OpenSSL Project för användni AddressTableModel - + Label Etikett - + Address Adress - + (no label) (Ingen etikett) @@ -144,132 +154,132 @@ Denna produkten innehåller mjukvara utvecklad av OpenSSL Project för användni AskPassphraseDialog - + Passphrase Dialog Lösenords Dialog - + Enter passphrase Ange lösenord - + New passphrase Nytt lösenord - + Repeat new passphrase Upprepa nytt lösenord - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Ange plånbokens nya lösenord. <br/> Använd ett lösenord på <b>10 eller fler slumpmässiga tecken,</b> eller <b>åtta eller fler ord.</b> - + Encrypt wallet Kryptera plånbok - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Denna operation behöver din plånboks lösenord för att låsa upp plånboken. - + Unlock wallet Lås upp plånbok - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Denna operation behöver din plånboks lösenord för att dekryptera plånboken. - + Decrypt wallet Dekryptera plånbok - + Change passphrase Ändra lösenord - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Ange plånbokens gamla och nya lösenord. - + Confirm wallet encryption Bekräfta kryptering av plånbok - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? VARNING: Om du krypterar din plånbok och glömmer ditt lösenord, kommer du att <b>FÖRLORA ALLA DINA TILLGÅNGAR</b>! Är du säker på att du vill kryptera din plånbok? - - + + Wallet encrypted Plånboken är krypterad - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Programmet kommer nu att stänga ner för att färdigställa krypteringen. Tänk på att en krypterad plånbok inte skyddar mot stöld om din dator är infekterad med en keylogger. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Varning: Caps Lock är påslaget - - - - + + + + Wallet encryption failed Kryptering av plånbok misslyckades - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Kryptering av plånbok misslyckades på grund av ett internt fel. Din plånbok blev inte krypterad. - - + + The supplied passphrases do not match. De angivna lösenorden överensstämmer inte. - + Wallet unlock failed Upplåsning av plånbok misslyckades - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Lösenordet för dekryptering av plånbok var felaktig. - + Wallet decryption failed Dekryptering av plånbok misslyckades - + Wallet passphrase was successfully changed. Plånbokens lösenord har ändrats. @@ -277,299 +287,309 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - Bitcoin-plånbok - - - + Sign &message... Signera &meddelande... - + Show/Hide &Bitcoin Visa/Göm &Bitcoin - + Synchronizing with network... Synkroniserar med nätverk... - + &Overview &Översikt - + Show general overview of wallet Visa översiktsvy av plånbok - + &Transactions &Transaktioner - + Browse transaction history Bläddra i transaktionshistorik - + &Address Book &Adressbok - + Edit the list of stored addresses and labels Redigera listan med lagrade adresser och etiketter - + &Receive coins &Ta emot bitcoins - + Show the list of addresses for receiving payments Visa listan med adresser för att ta emot betalningar - + &Send coins &Skicka bitcoins - - Prove you control an address - Bevisa att du kontrollerar en adress - - - + E&xit &Avsluta - + Quit application Avsluta programmet - - &About %1 - &Om %1 - - - + Show information about Bitcoin Visa information om Bitcoin - + About &Qt Om &Qt - + Show information about Qt Visa information om Qt - + &Options... &Alternativ... - + &Encrypt Wallet... &Kryptera plånbok... - + &Backup Wallet... &Säkerhetskopiera plånbok... - + &Change Passphrase... &Byt Lösenord... - + ~%n block(s) remaining ~%n block återstår~%n block återstår - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). Laddat ner %1 av %2 block från transaktionshistoriken (%3% klart). - + &Export... &Exportera... - + Send coins to a Bitcoin address Skicka mynt till en Bitcoin-adress - + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + Signera ett meddelande för att bevisa att du äger denna adress + + + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + Verifiera meddelandet för att vara säker på att den var signerad med den specificerade Bitcoin-adressen + + + + S&ignatures + S&ignaturer + + + Modify configuration options for Bitcoin Ändra konfigurationsalternativ för Bitcoin - + Show or hide the Bitcoin window Visa eller göm Bitcoin-fönstret - + Export the data in the current tab to a file Exportera informationen i den nuvarande fliken till en fil - + Encrypt or decrypt wallet Kryptera eller dekryptera plånbok - + Backup wallet to another location Säkerhetskopiera plånboken till en annan plats - + Change the passphrase used for wallet encryption Byt lösenord för kryptering av plånbok - + &Debug window &Debug fönster - + Open debugging and diagnostic console Öppna debug- och diagnostikkonsolen - + &Verify message... &Verifiera meddelande... - - Verify a message signature - Verifiera meddelandets signatur + + Bitcoin + Bitcoin - + + Wallet + Plånbok + + + + &About Bitcoin + &Om Bitcoin + + + &File &Arkiv - + &Settings &Inställningar - + &Help &Hjälp - + Tabs toolbar Verktygsfält för Tabbar - + Actions toolbar Verktygsfältet för Handlingar - - + + [testnet] [testnet] - - + + Bitcoin client Bitcoin-klient - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktiv anslutning till Bitcoin-nätverket%n aktiva anslutningar till Bitcoin-nätverket - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Laddat ner %1 block från transaktionshistoriken. - + %n second(s) ago %n sekund sedan%n sekunder sedan - + %n minute(s) ago %n minut sedan%n minuter sedan - + %n hour(s) ago %n timme sedan%n timmar sedan - + %n day(s) ago %n dag sedan%n dagar sedan - + Up to date Uppdaterad - + Catching up... Hämtar senaste... - + Last received block was generated %1. Senast mottagna block genererades %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Transaktionen överskrider storleksgränsen. Du kan dock fortfarande skicka den mot en kostnad av %1. Denna avgift går till noderna som behandlar din transaktion och bidrar till nätverket. Vill du betala denna avgift? - + Confirm transaction fee Bekräfta överföringsavgift - + Sent transaction Transaktion skickad - + Incoming transaction Inkommande transaktion - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -582,475 +602,434 @@ Adress: %4 - + + + URI handling + URI hantering + + + + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + URI går inte att tolkas! Detta kan orsakas av en ogiltig Bitcoin-adress eller felaktiga URI parametrar. + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Denna plånbok är <b>krypterad</b> och för närvarande <b>olåst</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Denna plånbok är <b>krypterad</b> och för närvarande <b>låst</b> - + Backup Wallet Säkerhetskopiera Plånbok - + Wallet Data (*.dat) Plånboks-data (*.dat) - + Backup Failed Säkerhetskopiering misslyckades - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. Det inträffade ett fel när plånboken skulle sparas till den nya platsen. - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. Ett allvarligt fel har uppstått. Bitcoin kan inte längre köras säkert och kommer att avslutas. ClientModel - + Network Alert Nätverkslarm - - DisplayOptionsPage - - - Display - Visa - - - - default - standard - - - - The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. - Användargränssnittets språk kan ställas in här. Denna inställning träder i kraft efter en omstart av Bitcoin. - - - - User Interface &Language: - Användargränssnittets &Språk: - - - - &Unit to show amounts in: - &Måttenhet att visa belopp i: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - Välj en måttenhet att visa när du skickar mynt - - - - &Display addresses in transaction list - &Visa adresser i transaktionslistan - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - Anger om Bitcoin-adresser skall visas i transaktionslistan - - - - Warning - Varning - - - - This setting will take effect after restarting Bitcoin. - Denna inställning träder i kraft efter en omstart av Bitcoin. - - EditAddressDialog - + Edit Address Redigera Adress - + &Label &Etikett - + The label associated with this address book entry Den etikett som är associerad med detta adressboksinlägg - + &Address &Adress - + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. Adressen som är associerad med detta adressboksinlägg. Detta kan enbart ändras för sändande adresser. - + New receiving address Ny mottagaradress - + New sending address Ny avsändaradress - + Edit receiving address Redigera mottagaradress - + Edit sending address Redigera avsändaradress - + The entered address "%1" is already in the address book. Den angivna adressen "%1" finns redan i adressboken. - + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. Den angivna adressen "%1" är inte en giltig Bitcoin-adress. - + Could not unlock wallet. Plånboken kunde inte låsas upp. - + New key generation failed. Misslyckades med generering av ny nyckel. - HelpMessageBox + GUIUtil::HelpMessageBox - - + + Bitcoin-Qt Bitcoin-Qt - + version version - + Usage: Användning: - - options - alternativ + + command-line options + kommandoradsalternativ - + UI options UI alternativ - + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Ändra språk, till exempel "de_DE" (standard: systemets språk) - + Start minimized Starta som minimerad - + Show splash screen on startup (default: 1) Visa startbilden vid uppstart (standard: 1) - MainOptionsPage + OptionsDialog - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - Frigör block- och adressdatabaser vid nedstängning. Detta innebär att de kan flyttas till en annan data katalog, men det saktar ner avstängningen. Plånboken är alltid frigjord. + + Options + Alternativ - - Pay transaction &fee - Betala överförings&avgift + + &Main + &Allmänt - - Main - Allmänt - - - + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Valfri transaktionsavgift per kB som ser till att dina transaktioner behandlas snabbt. De flesta transaktioner är 1 kB. Avgift 0.01 rekommenderas. - + + Pay transaction &fee + Betala överförings&avgift + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system. + Starta Bitcoin automatiskt efter inloggning + + + &Start Bitcoin on system login &Starta Bitcoin vid systemstart - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system - Starta Bitcoin automatiskt efter inloggning + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + Frigör block- och adressdatabaser vid nedstängning. Detta innebär att de kan flyttas till en annan data katalog, men det saktar ner avstängningen. Plånboken är alltid frigjord. - + &Detach databases at shutdown &Frigör databaser vid nedstängning - - - MessagePage - - Sign Message - Signera meddelande + + &Network + &Nätverk - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Du kan signera meddelanden med dina adresser för att bevisa att du äger dem. Var försiktig med vad du signerar eftersom phising-attacker kan försöka få dig att skriva över din identitet till någon annan. Signera bara väldetaljerade påståenden du kan gå i god för. - - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Adressen att signera meddelandet med (t.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - Choose adress from address book - Välj adress från adressboken - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Klistra in adress från Urklipp - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Skriv in meddelandet du vill signera här - - - - Copy the current signature to the system clipboard - Kopiera signaturen till systemets Urklipp - - - - &Copy Signature - &Kopiera signatur - - - - Reset all sign message fields - Rensa alla fält - - - - Clear &All - Rensa &alla - - - - Click "Sign Message" to get signature - Klicka "Signera Meddelande" för att få en signatur - - - - Sign a message to prove you own this address - Signera ett meddelande för att bevisa att du äger denna adress - - - - &Sign Message - &Signera meddelande - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Ange en Bitcoin-adress (t.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - - - Error signing - Fel vid signering - - - - %1 is not a valid address. - %1 är ingen giltig adress. - - - - %1 does not refer to a key. - %1 refererar inte till en nyckel. - - - - Private key for %1 is not available. - Privata nyckeln för %1 är inte tillgänglig. - - - - Sign failed - Signering misslyckades - - - - NetworkOptionsPage - - - Network - Nätverk - - - - Map port using &UPnP - Tilldela port med hjälp av &UPnP - - - + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Öppna automatiskt Bitcoin-klientens port på routern. Detta fungerar endast om din router har UPnP aktiverat. - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Anslut genom SOCKS4-proxy: + + Map port using &UPnP + Tilldela port med hjälp av &UPnP - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Anslut till Bitcoin-nätverket genom en SOCKS4-proxy (t.ex. när du ansluter genom Tor) + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). + Anslut till Bitcoin-nätverket genom en SOCKS-proxy (t.ex. när du ansluter genom Tor). - + + &Connect through SOCKS proxy: + &Anslut genom SOCKS-proxy: + + + Proxy &IP: Proxy-&IP: - - &Port: - &Port: - - - + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) Proxyns IP-adress (t.ex. 127.0.0.1) - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Proxyns port (t.ex. 1234) + + &Port: + &Port: - - - OptionsDialog - - Options - Alternativ + + Port of the proxy (e.g. 9050) + Proxyns port (t.ex. 9050) + + + + SOCKS &Version: + SOCKS &Version: + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + SOCKS version av proxyn (t.ex. 5) + + + + &Window + &Fönster + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + Visa endast en systemfältsikon vid minimering. + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimera till systemfältet istället för aktivitetsfältet + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimera applikationen istället för att stänga ner den när fönstret stängs. Detta innebär att programmet fotrsätter att köras tills du väljer Avsluta i menyn. + + + + M&inimize on close + M&inimera vid stängning + + + + &Display + &Visa + + + + User Interface &language: + Användargränssnittets &språk: + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. + Användargränssnittets språk kan ställas in här. Denna inställning träder i kraft efter en omstart av Bitcoin. + + + + &Unit to show amounts in: + &Måttenhet att visa belopp i: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + Välj en måttenhet att visa när du skickar mynt. + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. + Anger om Bitcoin-adresser skall visas i transaktionslistan. + + + + &Display addresses in transaction list + &Visa adresser i transaktionslistan + + + + &OK + &OK + + + + &Cancel + &Avbryt + + + + &Apply + &Verkställ + + + + default + standard + + + + + Warning + Varning + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + Denna inställning träder i kraft efter en omstart av Bitcoin. + + + + The supplied proxy address is invalid. + Den medföljande proxy adressen är ogiltig. OverviewPage - + Form Formulär - - + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. Den visade informationen kan vara inaktuell. Plånboken synkroniseras automatiskt med Bitcoin-nätverket efter att anslutningen är upprättad, men denna process har inte slutförts ännu. - + Balance: Saldo: - + Number of transactions: Antal transaktioner: - + Unconfirmed: Obekräftade: - + Wallet Plånbok - + + Immature: + Omogen: + + + + Mined balance that has not yet matured + Den genererade balansen som ännu inte har mognat + + + <b>Recent transactions</b> <b>Nyligen genomförda transaktioner</b> - + Your current balance Ditt nuvarande saldo - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Totalt antal transaktioner som ännu inte bekräftats, och som ännu inte räknas med i aktuellt saldo - + Total number of transactions in wallet Totalt antal transaktioner i plånboken - - + + out of sync osynkroniserad @@ -1058,62 +1037,57 @@ Adress: %4 QRCodeDialog - + QR Code Dialog QR-kod dialogruta - - QR Code - QR-kod - - - + Request Payment Begär Betalning - + Amount: Belopp: - - BTC - BTC - - - + Label: Etikett: - + Message: Meddelande: - + &Save As... &Spara som... - + Error encoding URI into QR Code. Fel vid skapande av QR-kod från URI. - + + The entered amount is invalid, please check. + Det angivna beloppet är ogiltigt, vänligen kontrollera. + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. URI:n är för lång, försöka minska texten för etikett / meddelande. - + Save QR Code Spara QR-kod - + PNG Images (*.png) PNG-bilder (*.png) @@ -1121,125 +1095,146 @@ Adress: %4 RPCConsole - - Bitcoin debug window - Bitcoin debug fönster - - - + Client name Klientnamn - - - - - - - - - + + + + + + + + + + N/A ej tillgänglig - + Client version Klient-version - + &Information &Information - - Client - Klient + + Using OpenSSL version + Använder OpenSSL version - + Startup time Uppstartstid - + Network Nätverk - + Number of connections Antalet anslutningar - + On testnet På testnet - + Block chain Blockkedja - + Current number of blocks Aktuellt antal block - + Estimated total blocks Beräknade totala block - + Last block time Sista blocktid - - Debug logfile - Debugloggfil - - - - Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. - Öppna Bitcoin debug-loggfilen som finns i datakatalogen. Detta kan ta några sekunder för stora loggfiler. - - - + &Open &Öppna - + + Command-line options + Kommandoradsalternativ + + + + Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. + Visa Bitcoin-Qt hjälpmeddelande för att få en lista med möjliga Bitcoin kommandoradsalternativ. + + + + &Show + &Visa + + + &Console &Konsol - + Build date Kompileringsdatum - + + Bitcoin - Debug window + Bitcoin - Debug fönster + + + + Bitcoin Core + Bitcoin Kärna + + + + Debug log file + Debugloggfil + + + + Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + Öppna Bitcoin debug-loggfilen som finns i datakatalogen. Detta kan ta några sekunder för stora loggfiler. + + + Clear console Rensa konsollen - + Welcome to the Bitcoin RPC console. Välkommen till Bitcoin RPC-konsollen. - + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Använd upp- och ner-pilarna för att navigera i historiken, och <b>Ctrl-L</b> för att rensa skärmen. - + Type <b>help</b> for an overview of available commands. Skriv <b>help</b> för en översikt av alla kommandon. @@ -1247,109 +1242,109 @@ Adress: %4 SendCoinsDialog - - - - - - - - + + + + + + + + Send Coins Skicka pengar - + Send to multiple recipients at once Skicka till flera mottagare samtidigt - + &Add Recipient &Lägg till mottagare - + Remove all transaction fields Ta bort alla transaktions-fält - + Clear &All Rensa &alla - + Balance: Balans: - + 123.456 BTC 123,456 BTC - + Confirm the send action Bekräfta sändordern - + &Send &Skicka - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> till %2 (%3) - + Confirm send coins Bekräfta skickade mynt - + Are you sure you want to send %1? Är du säker på att du vill skicka %1? - + and och - - The recepient address is not valid, please recheck. + + The recipient address is not valid, please recheck. Mottagarens adress är inte giltig, vänligen kontrollera igen. - + The amount to pay must be larger than 0. Det betalade beloppet måste vara större än 0. - + The amount exceeds your balance. Värdet överstiger ditt saldo. - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Totalvärdet överstiger ditt saldo när transaktionsavgiften %1 är pålagd. - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. Dubblett av adress funnen, kan bara skicka till varje adress en gång per sändning. - + Error: Transaction creation failed. Fel: Transaktionen gick inte att skapa. - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Fel: Transaktionen avslogs. Detta kan hända om några av mynten i plånboken redan spenderats, t.ex om du använt en kopia av wallet.dat och mynt spenderades i kopian men inte markerats som spenderas här. @@ -1357,217 +1352,430 @@ Adress: %4 SendCoinsEntry - + Form Formulär - + A&mount: &Belopp: - + Pay &To: Betala &Till: - - + + Enter a label for this address to add it to your address book Ange ett namn för den här adressen och lägg till den i din adressbok - + &Label: &Etikett: - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Adressen som betalningen skall skickas till (t.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Choose address from address book Välj adress från adresslistan - + Alt+A Alt+A - + Paste address from clipboard Klistra in adress från Urklipp - + Alt+P Alt+P - + Remove this recipient Ta bort denna mottagare - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Ange en Bitcoin-adress (t.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - TransactionDesc + SignVerifyMessageDialog - - Open for %1 blocks - Öppen för %1 block + + Signatures - Sign / Verify a Message + Signaturer - Signera / Verifiera ett meddelande - + + + &Sign Message + &Signera meddelande + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Du kan signera meddelanden med dina adresser för att bevisa att du äger dem. Var försiktig med vad du signerar eftersom phising-attacker kan försöka få dig att skriva över din identitet till någon annan. Signera bara väldetaljerade påståenden du kan gå i god för. + + + + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Adressen att signera meddelandet med (t.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Choose an address from the address book + Välj en adress från adressboken + + + + + Alt+A + Alt+A + + + + Paste address from clipboard + Klistra in adress från Urklipp + + + + Alt+P + Alt+P + + + + Enter the message you want to sign here + Skriv in meddelandet du vill signera här + + + + Copy the current signature to the system clipboard + Kopiera signaturen till systemets Urklipp + + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + Signera meddelandet för att bevisa att du äger denna adress + + + + Reset all sign message fields + Rensa alla fält + + + + + Clear &All + Rensa &alla + + + + + &Verify Message + &Verifiera Meddelande + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + Skriv in din adress, meddelande (se till att du kopierar radbrytningar, mellanslag, tabbar osv exakt) och signatur nedan för att verifiera meddelandet. Var noga med att inte läsa in mer i signaturen än vad som finns i det signerade meddelandet, för att undvika att luras av en man-in-the-middle attack. + + + + The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Adressen som meddelandet var signerat med (t.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + Verifiera meddelandet för att vara säker på att den var signerad med den angivna Bitcoin-adressen + + + + Reset all verify message fields + Rensa alla fält + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Ange en Bitcoin-adress (t.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Click "Sign Message" to generate signature + Klicka "Signera Meddelande" för att få en signatur + + + + Enter Bitcoin signature + Ange Bitcoin-signatur + + + + + The entered address is invalid. + Den angivna adressen är ogiltig. + + + + + + + Please check the address and try again. + Vad god kontrollera adressen och försök igen. + + + + + The entered address does not refer to a key. + Den angivna adressen refererar inte till en nyckel. + + + + Wallet unlock was canceled. + Upplåsningen av plånboken avbröts. + + + + Private key for the entered address is not available. + Privata nyckel för den angivna adressen är inte tillgänglig. + + + + Message signing failed. + Signeringen av meddelandet misslyckades. + + + + Message signed. + Meddelandet är signerat. + + + + The signature could not be decoded. + Signaturen kunde inte avkodas. + + + + + Please check the signature and try again. + Kontrollera signaturen och försök igen. + + + + The signature did not match the message digest. + Signaturen matchade inte meddelandesammanfattningen. + + + + Message verification failed. + Meddelandet verifikation misslyckades. + + + + Message verified. + Meddelandet är verifierad. + + + + TransactionDesc + + Open until %1 Öppet till %1 - - - %1/offline? - %1/nerkopplad? + + + Open for %n block(s) + Öppen för %n blockÖppen för %n block - + + %1/offline + %1/nerkopplad + + + %1/unconfirmed %1/obekräftade - + %1 confirmations %1 bekräftelser - - <b>Status:</b> - <b>Status:</b> + + Status + Status + + + + , broadcast through %n node(s) + , sänd genom %n nod, sänd genom %n noder - + + Date + Datum + + + + Source + Källa + + + + Generated + Genererad + + + + + From + Från + + + + + + To + Till + + + + + own address + egen adress + + + + label + etikett + + + + + + + + Credit + Kredit + + + + matures in %n more block(s) + mognar om %n blockmognar om %n fler block + + + + not accepted + inte accepterad + + + + + + + Debit + Belasta + + + + Transaction fee + Transaktionsavgift + + + + Net amount + Nettobelopp + + + + Message + Meddelande + + + + Comment + Kommentar + + + + Transaction ID + Transaktions-ID + + + + Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Genererade mynt måste vänta 120 block innan de kan användas. När du skapade detta block sändes det till nätverket för att läggas till i blockkedjan. Om blocket inte kommer in i kedjan kommer det att ändras till "accepteras inte" och kommer ej att gå att spendera. Detta kan ibland hända om en annan nod genererar ett block nästan samtidigt som dig. + + + + Debug information + Debug information + + + + Transaction + Transaktion + + + + Inputs + Inputs + + + + Amount + Mängd + + + + true + sant + + + + false + falsk + + + , has not been successfully broadcast yet , har inte lyckats skickas ännu - - , broadcast through %1 node - , sänd genom %1 nod - - - - , broadcast through %1 nodes - , sänd genom %1 noder - - - - <b>Date:</b> - <b>Datum:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Källa:</b> Genererade<br> - - - - - <b>From:</b> - <b>Från:</b> - - - + unknown okänd - - - - - <b>To:</b> - <b>Till:</b> - - - - (yours, label: - (din, etikett: - - - - (yours) - (dina) - - - - - - - <b>Credit:</b> - <b>Kredit:</b> - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - (%1 mognar om %2 block) - - - - (not accepted) - (inte accepterad) - - - - - - <b>Debit:</b> - <b>Debet:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Transaktionsavgift:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Nettobelopp:</b> - - - - Message: - Meddelande: - - - - Comment: - Kommentar: - - - - Transaction ID: - Transaktions-ID: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Genererade mynt måste vänta 120 block innan de kan användas. När du skapade detta block sändes det till nätverket för att läggas till i blockkedjan. Om blocket inte kommer in i kedjan kommer det att ändras till "accepteras inte" och kommer ej att gå att spendera. Detta kan ibland hända om en annan nod genererar ett block nästan samtidigt som dig. - TransactionDescDialog - + Transaction details Transaktionsdetaljer - + This pane shows a detailed description of the transaction Den här panelen visar en detaljerad beskrivning av transaktionen @@ -1575,117 +1783,117 @@ Adress: %4 TransactionTableModel - + Date Datum - + Type Typ - + Address Adress - + Amount Mängd - + Open for %n block(s) Öppen i %n blockÖppen i %n block - + Open until %1 Öppet till %1 - + Offline (%1 confirmations) Offline (%1 bekräftelser) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Obekräftad (%1 av %2 bekräftelser) - + Confirmed (%1 confirmations) Bekräftad (%1 bekräftelser) - - Mined balance will be available in %n more blocks - Genererat belopp kommer bli tillgängligt om %n blockGenererat belopp kommer bli tillgängligt om %n block + + Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) + Genererade balansen kommer att finnas tillgänglig när den mognar om %n mer blockGenererade balansen kommer att finnas tillgänglig när den mognar om %n fler block - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Det här blocket togs inte emot av några andra noder och kommer antagligen inte att bli godkänt. - + Generated but not accepted Genererad men inte accepterad - + Received with Mottagen med - + Received from Mottaget från - + Sent to Skickad till - + Payment to yourself Betalning till dig själv - + Mined Genererade - + (n/a) (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Transaktionsstatus. Håll muspekaren över för att se antal bekräftelser. - + Date and time that the transaction was received. Tidpunkt då transaktionen mottogs. - + Type of transaction. Transaktionstyp. - + Destination address of transaction. Transaktionens destinationsadress. - + Amount removed from or added to balance. Belopp draget eller tillagt till balans. @@ -1693,788 +1901,686 @@ Adress: %4 TransactionView - - + + All Alla - + Today Idag - + This week Denna vecka - + This month Denna månad - + Last month Föregående månad - + This year Det här året - + Range... Period... - + Received with Mottagen med - + Sent to Skickad till - + To yourself Till dig själv - + Mined Genererade - + Other Övriga - + Enter address or label to search Sök efter adress eller etikett - + Min amount Minsta mängd - + Copy address Kopiera adress - + Copy label Kopiera etikett - + Copy amount Kopiera belopp - + Edit label Ändra etikett - + Show transaction details Visa transaktionsdetaljer - + Export Transaction Data Exportera Transaktionsdata - + Comma separated file (*.csv) Kommaseparerad fil (*. csv) - + Confirmed Bekräftad - + Date Datum - + Type Typ - + Label Etikett - + Address Adress - + Amount Mängd - + ID ID - + Error exporting Fel vid export - + Could not write to file %1. Kunde inte skriva till filen %1. - + Range: Intervall: - + to till - - VerifyMessageDialog - - - Verify Signed Message - Verifiera Signerat Meddelande - - - - Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. - Skriv meddelandet och signaturen nedan (var noga med att kopiera rätt nyradstecken, mellanslag, tabbar och andra osynliga tecken) för att erhålla Bitcoin-adressen som användes för att signera meddelandet. - - - - Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message - Verifiera ett meddelande och erhåll Bitcoin-adressen som användes för att signera meddelandet - - - - &Verify Message - &Verifiera Meddelande - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopiera den markerade adressen till systemets Urklipp - - - - &Copy Address - &Kopiera adress - - - - Reset all verify message fields - Rensa alla fält - - - - Clear &All - Rensa &alla - - - - Enter Bitcoin signature - Ange Bitcoin-signatur - - - - Click "Verify Message" to obtain address - Klicka på "Verifiera meddelande" för att få adressen - - - - - Invalid Signature - Ogiltig Signatur - - - - The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. - Signaturen kunde inte avkodas. Kontrollera signaturen och försök igen. - - - - The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. - Signaturen matchade inte meddelandesammanfattningen. Kontrollera signaturen och försök igen. - - - - Address not found in address book. - Adressen hittas ej i adressboken. - - - - Address found in address book: %1 - Adressen hittades i adressboken: %1 - - WalletModel - + Sending... Skickar... - - WindowOptionsPage - - - Window - Fönster - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimera till systemfältet istället för aktivitetsfältet - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Visa endast en systemfältsikon vid minimering - - - - M&inimize on close - M&inimera vid stängning - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimera applikationen istället för att stänga ner den när fönstret stängs. Detta innebär att programmet fotrsätter att köras tills du väljer Avsluta i menyn. - - bitcoin-core - + Bitcoin version Bitcoin version - + Usage: Användning: - + Send command to -server or bitcoind Skicka kommando till -server eller bitcoind - + List commands Lista kommandon - + Get help for a command Få hjälp med ett kommando - + Options: Inställningar: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Ange konfigurationsfil (standard: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Ange pid fil (standard: bitcoind.pid) - + Generate coins Generera mynt - + Don't generate coins Generera inte mynt - + Specify data directory Ange katalog för data - + Set database cache size in megabytes (default: 25) Sätt databas cache storleken i megabyte (standard: 25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) Sätt databasens loggfil storlek i megabyte (standard: 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) Ange timeout för uppkoppling (i millisekunder) - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Lyssna efter anslutningar på <port> (förval: 8333 eller testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Ha som mest <n> anslutningar till andra klienter (förval: 125) - - Connect only to the specified node - Koppla enbart upp till den specifierade noden - - - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect Anslut till en nod för att hämta klientadresser, och koppla från - + Specify your own public address Ange din egen publika adress - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) - Anslut enbart till noder i nätverket <net> (IPv4 eller IPv6) - - - - Try to discover public IP address (default: 1) - Försök att upptäcka den publika IP-adressen (standard: 1) - - - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 Bind till given adress. Använd [värd]:port notation för IPv6 - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Tröskelvärde för att koppla ifrån klienter som missköter sig (förval: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Antal sekunder att hindra klienter som missköter sig från att ansluta (förval: 86400) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Maximal buffert för mottagning per anslutning, <n>*1000 byte (förval: 10000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Maximal buffert för sändning per anslutning, <n>*1000 byte (förval: 10000) - - - + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) Frigör block- och adressdatabaser vid nedstängning. Detta ökar tiden för nedstängning (standard: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands Tillåt kommandon från kommandotolken och JSON-RPC-kommandon - + Run in the background as a daemon and accept commands Kör i bakgrunden som tjänst och acceptera kommandon - + Use the test network Använd testnätverket - - Output extra debugging information - Skriv ut extra felsökningsinformation + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) + Acceptera anslutningar utifrån (standard: 1 om ingen -proxy eller -connect) - + + Connect only to the specified node(s) + Koppla enbart upp till den/de specificerade noden/noder + + + + Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) + Hitta egen IP-adress (standard: 1 under lyssning och utan -externalip) + + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + Misslyckades att lyssna på någon port. Använd -listen=0 om du vill detta. + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) + Söl efter klienter med DNS sökningen (standard: 1 om inte -connect) + + + + Invalid -tor address: '%s' + Ogiltig -tor adress: '%s' + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) + Maximal buffert för mottagning per anslutning, <n>*1000 byte (förval: 5000) + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) + Maximal buffert för sändning per anslutning, <n>*1000 byte (förval: 5000) + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) + Anslut enbart till noder i nätverket <net> (IPv4, IPv6 eller Tor) + + + + Output extra debugging information. Implies all other -debug* options + Skriv ut extra felsökningsinformation. Gäller alla andra -debug* alternativ + + + + Output extra network debugging information + Skriv ut extra felsökningsinformation om nätverk + + + Prepend debug output with timestamp Skriv ut tid i felsökningsinformationen - + + Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) + Välj socks-proxy version att använda (4 eller 5, standard: 5) + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Skicka trace-/debuginformation till terminalen istället för till debug.log - + Send trace/debug info to debugger Skicka trace-/debuginformation till debugger - + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) + Använd UPnP för att mappa den lyssnande porten (standard: 0) + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) + Använd UPnP för att mappa den lyssnande porten (standard: 1 under lyssning) + + + + Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) + Använd en proxy för att nå tor (standard: samma som -proxy) + + + Username for JSON-RPC connections Användarnamn för JSON-RPC-anslutningar - + + Warning: this version is obsolete, upgrade required + Varning: denna version är föråldrad, uppgradering krävs + + + Password for JSON-RPC connections Lösenord för JSON-RPC-anslutningar - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Lyssna på JSON-RPC-anslutningar på <port> (förval: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Tillåt JSON-RPC-anslutningar från specifika IP-adresser - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Skicka kommandon till klient på <ip> (förval: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Exekvera kommando när bästa blocket ändras (%s i cmd är utbytt av blockhash) - + Upgrade wallet to latest format Uppgradera plånboken till senaste formatet - + Set key pool size to <n> (default: 100) Sätt storleken på nyckelpoolen till <n> (förval: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Sök i block-kedjan efter saknade wallet transaktioner - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) Hur många block att kontrollera vid uppstart (standardvärde: 2500, 0 = alla) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) Hur grundlig blockverifikationen är (0-6, standardvärde: 1) - + Imports blocks from external blk000?.dat file Inporterar block från extern blk000?.dat fil - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) SSL-inställningar: (se Bitcoin-wikin för instruktioner) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Använd OpenSSL (https) för JSON-RPC-anslutningar - + Server certificate file (default: server.cert) Serverns certifikatfil (förval: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Serverns privata nyckel (förval: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Accepterade krypteringsalgoritmer (förval: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + Warning: Disk space is low Varning: Hårddiskutrymme börjar bli lågt - + This help message Det här hjälp medelandet - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Kan inte låsa data-mappen %s. Bitcoin körs förmodligen redan. - + Bitcoin Bitcoin - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) Det går inte att binda till %s på den här datorn (bind returnerade felmeddelande %d, %s) - + Connect through socks proxy Anslut genom socks-proxy - - Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) - Välj socks-proxy version att använda (4 eller 5, 5 är standard) - - - - Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - Använd inte en proxy för anslutningar till nätverket <net> (IPv4 eller IPv6) - - - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Tillåt DNS-sökningar för -addnode, -seednode och -connect - - Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy - Skicka vidare DNS-förfrågningar till (SOCKS5) proxy - - - + Loading addresses... Laddar adresser... - + Error loading blkindex.dat Fel vid inläsning av blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Fel vid inläsningen av wallet.dat: Plånboken är skadad - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Fel vid inläsningen av wallet.dat: Plånboken kräver en senare version av Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Plånboken behöver skrivas om: Starta om Bitcoin för att färdigställa - + Error loading wallet.dat Fel vid inläsning av plånboksfilen wallet.dat - + Invalid -proxy address: '%s' Ogiltig -proxy adress: '%s' - - Unknown network specified in -noproxy: '%s' - Okänt nätverk som anges i -noproxy: '%s' - - - + Unknown network specified in -onlynet: '%s' Okänt nätverk som anges i -onlynet: '%s' - + Unknown -socks proxy version requested: %i Okänd -socks proxy version begärd: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' Kan inte matcha -bind adress: '%s' - - Not listening on any port - Lyssnar ej på någon port - - - + Cannot resolve -externalip address: '%s' Kan inte matcha -externalip adress: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' Ogiltigt belopp för -paytxfee=<belopp>:'%s' - + Error: could not start node Fel: kunde inte starta nod - + Error: Wallet locked, unable to create transaction Fel: Plånboken är låst, det går ej att skapa en transaktion - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds Fel: Denna transaktion kräver en transaktionsavgift på minst %s på grund av dess storlek, komplexitet, eller användning av senast mottagna bitcoins - + Error: Transaction creation failed Fel: Transaktionen gick inte att skapa - + Sending... Skickar... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Fel: Transaktionen avslogs. Detta kan hända om några av mynten i plånboken redan spenderats, t.ex om du använt en kopia av wallet.dat och mynt spenderades i kopian men inte markerats som spenderas här. - + Invalid amount Ogiltig mängd - + Insufficient funds Otillräckligt med bitcoins - + Loading block index... Laddar blockindex... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Lägg till en nod att koppla upp mot och försök att hålla anslutningen öppen - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. Det går inte att binda till %s på den här datorn. Bitcoin är förmodligen redan igång. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) Sök efter klienter med internet relay chat (standard: 0) - - Accept connections from outside (default: 1) - Acceptera anslutningar utifrån (standard: 1) - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - Sök efter klienter med DNS sökningen (standard: 1) - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - Använd Universal Plug and Play för att mappa den lyssnande porten (standard: 1) - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - Använd Universal Plug and Play för att mappa den lyssnande porten (standard: 0) - - - + Fee per KB to add to transactions you send Avgift per KB att lägga till på transaktioner du skickar - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Varning: -paytxfee är satt väldigt hög. Detta är avgiften du kommer betala för varje transaktion. - + Loading wallet... Laddar plånbok... - + Cannot downgrade wallet Kan inte nedgradera plånboken - + Cannot initialize keypool Kan inte initiera keypool - + Cannot write default address Kan inte skriva standardadress - + Rescanning... Söker igen... - + Done loading Klar med laddning - + To use the %s option Att använda %s alternativet - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2493,17 +2599,17 @@ Om filen inte existerar, skapa den med enbart ägarläsbara filrättigheter. - + Error Fel - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s Ett fel uppstod vid upprättandet av RPC port %i för att lyssna: %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. @@ -2512,7 +2618,7 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. Om filen inte existerar, skapa den med filrättigheten endast läsbar för ägaren. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Varning: Vänligen kolla så din dators datum och tid är korrekt. Om din klocka går fel kommer Bitcoin inte fungera korrekt. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts index b84e078cc..b34ca1e37 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts @@ -3,122 +3,132 @@ AboutDialog - + About Bitcoin Bitcoin hakkında - + <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> sürüm - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. Telif hakkı © 2009-2012 Bitcoin geliştiricileri Bu yazılım deneme safhasındadır. -MIT/X11 yazılım lisansı kapsamında yayınlanmıştır, license.txt dosyasına ya da http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php sayfasına bakınız. +MIT/X11 yazılım lisansı kapsamında yayınlanmıştır, COPYING dosyasına ya da http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php sayfasına bakınız. -Bu ürün OpenSSL projesi tarafından OpenSSL araç takımı (http://www.openssl.org/) için geliştirilen yazılımlar, Eric Young (eay@cryptsoft.com) tarafından yazılmış şifreleme yazılımları ve Thomas Bernard tarafından programlanmış UPnP yazılımı içerir. +Bu ürün OpenSSL projesi tarafından OpenSSL araç takımı (http://www.openssl.org/) için geliştirilen yazılımlar, Eric Young (eay@cryptsoft.com) tarafından hazırlanmış şifreleme yazılımları ve Thomas Bernard tarafından programlanmış UPnP yazılımı içerir. AddressBookPage - + Address Book Adres defteri - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Bunlar, ödemeleri almak için Bitcoin adresleridir. Kimin ödeme yaptığını izleyebilmek için her ödeme yollaması gereken kişiye değişik bir adres verebilirsiniz. - - - + Double-click to edit address or label Adresi ya da etiketi düzenlemek için çift tıklayınız - + Create a new address Yeni bir adres oluştur - + Copy the currently selected address to the system clipboard - Şu anda seçili olan adresi panoya kopyalar + Şu anda seçili olan adresi panoya kopyala - + &New Address &Yeni adres - + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + Bunlar, ödeme almak için Bitcoin adresleridir. Kimin ödeme yaptığını izleyebilmek için her ödeme yollaması gereken kişiye değişik bir adres verebilirsiniz. + + + &Copy Address Adresi &kopyala - + Show &QR Code &QR kodunu göster - - Sign a message to prove you own this address - Bu adresin sizin olduğunu ispatlamak için mesaj imzalayın + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + Bir Bitcoin adresinin sizin olduğunu ispatlamak için mesaj imzalayın - + &Sign Message Mesaj &imzala - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + Belirtilen Bitcoin adresi ile imzalandığını doğrulamak için bir mesajı kontrol et + + + + &Verify Message + Mesaj &kontrol et + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Seçilen adresi listeden siler. Sadece gönderi adresleri silinebilir. - + &Delete &Sil - + Copy &Label &Etiketi kopyala - + &Edit &Düzenle - + Export Address Book Data Adres defteri verilerini dışa aktar - + Comma separated file (*.csv) Virgülle ayrılmış değerler dosyası (*.csv) - + Error exporting Dışa aktarımda hata oluştu - + Could not write to file %1. %1 dosyasına yazılamadı. @@ -126,17 +136,17 @@ Bu ürün OpenSSL projesi tarafından OpenSSL araç takımı (http://www.openssl AddressTableModel - + Label Etiket - + Address Adres - + (no label) (boş etiket) @@ -144,132 +154,132 @@ Bu ürün OpenSSL projesi tarafından OpenSSL araç takımı (http://www.openssl AskPassphraseDialog - + Passphrase Dialog Parola diyaloğu - + Enter passphrase Parolayı giriniz - + New passphrase Yeni parola - + Repeat new passphrase Yeni parolayı tekrarlayınız - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Cüzdanınız için yeni parolayı giriniz.<br/>Lütfen <b>10 ya da daha fazla rastgele karakter</b> veya <b>sekiz ya da daha fazla kelime</b> içeren bir parola seçiniz. - + Encrypt wallet Cüzdanı şifrele - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Bu işlem cüzdan kilidini açmak için cüzdan parolanızı gerektirir. - + Unlock wallet Cüzdan kilidini aç - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Bu işlem, cüzdan şifresini açmak için cüzdan parolasını gerektirir. - + Decrypt wallet Cüzdan şifresini aç - + Change passphrase Parolayı değiştir - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Cüzdan için eski ve yeni parolaları giriniz. - + Confirm wallet encryption Cüzdan şifrelenmesini teyit eder - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? UYARI: Eğer cüzdanınızı şifrelerseniz ve parolanızı kaybederseniz, <b>TÜM BİTCOİNLERİNİZİ KAYBEDERSİNİZ</b>! Cüzdanınızı şifrelemek istediğinizden emin misiniz? - - + + Wallet encrypted Cüzdan şifrelendi - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Şifreleme işlemini tamamlamak için Bitcoin şimdi kapanacaktır. Cüzdanınızı şifrelemenin, Bitcoinlerinizin bilgisayara bulaşan kötücül bir yazılım tarafından çalınmaya karşı tamamen koruyamayacağını unutmayınız. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Uyarı: Caps Lock tuşu etkin durumda. - - - - + + + + Wallet encryption failed Cüzdan şifrelemesi başarısız oldu - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Dahili bir hata sebebiyle cüzdan şifrelemesi başarısız oldu. Cüzdanınız şifrelenmedi. - - + + The supplied passphrases do not match. Girilen parolalar birbirleriyle uyumlu değil. - + Wallet unlock failed Cüzdan kilidinin açılması başarısız oldu - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Cüzdan şifresinin açılması için girilen parola yanlıştı. - + Wallet decryption failed Cüzdan şifresinin açılması başarısız oldu - + Wallet passphrase was successfully changed. Cüzdan parolası başarılı bir şekilde değiştirildi. @@ -277,299 +287,309 @@ Cüzdanınızı şifrelemek istediğinizden emin misiniz? BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - Bitcoin cüzdanı - - - + Sign &message... &Mesaj imzala... - + Show/Hide &Bitcoin &Bitcoin'i Göster/Sakla - + Synchronizing with network... Şebeke ile senkronizasyon... - + &Overview &Genel bakış - + Show general overview of wallet - Cüzdana genel bakışı gösterir + Cüzdana genel bakışı göster - + &Transactions &Muameleler - + Browse transaction history Muamele tarihçesini tara - + &Address Book &Adres defteri - + Edit the list of stored addresses and labels - Saklanan adres ve etiket listesini düzenler + Saklanan adres ve etiket listesini düzenle - + &Receive coins Bitcoin &al - + Show the list of addresses for receiving payments - Ödeme alma adreslerinin listesini gösterir + Ödeme alma adreslerinin listesini göster - + &Send coins Bitcoin &yolla - - Prove you control an address - Bu adresin kontrolünüz altında olduğunu ispatlayın - - - + E&xit &Çık - + Quit application - Uygulamadan çıkar + Uygulamadan çık - - &About %1 - %1 &hakkında - - - + Show information about Bitcoin - Bitcoin hakkında bilgi gösterir + Bitcoin hakkında bilgi göster - + About &Qt &Qt hakkında - + Show information about Qt - Qt hakkında bilgi görüntüler + Qt hakkında bilgi görüntü - + &Options... &Seçenekler... - + &Encrypt Wallet... Cüzdanı &şifrele... - + &Backup Wallet... Cüzdanı &yedekle... - + &Change Passphrase... Parolayı &değiştir... - + ~%n block(s) remaining ~%n blok kaldı - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). Muamele tarihçesinden %1 blok indirildi (toplam %2 blok, %%3 tamamlandı). - + &Export... &Dışa aktar... - + Send coins to a Bitcoin address - Bir Bitcoin adresine Bitcoin yollar + Bir Bitcoin adresine Bitcoin yolla - + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + Bir adresin sizin olduğunu ispatlamak için mesaj imzalayın + + + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + Belirtilen Bitcoin adresi ile imzalandığını doğrulamak için bir mesajı kontrol et + + + + S&ignatures + İ&mzalar + + + Modify configuration options for Bitcoin - Bitcoin seçeneklerinin yapılandırmasını değiştirir + Bitcoin seçeneklerinin yapılandırmasını değiştir - + Show or hide the Bitcoin window Bitcoin penceresini göster ya da sakla - + Export the data in the current tab to a file Güncel sekmedeki verileri bir dosyaya aktar - + Encrypt or decrypt wallet - Cüzdanı şifreler ya da şifreyi açar + Cüzdanı şifrele ya da şifreyi aç - + Backup wallet to another location Cüzdanı diğer bir konumda yedekle - + Change the passphrase used for wallet encryption - Cüzdan şifrelemesi için kullanılan parolayı değiştirir + Cüzdan şifrelemesi için kullanılan parolayı değiştir - + &Debug window &Hata ayıklama penceresi - + Open debugging and diagnostic console Hata ayıklama ve teşhis penceresini aç - + &Verify message... &Mesaj kontrol et... - - Verify a message signature - Mesaj imzasını kontrol et + + Bitcoin + Bitcoin - + + Wallet + Cüzdan + + + + &About Bitcoin + Bitcoin _Hakında + + + &File &Dosya - + &Settings &Ayarlar - + &Help &Yardım - + Tabs toolbar Sekme araç çubuğu - + Actions toolbar Faaliyet araç çubuğu - - + + [testnet] [testnet] - - + + Bitcoin client Bitcoin istemcisi - + %n active connection(s) to Bitcoin network - Bitcoin şebekesine %n etkin bağlantı + Bitcoin şebekesine %n faal bağlantı - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Muamele tarihçesinin %1 adet bloku indirildi. - + %n second(s) ago %n saniye önce - + %n minute(s) ago %n dakika önce - + %n hour(s) ago %n saat önce - + %n day(s) ago %n gün önce - + Up to date Güncel - + Catching up... Aralık kapatılıyor... - + Last received block was generated %1. Son alınan blok şu vakit oluşturulmuştu: %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Bu muamele boyut sınırlarını aşmıştır. Gene de %1 ücret ödeyerek gönderebilirsiniz, ki bu ücret muamelenizi işleyen ve şebekeye yardım eden düğümlere ödenecektir. Ücreti ödemek istiyor musunuz? - + Confirm transaction fee Muamele ücretini teyit et - + Sent transaction Muamele yollandı - + Incoming transaction Gelen muamele - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -582,475 +602,434 @@ Adres: %4 - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Cüzdan <b>şifrelenmiştir</b> ve şu anda <b>kilidi açılmıştır</b> + + + URI handling + URI yönetimi - + + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + URI okunamadı! Sebebi geçersiz bir Bitcoin adresi veya hatalı URI parametreleri olabilir. + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> + Cüzdan <b>şifrelenmiştir</b> ve şu anda <b>kilidi açıktır</b> + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Cüzdan <b>şifrelenmiştir</b> ve şu anda <b>kilitlidir</b> - + Backup Wallet Cüzdanı yedekle - + Wallet Data (*.dat) Cüzdan verileri (*.dat) - + Backup Failed Yedekleme başarısız oldu - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. Cüzdan verilerinin başka bir konumda kaydedilmesi sırasında bir hata meydana geldi. - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - Ciddi bir hata oluştu. Artık Bitcoin güvenli bir şekilde işlemeye devam edemez ve kapanacaktır. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + Ciddi bir hata oluştu. Bitcoin artık güvenli bir şekilde işlemeye devam edemez ve kapanacaktır. ClientModel - + Network Alert Şebeke hakkında uyarı - - DisplayOptionsPage - - - Display - Görünüm - - - - default - varsayılan - - - - The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. - Kullanıcı arayüzünün dili burada belirtilebilir. Bu ayar Bitcoin tekrar başlatıldığında etkinleşecektir. - - - - User Interface &Language: - Kullanıcı arayüzü &lisanı: - - - - &Unit to show amounts in: - Miktarı göstermek için &birim: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - Bitcoin gönderildiğinde arayüzde gösterilecek varsayılan alt birimi seçiniz - - - - &Display addresses in transaction list - Muamele listesinde adresleri &göster - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - Muamele listesinde Bitcoin adreslerinin gösterilip gösterilmeyeceklerini belirler - - - - Warning - Uyarı - - - - This setting will take effect after restarting Bitcoin. - Bu ayarlar Bitcoin tekrar başlatıldığında etkinleşecektir. - - EditAddressDialog - + Edit Address Adresi düzenle - + &Label &Etiket - + The label associated with this address book entry Bu adres defteri unsuru ile ilişkili etiket - + &Address &Adres - + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. Bu adres defteri unsuru ile ilişkili adres. Bu, sadece gönderi adresi için değiştirilebilir. - + New receiving address Yeni alım adresi - + New sending address Yeni gönderi adresi - + Edit receiving address Alım adresini düzenle - + Edit sending address Gönderi adresini düzenle - + The entered address "%1" is already in the address book. Girilen "%1" adresi hâlihazırda adres defterinde mevcuttur. - + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. Girilen "%1" adresi geçerli bir Bitcoin adresi değildir. - + Could not unlock wallet. Cüzdan kilidi açılamadı. - + New key generation failed. Yeni anahtar oluşturulması başarısız oldu. - HelpMessageBox + GUIUtil::HelpMessageBox - - + + Bitcoin-Qt Bitcoin-Qt - + version sürüm - + Usage: Kullanım: - - options - seçenekler + + command-line options + komut satırı seçenekleri - + UI options Kullanıcı arayüzü seçenekleri - + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Lisan belirt, mesela "de_De" (varsayılan: sistem dili) - + Start minimized - Küçültülmüş olarak başla + Küçültülmüş olarak başlat - + Show splash screen on startup (default: 1) Başlatıldığında başlangıç ekranını göster (varsayılan: 1) - MainOptionsPage + OptionsDialog - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - Çıkışta blok ve adres veri tabanlarını ayırır. Bu, kapanışı yavaşlatır ancak veri tabanlarının başka klasörlere taşınabilmelerine imkân sağlar. Cüzdan daima ayırılır. + + Options + Seçenekler - + + &Main + &Esas ayarlar + + + + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + Muamelelerin hızlı işlenmesini garantilemeye yardım eden, seçime dayalı kB başı muamele ücreti. Muamelelerin çoğunluğunun boyutu 1 kB'dir. 0.01 ücreti tavsiye edilir. + + + Pay transaction &fee Muamele ücreti &öde - - Main - Ana menü + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system. + Sistemde oturum açıldığında Bitcoin'i otomatik olarak başlat. - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - Muamelelerin hızlı işlenmesini garantilemeye yardım eden, seçime dayalı kB başı muamele ücreti. Muamelelerin çoğunluğunun boyutu 1 kB'dir. 0.01 ücreti önerilir. - - - + &Start Bitcoin on system login Bitcoin'i sistem oturumuyla &başlat - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system - Sistemde oturum açıldığında Bitcoin'i otomatik olarak başlat + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + Çıkışta blok ve adres veri tabanlarını ayırır. Bu, kapanışı yavaşlatır ancak veri tabanlarının başka klasörlere taşınabilmelerine imkân sağlar. Cüzdan daima ayırılır. - + &Detach databases at shutdown Kapanışta veritabanlarını &ayır - - - MessagePage - - Sign Message - Mesaj imzala + + &Network + &Şebeke - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Bir adresin sizin olduğunu ispatlamak için adresinizle mesaj imzalayabilirsiniz. Oltalama saldırılarının kimliğinizi imzanızla elde etmeyi deneyebilecekleri için belirsiz hiçbir şey imzalamamaya dikkat ediniz. Sadece ayrıntılı açıklaması olan ve tümüne katıldığınız ifadeleri imzalayın. - - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Mesajı imzalamak için kullanılacak adres (mesela 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - Choose adress from address book - Adres defterinden adres seç - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Panodan adres yapıştır - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - İmzalamak istediğiniz mesajı burada giriniz - - - - Copy the current signature to the system clipboard - Güncel imzayı sistem panosuna kopyala - - - - &Copy Signature - İmzayı &kopyala - - - - Reset all sign message fields - Tüm mesaj alanlarını sıfırla - - - - Clear &All - Tümünü &temizle - - - - Click "Sign Message" to get signature - İmza elde etmek için "Mesaj İmzala" unsurunu tıklayın - - - - Sign a message to prove you own this address - Bu adresin sizin olduğunu ispatlamak için bir mesaj imzalayın - - - - &Sign Message - Mesaj &İmzala - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Bitcoin adresi giriniz (mesela 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - - - Error signing - İmza sırasında hata meydana geldi - - - - %1 is not a valid address. - %1 geçerli bir adres değildir. - - - - %1 does not refer to a key. - %1 herhangi bir anahtara işaret etmemektedir. - - - - Private key for %1 is not available. - %1 için özel anahtar mevcut değil. - - - - Sign failed - İmzalama başarısız oldu - - - - NetworkOptionsPage - - - Network - Şebeke - - - - Map port using &UPnP - Portları &UPnP kullanarak haritala - - - + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Yönlendiricide Bitcoin istemci portlarını otomatik olarak açar. Bu, sadece yönlendiricinizin UPnP desteği bulunuyorsa ve etkinse çalışabilir. - - &Connect through SOCKS4 proxy: - SOCKS4 vekil sunucusu vasıtasıyla ba&ğlan: + + Map port using &UPnP + Portları &UPnP kullanarak haritala - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Bitcoin şebekesine SOCKS4 vekil sunucusu vasıtasıyla bağlanır (mesela Tor ile bağlanıldığında) + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). + Bitcoin şebekesine SOCKS vekil sunucusu vasıtasıyla bağlan (mesela Tor ile bağlanıldığında). - + + &Connect through SOCKS proxy: + SOCKS vekil sunucusu vasıtasıyla ba&ğlan: + + + Proxy &IP: Vekil &İP: - - &Port: - &Port: - - - + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) Vekil sunucunun İP adresi (mesela 127.0.0.1) - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Vekil sunucun portu (örneğin 1234) + + &Port: + &Port: - - - OptionsDialog - - Options - Seçenekler + + Port of the proxy (e.g. 9050) + Vekil sunucunun portu (mesela 9050) + + + + SOCKS &Version: + SOCKS &sürümü: + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + Vekil sunucunun SOCKS sürümü (mesela 5) + + + + &Window + &Pencere + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + Küçültüldükten sonra sadece çekmece ikonu göster. + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + İşlem çubuğu yerine sistem çekmecesine &küçült + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Pencere kapatıldığında uygulamadan çıkmak yerine uygulamayı küçültür. Bu seçenek etkinleştirildiğinde, uygulama sadece menüden çıkış seçildiğinde kapanacaktır. + + + + M&inimize on close + Kapatma sırasında k&üçült + + + + &Display + &Görünüm + + + + User Interface &language: + Kullanıcı arayüzü &lisanı: + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. + Kullanıcı arayüzünün dili burada belirtilebilir. Bu ayar Bitcoin tekrar başlatıldığında etkinleşecektir. + + + + &Unit to show amounts in: + Miktarı göstermek için &birim: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + Bitcoin gönderildiğinde arayüzde gösterilecek varsayılan alt birimi seçiniz. + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. + Muamele listesinde Bitcoin adreslerinin gösterilip gösterilmeyeceklerini belirler. + + + + &Display addresses in transaction list + Muamele listesinde adresleri &göster + + + + &OK + &Tamam + + + + &Cancel + &İptal + + + + &Apply + &Uygula + + + + default + varsayılan + + + + + Warning + Uyarı + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + Bu ayarlar Bitcoin tekrar başlatıldığında etkinleşecektir. + + + + The supplied proxy address is invalid. + Girilen vekil sunucu adresi geçersizdir. OverviewPage - + Form Form - - + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Görüntülenen veriler zaman aşımını uğramış olabilir. Bağlantı kurulduğunda cüzdanınız otomatik olarak şebeke ile eşleşir ancak bu işlem henüz tamamlanmamıştır. + Görüntülenen veriler zaman aşımına uğramış olabilir. Bağlantı kurulduğunda cüzdanınız otomatik olarak şebeke ile eşleşir ancak bu işlem henüz tamamlanmamıştır. - + Balance: Bakiye: - + Number of transactions: Muamele sayısı: - + Unconfirmed: Doğrulanmamış: - + Wallet Cüzdan - + + Immature: + Olgunlaşmamış: + + + + Mined balance that has not yet matured + Oluşturulan bakiye henüz olgunlaşmamıştır + + + <b>Recent transactions</b> <b>Son muameleler</b> - + Your current balance Güncel bakiyeniz - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Doğrulanması beklenen ve henüz güncel bakiyeye ilâve edilmemiş muamelelerin toplamı - + Total number of transactions in wallet Cüzdandaki muamelelerin toplam sayısı - - + + out of sync eşleşme dışı @@ -1058,62 +1037,57 @@ Adres: %4 QRCodeDialog - + QR Code Dialog QR kodu diyaloğu - - QR Code - QR Kodu - - - + Request Payment - Ödeme isteği + Ödeme talebi - + Amount: Miktar: - - BTC - BTC - - - + Label: Etiket: - + Message: Mesaj: - + &Save As... &Farklı kaydet... - + Error encoding URI into QR Code. URI'nin QR koduna kodlanmasında hata oluştu. - + + The entered amount is invalid, please check. + Girilen miktar geçersizdir, kontrol ediniz. + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. Sonuç URI çok uzun, etiket ya da mesaj metnini kısaltmayı deneyiniz. - + Save QR Code QR kodu kaydet - + PNG Images (*.png) PNG resimleri (*.png) @@ -1121,125 +1095,146 @@ Adres: %4 RPCConsole - - Bitcoin debug window - Bitcoin hata ayıklama penceresi - - - + Client name İstemci ismi - - - - - - - - - + + + + + + + + + + N/A Mevcut değil - + Client version İstemci sürümü - + &Information &Malumat - - Client - İstemci + + Using OpenSSL version + Kullanılan OpenSSL sürümü - + Startup time Başlama zamanı - + Network Şebeke - + Number of connections Bağlantı sayısı - + On testnet Testnet üzerinde - + Block chain Blok zinciri - + Current number of blocks Güncel blok sayısı - + Estimated total blocks Tahmini toplam blok sayısı - + Last block time Son blok zamanı - - Debug logfile - Hata ayıklama kütük dosyası - - - - Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. - Güncel veri klasöründen Bitcoin hata ayıklama kütüğünü aç. Büyük kütük dosyaları için bu birkaç saniye alabilir. - - - + &Open &Aç - + + Command-line options + Komut satırı seçenekleri + + + + Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. + Mevcut Bitcoin komut satırı seçeneklerinin listesini içeren Bitcoin-Qt yardımını göster. + + + + &Show + &Göster + + + &Console &Konsol - + Build date Derleme tarihi - + + Bitcoin - Debug window + Bitcoin - Hata ayıklama penceresi + + + + Bitcoin Core + Bitcoin Çekirdeği + + + + Debug log file + Hata ayıklama kütük dosyası + + + + Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + Güncel veri klasöründen Bitcoin hata ayıklama kütük dosyasını açar. Büyük kütük dosyaları için bu birkaç saniye alabilir. + + + Clear console Konsolu temizle - + Welcome to the Bitcoin RPC console. Bitcoin RPC konsoluna hoş geldiniz. - + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Tarihçede gezinmek için imleç tuşlarını kullanınız, <b>Ctrl-L</b> ile de ekranı temizleyebilirsiniz. - + Type <b>help</b> for an overview of available commands. Mevcut komutların listesi için <b>help</b> yazınız. @@ -1247,109 +1242,109 @@ Adres: %4 SendCoinsDialog - - - - - - - - + + + + + + + + Send Coins Bitcoin yolla - + Send to multiple recipients at once Birçok alıcıya aynı anda gönder - + &Add Recipient Alıcı &ekle - + Remove all transaction fields Bütün muamele alanlarını kaldır - + Clear &All Tümünü &temizle - + Balance: Bakiye: - + 123.456 BTC 123.456 BTC - + Confirm the send action Yollama etkinliğini teyit ediniz - + &Send &Gönder - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> şu adrese: %2 (%3) - + Confirm send coins Gönderiyi teyit ediniz - + Are you sure you want to send %1? %1 göndermek istediğinizden emin misiniz? - + and ve - - The recepient address is not valid, please recheck. + + The recipient address is not valid, please recheck. Alıcı adresi geçerli değildir, lütfen denetleyiniz. - + The amount to pay must be larger than 0. Ödeyeceğiniz tutarın sıfırdan yüksek olması gerekir. - + The amount exceeds your balance. Tutar bakiyenizden yüksektir. - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Toplam, %1 muamele ücreti ilâve edildiğinde bakiyenizi geçmektedir. - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. Çift adres bulundu, belli bir gönderi sırasında her adrese sadece tek bir gönderide bulunulabilir. - + Error: Transaction creation failed. Hata: Muamele oluşturması başarısız oldu. - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Hata: Muamele reddedildi. Cüzdanınızdaki madenî paraların bazıları zaten harcanmış olduğunda bu meydana gelebilir. Örneğin wallet.dat dosyasının bir kopyasını kullandıysanız ve kopyada para harcandığında ancak burada harcandığı işaretlenmediğinde. @@ -1357,217 +1352,430 @@ Adres: %4 SendCoinsEntry - + Form Form - + A&mount: M&iktar: - + Pay &To: &Şu kişiye öde: - - + + Enter a label for this address to add it to your address book Adres defterinize eklemek için bu adrese ilişik bir etiket giriniz - + &Label: &Etiket: - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Ödemenin gönderileceği adres (mesela 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Choose address from address book Adres defterinden adres seç - + Alt+A Alt+A - + Paste address from clipboard Panodan adres yapıştır - + Alt+P Alt+P - + Remove this recipient Bu alıcıyı kaldır - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Bitcoin adresi giriniz (mesela 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - TransactionDesc + SignVerifyMessageDialog - - Open for %1 blocks - %1 blok için açık + + Signatures - Sign / Verify a Message + İmzalar - Mesaj İmzala / Kontrol et - + + + &Sign Message + Mesaj &İmzala + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Bir adresin sizin olduğunu ispatlamak için adresinizle mesaj imzalayabilirsiniz. Oltalama saldırılarının kimliğinizi imzanızla elde etmeyi deneyebilecekleri için belirsiz hiçbir şey imzalamamaya dikkat ediniz. Sadece ayrıntılı açıklaması olan ve tümüne katıldığınız ifadeleri imzalayınız. + + + + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Mesajın imzalanmasında kullanılacak adres (mesela 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Choose an address from the address book + Adres defterinden bir adres seç + + + + + Alt+A + Alt+A + + + + Paste address from clipboard + Panodan adres yapıştır + + + + Alt+P + Alt+P + + + + Enter the message you want to sign here + İmzalamak istediğiniz mesajı burada giriniz + + + + Copy the current signature to the system clipboard + Güncel imzayı sistem panosuna kopyala + + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + Bu Bitcoin adresinin sizin olduğunu ispatlamak için mesajı imzalayın + + + + Reset all sign message fields + Tüm mesaj alanlarını sıfırla + + + + + Clear &All + Tümünü &temizle + + + + + &Verify Message + Mesajı &kontrol et + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + İmza için kullanılan adresi, mesajı (satır sonları, boşluklar, sekmeler vs. karakterleri tam olarak kopyaladığınızdan emin olunuz) ve imzayı aşağıda giriniz. Bir ortadaki adam saldırısı tarafından kandırılmaya mâni olmak için imzadan, imzalı mesajın içeriğini aşan bir anlam çıkarmamaya dikkat ediniz. + + + + The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Mesajı imzalamak için kullanılmış olan adres (mesela 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + Belirtilen Bitcoin adresi ile imzalandığını doğrulamak için mesajı kontrol et + + + + Reset all verify message fields + Tüm mesaj kontrolü alanlarını sıfırla + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Bitcoin adresi giriniz (mesela 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Click "Sign Message" to generate signature + İmzayı oluşturmak için "Mesaj İmzala" unsurunu tıklayın + + + + Enter Bitcoin signature + Bitcoin imzası gir + + + + + The entered address is invalid. + Girilen adres geçersizdir. + + + + + + + Please check the address and try again. + Adresi kontrol edip tekrar deneyiniz. + + + + + The entered address does not refer to a key. + Girilen adres herhangi bir anahtara işaret etmemektedir. + + + + Wallet unlock was canceled. + Cüzdan kilidinin açılması iptal edildi. + + + + Private key for the entered address is not available. + Girilen adres için özel anahtar mevcut değildir. + + + + Message signing failed. + Mesajın imzalanması başarısız oldu. + + + + Message signed. + Mesaj imzalandı. + + + + The signature could not be decoded. + İmzanın kodu çözülemedi. + + + + + Please check the signature and try again. + İmzayı kontrol edip tekrar deneyiniz. + + + + The signature did not match the message digest. + İmza mesajın hash değeri ile eşleşmedi. + + + + Message verification failed. + Mesaj doğrulaması başarısız oldu. + + + + Message verified. + Mesaj doğrulandı. + + + + TransactionDesc + + Open until %1 %1 değerine dek açık - - - %1/offline? - %1/çevrimdışı mı? + + + Open for %n block(s) + %n blok için açık - + + %1/offline + %1/çevrim dışı + + + %1/unconfirmed %1/doğrulanmadı - + %1 confirmations %1 teyit - - <b>Status:</b> - <b>Durum:</b> + + Status + Durum + + + + , broadcast through %n node(s) + , %n düğüm vasıtasıyla yayınlandı - + + Date + Tarih + + + + Source + Kaynak + + + + Generated + Oluşturuldu + + + + + From + Gönderen + + + + + + To + Alıcı + + + + + own address + kendi adresiniz + + + + label + etiket + + + + + + + + Credit + Gider + + + + matures in %n more block(s) + %n ek blok sonrasında olgunlaşacak + + + + not accepted + kabul edilmedi + + + + + + + Debit + Gelir + + + + Transaction fee + Muamele ücreti + + + + Net amount + Net miktar + + + + Message + Mesaj + + + + Comment + Yorum + + + + Transaction ID + Muamele tanımlayıcı + + + + Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Oluşturulan Bitcoin'lerin harcanabilmelerinden önce 120 blok beklemeleri gerekmektedir. Bu blok, oluşturduğunuzda blok zincirine eklenmesi için ağda yayınlandı. Zincire eklenmesi başarısız olursa, durumu "kabul edilmedi" olarak değiştirilecek ve harcanamayacaktır. Bu, bazen başka bir düğüm sizden birkaç saniye önce ya da sonra blok oluşturursa meydana gelebilir. + + + + Debug information + Hata ayıklama verileri + + + + Transaction + Muamele + + + + Inputs + Girdiler + + + + Amount + Miktar + + + + true + doğru + + + + false + yanlış + + + , has not been successfully broadcast yet , henüz başarılı bir şekilde yayınlanmadı - - , broadcast through %1 node - , %1 düğüm vasıtasıyla yayınlandı - - - - , broadcast through %1 nodes - , %1 düğüm vasıtasıyla yayınlandı - - - - <b>Date:</b> - <b>Tarih:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Kaynak:</b> Oluşturuldu<br> - - - - - <b>From:</b> - <b>Gönderen:</b> - - - + unknown bilinmiyor - - - - - <b>To:</b> - <b>Alıcı:</b> - - - - (yours, label: - (sizin, etiket: - - - - (yours) - (sizin) - - - - - - - <b>Credit:</b> - <b>Gelir:</b> - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - (%1, %2 ek blok sonrasında olgunlaşacak) - - - - (not accepted) - (kabul edilmedi) - - - - - - <b>Debit:</b> - <b>Gider:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Muamele ücreti:<b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Net miktar:</b> - - - - Message: - Mesaj: - - - - Comment: - Yorum: - - - - Transaction ID: - Muamele kimliği: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Oluşturulan Bitcoin'lerin harcanabilmelerinden önce 120 blok beklemeleri gerekmektedir. Bu blok, oluşturduğunuzda, blok zincirine eklenmesi için ağda yayınlandı. Zincire eklenmesi başarısız olursa, "kabul edilmedi" olarak değiştirilecek ve harcanamayacaktır. Bu, bazen başka bir düğüm sizden birkaç saniye önce ya da sonra blok oluşturursa meydana gelebilir. - TransactionDescDialog - + Transaction details Muamele detayları - + This pane shows a detailed description of the transaction Bu pano muamelenin ayrıntılı açıklamasını gösterir @@ -1575,117 +1783,117 @@ Adres: %4 TransactionTableModel - + Date Tarih - + Type Tür - + Address Adres - + Amount Miktar - + Open for %n block(s) %n blok için açık - + Open until %1 %1 değerine dek açık - + Offline (%1 confirmations) Çevrimdışı (%1 teyit) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Doğrulanmadı (%1 (toplam %2 üzerinden) teyit) - + Confirmed (%1 confirmations) Doğrulandı (%1 teyit) - - Mined balance will be available in %n more blocks - Madenden çıkarılan bakiye %n ek blok sonrasında kullanılabilecektir + + Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) + Madenden çıkarılan bakiye %n ek blok sonrasında olgunlaştığında kullanılabilecektir - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Bu blok başka hiçbir düğüm tarafından alınmamıştır ve muhtemelen kabul edilmeyecektir! - + Generated but not accepted Oluşturuldu ama kabul edilmedi - + Received with Şununla alındı - + Received from Alındığı kişi - + Sent to Gönderildiği adres - + Payment to yourself Kendinize ödeme - + Mined Madenden çıkarılan - + (n/a) (mevcut değil) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Muamele durumu. Doğrulama sayısını görüntülemek için imleci bu alanda tutunuz. - + Date and time that the transaction was received. Muamelenin alındığı tarih ve zaman. - + Type of transaction. Muamele türü. - + Destination address of transaction. Muamelenin alıcı adresi. - + Amount removed from or added to balance. Bakiyeden alınan ya da bakiyeye eklenen miktar. @@ -1693,788 +1901,686 @@ Adres: %4 TransactionView - - + + All Hepsi - + Today Bugün - + This week Bu hafta - + This month Bu ay - + Last month Geçen ay - + This year Bu sene - + Range... Aralık... - + Received with Şununla alınan - + Sent to Gönderildiği adres - + To yourself Kendinize - + Mined Oluşturulan - + Other Diğer - + Enter address or label to search Aranacak adres ya da etiket giriniz - + Min amount Asgari miktar - + Copy address Adresi kopyala - + Copy label Etiketi kopyala - + Copy amount Miktarı kopyala - + Edit label Etiketi düzenle - + Show transaction details Muamele detaylarını göster - + Export Transaction Data Muamele verilerini dışa aktar - + Comma separated file (*.csv) Virgülle ayrılmış değerler dosyası (*.csv) - + Confirmed Doğrulandı - + Date Tarih - + Type Tür - + Label Etiket - + Address Adres - + Amount Miktar - + ID - Kimlik + Tanımlayıcı - + Error exporting Dışa aktarımda hata oluştu - + Could not write to file %1. %1 dosyasına yazılamadı. - + Range: Aralık: - + to ilâ - - VerifyMessageDialog - - - Verify Signed Message - İmzalı mesajı kontrol et - - - - Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. - Mesajı imzalamak için kullanılan Bitcoin adresini elde etmek için mesaj ve imzayı aşağıda giriniz (yani satırlar, boşluklar ve sekmeler gibi görünmeyen karakterleri doğru şekilde kopyalamaya dikkat ediniz). - - - - Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message - Mesajı kontrol et ve imzalamak için kullanılan Bitcoin adresini elde et - - - - &Verify Message - Mesajı &kontrol et - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Şu anda seçili olan adresi panoya kopyalar - - - - &Copy Address - Adresi &kopyala - - - - Reset all verify message fields - Tüm mesaj kontrolü alanlarını sıfırla - - - - Clear &All - Tümünü &temizle - - - - Enter Bitcoin signature - Bitcoin imzası gir - - - - Click "Verify Message" to obtain address - Adresi elde etmek için "Mesajı kontrol et" düğmesini tıkayınız - - - - - Invalid Signature - Geçersiz imza - - - - The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. - İmzanın kodu çözülemedi. İmzayı kontrol edip tekrar deneyiniz. - - - - The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. - İmza mesajın hash değeri eşleşmedi. İmzayı kontrol edip tekrar deneyiniz. - - - - Address not found in address book. - Bu adres, adres defterinde bulunamadı. - - - - Address found in address book: %1 - Adres defterinde bu adres bulundu: %1 - - WalletModel - + Sending... Gönderiliyor... - - WindowOptionsPage - - - Window - Pencere - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - İşlem çubuğu yerine sistem çekmecesine &küçült - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Küçültüldükten sonra sadece çekmece ikonu gösterir - - - - M&inimize on close - Kapatma sırasında k&üçült - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Pencere kapatıldığında uygulamadan çıkmak yerine uygulamayı küçültür. Bu seçenek etkinleştirildiğinde, uygulama sadece menüden çıkış seçildiğinde kapanacaktır. - - bitcoin-core - + Bitcoin version Bitcoin sürümü - + Usage: Kullanım: - + Send command to -server or bitcoind -server ya da bitcoind'ye komut gönder - + List commands Komutları listele - + Get help for a command Bir komut için yardım al - + Options: Seçenekler: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Yapılandırma dosyası belirt (varsayılan: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Pid dosyası belirt (varsayılan: bitcoind.pid) - + Generate coins Madenî para (Bitcoin) oluştur - + Don't generate coins Bitcoin oluşturmasını devre dışı bırak - + Specify data directory Veri dizinini belirt - + Set database cache size in megabytes (default: 25) Veritabanı önbellek boyutunu megabayt olarak belirt (varsayılan: 25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) Diskteki veritabanı kütüğü boyutunu megabayt olarak belirt (varsayılan: 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) Bağlantı zaman aşım süresini milisaniye olarak belirt - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Bağlantılar için dinlenecek <port> (varsayılan: 8333 ya da testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Eşler ile en çok <n> adet bağlantı kur (varsayılan: 125) - - Connect only to the specified node - Sadece belirtilen düğüme bağlan - - - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect Eş adresleri elde etmek için bir düğüme bağlan ve ardından bağlantıyı kes - + Specify your own public address Kendi genel adresinizi tanımlayın - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) - Sadece <net> şebekesindeki düğümlere bağlan (IPv4 ya da IPv6) - - - - Try to discover public IP address (default: 1) - Genel IP adresini keşfetmeye çalış (varsayılan: 1) - - - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 Belirtilen adresle ilişiklendir. IPv6 için [makine]:port simgelemini kullanınız - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Aksaklık gösteren eşlerle bağlantıyı kesme sınırı (varsayılan: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Aksaklık gösteren eşlerle yeni bağlantıları engelleme süresi, saniye olarak (varsayılan: 86400) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Her bağlantı için alım tamponu, <n>*1000 bayt (varsayılan: 10000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Her bağlantı için yollama tamponu, <n>*1000 bayt (varsayılan: 10000) - - - + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) Blok ve adres veri tabanlarını ayır. Kapatma süresini arttırır (varsayılan: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands Konut satırı ve JSON-RPC komutlarını kabul et - + Run in the background as a daemon and accept commands Arka planda daemon (servis) olarak çalış ve komutları kabul et - + Use the test network Deneme şebekesini kullan - - Output extra debugging information - İlâve hata ayıklama verisi çıkar + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) + Dışarıdan gelen bağlantıları kabul et (varsayılan: -proxy veya -connect yoksa 1) - + + Connect only to the specified node(s) + Sadece belirtilen düğüme veya düğümlere bağlan + + + + Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) + Kendi IP adresini keşfet (varsayılan: dinlenildiğinde ve -externalip yoksa 1) + + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + Herhangi bir portun dinlenmesi başarısız oldu. Bunu istiyorsanız -listen=0 seçeneğini kullanınız. + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) + Eşleri DNS araması vasıtasıyla bul (varsayılan: 1, eğer -connect kullanılmadıysa) + + + + Invalid -tor address: '%s' + Geçersiz -tor adresi: '%s' + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) + Bağlantı başına azami alım tamponu, <n>*1000 bayt (varsayılan: 5000) + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) + Bağlantı başına azami yollama tamponu, <n>*1000 bayt (varsayılan: 1000) + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) + Sadece <net> şebekesindeki düğümlere bağlan (IPv4, IPv6 ya da Tor) + + + + Output extra debugging information. Implies all other -debug* options + İlâve hata ayıklama verileri çıkart. Diğer tüm -debug* seçeneklerini ima eder + + + + Output extra network debugging information + İlâve şebeke hata ayıklama verileri çıkart + + + Prepend debug output with timestamp Hata ayıklama çıktısına tarih ön ekleri ilâve et - + + Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) + Kullanılacak socks vekil sunucu sürümünü seç (4-5, varsayılan: 5) + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Trace/hata ayıklama verilerini debug.log dosyası yerine konsola gönder - + Send trace/debug info to debugger Hata ayıklayıcıya -debugger- trace/hata ayıklama verileri gönder - + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) + Dinlenecek portu haritalamak için UPnP kullan (varsayılan: 0) + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) + Dinlenecek portu haritalamak için UPnP kullan (varsayılan: dinlenildiğinde 1) + + + + Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) + Gizli tor servislerine erişmek için vekil sunucu kullan (varsayılan: -proxy ile aynısı) + + + Username for JSON-RPC connections JSON-RPC bağlantıları için kullanıcı ismi - + + Warning: this version is obsolete, upgrade required + Uyarı: bu sürüm çok eskidir, güncellemeniz gerekir + + + Password for JSON-RPC connections JSON-RPC bağlantıları için parola - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) JSON-RPC bağlantıları için dinlenecek <port> (varsayılan: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Belirtilen İP adresinden JSON-RPC bağlantılarını kabul et - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Şu <ip> adresinde (varsayılan: 127.0.0.1) çalışan düğüme komut yolla - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - En iyi blok değiştiğinde komutu çalıştır (cmd için %s blok hash değeri ile değiştirilecektir) + En iyi blok değiştiğinde komutu çalıştır (komut için %s parametresi blok hash değeri ile değiştirilecektir) - + Upgrade wallet to latest format Cüzdanı en yeni biçime güncelle - + Set key pool size to <n> (default: 100) Anahtar alan boyutunu <n> değerine ayarla (varsayılan: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Blok zincirini eksik cüzdan muameleleri için tekrar tara - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) Başlangıçta ne kadar blokun denetleneceği (varsayılan: 2500, 0 = tümü) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) Blok kontrolünün derinliği (0 ilâ 6, varsayılan: 1) - + Imports blocks from external blk000?.dat file Harici blk000?.dat dosyasından blokları içe aktarır - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) SSL seçenekleri: (SSL kurulum bilgisi için Bitcoin vikisine bakınız) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections JSON-RPC bağlantıları için OpenSSL (https) kullan - + Server certificate file (default: server.cert) Sunucu sertifika dosyası (varsayılan: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Sunucu özel anahtarı (varsayılan: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Kabul edilebilir şifreler (varsayılan: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + Warning: Disk space is low Uyarı: Disk alanı düşük - + This help message Bu yardım mesajı - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. %s veri dizininde kilit elde edilemedi. Bitcoin muhtemelen hâlihazırda çalışmaktadır. - + Bitcoin Bitcoin - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) Bu bilgisayarda %s unsuruna bağlanılamadı. (bind şu hatayı iletti: %d, %s) - + Connect through socks proxy Socks vekil sunucusu vasıtasıyla bağlan - - Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) - Kullanılacak socks vekil sunucu sürümünü seç (4 veya 5, ki 5 varsayılan değerdir) - - - - Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - <net> şebekesi ile bağlantılarda vekil sunucu kullanma (IPv4 ya da IPv6) - - - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect -addnode, -seednode ve -connect için DNS aramalarına izin ver - - Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy - DNS isteklerini (SOCKS5) vekil sunucusuna devret - - - + Loading addresses... Adresler yükleniyor... - + Error loading blkindex.dat blkindex.dat dosyasının yüklenmesinde hata oluştu - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted wallet.dat dosyasının yüklenmesinde hata oluştu: bozuk cüzdan - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin wallet.dat dosyasının yüklenmesinde hata oluştu: cüzdanın daha yeni bir Bitcoin sürümüne ihtiyacı var - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Cüzdanın tekrar yazılması gerekiyordu: işlemi tamamlamak için Bitcoin'i yeniden başlatınız - + Error loading wallet.dat wallet.dat dosyasının yüklenmesinde hata oluştu - + Invalid -proxy address: '%s' Geçersiz -proxy adresi: '%s' - - Unknown network specified in -noproxy: '%s' - -noproxy'de bilinmeyen bir şebeke belirtildi: '%s' - - - + Unknown network specified in -onlynet: '%s' -onlynet için bilinmeyen bir şebeke belirtildi: '%s' - + Unknown -socks proxy version requested: %i Bilinmeyen bir -socks vekil sürümü talep edildi: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' -bind adresi çözümlenemedi: '%s' - - Not listening on any port - Hiçbir port dinlenmiyor - - - + Cannot resolve -externalip address: '%s' -externalip adresi çözümlenemedi: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' -paytxfee=<miktar> için geçersiz miktar: '%s' - + Error: could not start node Hata: düğüm başlatılamadı - + Error: Wallet locked, unable to create transaction Hata: Cüzdan kilitli, muamele oluşturulamadı - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds Hata: Muamelenin miktarı, karmaşıklığı ya da yakın geçmişte alınan fonların kullanılması nedeniyle bu muamele en az %s tutarında ücret gerektirmektedir - + Error: Transaction creation failed Hata: Muamele oluşturması başarısız oldu - + Sending... Gönderiliyor... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Hata: Muamele reddedildi. Cüzdanınızdaki madenî paraların bazıları zaten harcanmış olduğunda bu meydana gelebilir. Örneğin wallet.dat dosyasının bir kopyasını kullandıysanız ve kopyada para harcandığında ancak burada harcandığı işaretlenmediğinde. - + Invalid amount Geçersiz miktar - + Insufficient funds Yetersiz bakiye - + Loading block index... Blok indeksi yükleniyor... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Bağlanılacak düğüm ekle ve bağlantıyı zinde tutmaya çalış - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. Bu bilgisayarda %s unsuruna bağlanılamadı. Bitcoin muhtemelen hâlihazırda çalışmaktadır. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) Eşleri Internet Relay Chat vasıtasıyla bul (varsayılan: 0) - - Accept connections from outside (default: 1) - Dışarıdan gelen bağlantıları kabul et (varsayılan: 1) - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - Eşleri DNS araması vasıtasıyla bul (varsayılan: 1) - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - Dinlenecek portu haritalamak için Universal Plug and Play kullan (varsayılan: 1) - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - Dinlenecek portu haritalamak için Universal Plug and Play kullan (varsayılan: 0) - - - + Fee per KB to add to transactions you send Yolladığınız muameleler için eklenecek KB başı ücret - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Uyarı: -paytxfee çok yüksek bir değere ayarlanmış. Bu, muamele gönderirseniz ödeyeceğiniz muamele ücretidir. - + Loading wallet... Cüzdan yükleniyor... - + Cannot downgrade wallet Cüzdan eski biçime geri alınamaz - + Cannot initialize keypool Keypool başlatılamadı - + Cannot write default address Varsayılan adres yazılamadı - + Rescanning... Yeniden tarama... - + Done loading Yükleme tamamlandı - + To use the %s option %s seçeneğini kullanmak için - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2493,17 +2599,17 @@ Dosya mevcut değilse, sadece sahibi için okumayla sınırlı izin ile oluştur - + Error Hata - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s %i RPC portunun dinleme için kurulması sırasında bir hata meydana geldi: %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. @@ -2512,7 +2618,7 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. Dosya mevcut değilse, sadece sahibi için okumayla sınırlı izin ile oluşturunuz. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Uyarı: Lütfen bilgisayarınızın tarih ve saatinin doğru olup olmadığını kontrol ediniz. Saatiniz doğru değilse Bitcoin gerektiği gibi çalışamaz. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts index dda0e5b41..07d4bf59a 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts @@ -3,122 +3,126 @@ AboutDialog - + About Bitcoin Про Bitcoin - + <b>Bitcoin</b> version Версія <b>Bitcoin'a<b> - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - Авторське право © 2009-2012 Розробники Bitcoin - -Це програмне забезпечення є експериментальним. - -Поширюється за ліцензією MIT/X11, додаткова інформація міститься у файлі license.txt, а також за адресою http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Цей продукт включає в себе програмне забезпечення, розроблене в рамках проекту OpenSSL (http://www.openssl.org/), криптографічне програмне забезпечення, написане Еріком Янгом (eay@cryptsoft.com), та функції для роботи з UPnP, написані Томасом Бернардом. + AddressBookPage - + Address Book Адресна книга - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Це ваші адреси для отримання платежів. Ви можете давати різні адреси різним людям, таким чином маючи можливість відслідкувати хто конкретно і скільки вам заплатив. - - - + Double-click to edit address or label Двічі клікніть на адресу чи назву для їх зміни - + Create a new address Створити нову адресу - + Copy the currently selected address to the system clipboard Копіювати виділену адресу в буфер обміну - + &New Address - + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + + + + &Copy Address - + Show &QR Code Показати QR-&Код - - Sign a message to prove you own this address - Підпишіть повідомлення щоб довести, що ви є власником цієї адреси + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + - + &Sign Message &Підписати повідомлення - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + &Verify Message + + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Видалити виділену адресу зі списку. Лише адреси з адресної книги можуть бути видалені. - + &Delete &Видалити - + Copy &Label - + &Edit - + Export Address Book Data Експортувати адресну книгу - + Comma separated file (*.csv) Файли відділені комами (*.csv) - + Error exporting Помилка при експортуванні - + Could not write to file %1. Неможливо записати у файл %1. @@ -126,17 +130,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label Назва - + Address Адреса - + (no label) (немає назви) @@ -144,432 +148,442 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - + Passphrase Dialog - + Enter passphrase Введіть пароль - + New passphrase Новий пароль - + Repeat new passphrase Повторіть пароль - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Введіть новий пароль для гаманця.<br/>Будь ласка, використовуйте паролі що містять <b> як мінімум 10 випадкових символів </b> або <b> як мінімум 8 слів</b>. - + Encrypt wallet Зашифрувати гаманець - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Ця операція потребує пароль для розблокування гаманця. - + Unlock wallet Розблокувати гаманець - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Ця операція потребує пароль для дешифрування гаманця. - + Decrypt wallet Дешифрувати гаманець - + Change passphrase Змінити пароль - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Ввести старий та новий паролі для гаманця. - + Confirm wallet encryption Підтвердити шифрування гаманця - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? УВАГА: Якщо ви зашифруєте гаманець і забудете пароль, ви <b>ВТРАТИТЕ ВСІ СВОЇ БІТКОІНИ</b>! Ви дійсно хочете зашифрувати свій гаманець? - - + + Wallet encrypted Гаманець зашифровано - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Біткоін-клієнт буде закрито для завершення процесу шифрування. Пам’ятайте, що шифрування гаманця не може повністю захистити ваші біткоіни від кражі, у випадку якщо ваш комп’ютер буде інфіковано шкідливими програмами. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. Увага: Ввімкнено Caps Lock - - - - + + + + Wallet encryption failed Не вдалося зашифрувати гаманець - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Виникла помилка під час шифрування гаманця. Ваш гаманець не було зашифровано. - - + + The supplied passphrases do not match. Введені паролі не співпадають. - + Wallet unlock failed Не вдалося розблокувати гаманець - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Введений пароль є невірним. - + Wallet decryption failed Не вдалося розшифрувати гаманець - + Wallet passphrase was successfully changed. - Пароль було успішно змінено. + BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - Гаманець - - - + Sign &message... - + Show/Hide &Bitcoin - + Synchronizing with network... Синхронізація з мережею... - + &Overview &Огляд - + Show general overview of wallet Показати загальний огляд гаманця - + &Transactions Пе&реклади - + Browse transaction history Переглянути історію переказів - + &Address Book &Адресна книга - + Edit the list of stored addresses and labels Редагувати список збережених адрес та міток - + &Receive coins О&тримати - + Show the list of addresses for receiving payments Показати список адрес для отримання платежів - + &Send coins В&ідправити - - Prove you control an address - Доведіть, що це ваша адреса - - - + E&xit &Вихід - + Quit application Вийти - - &About %1 - П&ро %1 - - - + Show information about Bitcoin Показати інформацію про Bitcoin - + About &Qt &Про Qt - + Show information about Qt Показати інформацію про Qt - + &Options... &Параметри... - + &Encrypt Wallet... - + &Backup Wallet... - + &Change Passphrase... - + ~%n block(s) remaining - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). - + &Export... &Експорт... - + Send coins to a Bitcoin address - + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + + + + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + S&ignatures + + + + Modify configuration options for Bitcoin - + Show or hide the Bitcoin window - + Export the data in the current tab to a file Експортувати дані з поточної вкладки в файл - + Encrypt or decrypt wallet Зашифрувати чи розшифрувати гаманець - + Backup wallet to another location Резервне копіювання гаманця в інше місце - + Change the passphrase used for wallet encryption Змінити пароль, який використовується для шифрування гаманця - + &Debug window - + Open debugging and diagnostic console - + &Verify message... - - Verify a message signature + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Wallet - + + &About Bitcoin + + + + &File &Файл - + &Settings &Налаштування - + &Help &Довідка - + Tabs toolbar Панель вкладок - + Actions toolbar Панель дій - - + + [testnet] [тестова мережа] - - + + Bitcoin client - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n активне з’єднання з мережею%n активні з’єднання з мережею%n активних з’єднань з мережею - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Завантажено %1 блоків історії транзакцій. - + %n second(s) ago %n секунду тому%n секунди тому%n секунд тому - + %n minute(s) ago %n хвилину тому%n хвилини тому%n хвилин тому - + %n hour(s) ago %n годину тому%n години тому%n годин тому - + %n day(s) ago %n день тому%n дня тому%n днів тому - + Up to date Синхронізовано - + Catching up... Синхронізується... - + Last received block was generated %1. Останній отриманий блок було згенеровано %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Цей переказ перевищує максимально допустимий розмір. Проте ви можете здійснити її, додавши комісію в %1, яка відправиться тим вузлам що оброблять ваш переказ, та допоможе підтримати мережу. Ви хочете додати комісію? - + Confirm transaction fee - + Sent transaction Надіслані перекази - + Incoming transaction Отримані перекази - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -582,476 +596,435 @@ Address: %4 - + + + URI handling + + + + + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> <b>Зашифрований</b> гаманець <b>розблоковано</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> <b>Зашифрований</b> гаманець <b>заблоковано</b> - + Backup Wallet Резервне копіювання гаманця - + Wallet Data (*.dat) Дані гаманця (*.dat) - + Backup Failed Резервне копіювання не вдалося - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. Виникла помилка при спробі зберегти гаманець в новому місці - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. ClientModel - + Network Alert - - DisplayOptionsPage - - - Display - Відображення - - - - default - - - - - The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. - - - - - User Interface &Language: - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - Виберіть одиницю вимірювання монет, яка буде відображатись в гаманці та при відправленні. - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - - - - - Warning - - - - - This setting will take effect after restarting Bitcoin. - - - EditAddressDialog - + Edit Address Редагувати адресу - + &Label &Мітка - + The label associated with this address book entry Мітка, пов’язана з цим записом адресної книги - + &Address &Адреса - + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. Адреса, пов’язана з цим записом адресної книги. - + New receiving address Нова адреса для отримання - + New sending address Нова адреса для відправлення - + Edit receiving address Редагувати адресу для отримання - + Edit sending address Редагувати адресу для відправлення - + The entered address "%1" is already in the address book. Введена адреса «%1» вже присутня в адресній книзі. - + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - + Could not unlock wallet. Неможливо розблокувати гаманець. - + New key generation failed. Не вдалося згенерувати нові ключі. - HelpMessageBox + GUIUtil::HelpMessageBox - - + + Bitcoin-Qt - + version - + Usage: Вкористання: - - options + + command-line options - + UI options - + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - + Start minimized Запускати згорнутим - + Show splash screen on startup (default: 1) - MainOptionsPage + OptionsDialog - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + + Options + Параметри + + + + &Main - - Pay transaction &fee - Заплатити комісі&ю - - - - Main - Головні - - - + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Добровільна комісія за кожен Кб переказу, яка дозволяє бути впевненим у тому, що ваш переказ буде оброблено швидко. Розмір більшості переказів рівен 1 Кб. Рекомендована комісія: 0,01. - + + Pay transaction &fee + Заплатити комісі&ю + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system. + + + + &Start Bitcoin on system login - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - + &Detach databases at shutdown - - - MessagePage - - Sign Message + + &Network - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - Choose adress from address book - Вибрати адресу з адресної книги - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Вставити адресу - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Введіть повідомлення, яке ви хочете підписати тут - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - &Copy Signature - - - - - Reset all sign message fields - - - - - Clear &All - - - - - Click "Sign Message" to get signature - Натисніть кнопку "Підписати повідомлення", для отриманя підпису - - - - Sign a message to prove you own this address - Підпишіть повідомлення щоб довести, що ви є власником цієї адреси - - - - &Sign Message - &Підписати повідомлення - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Введіть адресу Bitcoin (наприклад 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - - - Error signing - Помилка при підписуванні - - - - %1 is not a valid address. - "%1" не є коректною адресою в мережі Bitcoin. - - - - %1 does not refer to a key. - - - - - Private key for %1 is not available. - Приватний ключ для %1 недоступний. - - - - Sign failed - Не вдалось підписати - - - - NetworkOptionsPage - - - Network - - - - - Map port using &UPnP - Відображення порту через &UPnP - - - + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Автоматично відкривати порт для клієнту біткоін на роутері. Працює лише якщо ваш роутер підтримує UPnP і ця функція увімкнена. - - &Connect through SOCKS4 proxy: - Підключатись через &SOCKS4-проксі: + + Map port using &UPnP + Відображення порту через &UPnP - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Підключатись до мережі Bitcoin через SOCKS4-проксі (наприклад при використанні Tor) + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). + - + + &Connect through SOCKS proxy: + + + + Proxy &IP: - - &Port: - - - - + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) IP-адреса проксі-сервера (наприклад 127.0.0.1) - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Порт проксі-сервера (наприклад 1234) + + &Port: + - - - OptionsDialog - - Options - Параметри + + Port of the proxy (e.g. 9050) + + + + + SOCKS &Version: + + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + + + + + &Window + + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + Мінімізувати &у трей + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Згортати замість закриття. Якщо ця опція включена, програма закриється лише після вибору відповідного пункту в меню. + + + + M&inimize on close + + + + + &Display + + + + + User Interface &language: + + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + &Unit to show amounts in: + + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. + + + + + &Display addresses in transaction list + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + &Apply + + + + + default + + + + + + Warning + + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + + + + + The supplied proxy address is invalid. + OverviewPage - + Form Форма - - + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - + Balance: Баланс: - + Number of transactions: Кількість переказів: - + Unconfirmed: Непідтверджені: - + Wallet - + + Immature: + + + + + Mined balance that has not yet matured + + + + <b>Recent transactions</b> <b>Недавні перекази</b> - + Your current balance Ваш поточний баланс - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Загальна сума всіх переказів, які ще не підтверджені, та до сих пір не враховуються в загальному балансі - + Total number of transactions in wallet Загальна кількість переказів в гаманці - - + + out of sync @@ -1059,62 +1032,57 @@ Address: %4 QRCodeDialog - + QR Code Dialog - - QR Code - QR-Код - - - + Request Payment Запросити Платіж - + Amount: Кількість: - - BTC - BTC - - - + Label: Мітка: - + Message: Повідомлення: - + &Save As... &Зберегти як... - + Error encoding URI into QR Code. - + + The entered amount is invalid, please check. + + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - + Save QR Code - + PNG Images (*.png) PNG-зображення (*.png) @@ -1122,125 +1090,146 @@ Address: %4 RPCConsole - - Bitcoin debug window - - - - + Client name - - - - - - - - - + + + + + + + + + + N/A - + Client version - + &Information - - Client + + Using OpenSSL version - + Startup time - + Network - + Number of connections - + On testnet - + Block chain - + Current number of blocks - + Estimated total blocks - + Last block time - - Debug logfile - - - - - Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. - - - - + &Open - + + Command-line options + + + + + Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. + + + + + &Show + + + + &Console - + Build date - + + Bitcoin - Debug window + + + + + Bitcoin Core + + + + + Debug log file + + + + + Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + + + + Clear console - + Welcome to the Bitcoin RPC console. - + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - + Type <b>help</b> for an overview of available commands. @@ -1248,109 +1237,109 @@ Address: %4 SendCoinsDialog - - - - - - - - + + + + + + + + Send Coins Відправити - + Send to multiple recipients at once Відправити на декілька адрес - + &Add Recipient - + Remove all transaction fields Видалити всі поля транзакції - + Clear &All - + Balance: Баланс: - + 123.456 BTC 123.456 BTC - + Confirm the send action Підтвердити відправлення - + &Send &Відправити - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> адресату %2 (%3) - + Confirm send coins Підтвердіть відправлення - + Are you sure you want to send %1? Ви впевнені що хочете відправити %1 - + and і - - The recepient address is not valid, please recheck. - Адреса отримувача невірна, будьласка перепровірте. + + The recipient address is not valid, please recheck. + - + The amount to pay must be larger than 0. Кількість монет для відправлення повинна бути більшою 0. - + The amount exceeds your balance. - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - + Error: Transaction creation failed. - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. @@ -1358,217 +1347,430 @@ Address: %4 SendCoinsEntry - + Form Форма - + A&mount: &Кількість: - + Pay &To: &Отримувач: - - + + Enter a label for this address to add it to your address book Введіть мітку для цієї адреси для додавання її в адресну книгу - + &Label: &Мітка: - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Адреса для отримувача платежу (наприклад, 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Choose address from address book Вибрати адресу з адресної книги - + Alt+A Alt+A - + Paste address from clipboard Вставити адресу - + Alt+P Alt+P - + Remove this recipient Видалити цього отримувача - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Введіть адресу Bitcoin (наприклад 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - TransactionDesc + SignVerifyMessageDialog - - Open for %1 blocks - Відкрити для %1 блоків + + Signatures - Sign / Verify a Message + - + + + &Sign Message + &Підписати повідомлення + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + + + + + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Choose an address from the address book + + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + Вставити адресу + + + + Alt+P + + + + + Enter the message you want to sign here + Введіть повідомлення, яке ви хочете підписати тут + + + + Copy the current signature to the system clipboard + + + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + + + + + Reset all sign message fields + + + + + + Clear &All + + + + + + &Verify Message + + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + + + + + The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + + + + + Reset all verify message fields + + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Введіть адресу Bitcoin (наприклад 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Click "Sign Message" to generate signature + + + + + Enter Bitcoin signature + + + + + + The entered address is invalid. + + + + + + + + Please check the address and try again. + + + + + + The entered address does not refer to a key. + + + + + Wallet unlock was canceled. + + + + + Private key for the entered address is not available. + + + + + Message signing failed. + + + + + Message signed. + + + + + The signature could not be decoded. + + + + + + Please check the signature and try again. + + + + + The signature did not match the message digest. + + + + + Message verification failed. + + + + + Message verified. + + + + + TransactionDesc + + Open until %1 Відкрити до %1 - - - %1/offline? - %1/поза інтернетом? + + + Open for %n block(s) + - + + %1/offline + + + + %1/unconfirmed %1/не підтверджено - + %1 confirmations %1 підтверджень - - <b>Status:</b> - <b>Статус:</b> + + Status + Статус + + + + , broadcast through %n node(s) + - + + Date + Дата + + + + Source + + + + + Generated + Згенеровано + + + + + From + + + + + + + To + + + + + + own address + + + + + label + + + + + + + + + Credit + Кредит + + + + matures in %n more block(s) + + + + + not accepted + + + + + + + + Debit + Дебет + + + + Transaction fee + + + + + Net amount + + + + + Message + Повідомлення + + + + Comment + + + + + Transaction ID + + + + + Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + + + + + Debug information + + + + + Transaction + + + + + Inputs + + + + + Amount + Кількість + + + + true + + + + + false + + + + , has not been successfully broadcast yet , ще не було успішно розіслано - - , broadcast through %1 node - , розіслано через %1 вузол - - - - , broadcast through %1 nodes - , розіслано через %1 вузлів - - - - <b>Date:</b> - <b>Дата:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Джерело:</b> згенеровано<br> - - - - - <b>From:</b> - <b>Відправник:</b> - - - + unknown невідомий - - - - - <b>To:</b> - <b>Одержувач:</b> - - - - (yours, label: - (Ваша, мітка: - - - - (yours) - (ваша) - - - - - - - <b>Credit:</b> - <b>Кредит:</b> - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - (%1 «дозріє» через %2 блоків) - - - - (not accepted) - (не прийнято) - - - - - - <b>Debit:</b> - <b>Дебет:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Комісія за переказ:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Загальна сума:</b> - - - - Message: - Повідомлення: - - - - Comment: - Коментар: - - - - Transaction ID: - ID транзакції: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Після генерації монет, потрібно зачекати 120 блоків, перш ніж їх можна буде використати. Коли ви згенерували цей блок, його було відправлено в мережу для того, щоб він був доданий до ланцюжка блоків. Якщо ця процедура не вдасться, статус буде змінено на «не підтверджено» і ви не зможете потратити згенеровані монету. Таке може статись, якщо хтось інший згенерував блок на декілька секунд раніше. - TransactionDescDialog - + Transaction details Деталі переказів - + This pane shows a detailed description of the transaction Даний діалог показує детальну статистику по вибраному переказу @@ -1576,117 +1778,117 @@ Address: %4 TransactionTableModel - + Date Дата - + Type Тип - + Address Адреса - + Amount Кількість - + Open for %n block(s) Відкрити для %n блокуВідкрити для %n блоківВідкрити для %n блоків - + Open until %1 Відкрити до %1 - + Offline (%1 confirmations) Поза інтернетом (%1 підтверджень) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Непідтверджено (%1 із %2 підтверджень) - + Confirmed (%1 confirmations) Підтверджено (%1 підтверджень) - - Mined balance will be available in %n more blocks - Добутими монетами можна буде скористатись через %n блокДобутими монетами можна буде скористатись через %n блокиДобутими монетами можна буде скористатись через %n блоків + + Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) + - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Цей блок не був отриманий жодними іншими вузлами і, ймовірно, не буде прийнятий! - + Generated but not accepted Згенеровано, але не підтверджено - + Received with Отримано - + Received from Отримано від - + Sent to Відправлено - + Payment to yourself Відправлено собі - + Mined Добуто - + (n/a) (недоступно) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Статус переказу. Наведіть вказівник на це поле, щоб показати кількість підтверджень. - + Date and time that the transaction was received. Дата і час, коли переказ було отримано. - + Type of transaction. Тип переказу. - + Destination address of transaction. Адреса отримувача - + Amount removed from or added to balance. Сума, додана чи знята з балансу. @@ -1694,537 +1896,479 @@ Address: %4 TransactionView - - + + All Всі - + Today Сьогодні - + This week На цьому тижні - + This month На цьому місяці - + Last month Минулого місяця - + This year Цього року - + Range... Проміжок - + Received with Отримані на - + Sent to Відправлені на - + To yourself Відправлені собі - + Mined Добуті - + Other Інше - + Enter address or label to search Введіть адресу чи мітку для пошуку - + Min amount Мінімальна сума - + Copy address Скопіювати адресу - + Copy label Скопіювати мітку - + Copy amount Копіювати кількість - + Edit label Редагувати мітку - + Show transaction details - + Export Transaction Data Експортувати дані переказів - + Comma separated file (*.csv) Файли, розділені комою (*.csv) - + Confirmed Підтверджені - + Date Дата - + Type Тип - + Label Мітка - + Address Адреса - + Amount Кількість - + ID Ідентифікатор - + Error exporting Помилка експорту - + Could not write to file %1. Неможливо записати у файл %1 - + Range: Діапазон від: - + to до - - VerifyMessageDialog - - - Verify Signed Message - - - - - Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. - - - - - Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message - - - - - &Verify Message - - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Копіювати виділену адресу в буфер обміну - - - - &Copy Address - - - - - Reset all verify message fields - - - - - Clear &All - - - - - Enter Bitcoin signature - - - - - Click "Verify Message" to obtain address - - - - - - Invalid Signature - - - - - The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. - - - - - Address not found in address book. - - - - - Address found in address book: %1 - - - WalletModel - + Sending... Відправка... - - WindowOptionsPage - - - Window - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - Мінімізувати &у трей - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Показувати лише іконку в треї після згортання вікна - - - - M&inimize on close - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Згортати замість закриття. Якщо ця опція включена, програма закриється лише після вибору відповідного пункту в меню. - - bitcoin-core - + Bitcoin version Версія - + Usage: Вкористання: - + Send command to -server or bitcoind Відправити команду серверу -server чи демону - + List commands Список команд - + Get help for a command Отримати довідку по команді - + Options: Параметри: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Вкажіть файл конфігурації (за промовчуванням: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Вкажіть pid-файл (за промовчуванням: bitcoind.pid) - + Generate coins Генерувати монети - + Don't generate coins Не генерувати монети - + Specify data directory Вкажіть робочий каталог - + Set database cache size in megabytes (default: 25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) Вкажіть таймаут з’єднання (в мілісекундах) - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Чекати на з'єднання на порту (по замовченню 8333 або тестова мережа 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Підтримувати не більше <n> зв'язків з колегами (за замовчуванням: 125) - - Connect only to the specified node - Підключитись лише до вказаного вузла - - - - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - + Specify your own public address - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - - Try to discover public IP address (default: 1) - - - - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Поріг відключення неправильно підєднаних пірів (за замовчуванням: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Максимальній розмір вхідного буферу на одне з'єднання (за замовчуванням 86400) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Максимальоий буфер , <n> * 1000 байт (за умовчанням: 10000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Максимальній розмір виіхідного буферу на одне з'єднання (за замовчуванням 10000) - - - + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands Приймати команди із командного рядка та команди JSON-RPC - + Run in the background as a daemon and accept commands Запустити в фоновому режимі (як демон) та приймати команди - + Use the test network Використовувати тестову мережу - - Output extra debugging information - Виводити більше налагоджувальної інформації + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) + - + + Connect only to the specified node(s) + + + + + Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) + + + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) + + + + + Invalid -tor address: '%s' + + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) + + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) + + + + + Output extra debugging information. Implies all other -debug* options + + + + + Output extra network debugging information + + + + Prepend debug output with timestamp Доповнювати налагоджувальний вивід відміткою часу - + + Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) + + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file Відсилаті налагоджувальну інформацію на консоль, а не у файл debug.log - + Send trace/debug info to debugger Відсилаті налагоджувальну інформацію до налагоджувача - + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) + + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) + + + + + Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) + + + + Username for JSON-RPC connections Ім’я користувача для JSON-RPC-з’єднань - + + Warning: this version is obsolete, upgrade required + + + + Password for JSON-RPC connections Пароль для JSON-RPC-з’єднань - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Прослуховувати <port> для JSON-RPC-з’єднань (за промовчуванням: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Дозволити JSON-RPC-з’єднання з вказаної IP-адреси - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Відправляти команди на вузол, запущений на <ip> (за промовчуванням: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - + Upgrade wallet to latest format - + Set key pool size to <n> (default: 100) Встановити розмір пулу ключів <n> (за промовчуванням: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Пересканувати ланцюжок блоків, в пошуку втрачених переказів - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) - + Imports blocks from external blk000?.dat file - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) @@ -2232,278 +2376,233 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Використовувати OpenSSL (https) для JSON-RPC-з’єднань - + Server certificate file (default: server.cert) Сертифікату сервера (за промовчуванням: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Закритий ключ сервера (за промовчуванням: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Допустимі шифри (за промовчуванням: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + Warning: Disk space is low - + This help message Дана довідка - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Неможливо встановити блокування на робочий каталог %s. Можливо, гаманець вже запущено. - + Bitcoin Bitcoin - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - + Connect through socks proxy - - Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) - - - - - Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - - - - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy - - - - + Loading addresses... Завантаження адрес... - + Error loading blkindex.dat Помилка при завантаженні blkindex.dat - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Помилка при завантаженні wallet.dat: Гаманець пошкоджено - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Помилка при завантаженні wallet.dat: Гаманець потребує новішої версії Біткоін-клієнта - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Потрібно перезаписати гаманець: перезапустіть Біткоін-клієнт для завершення - + Error loading wallet.dat Помилка при завантаженні wallet.dat - + Invalid -proxy address: '%s' - - Unknown network specified in -noproxy: '%s' - - - - + Unknown network specified in -onlynet: '%s' - + Unknown -socks proxy version requested: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' - - Not listening on any port - - - - + Cannot resolve -externalip address: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - + Error: could not start node - + Error: Wallet locked, unable to create transaction - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - + Error: Transaction creation failed Помилка: не вдалося створити переказ - + Sending... Відправлення... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Помилка: переказ було відхилено. Це може статись, якщо декілька монет з вашого гаманця вже використані, наприклад, якщо ви використовуєте одну копію гаманця (wallet.dat), а монети були використані з іншої копії, але не позначені як використані в цій. - + Invalid amount - + Insufficient funds Недостатньо коштів - + Loading block index... Завантаження індексу блоків... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) - - Accept connections from outside (default: 1) - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - - - - + Fee per KB to add to transactions you send Комісія за Кб - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - + Loading wallet... Завантаження гаманця... - + Cannot downgrade wallet - + Cannot initialize keypool - + Cannot write default address - + Rescanning... Сканування... - + Done loading Завантаження завершене - + To use the %s option - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2515,24 +2614,24 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Error - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Увага: будь ласка, перевірте дату і час на свому комп’ютері. Якщо ваш годинник йде неправильно, Bitcoin може працювати некоректно. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts index 6029be070..1d63b9b5d 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts @@ -3,122 +3,126 @@ AboutDialog - + About Bitcoin 关于比特币 - + <b>Bitcoin</b> version <b>比特币</b>版本 - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - 版权归比特币开发者所有 © 2009-2012 - -这是一个实验性软件。 - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. + AddressBookPage - + Address Book - 地址薄 + 地址簿 - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - 这些是你接受支付的比特币地址。当支付时你可以给出不同的地址,以便追踪不同的支付者。 - - - + Double-click to edit address or label 双击以编辑地址或标签 - + Create a new address 创建新地址 - + Copy the currently selected address to the system clipboard 复制当前选中地址到系统剪贴板 - + &New Address &新建地址 - + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + + + + &Copy Address &复制地址 - + Show &QR Code 显示二维码 - - Sign a message to prove you own this address - 发送签名消息以证明您是该比特币地址的拥有者 + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + - + &Sign Message &发送签名消息 - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + &Verify Message + &验证消息 + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. 从列表中删除当前选中地址。只有发送地址可以被删除。 - + &Delete &删除 - + Copy &Label 复制 &标签 - + &Edit &编辑 - + Export Address Book Data - 导出地址薄数据 + 导出地址簿数据 - + Comma separated file (*.csv) 逗号分隔文件 (*.csv) - + Error exporting 导出错误 - + Could not write to file %1. 无法写入文件 %1。 @@ -126,17 +130,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label 标签 - + Address 地址 - + (no label) (没有标签) @@ -144,432 +148,442 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - + Passphrase Dialog 密码对话框 - + Enter passphrase 输入口令 - + New passphrase 新口令 - + Repeat new passphrase 重复新口令 - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. 输入钱包的新口令。<br/>使用的口令请至少包含<b>10个以上随机字符</>,或者是<b>8个以上的单词</b>。 - + Encrypt wallet 加密钱包 - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. 该操作需要您首先使用口令解锁钱包。 - + Unlock wallet 解锁钱包 - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. 该操作需要您首先使用口令解密钱包。 - + Decrypt wallet 解密钱包 - + Change passphrase 修改口令 - + Enter the old and new passphrase to the wallet. 请输入钱包的旧口令与新口令。 - + Confirm wallet encryption 确认加密钱包 - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? 警告:如果您加密了您的钱包之后忘记了口令,您将会<b>失去所有的比特币</b>! 确定要加密钱包吗? - - + + Wallet encrypted 钱包已加密 - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. 将关闭软件以完成加密过程。 请您谨记:钱包加密并不是万能的,电脑中毒,您的比特币还是有可能丢失。 - - + + Warning: The Caps Lock key is on. 警告:大写锁定键CapsLock开启 - - - - + + + + Wallet encryption failed 钱包加密失败 - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. 由于一个本地错误,加密钱包操作已经失败。您的钱包没有被加密。 - - + + The supplied passphrases do not match. 口令不匹配。 - + Wallet unlock failed 钱包解锁失败 - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. 用于解密钱包的口令不正确。 - + Wallet decryption failed 钱包解密失败。 - + Wallet passphrase was successfully changed. - 钱包口令修改成功 + BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - 比特币钱包 - - - + Sign &message... 对&消息签名... - + Show/Hide &Bitcoin 显示/隐藏 比特币客户端 - + Synchronizing with network... 正在与网络同步... - + &Overview &概况 - + Show general overview of wallet 显示钱包概况 - + &Transactions - &交易 + &交易记录 - + Browse transaction history 查看交易历史 - + &Address Book - &地址薄 + &地址簿 - + Edit the list of stored addresses and labels 修改存储的地址和标签列表 - + &Receive coins - &接收货币 + &收款地址 - + Show the list of addresses for receiving payments 显示接收支付的地址列表 - + &Send coins &发送货币 - - Prove you control an address - 证明您拥有某个比特币地址 - - - + E&xit 退出 - + Quit application 退出程序 - - &About %1 - &关于 %1 - - - + Show information about Bitcoin 显示比特币的相关信息 - + About &Qt 关于 &Qt - + Show information about Qt 显示Qt相关信息 - + &Options... &选项... - + &Encrypt Wallet... &加密钱包... - + &Backup Wallet... &备份钱包... - + &Change Passphrase... &修改密码... - + ~%n block(s) remaining ~还剩 %n 个区块 - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). 已下载 %2 个交易历史区块中的 %1 个 (完成率 %3% ). - + &Export... &导出... - + Send coins to a Bitcoin address 向一个比特币地址发送比特币 - + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + + + + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + + + + + S&ignatures + + + + Modify configuration options for Bitcoin 设置选项 - + Show or hide the Bitcoin window 显示或隐藏比特币客户端窗口 - + Export the data in the current tab to a file 导出当前数据到文件 - + Encrypt or decrypt wallet 加密或解密钱包 - + Backup wallet to another location 备份钱包到其它文件夹 - + Change the passphrase used for wallet encryption 修改钱包加密口令 - + &Debug window &调试窗口 - + Open debugging and diagnostic console 在诊断控制台调试 - + &Verify message... &验证消息... - - Verify a message signature - 验证签名消息 + + Bitcoin + 比特币 - + + Wallet + 钱包 + + + + &About Bitcoin + + + + &File &文件 - + &Settings &设置 - + &Help &帮助 - + Tabs toolbar 分页工具栏 - + Actions toolbar 动作工具栏 - - + + [testnet] [testnet] - - + + Bitcoin client 比特币客户端 - + %n active connection(s) to Bitcoin network - %n 个到比特币网络的活动连接 + 您连接到比特币网络的连接数量共有%n条 - + Downloaded %1 blocks of transaction history. - %1 个交易历史的区块已下载 + %1 个交易历史数据区块已下载 - + %n second(s) ago %n 秒前 - + %n minute(s) ago %n 分种前 - + %n hour(s) ago %n 小时前 - + %n day(s) ago %n 天前 - + Up to date 最新状态 - + Catching up... 更新中... - + Last received block was generated %1. 最新收到的区块产生于 %1。 - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? 该笔交易的数据量超限.您可以选择支付 %1 交易费, 交易费将支付给处理该笔交易的网络节点,有助于维持比特币网络的运行. 您愿意支付交易费用吗? - + Confirm transaction fee 确认交易费 - + Sent transaction 已发送交易 - + Incoming transaction 流入交易 - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -582,476 +596,435 @@ Address: %4 - + + + URI handling + + + + + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> 钱包已被<b>加密</b>,当前为<b>解锁</b>状态 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> 钱包已被<b>加密</b>,当前为<b>锁定</b>状态 - + Backup Wallet 备份钱包 - + Wallet Data (*.dat) 钱包文件(*.dat) - + Backup Failed 备份失败 - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. 备份钱包到其它文件夹失败. - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - 发生致命错误. 比特币客户端的安全存在问题,将退出. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + ClientModel - + Network Alert 网络警报 - - DisplayOptionsPage - - - Display - 查看 - - - - default - 缺省 - - - - The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. - 设置语言选项。需重启客户端软件才能生效。 - - - - User Interface &Language: - &语言: - - - - &Unit to show amounts in: - &比特币金额单位: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - 选择显示及发送比特币时使用的最小单位 - - - - &Display addresses in transaction list - 在交易清单中&显示比特币地址 - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - 是否在交易清单中显示比特币地址 - - - - Warning - 警告 - - - - This setting will take effect after restarting Bitcoin. - 需要重启客户端软件才能生效。 - - EditAddressDialog - + Edit Address 编辑地址 - + &Label &标签 - + The label associated with this address book entry 与此地址条目关联的标签 - + &Address &地址 - + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. 该地址与地址簿中的条目已关联,无法作为发送地址编辑。 - + New receiving address 新接收地址 - + New sending address 新发送地址 - + Edit receiving address 编辑接收地址 - + Edit sending address 编辑发送地址 - + The entered address "%1" is already in the address book. - 输入的地址 "%1" 已经存在于地址薄。 + 输入的地址 "%1" 已经存在于地址簿。 - + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. 您输入的 "%1" 不是合法的比特币地址. - + Could not unlock wallet. 无法解锁钱包 - + New key generation failed. 密钥创建失败. - HelpMessageBox + GUIUtil::HelpMessageBox - - + + Bitcoin-Qt Bitcoin-Qt - + version 版本 - + Usage: 使用: - - options - 选项 + + command-line options + 命令行选项 - + UI options UI选项 - + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) 设置语言, 例如 "de_DE" (缺省: 系统语言) - + Start minimized 启动时最小化 - + Show splash screen on startup (default: 1) 启动时显示版权页 (缺省: 1) - MainOptionsPage + OptionsDialog - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - 关闭时分开区块数据库和地址数据库. 这意味着您可以将数据库文件移动至其他文件夹. 钱包文件始终是分开的. + + Options + 选项 - - Pay transaction &fee - 支付交易 &费用 + + &Main + &主要的 - - Main - 主选项 - - - + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. 建议支付交易费用,有助于您的交易得到尽快处理. 绝大多数交易的字节数为 1 kB. 建议支付0.01个比特币. - + + Pay transaction &fee + 支付交易 &费用 + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system. + 登录系统后自动开启比特币客户端 + + + &Start Bitcoin on system login 启动时&运行 - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system - 系统启动后自动运行比特币客户端软件 + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + 关闭时分开区块数据库和地址数据库. 这意味着您可以将数据库文件移动至其他文件夹. 钱包文件始终是分开的. - + &Detach databases at shutdown &关闭客户端时分离数据库 - - - MessagePage - - Sign Message - 对消息签名 + + &Network + &网络 - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - 您可以用你的地址对消息进行签名,以证明您是该地址的所有人。注意不要对模棱两可的消息签名,以免遭受钓鱼式攻击。请确保消息真实明确的表达了您的意愿。 - - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - 用来签名的比特币地址 (例如 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - Choose adress from address book - 从地址簿选择地址 - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - 从剪贴板粘贴地址 - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - 请输入您要发送的签名消息 - - - - Copy the current signature to the system clipboard - 复制当前签名至剪切板 - - - - &Copy Signature - &复制签名 - - - - Reset all sign message fields - 清空所有签名消息栏 - - - - Clear &All - 清除 &所有 - - - - Click "Sign Message" to get signature - 单击“发送签名消息"获取签名 - - - - Sign a message to prove you own this address - 发送签名消息以证明您是该比特币地址的拥有者 - - - - &Sign Message - &发送签名消息 - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - 请输入比特币地址 (例如: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - - - Error signing - 签名错误 - - - - %1 is not a valid address. - %1 不是合法的比特币地址。 - - - - %1 does not refer to a key. - %1 找不到相关的钥匙. - - - - Private key for %1 is not available. - %1 的秘钥不可用。 - - - - Sign failed - 签名失败 - - - - NetworkOptionsPage - - - Network - 网络 - - - - Map port using &UPnP - 使用 &UPnP 映射端口 - - - + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. 自动在路由器中打开比特币端口。只有当您的路由器开启 UPnP 选项时此功能才有效。 - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &通过SOCKS4代理连接 + + Map port using &UPnP + 使用 &UPnP 映射端口 - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - 通过一个SOCKS4代理连接到比特币网络 (如使用Tor连接时) + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). + - + + &Connect through SOCKS proxy: + &通过Socks代理连接: + + + Proxy &IP: 代理服务器&IP: - - &Port: - &端口: - - - + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) 代理服务器IP (如 127.0.0.1) - - Port of the proxy (e.g. 1234) - 代理端口 (比如 1234) + + &Port: + &端口: - - - OptionsDialog - - Options - 选项 + + Port of the proxy (e.g. 9050) + 代理端口(例如 9050) + + + + SOCKS &Version: + Socks &版本 + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + Socks代理版本 (例如 5) + + + + &Window + &窗口 + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + 最小化窗口后仅显示托盘图标 + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &最小化到托盘 + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + 当窗口关闭时程序最小化而不是退出。当使用该选项时,程序只能通过在菜单中选择退出来关闭 + + + + M&inimize on close + 单击关闭按钮最小化 + + + + &Display + &显示 + + + + User Interface &language: + 用户界面&语言: + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. + 在这里设置用户界面的语言。设置将在客户端重启后生效。 + + + + &Unit to show amounts in: + &比特币金额单位: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + 选择比特币单位。 + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. + 是否需要在交易清单中显示比特币地址。 + + + + &Display addresses in transaction list + 在交易清单中&显示比特币地址 + + + + &OK + &确定 + + + + &Cancel + &取消 + + + + &Apply + &应用 + + + + default + 缺省 + + + + + Warning + 警告 + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + 需要重启客户端软件才能生效。 + + + + The supplied proxy address is invalid. + 提供的代理服务器地址无效。 OverviewPage - + Form 表单 - - + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. 现在显示的消息可能是过期的. 在连接上比特币网络节点后,您的钱包将自动与网络同步,但是这个过程还没有完成. - + Balance: - 余额 + 余额: - + Number of transactions: - 交易笔数 + 交易笔数: - + Unconfirmed: 未确认: - + Wallet 钱包 - - <b>Recent transactions</b> - <b>当前交易</b> + + Immature: + 未成熟的: - + + Mined balance that has not yet matured + 尚未成熟的挖矿收入余额 + + + + <b>Recent transactions</b> + <b>最近交易记录</b> + + + Your current balance 您的当前余额 - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance 尚未确认的交易总额, 未计入当前余额 - + Total number of transactions in wallet 钱包总交易数量 - - + + out of sync 来自同步过程 @@ -1059,62 +1032,57 @@ Address: %4 QRCodeDialog - + QR Code Dialog 二维码对话框 - - QR Code - 二维码 - - - + Request Payment 请求付款 - + Amount: 金额: - - BTC - BTC - - - + Label: 标签: - + Message: 消息: - + &Save As... &另存为 - + Error encoding URI into QR Code. 将 URI 转换成二维码失败. - + + The entered amount is invalid, please check. + + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. URI 太长, 请试着精简标签/消息的内容. - + Save QR Code 保存二维码 - + PNG Images (*.png) PNG图像文件(*.png) @@ -1122,125 +1090,146 @@ Address: %4 RPCConsole - - Bitcoin debug window - 调试窗口 - - - + Client name 客户端名称 - - - - - - - - - + + + + + + + + + + N/A 不可用 - + Client version 客户端版本 - + &Information &信息 - - Client - 客户端 + + Using OpenSSL version + - + Startup time 启动时间 - + Network 网络 - + Number of connections 连接数 - + On testnet 当前为比特币测试网络 - + Block chain 区块链 - + Current number of blocks 当前区块数 - + Estimated total blocks 预计区块数 - + Last block time 上一区块时间 - - Debug logfile - 调试日志文件 - - - - Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. - 在当前数据目录打开调试日志文件. 大文件,需要等待几秒. - - - + &Open &打开 - + + Command-line options + 命令行选项 + + + + Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. + 显示Bitcoin命令行选项帮助信息 + + + + &Show + &显示 + + + &Console &控制台 - + Build date 创建时间 - + + Bitcoin - Debug window + + + + + Bitcoin Core + + + + + Debug log file + + + + + Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + + + + Clear console 清空控制台 - + Welcome to the Bitcoin RPC console. 欢迎来到 RPC 控制台. - + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. 使用上下方向键浏览历史, <b>Ctrl-L</b>清除屏幕. - + Type <b>help</b> for an overview of available commands. 使用 <b>help</b> 命令显示帮助信息. @@ -1248,109 +1237,109 @@ Address: %4 SendCoinsDialog - - - - - - - - + + + + + + + + Send Coins 发送货币 - + Send to multiple recipients at once 一次发送给多个接收者 - + &Add Recipient &添加接收人 - + Remove all transaction fields 移除所有交易项 - + Clear &All 清除 &所有 - + Balance: - 余额 + 余额: - + 123.456 BTC 123.456 BTC - + Confirm the send action 确认并发送货币 - + &Send &发送 - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> 到 %2 (%3) - + Confirm send coins 确认发送货币 - + Are you sure you want to send %1? 确定您要发送 %1? - + and - - The recepient address is not valid, please recheck. - 接收者地址不合法,请检查。 + + The recipient address is not valid, please recheck. + - + The amount to pay must be larger than 0. 支付金额必须大于0. - + The amount exceeds your balance. - 金额超出您的账上余额 + 金额超出您的账上余额。 - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - 计入 %1 交易费后的金额超出您的账上余额. + 计入 %1 交易费后的金额超出您的账上余额。 - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. 发现重复的地址, 每次只能对同一地址发送一次. - + Error: Transaction creation failed. 错误: 创建交易失败. - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. 错误: 交易被拒绝. 如果您使用的是备份钱包,可能存在两个钱包不同步的情况,另一个钱包中的比特币已经被使用,但本地的这个钱包尚没有记录。 @@ -1358,874 +1347,1029 @@ Address: %4 SendCoinsEntry - + Form 表单 - + A&mount: 金额 - + Pay &To: - 支付 &到: + 付款&给: - - + + Enter a label for this address to add it to your address book 为这个地址输入一个标签,以便将它添加到您的地址簿 - + &Label: &标签: - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) 付款地址 (例如: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Choose address from address book - 从地址薄选择地址 + 从地址簿选择地址 - + Alt+A Alt+A - + Paste address from clipboard 从剪贴板粘贴地址 - + Alt+P Alt+P - + Remove this recipient 移除此接收者 - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) 请输入比特币地址 (例如: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - TransactionDesc + SignVerifyMessageDialog - - Open for %1 blocks - 开启 %1 个数据块 + + Signatures - Sign / Verify a Message + - + + + &Sign Message + &发送签名消息 + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + 您可以用你的地址对消息进行签名,以证明您是该地址的所有人。注意不要对模棱两可的消息签名,以免遭受钓鱼式攻击。请确保消息内容准确的表达了您的真实意愿。 + + + + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + + Choose an address from the address book + + + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + 从剪贴板粘贴地址 + + + + Alt+P + + + + + Enter the message you want to sign here + 请输入您要发送的签名消息 + + + + Copy the current signature to the system clipboard + 复制当前签名至剪切板 + + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + + + + + Reset all sign message fields + 清空所有签名消息栏 + + + + + Clear &All + 清除 &所有 + + + + + &Verify Message + &验证消息 + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + + + + + The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + + + + + Reset all verify message fields + 清空所有验证消息栏 + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + 请输入比特币地址 (例如: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Click "Sign Message" to generate signature + + + + + Enter Bitcoin signature + 输入比特币签名 + + + + + The entered address is invalid. + + + + + + + + Please check the address and try again. + 请检查地址后重试。 + + + + + The entered address does not refer to a key. + + + + + Wallet unlock was canceled. + + + + + Private key for the entered address is not available. + + + + + Message signing failed. + + + + + Message signed. + + + + + The signature could not be decoded. + 签名无法解码。 + + + + + Please check the signature and try again. + 请检查签名后重试。 + + + + The signature did not match the message digest. + 签名与消息摘要不匹配。 + + + + Message verification failed. + 消息验证失败。 + + + + Message verified. + 消息验证成功。 + + + + TransactionDesc + + Open until %1 至 %1 个数据块时开启 - - - %1/offline? - %1/离线? + + + Open for %n block(s) + - + + %1/offline + + + + %1/unconfirmed %1/未确认 - + %1 confirmations %1 确认项 - - <b>Status:</b> - <b>状态:</b> + + Status + 状态 + + + + , broadcast through %n node(s) + - + + Date + 日期 + + + + Source + + + + + Generated + 生成 + + + + + From + + + + + + + To + + + + + + own address + + + + + label + + + + + + + + + Credit + 收入 + + + + matures in %n more block(s) + + + + + not accepted + + + + + + + + Debit + 支出 + + + + Transaction fee + + + + + Net amount + + + + + Message + 消息 + + + + Comment + + + + + Transaction ID + + + + + Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + + + + + Debug information + + + + + Transaction + + + + + Inputs + + + + + Amount + 金额 + + + + true + + + + + false + + + + , has not been successfully broadcast yet , 未被成功广播 - - , broadcast through %1 node - ,同过 %1 节点广播 - - - - , broadcast through %1 nodes - ,同过 %1 节点组广播 - - - - <b>Date:</b> - <b>日期:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>来源:</b> 生成<br> - - - - - <b>From:</b> - <b>从:</b> - - - + unknown 未知 - - - - - <b>To:</b> - <b>到:</b> - - - - (yours, label: - (您的, 标签: - - - - (yours) - (您的) - - - - - - - <b>Credit:</b> - <b>到帐:</b> - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - (%1 成熟于 %2 以上数据块) - - - - (not accepted) - (未接受) - - - - - - <b>Debit:</b> - 支出 - - - - <b>Transaction fee:</b> - 交易费 - - - - <b>Net amount:</b> - <b>网络金额:</b> - - - - Message: - 消息: - - - - Comment: - 备注 - - - - Transaction ID: - 交易ID: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - 新生产的比特币必须等待120个数据块之后才能被使用. 当您生产出此数据块,它将被广播至比特币网络并添加至数据链. 如果添加到数据链失败, 它的状态将变成"不被接受",生产的比特币将不能使用. 在您生产新数据块的几秒钟内, 如果其它节点也生产出同样的数据块,有可能会发生这种情况. - TransactionDescDialog - + Transaction details - 交易细节 + 交易明细 - + This pane shows a detailed description of the transaction - 当前面板显示了交易的详细描述 + 当前面板显示了交易的详细信息 TransactionTableModel - + Date 日期 - + Type 类型 - + Address 地址 - + Amount 数量 - + Open for %n block(s) 开启 %n 个数据块 - + Open until %1 至 %1 个数据块时开启 - + Offline (%1 confirmations) 离线 (%1 个确认项) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) 未确认 (%1 / %2 条确认信息) - + Confirmed (%1 confirmations) 已确认 (%1 条确认信息) - - Mined balance will be available in %n more blocks - 挖矿所得将在 %n 个数据块之后可用 + + Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) + 挖矿收入余额将在 %n 个区块后可用 - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! 此区块未被其他节点接收,并可能不被接受! - + Generated but not accepted 已生成但未被接受 - + Received with 接收于 - + Received from 收款来自 - + Sent to 发送到 - + Payment to yourself 付款给自己 - + Mined 挖矿所得 - + (n/a) (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. 交易状态。 鼠标移到此区域上可显示确认消息项的数目。 - + Date and time that the transaction was received. - 接收交易的时间 + 接收比特币的时间 - + Type of transaction. 交易类别。 - + Destination address of transaction. 交易目的地址。 - + Amount removed from or added to balance. - 从余额添加或移除的金额 + 从余额添加或移除的金额。 TransactionView - - + + All 全部 - + Today 今天 - + This week 本周 - + This month 本月 - + Last month 上月 - + This year 今年 - + Range... 范围... - + Received with 接收于 - + Sent to 发送到 - + To yourself 到自己 - + Mined 挖矿所得 - + Other 其他 - + Enter address or label to search 输入地址或标签进行搜索 - + Min amount 最小金额 - + Copy address 复制地址 - + Copy label 复制标签 - + Copy amount 复制金额 - + Edit label 编辑标签 - + Show transaction details 显示交易详情 - + Export Transaction Data 导出交易数据 - + Comma separated file (*.csv) 逗号分隔文件(*.csv) - + Confirmed 已确认 - + Date 日期 - + Type 类别 - + Label 标签 - + Address 地址 - + Amount 金额 - + ID ID - + Error exporting 导出错误 - + Could not write to file %1. 无法写入文件 %1。 - + Range: 范围: - + to - - VerifyMessageDialog - - - Verify Signed Message - 验证签名消息 - - - - Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. - 请在下面输入消息和签名 (注意不要遗漏换行、空格和缩进符这些看不见的字符) 获取用来签名的比特币地址. - - - - Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message - 验证消息并获取用来签名的比特币地址 - - - - &Verify Message - &验证消息 - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - 复制当前选中地址到系统剪贴板 - - - - &Copy Address - &复制地址 - - - - Reset all verify message fields - 清空所有验证消息栏 - - - - Clear &All - 清除 &所有 - - - - Enter Bitcoin signature - 输入比特币签名 - - - - Click "Verify Message" to obtain address - 单击 "验证消息" 获取比特币地址 - - - - - Invalid Signature - 非法签名 - - - - The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. - 签名无法解码. 请检查签名后再试一次. - - - - The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. - 签名和消息摘要不吻合.请检查签名后再试一次. - - - - Address not found in address book. - 地址簿中找不到该地址. - - - - Address found in address book: %1 - 地址簿中找不到该地址: %1 - - WalletModel - + Sending... 发送中... - - WindowOptionsPage - - - Window - 窗口 - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &最小化到托盘 - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - 最小化窗口后只显示一个托盘标志 - - - - M&inimize on close - 单击关闭按钮时&最小化 - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - 当窗口关闭时程序最小化而不是退出。当使用该选项时,程序只能通过在菜单中选择退出来关闭 - - bitcoin-core - + Bitcoin version 比特币版本 - + Usage: 使用: - + Send command to -server or bitcoind 发送命令到服务器或者 bitcoind - + List commands 列出命令 - + Get help for a command 获得某条命令的帮助 - + Options: 选项: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) 指定配置文件 (默认为 bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) 指定 pid 文件 (默认为 bitcoind.pid) - + Generate coins 生成货币 - + Don't generate coins 不要生成货币 - + Specify data directory 指定数据目录 - + Set database cache size in megabytes (default: 25) 设置数据库缓冲区大小 (缺省: 25MB) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) 设置数据库磁盘日志大小 (缺省: 100MB) - + Specify connection timeout (in milliseconds) 指定连接超时时间 (微秒) - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) 监听端口连接 <port> (缺省: 8333 or testnet: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) 最大连接数 <n> (缺省: 125) - - Connect only to the specified node - 只连接到指定节点 - - - - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect 连接一个节点并获取对端地址, 然后断开连接 - + Specify your own public address 指定您的公共地址 - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) - 仅连接指定网络中的节点 <net> (IPv4 or IPv6) - - - - Try to discover public IP address (default: 1) - 尝试发现公共IP地址 (缺省: 1) - - - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 绑定指定地址. IPv6 使用 [host]:port - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Threshold for disconnecting misbehaving peers (缺省: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (缺省: 86400) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (缺省: 10000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (缺省: 10000) - - - + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) 分离区块数据库和地址数据库. 会延升关闭时间 (缺省: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands 接受命令行和 JSON-RPC 命令 - + Run in the background as a daemon and accept commands 在后台运行并接受命令 - + Use the test network 使用测试网络 - - Output extra debugging information - 输出调试信息 + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) + 接受来自外部的连接 (缺省: 如果不带 -proxy or -connect 参数设置为1) - + + Connect only to the specified node(s) + 仅连接到指定节点 + + + + Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) + 发现自己的IP地址(缺省:不带 -externalip 参数监听时设置为1) + + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + 监听端口失败。请使用 -listen=0 参数。 + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) + + + + + Invalid -tor address: '%s' + + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) + + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) + + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) + + + + + Output extra debugging information. Implies all other -debug* options + + + + + Output extra network debugging information + + + + Prepend debug output with timestamp 为调试输出信息添加时间戳 - + + Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) + 请选择Socks代理服务器版本 (4 或 5, 缺省: 5) + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file 跟踪/调试信息输出到控制台,不输出到debug.log文件 - + Send trace/debug info to debugger 跟踪/调试信息输出到 调试器debugger - + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) + 使用UPnp映射监听端口(缺省: 0) + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) + 使用UPnp映射监听端口(缺省: 监听状态设为1) + + + + Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) + + + + Username for JSON-RPC connections JSON-RPC连接用户名 - + + Warning: this version is obsolete, upgrade required + + + + Password for JSON-RPC connections JSON-RPC连接密码 - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) JSON-RPC连接监听<端口> (默认为 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address 允许从指定IP接受到的JSON-RPC连接 - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) 向IP地址为 <ip> 的节点发送指令 (缺省: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) 当最佳区块变化时执行命令 (命令行中的 %s 会被替换成区块哈希值) - + Upgrade wallet to latest format 将钱包升级到最新的格式 - + Set key pool size to <n> (default: 100) 设置密钥池大小为 <n> (缺省: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions 重新扫描数据链以查找遗漏的交易 - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) 启动时需检查的区块数量 (缺省: 2500, 设置0为检查所有区块) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) 需要几个确认 (0-6个, 缺省: 1个) - + Imports blocks from external blk000?.dat file 从外来文件 blk000?.dat 导入区块数据 - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) @@ -2233,276 +2377,231 @@ SSL 选项: (SSL 安装教程具体见比特币维基百科) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections 为 JSON-RPC 连接使用 OpenSSL (https)连接 - + Server certificate file (default: server.cert) 服务器证书 (默认为 server.cert) - + Server private key (default: server.pem) 服务器私钥 (默认为 server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) 可接受的加密器 (默认为 TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + Warning: Disk space is low 警告: 磁盘剩余空间不多了 - + This help message 该帮助信息 - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. 无法给数据目录 %s 加锁。比特币进程可能已在运行。 - + Bitcoin 比特币 - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) 无法绑定本机端口 %s (返回错误消息 %d, %s) - + Connect through socks proxy 通过 socks 代理连接 - - Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) - 选择 socks 代理版本 (socks4 或 socks5, 缺省为socks5) - - - - Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - 连接指定网络时不使用代理 <net> (IPv4 or IPv6) - - - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect 使用 -addnode, -seednode 和 -connect选项时允许DNS查找 - - Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy - 将 DNS 请求传递给 (SOCKS5) 代理 - - - + Loading addresses... 正在加载地址... - + Error loading blkindex.dat blkindex.dat文件加载错误 - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted wallet.dat钱包文件加载错误:钱包损坏 - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin wallet.dat钱包文件加载错误:请升级到最新Bitcoin客户端 - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete 钱包文件需要重写:请退出并重新启动Bitcoin客户端 - + Error loading wallet.dat wallet.dat钱包文件加载错误 - + Invalid -proxy address: '%s' 非法的代理地址: '%s' - - Unknown network specified in -noproxy: '%s' - 被指定的是未知网络 -noproxy: '%s' - - - + Unknown network specified in -onlynet: '%s' 被指定的是未知网络 -onlynet: '%s' - + Unknown -socks proxy version requested: %i 被指定的是未知socks代理版本: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' 无法解析 -bind 端口地址: '%s' - - Not listening on any port - 未监听任何端口 - - - + Cannot resolve -externalip address: '%s' 无法解析 -externalip 地址: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' 非法金额 -paytxfee=<amount>: '%s' - + Error: could not start node 错误: 无法启动节点 - + Error: Wallet locked, unable to create transaction 错误: 钱包被锁,无法创建新的交易 - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - 错误: 该交易需支付到少 %s 的交易费,原因可能是该交易数量太小、构成太复杂或者使用了新近接收到的比特币 + 错误: 该交易需支付至少 %s 的交易费,原因可能是该交易数量太小、构成太复杂或者使用了新近接收到的比特币 - + Error: Transaction creation failed 错误:交易创建失败。 - + Sending... 发送中 - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. 错误:交易被拒绝。这种情况通常发生在您钱包中的一些货币已经被消费之后,比如您使用了一个wallet.dat的副本,而货币在那个副本中已经被消费,但在当前钱包中未被标记为已消费。 - + Invalid amount 金额不对 - + Insufficient funds 金额不足 - + Loading block index... 加载区块索引... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open 添加节点并与其保持连接 - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. 无法在本机绑定 %s 端口 . 比特币客户端软件可能已经在运行. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) 通过IRC聊天室查找网络上的比特币节点 (缺省: 0) - - Accept connections from outside (default: 1) - 接受来自外部的连接 (缺省: 1) - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - 通过DNS查找网络上的比特币节点 (缺省: 1) - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - 使用UPnP映射监听端口 (缺省: 1) - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - 使用UPnP映射监听端口 (缺省: 0) - - - + Fee per KB to add to transactions you send 每发送1KB交易所需的费用 - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. 警告: -paytxfee 交易费用设得有点高. 每当您发送一笔交易,将会向网络支付这么多的交易费. - + Loading wallet... 正在加载钱包... - + Cannot downgrade wallet 无法降级钱包格式 - + Cannot initialize keypool 无法初始化 keypool - + Cannot write default address 无法写入缺省地址 - + Rescanning... 正在重新扫描... - + Done loading 加载完成 - + To use the %s option 使用 %s 选项 - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2520,17 +2619,17 @@ rpcpassword=%s 如果配置文件不存在,请新建,并将文件权限设置为仅允许文件所有者读取. - + Error 错误 - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s 将端口 %i 设置为监听端口时发生错误: %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. @@ -2539,7 +2638,7 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. 如果配置文件不存在,请新建,并将文件权限设置为仅允许文件所有者读取. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. 警告:请确定您当前计算机的日期和时间是正确的。比特币将无法在错误的时间下正常工作。 diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts index 74027800c..c90ce502c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts @@ -3,29 +3,29 @@ AboutDialog - + About Bitcoin 關於位元幣 - + <b>Bitcoin</b> version <b>位元幣</b>版本 - + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. 版權為 Bitcoin 開發人員自西元 2009 至 2012 年起所有 -這是個實驗性的軟體. +這是套實驗性的軟體. -此軟體依據 MIX/X11 軟體授權條款散布, 詳情請見附帶的 license.txt 檔案, 或是以下網站: http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +此軟體依據 MIX/X11 軟體授權條款散布, 詳情請見附帶的 COPYING 檔案, 或是以下網站: http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. 此產品也包含了由 OpenSSL Project 所開發的 OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) 軟體, 由 Eric Young (eay@cryptsoft.com) 撰寫的加解密軟體, 以及由 Thomas Bernard 所撰寫的 UPnP 軟體. @@ -33,92 +33,102 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressBookPage - + Address Book 位址簿 - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - 這是你用來收款的位元幣位址. 你可以提供不同的位址給不同的付款人, 來追蹤是誰支付給你. - - - + Double-click to edit address or label 點兩下來修改位址或標記 - + Create a new address 產生新位址 - + Copy the currently selected address to the system clipboard 複製目前選取的位址到系統剪貼簿 - + &New Address 新增位址 - + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + 這些是你用來收款的位元幣位址. 你可以提供不同的位址給不同的付款人, 來追蹤是誰支付給你. + + + &Copy Address 複製位址 - + Show &QR Code 顯示 &QR 條碼 - - Sign a message to prove you own this address - 簽署一則訊息來證明你擁有這個位址 + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + 簽署一則訊息來證明一個位元幣位址是你的 - + &Sign Message 簽署訊息 - + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + 驗證一則訊息來確認它是用指定的位元幣位址簽署的 + + + + &Verify Message + 驗證訊息 + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. 從列表中刪除目前選取的位址. 只能夠刪除付款位址. - + &Delete 刪除 - + Copy &Label 複製標記 - + &Edit 編輯 - + Export Address Book Data 匯出位址簿資料 - + Comma separated file (*.csv) 逗號區隔資料檔 (*.csv) - + Error exporting 資料匯出有誤 - + Could not write to file %1. 無法寫入檔案 %1. @@ -126,17 +136,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label 標記 - + Address 位址 - + (no label) (沒有標記) @@ -144,132 +154,132 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AskPassphraseDialog - + Passphrase Dialog 密碼對話視窗 - + Enter passphrase 輸入密碼 - + New passphrase 新的密碼 - + Repeat new passphrase 重複新密碼 - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - 輸入錢包的新密碼.<br/>請用<b>10個以上的字元</b>, 或是<b>8個以上的字詞</b>. + 輸入錢包的新密碼.<br/>請用<b>10個以上的字元</b>, 或是<b>8個以上的單字</b>. - + Encrypt wallet 錢包加密 - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. 這個動作需要用你的錢包密碼來解鎖 - + Unlock wallet 錢包解鎖 - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. 這個動作需要用你的錢包密碼來解密 - + Decrypt wallet 錢包解密 - + Change passphrase 變更密碼 - + Enter the old and new passphrase to the wallet. 輸入錢包的新舊密碼. - + Confirm wallet encryption 錢包加密確認 - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? 警告: 如果將錢包加密後忘記密碼, 你會<b>失去其中所有的位元幣</b>! 你確定要將錢包加密嗎? - - + + Wallet encrypted 錢包已加密 - + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. 位元幣現在要關閉以完成加密程序. 請記住, 加密錢包無法完全防止入侵電腦的惡意程式偷取你的位元幣. - - + + Warning: The Caps Lock key is on. 警告: 鍵盤輸入鎖定為大寫字母中. - - - - + + + + Wallet encryption failed 錢包加密失敗 - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. 錢包加密因程式內部有誤而失敗. 你的錢包還是沒有加密. - - + + The supplied passphrases do not match. 提供的密碼不符. - + Wallet unlock failed 錢包解鎖失敗 - - - + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. 用來解密錢包的密碼輸入錯誤. - + Wallet decryption failed 錢包解密失敗 - + Wallet passphrase was successfully changed. 錢包密碼變更成功. @@ -277,299 +287,309 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - - Bitcoin Wallet - 位元幣錢包 - - - + Sign &message... 訊息簽署... - + Show/Hide &Bitcoin 顯示/隱藏位元幣 - + Synchronizing with network... 網路同步中... - + &Overview 總覽 - + Show general overview of wallet 顯示錢包一般總覽 - + &Transactions 交易 - + Browse transaction history 瀏覽交易紀錄 - + &Address Book 位址簿 - + Edit the list of stored addresses and labels 編輯儲存位址與標記的列表 - + &Receive coins 收錢 - + Show the list of addresses for receiving payments 顯示收款位址的列表 - + &Send coins 付錢 - - Prove you control an address - 證明你控制一個位址 - - - + E&xit 結束 - + Quit application 結束應用程式 - - &About %1 - 關於%1 - - - + Show information about Bitcoin 顯示位元幣相關資訊 - + About &Qt 關於 &Qt - + Show information about Qt 顯示有關於 Qt 的資訊 - + &Options... 選項... - + &Encrypt Wallet... 錢包加密... - + &Backup Wallet... 錢包備份... - + &Change Passphrase... 密碼變更... - + ~%n block(s) remaining 剩下 ~%n 個區塊 - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). 已下載了全部 %2 個中的 %1 個交易紀錄區塊 (已完成 %3%). - + &Export... 匯出... - + Send coins to a Bitcoin address 付錢到一個位元幣位址 - + + Sign a message to prove you own a Bitcoin address + 簽署一則訊息來證明一個位元幣位址是你的 + + + + Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address + 驗證一則訊息來確認它是用指定的位元幣位址簽署的 + + + + S&ignatures + 簽章 + + + Modify configuration options for Bitcoin 修改位元幣的設定選項 - + Show or hide the Bitcoin window 顯示或隱藏位元幣的視窗 - + Export the data in the current tab to a file 將目前分頁的資料匯出存成檔案 - + Encrypt or decrypt wallet 將錢包加解密 - + Backup wallet to another location 將錢包備份到其它地方 - + Change the passphrase used for wallet encryption 變更錢包加密用的密碼 - + &Debug window 除錯視窗 - + Open debugging and diagnostic console 開啓除錯與診斷主控台 - + &Verify message... 訊息驗證... - - Verify a message signature - 驗證訊息簽章 + + Bitcoin + 位元幣 - + + Wallet + 錢包 + + + + &About Bitcoin + 關於位元幣 + + + &File 檔案 - + &Settings 設定 - + &Help 求助 - + Tabs toolbar 分頁工具列 - + Actions toolbar 動作工具列 - - + + [testnet] [testnet] - - + + Bitcoin client - 位元幣客戶軟體 + 位元幣客戶端軟體 - + %n active connection(s) to Bitcoin network 與位元幣網路有 %n 個連線在使用中 - + Downloaded %1 blocks of transaction history. 已下載了 %1 個交易紀錄的區塊. - + %n second(s) ago %n 秒鐘前 - + %n minute(s) ago %n 分鐘前 - + %n hour(s) ago %n 小時前 - + %n day(s) ago %n 天前 - + Up to date 最新狀態 - + Catching up... 進度追趕中... - + Last received block was generated %1. 最近收到的區塊產生於 %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? 這筆交易的資料大小超過限制了. 你還是可以付出 %1 的費用來傳送. 這筆費用會付給處理該筆交易的節點, 並幫助維持整個網路. 你願意支付這項費用嗎? - + Confirm transaction fee 確認交易手續費 - + Sent transaction 付款交易 - + Incoming transaction 收款交易 - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -581,476 +601,435 @@ Address: %4 位址: %4 - + + + URI handling + URI 處理 + + + + + URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + 無法解析 URI! 也許位元幣位址無效或 URI 參數有誤. + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> 錢包<b>已加密</b>並且正<b>解鎖中</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> 錢包<b>已加密</b>並且正<b>上鎖中</b> - + Backup Wallet 錢包備份 - + Wallet Data (*.dat) 錢包資料檔 (*.dat) - + Backup Failed 備份失敗 - + There was an error trying to save the wallet data to the new location. 儲存錢包資料到新的地方時發生錯誤 - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - 發生了致命的錯誤. 位元幣程式將無法繼續安全執行, 只好結束. + + A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + 發生了致命的錯誤. 位元幣程式無法再繼續安全執行, 只好結束. ClientModel - + Network Alert 網路警報 - - DisplayOptionsPage - - - Display - 顯示 - - - - default - 預設 - - - - The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. - 可以在這裡設定使用者介面的語言. 這個設定在位元幣程式重啓後才會生效. - - - - User Interface &Language: - 使用界面語言 - - - - &Unit to show amounts in: - 金額顯示單位: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - 選擇操作界面與付錢時預設顯示的細分單位 - - - - &Display addresses in transaction list - 在交易列表顯示位址 - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - 是否要在交易列表中顯示位元幣位址 - - - - Warning - 警告 - - - - This setting will take effect after restarting Bitcoin. - 這個設定會在位元幣程式重啓後生效. - - EditAddressDialog - + Edit Address 編輯位址 - + &Label 標記 - + The label associated with this address book entry 與這個位址簿項目關聯的標記 - + &Address 位址 - + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. 與這個位址簿項目關聯的位址. 只能修改付款位址. - + New receiving address 新收款位址 - + New sending address 新付款位址 - + Edit receiving address 編輯收款位址 - + Edit sending address 編輯付款位址 - + The entered address "%1" is already in the address book. 輸入的位址"%1"已存在於位址簿中. - + The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. 輸入的位址 "%1" 並不是有效的位元幣位址. - + Could not unlock wallet. 無法將錢包解鎖. - + New key generation failed. 新密鑰產生失敗. - HelpMessageBox + GUIUtil::HelpMessageBox - - + + Bitcoin-Qt 位元幣-Qt - + version 版本 - + Usage: 用法: - - options - 選項 + + command-line options + 命令列選項 - + UI options 使用界面選項 - + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) 設定語言, 比如說 "de_DE" (預設: 系統語系) - + Start minimized 啓動時最小化 - + Show splash screen on startup (default: 1) 顯示啓動畫面 (預設: 1) - MainOptionsPage + OptionsDialog - - Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. - 關掉程式時卸載區塊與位址的資料庫. 表示說資料庫會被搬到別的資料目錄去, 且會造成程式關掉的比較慢. 錢包則總是會被卸載. + + Options + 選項 - - Pay transaction &fee - 付交易手續費 - - - - Main + + &Main 主要 - + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. 非必要的交易手續費, 以 kB 為計費單位, 且有助於縮短你的交易處理時間. 大部份交易的資料大小是 1 kB. 建議設定為 0.01 元. - + + Pay transaction &fee + 付交易手續費 + + + + Automatically start Bitcoin after logging in to the system. + 在登入系統後自動啓動位元幣. + + + &Start Bitcoin on system login 系統登入時啟動位元幣 - - Automatically start Bitcoin after logging in to the system - 在登入系統後自動啓動位元幣 + + Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. + 關掉程式時卸載區塊與位址的資料庫. 表示說資料庫會被搬到別的資料目錄去, 且會造成程式關掉的比較慢. 錢包則總是會被卸載. - + &Detach databases at shutdown 關閉時卸載資料庫 - - - MessagePage - - Sign Message - 訊息簽署 - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - 你可以用你的位址來簽署訊息, 以證明你對它的所有權. 但是請小心, 不要簽署語意含糊不清的內容, 因為釣魚式詐騙可能會用騙你簽署的手法來冒充是你. 只有在語句中的細節你都同意時才簽署. - - - - The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - 用來簽署訊息的位址 (比如說 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - Choose adress from address book - 從位址簿中選一個位址 - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - 從剪貼簿貼上位址 - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - 在這裡輸入你想簽署的訊息 - - - - Copy the current signature to the system clipboard - 複製目前的簽章到系統剪貼簿 - - - - &Copy Signature - 複製簽章 - - - - Reset all sign message fields - 重置所有訊息簽署欄位 - - - - Clear &All - 全部清掉 - - - - Click "Sign Message" to get signature - 按"簽署訊息"來取得簽章 - - - - Sign a message to prove you own this address - 簽署一則訊息來證明你擁有這個位址 - - - - &Sign Message - 簽署訊息 - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - 輸入位元幣位址 (比如說 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - - - - Error signing - 簽署發生錯誤 - - - - %1 is not a valid address. - %1 不是個有效的位址. - - - - %1 does not refer to a key. - %1 沒有指到任何密鑰. - - - - Private key for %1 is not available. - 沒有 %1 的密鑰. - - - - Sign failed - 簽署失敗 - - - - NetworkOptionsPage - - - Network + + &Network 網路 - - Map port using &UPnP - 用 &UPnP 設定通訊埠對應 - - - + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. 自動在路由器上開啟 Bitcoin 的客戶端通訊埠. 只有在你的路由器支援 UPnP 且開啟時才有作用. - - &Connect through SOCKS4 proxy: - 透過 SOCKS4 代理伺服器連線: + + Map port using &UPnP + 用 &UPnP 設定通訊埠對應 - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - 透過 SOCKS4 代理伺服器連線至位元幣網路 (比如說透過 Tor) + + Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). + 透過 SOCKS 代理伺服器連線至位元幣網路 (比如說要透過 Tor 連線). - + + &Connect through SOCKS proxy: + 透過 SOCKS 代理伺服器連線: + + + Proxy &IP: 代理伺服器位址: - - &Port: - 通訊埠: - - - + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) 代理伺服器的網際網路位址 (比如說 127.0.0.1) - - Port of the proxy (e.g. 1234) - 代理伺服器的通訊埠 (比如說 1234) + + &Port: + 通訊埠: - - - OptionsDialog - - Options - 選項 + + Port of the proxy (e.g. 9050) + 代理伺服器的通訊埠 (比如說 9050) + + + + SOCKS &Version: + SOCKS 協定版本: + + + + SOCKS version of the proxy (e.g. 5) + 代理伺服器的 SOCKS 協定版本 (比如說 5) + + + + &Window + 視窗 + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + 最小化視窗後只在通知區域顯示圖示 + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + 最小化至通知區域而非工作列 + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + 當視窗關閉時將其最小化, 而非結束應用程式. 當勾選這個選項時, 應用程式只能用選單中的結束來停止執行. + + + + M&inimize on close + 關閉時最小化 + + + + &Display + 顯示 + + + + User Interface &language: + 使用界面語言 + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. + 可以在這裡設定使用者介面的語言. 這個設定在位元幣程式重啓後才會生效. + + + + &Unit to show amounts in: + 金額顯示單位: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + 選擇操作界面與付錢時預設顯示的細分單位. + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. + 是否要在交易列表中顯示位元幣位址. + + + + &Display addresses in transaction list + 在交易列表顯示位址 + + + + &OK + + + + + &Cancel + 取消 + + + + &Apply + 套用 + + + + default + 預設 + + + + + Warning + 警告 + + + + + This setting will take effect after restarting Bitcoin. + 這個設定會在位元幣程式重啓後生效. + + + + The supplied proxy address is invalid. + 提供的代理伺服器位址無效 OverviewPage - + Form 表單 - - + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. 顯示的資訊可能是過期的. 與位元幣網路的連線建立後, 你的錢包會自動和網路同步, 但這個步驟還沒完成. - + Balance: 餘額: - + Number of transactions: 交易次數: - + Unconfirmed: 未確認額: - + Wallet 錢包 - + + Immature: + 未熟成 + + + + Mined balance that has not yet matured + 尚未熟成的開採金額 + + + <b>Recent transactions</b> <b>最近交易</b> - + Your current balance 目前餘額 - + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance 尚未確認之交易的總額, 不包含在目前餘額中 - + Total number of transactions in wallet 錢包中紀錄的總交易次數 - - + + out of sync 沒同步 @@ -1058,62 +1037,57 @@ Address: %4 QRCodeDialog - + QR Code Dialog QR 條碼對話視窗 - - QR Code - QR 條碼 - - - + Request Payment 付款單 - + Amount: 金額: - - BTC - BTC - - - + Label: 標記: - + Message: 訊息: - + &Save As... 儲存為... - + Error encoding URI into QR Code. 將 URI 編碼成 QR 條碼時發生錯誤 - + + The entered amount is invalid, please check. + 輸入的金額無效, 請檢查看看. + + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. 造出的網址太長了,請把標籤或訊息的文字縮短再試看看. - + Save QR Code 儲存 QR 條碼 - + PNG Images (*.png) PNG 圖檔 (*.png) @@ -1121,125 +1095,146 @@ Address: %4 RPCConsole - - Bitcoin debug window - 位元幣除錯視窗 - - - + Client name - 客戶端程式名稱 + 客戶端軟體名稱 - - - - - - - - - + + + + + + + + + + N/A - + Client version - 客戶端程式版本 + 客戶端軟體版本 - + &Information 資訊 - - Client - 用戶端程式 + + Using OpenSSL version + 使用 OpenSSL 版本 - + Startup time 啓動時間 - + Network 網路 - + Number of connections 連線數 - + On testnet 位於測試網路 - + Block chain 區塊鎖鏈 - + Current number of blocks 目前區塊數 - + Estimated total blocks 估計總區塊數 - + Last block time 最近區塊時間 - - Debug logfile - 除錯紀錄檔 - - - - Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. - 從目前的資料目錄下開啓位元幣的除錯紀錄檔. 當紀錄檔很大時可能要花好幾秒的時間. - - - + &Open 開啓 - + + Command-line options + 命令列選項 + + + + Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. + 顯示位元幣-Qt的求助訊息, 來取得可用的命令列選項列表. + + + + &Show + 顯示 + + + &Console 主控台 - + Build date 建置日期 - + + Bitcoin - Debug window + 位元幣 - 除錯視窗 + + + + Bitcoin Core + 位元幣核心 + + + + Debug log file + 除錯紀錄檔 + + + + Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + 從目前的資料目錄下開啓位元幣的除錯紀錄檔. 當紀錄檔很大時可能要花好幾秒的時間. + + + Clear console 清主控台 - + Welcome to the Bitcoin RPC console. 歡迎使用位元幣 RPC 主控台. - + Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. 請用上下游標鍵來瀏覽歷史指令, 且可用 <b>Ctrl-L</b> 來清理畫面. - + Type <b>help</b> for an overview of available commands. 請打 <b>help</b> 來看可用指令的簡介. @@ -1247,109 +1242,109 @@ Address: %4 SendCoinsDialog - - - - - - - - + + + + + + + + Send Coins 付錢 - + Send to multiple recipients at once 一次付給多個人 - + &Add Recipient 加收款人 - + Remove all transaction fields 移除所有交易欄位 - + Clear &All 全部清掉 - + Balance: 餘額: - + 123.456 BTC 123.456 BTC - + Confirm the send action 確認付款動作 - + &Send 付出 - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> 給 %2 (%3) - + Confirm send coins 確認付出金額 - + Are you sure you want to send %1? 確定要付出 %1 嗎? - + and - - The recepient address is not valid, please recheck. + + The recipient address is not valid, please recheck. 無效的收款位址, 請再檢查看看. - + The amount to pay must be larger than 0. 付款金額必須大於 0. - + The amount exceeds your balance. 金額超過了餘額 - + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. 包含 %1 的交易手續費後, 總金額超過了你的餘額 - + Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. 發現有重複的位址. 在一次付款動作中, 只能付給每個位址一次. - + Error: Transaction creation failed. 錯誤: 交易產生失敗. - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. 錯誤: 交易被拒絕. 有時候會發生這種錯誤, 是因為你錢包中的一些錢已經被花掉了. 比如說你複製了錢包檔 wallet.dat, 然後用複製的錢包花掉了錢, 你現在所用的原來的錢包中卻沒有該筆交易紀錄. @@ -1357,217 +1352,430 @@ Address: %4 SendCoinsEntry - + Form 表單 - + A&mount: 金額: - + Pay &To: 付給: - - + + Enter a label for this address to add it to your address book 給這個位址輸入一個標記, 並加到位址簿中 - + &Label: 標記: - + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) 付款的目標位址 (比如說 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - + Choose address from address book 從位址簿中選一個位址 - + Alt+A Alt+A - + Paste address from clipboard 從剪貼簿貼上位址 - + Alt+P Alt+P - + Remove this recipient 去掉這個收款人 - + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) 輸入位元幣位址 (比如說 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - TransactionDesc + SignVerifyMessageDialog - - Open for %1 blocks - 在 %1 個區塊內未定 + + Signatures - Sign / Verify a Message + 簽章 - 簽署或驗證訊息 - + + + &Sign Message + 簽署訊息 + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + 你可以用自己的位址來簽署訊息, 以證明你對它的所有權. 但是請小心, 不要簽署語意含糊不清的內容, 因為釣魚式詐騙可能會用騙你簽署的手法來冒充是你. 只有在語句中的細節你都同意時才簽署. + + + + The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + 用來簽署訊息的位址 (比如說 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + + Choose an address from the address book + 從位址簿選一個位址 + + + + + Alt+A + Alt+A + + + + Paste address from clipboard + 從剪貼簿貼上位址 + + + + Alt+P + Alt+P + + + + Enter the message you want to sign here + 在這裡輸入你想簽署的訊息 + + + + Copy the current signature to the system clipboard + 複製目前的簽章到系統剪貼簿 + + + + Sign the message to prove you own this Bitcoin address + 簽署一則訊息來證明一個位元幣位址是你的 + + + + Reset all sign message fields + 重置所有訊息簽署欄位 + + + + + Clear &All + 全部清掉 + + + + + &Verify Message + 驗證訊息 + + + + Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. + 請在下面輸入簽署的位址, 訊息(請確認完整複製了所包含的換行, 空格, 跳位符號等等), 與簽章, 以驗證該訊息. 請小心, 除了訊息內容外, 不要對簽章本身過度解讀, 以避免被用"中間人攻擊法"詐騙. + + + + The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + 簽署該訊息的位址 (比如說 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address + 驗證一則訊息來確認它是用指定的位元幣位址簽署的 + + + + Reset all verify message fields + 重置所有訊息驗證欄位 + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + 輸入位元幣位址 (比如說 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Click "Sign Message" to generate signature + 按"簽署訊息"來產生簽章 + + + + Enter Bitcoin signature + 輸入位元幣簽章 + + + + + The entered address is invalid. + 輸入的位址無效. + + + + + + + Please check the address and try again. + 請檢查位址是否正確後再試一次. + + + + + The entered address does not refer to a key. + 輸入的位址沒有指到任何密鑰. + + + + Wallet unlock was canceled. + 錢包解鎖已取消. + + + + Private key for the entered address is not available. + 沒有所輸入位址的密鑰. + + + + Message signing failed. + 訊息簽署失敗. + + + + Message signed. + 訊息已簽署. + + + + The signature could not be decoded. + 無法將這個簽章解碼. + + + + + Please check the signature and try again. + 請檢查簽章是否正確後再試一次. + + + + The signature did not match the message digest. + 這個簽章與訊息的數位摘要不符. + + + + Message verification failed. + 訊息驗證失敗. + + + + Message verified. + 訊息已驗證. + + + + TransactionDesc + + Open until %1 在 %1 前未定 - - - %1/offline? - %1/離線中? + + + Open for %n block(s) + 在 %n 個區塊產出時間內未定 - + + %1/offline + %1/離線中 + + + %1/unconfirmed %1/未確認 - + %1 confirmations 經確認 %1 次 - - <b>Status:</b> - <b>狀態:</b> + + Status + 狀態 + + + + , broadcast through %n node(s) + , 已公告至 %n 個節點 - + + Date + 日期 + + + + Source + 來源 + + + + Generated + 已產出 + + + + + From + 來處 + + + + + + To + 目的 + + + + + own address + 自己的位址 + + + + label + 標籤 + + + + + + + + Credit + 入帳 + + + + matures in %n more block(s) + 將在 %n 個區塊產出後熟成 + + + + not accepted + 不被接受 + + + + + + + Debit + 出帳 + + + + Transaction fee + 交易手續費 + + + + Net amount + 淨額 + + + + Message + 訊息 + + + + Comment + 附註 + + + + Transaction ID + 交易識別碼 + + + + Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + 生產出來的錢要再等 120 個區塊熟成之後, 才能夠花用. 當你產出區塊時, 它會被公布到網路上, 以被串連至區塊鎖鏈. 如果串連失敗了, 它的狀態就會變成"不被接受", 且不能被花用. 當你產出區塊的幾秒鐘內, 也有其他節點產出區塊的話, 有時候就會發生這種情形. + + + + Debug information + 除錯資訊 + + + + Transaction + 交易 + + + + Inputs + 輸入 + + + + Amount + 金額 + + + + true + + + + + false + + + + , has not been successfully broadcast yet , 尚未成功公告出去 - - , broadcast through %1 node - , 已公告至 %1 個節點 - - - - , broadcast through %1 nodes - , 已公告至 %1 個節點 - - - - <b>Date:</b> - <b>日期:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>來源:</b> 生產所得<br> - - - - - <b>From:</b> - <b>來自:</b> - - - + unknown 未知 - - - - - <b>To:</b> - <b>目的:</b> - - - - (yours, label: - (你的, 標記為: - - - - (yours) - (你的) - - - - - - - <b>Credit:</b> - <b>入帳:</b> - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - (%1 將在 %2 個區塊產出後熟成) - - - - (not accepted) - (不被接受) - - - - - - <b>Debit:</b> - <b>出帳:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>交易手續費:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>淨額:</b> - - - - Message: - 訊息: - - - - Comment: - 附註: - - - - Transaction ID: - 交易識別碼: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - 生產出來的錢要再等 120 個區塊產出之後, 才能夠花用. 當你產出區塊時, 它會被公布到網路上, 以被串連至區塊鎖鏈. 如果串連失敗了, 它的狀態就會變成"不被接受", 且不能被花用. 當你產出區塊的幾秒鐘內, 其他節點也產出了區塊的話, 有時候就會發生這種情形. - TransactionDescDialog - + Transaction details 交易明細 - + This pane shows a detailed description of the transaction 此版面顯示交易的詳細說明 @@ -1575,117 +1783,117 @@ Address: %4 TransactionTableModel - + Date 日期 - + Type 種類 - + Address 位址 - + Amount 金額 - + Open for %n block(s) 在 %n 個區塊內未定 - + Open until %1 在 %1 前未定 - + Offline (%1 confirmations) 離線中 (經確認 %1 次) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) 未確認 (經確認 %1 次, 應確認 %2 次) - + Confirmed (%1 confirmations) 已確認 (經確認 %1 次) - - Mined balance will be available in %n more blocks - 生產金額將在 %n 個區塊產出後可用 + + Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) + 開採金額將可在 %n 個區塊熟成後可用 - + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! 沒有其他節點收到這個區塊, 也許它不被接受! - + Generated but not accepted 產出但不被接受 - + Received with 收受於 - + Received from 收受自 - + Sent to 付出至 - + Payment to yourself 付給自己 - + Mined 開採所得 - + (n/a) (不適用) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. 交易狀態. 移動游標至欄位上方來顯示確認次數. - + Date and time that the transaction was received. 收到交易的日期與時間. - + Type of transaction. 交易的種類. - + Destination address of transaction. 交易的目標位址. - + Amount removed from or added to balance. 減去或加入至餘額的金額 @@ -1693,531 +1901,473 @@ Address: %4 TransactionView - - + + All 全部 - + Today 今天 - + This week 這週 - + This month 這個月 - + Last month 上個月 - + This year 今年 - + Range... 指定範圍... - + Received with 收受於 - + Sent to 付出至 - + To yourself 給自己 - + Mined 開採所得 - + Other 其他 - + Enter address or label to search 輸入位址或標記來搜尋 - + Min amount 最小金額 - + Copy address 複製位址 - + Copy label 複製標記 - + Copy amount 複製金額 - + Edit label 編輯標記 - + Show transaction details 顯示交易明細 - + Export Transaction Data 匯出交易資料 - + Comma separated file (*.csv) 逗號分隔資料檔 (*.csv) - + Confirmed 已確認 - + Date 日期 - + Type 種類 - + Label 標記 - + Address 位址 - + Amount 金額 - + ID 識別碼 - + Error exporting 匯出錯誤 - + Could not write to file %1. 無法寫入至 %1 檔案. - + Range: 範圍: - + to - - VerifyMessageDialog - - - Verify Signed Message - 驗證簽署過的訊息 - - - - Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. - 請在下面輸入訊息與簽章(有些字元是看不到的, 如換行, 空格, 跳位符號等, 請小心並正確地複製), 以獲知用來簽署該訊息的位元幣位址. - - - - Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message - 驗證一則訊息, 並獲知用來簽署該訊息的位元幣位址 - - - - &Verify Message - 驗證訊息 - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - 複製目前選取的位址到系統剪貼簿 - - - - &Copy Address - 複製位址 - - - - Reset all verify message fields - 重置所有訊息驗證欄位 - - - - Clear &All - 全部清掉 - - - - Enter Bitcoin signature - 輸入位元幣簽章 - - - - Click "Verify Message" to obtain address - 按"驗證訊息"來取得位址 - - - - - Invalid Signature - 無效的簽章 - - - - The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. - 無法將這個簽章解碼. 請檢查簽章是否正確後再試一次. - - - - The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. - 簽章與訊息的數位摘要不符. 請檢查簽章是否正確後再試一次. - - - - Address not found in address book. - 在位址簿中找不到該位址. - - - - Address found in address book: %1 - 在位址簿中找到此位址: %1 - - WalletModel - + Sending... 付出中... - - WindowOptionsPage - - - Window - 視窗 - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - 最小化至通知區域而非工作列 - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - 視窗最小化時只顯示圖示於通知區域 - - - - M&inimize on close - 關閉時最小化 - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - 當視窗關閉時將其最小化, 而非結束應用程式. 當勾選這個選項時, 應用程式只能用選單中的結束來停止執行. - - bitcoin-core - + Bitcoin version 位元幣版本 - + Usage: 用法: - + Send command to -server or bitcoind 送指令至 -server 或 bitcoind - + List commands 列出指令 - + Get help for a command 取得指令說明 - + Options: 選項: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) 指定設定檔 (預設: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) 指定行程識別碼檔案 (預設: bitcoind.pid) - + Generate coins 生產位元幣 - + Don't generate coins 不生產位元幣 - + Specify data directory 指定資料目錄 - + Set database cache size in megabytes (default: 25) 設定資料庫快取大小為多少百萬位元組(MB, 預設: 25) - + Set database disk log size in megabytes (default: 100) 設定資料庫的磁碟紀錄大小為多少百萬位元組(MB, 預設: 100) - + Specify connection timeout (in milliseconds) 指定連線逾時時間 (毫秒) - + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) 在通訊埠 <port> 聽候連線 (預設: 8333, 或若為測試網路: 18333) - + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) 維持與節點連線數的上限為 <n> 個 (預設: 125) - - Connect only to the specified node - 只連線至指定節點 - - - - + Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect 連線到某個節點以取得其它節點的位址, 然後斷線 - + Specify your own public address 指定自己公開的位址 - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) - 只和 <net> 網路上的節點連線 (IPv4 或 IPv6) - - - - Try to discover public IP address (default: 1) - 試著找出公開的網際網路位址 (預設: 1) - - - + Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 與指定的位址繫結. IPv6 要使用 [主機]:通訊埠 的格式 - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) 與亂搞的節點斷線的臨界值 (預設: 100) - + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) 避免與亂搞的節點連線的秒數 (預設: 86400) - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - 每個連線的接收緩衝區大小上限為 <n>*1000 位元組 (預設: 10000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - 每個連線的傳送緩衝區大小上限為 <n>*1000 位元組 (預設: 10000) - - - + Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) 卸載區塊與位址的資料庫. 會延長關閉時間 (預設: 0) - + Accept command line and JSON-RPC commands 接受命令列與 JSON-RPC 指令 - + Run in the background as a daemon and accept commands 以背景程式執行並接受指令 - + Use the test network 使用測試網路 - - Output extra debugging information - 輸出額外的除錯資訊 + + Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) + 是否接受外來連線 (預設: 當沒有 -proxy 或 -connect 時預設為 1) - + + Connect only to the specified node(s) + 只連線至指定節點(可多個) + + + + Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) + 找出自己的網際網路位址 (預設: 當有聽候連線且沒有 -externalip 時為 1) + + + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + 在任意的通訊埠聽候失敗. 如果你想的話可以用 -listen=0. + + + + Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) + 是否允許在找節點時使用域名查詢 (預設: 當沒用 -connect 時為 1) + + + + Invalid -tor address: '%s' + 無效的 -tor 位址: '%s' + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) + 每個連線的接收緩衝區大小上限為 <n>*1000 個位元組 (預設: 5000) + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) + 每個連線的傳送緩衝區大小上限為 <n>*1000 位元組 (預設: 1000) + + + + Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) + 只和 <net> 網路上的節點連線 (IPv4, IPv6, 或 Tor) + + + + Output extra debugging information. Implies all other -debug* options + 輸出額外的除錯資訊. 包含了其它所有的 -debug* 選項 + + + + Output extra network debugging information + 輸出額外的網路除錯資訊 + + + Prepend debug output with timestamp 在除錯輸出內容前附加時間 - + + Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) + 選擇 SOCKS 代理伺服器的協定版本(4 或 5, 預設: 5) + + + Send trace/debug info to console instead of debug.log file 輸出追蹤或除錯資訊至終端機, 而非 debug.log 檔案 - + Send trace/debug info to debugger 輸出追蹤或除錯資訊給除錯器 - + + Use UPnP to map the listening port (default: 0) + 是否使用通用即插即用(UPnP)協定來設定聽候連線的通訊埠 (預設: 0) + + + + Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) + 是否使用通用即插即用(UPnP)協定來設定聽候連線的通訊埠 (預設: 當有聽候連線為 1) + + + + Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) + 透過代理伺服器來使用 Tor 隱藏服務 (預設: 同 -proxy) + + + Username for JSON-RPC connections JSON-RPC 連線使用者名稱 - + + Warning: this version is obsolete, upgrade required + 警告: 這個版本已經被淘汰掉了, 必須要升級 + + + Password for JSON-RPC connections JSON-RPC 連線密碼 - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) 在通訊埠 <port> 聽候 JSON-RPC 連線 (預設: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address 只允許從指定網路位址來的 JSON-RPC 連線 - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) 送指令給在 <ip> 的節點 (預設: 127.0.0.1) - + Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) 當最新區塊改變時所要執行的指令 (指令中的 %s 會被取代為區塊的雜湊值) - + Upgrade wallet to latest format 將錢包升級成最新的格式 - + Set key pool size to <n> (default: 100) 設定密鑰池大小為 <n> (預設: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions 重新掃描區塊鎖鏈, 以尋找錢包所遺漏的交易. - + How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) 啓動時檢查多少區塊 (預設: 2500, 0 表示全部) - + How thorough the block verification is (0-6, default: 1) 區塊檢查的仔細程度 (0 至 6, 預設: 1) - + Imports blocks from external blk000?.dat file 從外來的區塊檔 blk000?.dat 匯入區塊 - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) @@ -2225,277 +2375,232 @@ SSL 選項: (SSL 設定程序請見 Bitcoin Wiki) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections 使用 OpenSSL (https) 於JSON-RPC 連線 - + Server certificate file (default: server.cert) 伺服器憑證檔 (預設: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) 伺服器密鑰檔 (預設: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) 可以接受的加密法 (預設: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + Warning: Disk space is low 警告: 磁碟空間很少 - + This help message 此協助訊息 - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. 無法鎖定資料目錄 %s. 也許位元幣已經在執行了. - + Bitcoin 位元幣 - + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) 無法和這台電腦上的 %s 繫結 (繫結回傳錯誤 %d, %s) - + Connect through socks proxy 透過 SOCKS 代理伺服器連線 - - Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) - 選擇 SOCKS 代理伺服器的協定版本(4 或 5, 預設是 5) - - - - Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) - 不透過 SOCKS 代理伺服器連線至 <net> 網路 (IPv4 或 IPv6) - - - + Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect 允許對 -addnode, -seednode, -connect 的參數使用域名查詢 - - Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy - 透過 (SOCKS5) 代理伺服器送出域名查詢 - - - + Loading addresses... 載入位址中... - + Error loading blkindex.dat 載入 blkindex.dat 失敗 - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted 載入檔案 wallet.dat 失敗: 錢包壞掉了 - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin 載入檔案 wallet.dat 失敗: 此錢包需要新版的 Bitcoin - + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete 錢包需要重寫: 請重啟位元幣來完成 - + Error loading wallet.dat 載入檔案 wallet.dat 失敗 - + Invalid -proxy address: '%s' 無效的 -proxy 位址: '%s' - - Unknown network specified in -noproxy: '%s' - 在 -noproxy 指定了不明的網路別: '%s' - - - + Unknown network specified in -onlynet: '%s' 在 -onlynet 指定了不明的網路別: '%s' - + Unknown -socks proxy version requested: %i 在 -socks 指定了不明的代理協定版本: %i - + Cannot resolve -bind address: '%s' 無法解析 -bind 位址: '%s' - - Not listening on any port - 不在任何通訊埠聽候連線 - - - + Cannot resolve -externalip address: '%s' 無法解析 -externalip 位址: '%s' - + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' 設定 -paytxfee=<金額> 的金額無效: '%s' - + Error: could not start node 錯誤: 無法啓動節點 - + Error: Wallet locked, unable to create transaction 錯誤: 錢包被上鎖了, 無法產生新的交易 - + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds 錯誤: 這筆交易需要至少 %s 的手續費, 因為它的金額太大, 或複雜度太高, 或是使用了最近才剛收到的款項 - + Error: Transaction creation failed 錯誤: 交易產生失敗 - + Sending... 付出中... - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. 錯誤: 交易被拒絕. 有時候會發生這種錯誤, 是因為你錢包中的一些錢已經被花掉了. 比如說你複製了錢包檔 wallet.dat, 然後用複製的錢包花掉了錢, 你現在所用的原來的錢包中卻沒有該筆交易紀錄. - + Invalid amount 無效的金額 - + Insufficient funds 累積金額不足 - + Loading block index... 載入區塊索引中... - + Add a node to connect to and attempt to keep the connection open 加入一個要連線的節線, 並試著保持對它的連線暢通 - + Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. 無法和這台電腦上的 %s 繫結. 也許位元幣已經在執行了. - + Find peers using internet relay chat (default: 0) 是否使用網際網路中繼聊天(IRC)來找節點 (預設: 0) - - Accept connections from outside (default: 1) - 是否接受外來連線 (預設: 1) - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1) - 是否允許在找節點時使用域名查詢 (預設: 1) - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) - 是否使用通用即插即用(UPnP)來設定聽候連線的通訊埠 (預設: 1) - - - - Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) - 是否使用通用即插即用(UPnP)來設定聽候連線的通訊埠 (預設: 0) - - - + Fee per KB to add to transactions you send 交易付款時每 KB 的交易手續費 - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. 警告: -paytxfee 設定了很高的金額. 這可是你交易付款所要付的手續費. - + Loading wallet... 載入錢包中... - + Cannot downgrade wallet 無法將錢包格式降級 - + Cannot initialize keypool 無法將密鑰池初始化 - + Cannot write default address 無法寫入預設位址 - + Rescanning... 重新掃描中... - + Done loading 載入完成 - + To use the %s option 為了要使用 %s 選項 - + %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: @@ -2510,30 +2615,30 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. rpcuser=bitcoinrpc rpcpassword=%s (你不用記住這個密碼) -如果這個檔案還不存在, 請在新增時設定檔案權限為只有擁有者才能讀取. +如果這個檔案還不存在, 請在新增時, 設定檔案權限為"只有主人才能讀取". - + Error 錯誤 - + An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s 設定聽候 RPC 連線的通訊埠 %i 時發生錯誤: %s - + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. 你必須在下列設定檔中設定 RPC 密碼(rpcpassword=<password>): %s -如果這個檔案還不存在, 請在新增時設定檔案權限為只有擁有者才能讀取. +如果這個檔案還不存在, 請在新增時, 設定檔案權限為"只有主人才能讀取". - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. 警告: 請檢查電腦時間日期是否正確. 位元幣無法在時鐘不準的情況下正常運作.