diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
index 87185155a..1978f06d4 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
@@ -42,7 +42,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, welche vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im O
These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.
- Dies sind ihre Bitcoin-Adressen zum empfangen von Zahlungen. Sie können jedem Sender eine andere Adresse mitteilen, sodass sie ihre empfangenen Zahlungen zurückverfolgen können.
+ Dies sind ihre Bitcoin-Adressen zum empfangen von Zahlungen. Um Ihre Zahlungen zurückverfolgen zu können ist es möglich jedem Sender eine andere Empfangsaddresse mitzuteilen.
@@ -67,12 +67,12 @@ Dieses Produkt enthält Software, welche vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im O
&Copy to Clipboard
- &Kopieren
+ &In die Zwischenablage kopierenDelete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.
- Ausgewählte Adresse aus der Liste entfernen. Sie können nur die Adressen von Empfängern löschen.
+ Die ausgewählte Adresse aus der Liste entfernen. Sie können nur ausgehende Adressen entfernen.
@@ -85,17 +85,17 @@ Dieses Produkt enthält Software, welche vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im O
Label
-
+ BezeichnungAddress
-
+ Adresse(no label)
-
+ (keine Bezeichnung)
@@ -103,7 +103,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, welche vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im O
Bitcoin Wallet
-
+ Bitcoin Wallet
@@ -113,7 +113,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, welche vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im O
Number of blocks in the block chain
- Anzahl der Blocks in der Block-Chain
+ Anzahl der Blöcke in der Block-Chain
@@ -143,7 +143,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, welche vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im O
Edit the list of stored addresses and labels
- Adressliste bearbeiten
+ Adressen bearbeiten
@@ -153,7 +153,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, welche vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im O
Show the list of addresses for receiving payments
- Liste der Adressen für Überweisungen anzeigen
+ Empfangsadressen anzeigen
@@ -203,7 +203,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, welche vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im O
Show the Bitcoin window
- Bitcoin-Fenster öffnen
+ Bitcoin-Fenster anzeigen
@@ -240,7 +240,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, welche vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im O
This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?Die Größe dieser Transaktion übersteigt das Limit.
- Sie können die Coins jedoch senden, wenn sie einen zusätzlichen Betrag von %1 zahlen,
+ Sie können die Coins jedoch senden, wenn sie einen zusätzlichen Betrag von 1% zahlen,
welcher an die Teilnehmer des Bitcoin-Netzwerkes ausgeschüttet wird und dieses unterstützt.
Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen?
@@ -280,7 +280,7 @@ Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen?
Edit Address
- Adresse Bearbeiten
+ Adresse bearbeiten
@@ -290,7 +290,7 @@ Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen?
The label associated with this address book entry
- Name/Beschreibung für den Adressbucheintrag
+ Name/Beschreibung des Adressbucheintrags
@@ -300,7 +300,7 @@ Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen?
The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.
- Adresse für den Adressbucheintrag
+ Die Adresse des Adressbucheintrag. Diese kann nur für Zahlungsadressen bearbeitet werden.
@@ -353,7 +353,7 @@ Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen?
Show only a tray icon after minimizing the window
- Nur ein Icon im Infobereich anzeigen nach dem minimieren des Fensters
+ Minimiert nur im Infobereich anzeigen.
@@ -482,7 +482,7 @@ Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen?
The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
- Adresse für die Überweisung (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
+ Empfangsadresse für die Überweisung (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
@@ -548,7 +548,7 @@ Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen?
Must fill in an amount to pay.
- Sie müssen einen Betrag angeben.
+ Bitte geben Sie einen Betrag ein.
@@ -558,17 +558,17 @@ Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen?
Are you sure you want to send %1 BTC to %2 (%3)?
- Sind Sie sich sicher, %1 BTC an %2 (%3) zahlen zu wollen?
+ Möchten Sie %1 BTC an %2 (%3) überweisen?The recepient address is not valid, please recheck.
- Die Adresse des Empfängers ist nicht gültig, bitte überprüfen Sie diese.
+ Die Empfangsadresse ist ungültig.The amount to pay must be larger than 0.
- Der Transaktionsbetrag muss mehr als 0 betragen.
+ Der Betrag muss mehr als 0 betragen.
@@ -637,7 +637,7 @@ Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen?
Offline (%1 confirmations)
- Offline (%1 Bestätigungen)
+ Nicht verbunden (%1 Bestätigungen)
@@ -653,7 +653,7 @@ Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen?
Mined balance will be available in %n more blocks
- Der geminte Betrag wird nach %n Blöcken verfügbar sein
+ Der Betrag wird in %n Blöcken verfügbar sein
@@ -695,7 +695,7 @@ Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen?
Mined
- Gemined
+ Erarbeitet
@@ -720,7 +720,7 @@ Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen?
Amount removed from or added to balance.
- Betrag vom Kontostand entfernt oder hinzugefügt
+ Betrag vom Kontostand entfernt oder hinzugefügt.
@@ -779,7 +779,7 @@ Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen?
Mined
- Gemined
+ Erarbeitet
@@ -804,7 +804,7 @@ Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen?
Could not write to file %1.
- Konnte Datei %1 nicht öffnen
+ Konnte Datei %1 nicht zum beschreiben öffnen
@@ -820,311 +820,311 @@ Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen?
Bitcoin version
-
+ Bitcoin VersionUsage:
-
+ Verwendung:Send command to -server or bitcoind
-
+ RPC-Befehl an bitcoind schickenList commands
-
+ RPC-Befehle auflistenGet help for a command
-
+ HilfeOptions:
-
+ EinstellungenSpecify configuration file (default: bitcoin.conf)
-
+ Bitte wählen Sie eine Konfigurationsdatei (Standard: bitcoin.conf)Specify pid file (default: bitcoind.pid)
-
+ Bitte wählen Sie den Namen der PID Datei (Standard bitcoind.pid)Generate coins
-
+ Erarbeite BitcoinsDon't generate coins
-
+ Keine BitCoins erstellenStart minimized
-
+ minimiert startenSpecify data directory
-
+ Bitte wählen Sie das DatenverzeichnisSpecify connection timeout (in milliseconds)
-
+ Netzwerkverbindungsabbruch nach (in Millisekunden)Connect through socks4 proxy
-
+ Durch SOCKS4-Proxy verbindenAllow DNS lookups for addnode and connect
-
+ Erlaube DNS Namensauflösung für addnode und connectAdd a node to connect to
-
+ Bitcoin Server registrierenConnect only to the specified node
-
+ Nur zu den angegebenen Servern verbindenDon't accept connections from outside
-
+ Keine externen Transatkionen akzeptierenDon't attempt to use UPnP to map the listening port
-
+ UPnP nicht verwendenAttempt to use UPnP to map the listening port
-
+ Versuche eine Verbindung mittels UPnP herzustellenFee per KB to add to transactions you send
-
+ Gebühr pro KB (je von Ihnen verschickte Transatkion)Accept command line and JSON-RPC commands
-
+ Erlaube Kommandozeilen und RPC BefehleRun in the background as a daemon and accept commands
-
+ Als Hintergrunddienst startenUse the test network
-
+ Im Testnetz startenUsername for JSON-RPC connections
-
+ Benutzername für RPC BefehlePassword for JSON-RPC connections
-
+ Passwort für RPC BefehleListen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332)
-
+ Port für RPC BefehleAllow JSON-RPC connections from specified IP address
-
+ RPC Befehle nur von dieser IP-Adresse erlaubenSend commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1)
-
+ Befehl an einen anderen BitCoin Server sendenSet key pool size to <n> (default: 100)
-
+ Menge der vorgenerierten AdressenRescan the block chain for missing wallet transactions
-
+ Block-Chain nach verlorenen Transaktionen durchsuchen (rescan)
SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)
-
+ SSL Einstellungen (Bitte sehen Sie für eine detallierte Beschreibung im BitCoin-Wiki nachUse OpenSSL (https) for JSON-RPC connections
-
+ RPC Befehle über HTTPSServer certificate file (default: server.cert)
-
+ SSL Server ZertifikatServer private key (default: server.pem)
-
+ Privater SSL Schlüssel (Standard: server.pem)Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
-
+ Erlaubte Kryptographiealgorithmen (Standard: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)This help message
-
+ Dieser HilfetextCannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.
-
+ Konnte das Datenverzeichnis %s nicht sperren. Evtl. wurde das Programm mehrfach gestartet.Error loading addr.dat
-
+ Fehler beim laden der addr.datError loading blkindex.dat
-
+ Fehler beim laden der blkindex.datError loading wallet.dat
-
+ Fehler beim laden von wallet.datInvalid -proxy address
-
+ Fehlerhafte Proxy AdresseInvalid amount for -paytxfee=<amount>
-
+ Ungültige Angabe für -paytxfee=<Betrag>Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.
-
+ Warnung: -paytxfee ist auf einen sehr hohen Wert gesetzt. Dies ist die Gebühr die beim senden einer Transaktion fällig wird.Warning: Disk space is low
-
+ Warnung: Festplattenplatz wird knapp.Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds
-
+ Fehler: Diese Transaktion erfordert eine Gebühr von mindestens %s. Die Gebühr wird fällig aufgrund der Größe, der Komplexität oder der Verwendung erst kürzlich erhaltener BitCoinsError: Transaction creation failed
-
+ Fehler: Die Transaktion konnte nicht erstellt werden.Sending...
-
+ Senden...Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.
-
+ Fehler: Die Transaktion wurde zurückgewiesen. Dies kann passieren wenn einige Ihrer BitCoins bereits ausgegeben wurde (zB aus einer Sicherungskopie Ihrer wallet.dat)Invalid amount
-
+ Fehlerhafter BetragInsufficient funds
-
+ Unzureichender KontostandInvalid bitcoin address
-
+ Fehlerhafte Bitcoin AdresseUnable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.
-
+ Fehler beim registrieren des Ports %d auf diesem Computer. Evtl. läuft BitCoin bereitsTo use the %s option
-
+ Um die Option %s zuu verwenden
@@ -1132,24 +1132,24 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)
in the configuration file: %s
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
-
+ Warnung: Sie müssen rpcpassword=password in der Konfigurationsdatei angeben.You must set rpcpassword=<password> in the configuration file:
%s
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
-
+ Sie müssen rpcpassword=password in der Konfigurationsdatei angeben.Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.
-
+ Bitte prüfen Sie Ihre Datums- und Uhrzeiteinstellungen, ansonsten kann es sein das BitCoin nicht ordnungsgemäss funktioniert.-beta
-
+ -beta