UTF-8 AboutDialog About Bitcoin Sobre Bitcoin <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> - versión Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. Copyright © 2009-2012 desarrolladores Bitcoin Este es un software experimental. Distribuído bajo la licencia de software MIT/X11, vease el archivo adjunto licence.txt o http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. Este producto include software desarrollado por el proyecto OpenSSL para ser usado en el OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) y software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard. AddressBookPage Address Book Guia de direcciones These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. Estas son tus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Puedes utilizar una diferente por cada persona emisora para saber quien te está pagando. Double-click to edit address or label Haz doble clic para editar una dirección o etiqueta Create a new address Crea una nueva dirección Copy the currently selected address to the system clipboard Copia la dirección seleccionada al portapapeles &New Address &Copy Address Show &QR Code Mostrar Código &QR Sign a message to prove you own this address Firmar un mensaje para provar que usted es dueño de esta dirección &Sign Message Firmar Mensaje Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Borra la dirección seleccionada de la lista. Solo las direcciónes de envio se pueden borrar. &Delete &Borrar Copy &Label &Edit Export Address Book Data Exporta datos de la guia de direcciones Comma separated file (*.csv) Archivos separados por coma (*.csv) Error exporting Exportar errores Could not write to file %1. No se pudo escribir al archivo %1. AddressTableModel Label Etiqueta Address Dirección (no label) (sin etiqueta) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Enter passphrase Introduce contraseña actual New passphrase Nueva contraseña Repeat new passphrase Repite nueva contraseña: Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Introduce la nueva contraseña para la billetera.<br/>Por favor utiliza un contraseña <b>de 10 o mas caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o mas palabras</b>. Encrypt wallet Codificar billetera This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Esta operación necesita la contraseña para desbloquear la billetera. Unlock wallet Desbloquea billetera This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Esta operación necesita la contraseña para decodificar la billetara. Decrypt wallet Decodificar cartera Change passphrase Cambia contraseña Enter the old and new passphrase to the wallet. Introduce la contraseña anterior y la nueva de cartera Confirm wallet encryption Confirma la codificación de cartera WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? ATENCIÓN: ¡Si codificas tu billetera y pierdes la contraseña perderás <b>TODOS TUS BITCOINS</b>!" ¿Seguro que quieres seguir codificando la billetera? Wallet encrypted Billetera codificada Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin se cerrará para finalizar el proceso de encriptación. Recuerde que encriptar su billetera no protegera completatamente sus bitcoins de ser robados por malware que infecte su computador Warning: The Caps Lock key is on. Precaucion: Mayúsculas Activadas Wallet encryption failed Falló la codificación de la billetera Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. La codificación de la billetera falló debido a un error interno. Tu billetera no ha sido codificada. The supplied passphrases do not match. Las contraseñas no coinciden. Wallet unlock failed Ha fallado el desbloqueo de la billetera The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. La contraseña introducida para decodificar la billetera es incorrecta. Wallet decryption failed Ha fallado la decodificación de la billetera Wallet passphrase was succesfully changed. La contraseña de billetera ha sido cambiada con éxito. BitcoinGUI Bitcoin Wallet Billetera Bitcoin Sign &message... Show/Hide &Bitcoin Mostrar/Ocultar &Bitcoin Synchronizing with network... Sincronizando con la red... &Overview &Vista general Show general overview of wallet Muestra una vista general de la billetera &Transactions &Transacciónes Browse transaction history Explora el historial de transacciónes &Address Book &Guia de direcciónes Edit the list of stored addresses and labels Edita la lista de direcciones y etiquetas almacenadas &Receive coins &Recibir monedas Show the list of addresses for receiving payments Muestra la lista de direcciónes utilizadas para recibir pagos &Send coins &Envíar monedas Prove you control an address Suministre dirección de control E&xit &Salir Quit application Salir del programa &About %1 S&obre %1 Show information about Bitcoin Muestra información acerca de Bitcoin About &Qt Acerca de Show information about Qt Mostrar Información sobre QT &Options... &Opciones &Encrypt Wallet... &Backup Wallet... &Change Passphrase... ~%n block(s) remaining %n bloque restante%n bloques restantes Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). Descargados %1 de %2 bloques del historial de transacciones (%3% hecho). &Export... &Exportar... Send coins to a Bitcoin address Modify configuration options for Bitcoin Show or hide the Bitcoin window Mostrar u ocultar la ventana de Bitcoin Export the data in the current tab to a file Exportar los datos de la pestaña actual a un archivo Encrypt or decrypt wallet Codificar o decodificar la billetera Backup wallet to another location Respaldar billetera en otra ubicación Change the passphrase used for wallet encryption Cambiar la contraseña utilizada para la codificación de la billetera &Debug window Open debugging and diagnostic console &Verify message... Verify a message signature &File &Archivo &Settings &Configuración &Help &Ayuda Tabs toolbar Barra de pestañas Actions toolbar Barra de acciónes [testnet] [red-de-pruebas] Bitcoin client Cliente Bitcoin %n active connection(s) to Bitcoin network %n conexión activa hacia la red Bitcoin%n conexiones activas hacia la red Bitcoin Downloaded %1 blocks of transaction history. Descargado %1 bloques del historial de transacciones. %n second(s) ago Hace %n segundoHace %n segundos %n minute(s) ago Hace %n minutoHace %n minutos %n hour(s) ago Hace %n horaHace %n horas %n day(s) ago Hace %n díaHace %n días Up to date Actualizado Catching up... Recuperando... Last received block was generated %1. El ultimo bloque recibido fue generado %1. This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Esta transacción supera el límite. Puedes seguir enviandola incluyendo una comisión de %s que se va a repartir entre los nodos que procesan su transacción y ayudan a mantener la red. ¿Quieres seguir con la transacción? Confirm transaction fee Sent transaction Transacción enviada Incoming transaction Transacción entrante Date: %1 Amount: %2 Type: %3 Address: %4 Fecha: %1 Cantidad: %2 Tipo: %3 Dirección: %4 Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> La billetera esta <b>codificada</b> y actualmente <b>desbloqueda</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> La billetera esta <b>codificada</b> y actualmente <b>bloqueda</b> Backup Wallet Respaldar billetera Wallet Data (*.dat) Datos de billetera (*.dat) Backup Failed Ha fallado el respaldo There was an error trying to save the wallet data to the new location. A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. ClientModel Network Alert DisplayOptionsPage Display Mostrado default The user interface language can be set here. This setting will only take effect after restarting Bitcoin. User Interface &Language: &Unit to show amounts in: Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins Elige la subdivisión por defecto para mostrar cantidaded en la interfaz cuando se envien monedas &Display addresses in transaction list Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list Warning This setting will take effect after restarting Bitcoin. EditAddressDialog Edit Address Editar dirección &Label &Etiqueta The label associated with this address book entry La etiqueta asociada con esta entrada de la libreta de direcciones &Address &Dirección The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. La dirección asociada con esta entrada en la libreta de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciónes de envío. New receiving address Nueva dirección para recibir New sending address Nueva dirección para enviar Edit receiving address Editar dirección de recepción Edit sending address Editar dirección de envio The entered address "%1" is already in the address book. La dirección introducida "%1" ya esta guardada en la libreta de direcciones. The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. Could not unlock wallet. No se pudo desbloquear la billetera. New key generation failed. La generación de nueva clave falló. HelpMessageBox Bitcoin-Qt version Usage: Uso: options UI options Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Start minimized Arranca minimizado Show splash screen on startup (default: 1) MainOptionsPage Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. Pay transaction &fee Comisión de &transacciónes Main Principal Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Comisión opcional por kB que ayuda a asegurar que sus transacciones son procesadas rápidamente. La mayoria de transacciones son de 1 KB. Se recomienda comisión de 0.01 &Start Bitcoin on system login Automatically start Bitcoin after logging in to the system &Detach databases at shutdown MessagePage Sign Message You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) La dirección con la que codificar el mensaje (ej: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Choose adress from address book Elije dirección de la guia Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Pega dirección desde portapapeles Alt+P Alt+P Enter the message you want to sign here Escriba el mensaje que desea firmar Copy the current signature to the system clipboard &Copy Signature Reset all sign message fields Clear &All Click "Sign Message" to get signature Click en "Firmar Mensage" para conseguir firma Sign a message to prove you own this address Firmar un mensjage para probar que usted es dueño de esta dirección &Sign Message & Firmar Mensaje Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Error signing Error al firmar %1 is not a valid address. %1 no es una dirección válida. %1 does not refer to a key. Private key for %1 is not available. Llave privada para %q no esta disponible. Sign failed Falló Firma NetworkOptionsPage Network Map port using &UPnP Direcciona el puerto usando &UPnP Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Abre automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esto funciona solo cuando tu router es compatible con UPnP y está habilitado. &Connect through SOCKS4 proxy: &Conecta a traves de un proxy SOCKS4: Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) Conecta a la red Bitcoin a través de un proxy SOCKS4 (ej. cuando te conectas por la red Tor) Proxy &IP: &Port: IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) Dirección IP del servidor proxy (ej. 127.0.0.1) Port of the proxy (e.g. 1234) Puerto del servidor proxy (ej. 1234) OptionsDialog Options Opciones OverviewPage Form Formulario The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. Balance: Saldo: Number of transactions: Numero de transacciones: Unconfirmed: No confirmados: Wallet <b>Recent transactions</b> <b>Transacciones recientes</b> Your current balance Tu saldo actual Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Total de transacciones que no han sido confirmadas aun, y que no cuentan para el saldo actual. Total number of transactions in wallet Número total de transacciones en la billetera out of sync QRCodeDialog QR Code Dialog QR Code Código QR Request Payment Solicitar Pago Amount: Cantidad: BTC BTC Label: Etiqueta Message: Mensaje: &Save As... &Guardar Como... Error encoding URI into QR Code. Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. Save QR Code PNG Images (*.png) Imágenes PNG (*.png) RPCConsole Bitcoin debug window Client name N/A Client version &Information Client Startup time Network Number of connections On testnet Block chain Current number of blocks Estimated total blocks Last block time Debug logfile Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory. This can take a few seconds for large logfiles. &Open &Console Build date Clear console Welcome to the Bitcoin RPC console. Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Type <b>help</b> for an overview of available commands. SendCoinsDialog Send Coins Enviar monedas Send to multiple recipients at once Enviar a múltiples destinatarios &Add Recipient Remove all transaction fields Remover todos los campos de la transacción Clear &All Balance: Balance: 123.456 BTC 123.456 BTC Confirm the send action Confirma el envio &Send &Envía <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> to %2 (%3) Confirm send coins Confirmar el envio de monedas Are you sure you want to send %1? Estas seguro que quieres enviar %1? and y The recepient address is not valid, please recheck. La dirección de destinatarion no es valida, comprueba otra vez. The amount to pay must be larger than 0. La cantidad por pagar tiene que ser mayor 0. The amount exceeds your balance. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. Error: Transaction creation failed. Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. SendCoinsEntry Form Envio A&mount: Cantidad: Pay &To: &Pagar a: Enter a label for this address to add it to your address book Introduce una etiqueta a esta dirección para añadirla a tu guia &Label: &Etiqueta: The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) La dirección donde enviar el pago (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Choose address from address book Elije dirección de la guia Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Pega dirección desde portapapeles Alt+P Alt+P Remove this recipient Elimina destinatario Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) TransactionDesc Open for %1 blocks Abierto hasta %1 bloques Open until %1 Abierto hasta %1 %1/offline? %1/fuera de linea? %1/unconfirmed %1/no confirmado %1 confirmations %1 confirmaciónes <b>Status:</b> <b>Estado:</b> , has not been successfully broadcast yet , no ha sido emitido satisfactoriamente todavía , broadcast through %1 node , emitido mediante %1 nodo , broadcast through %1 nodes , emitido mediante %1 nodos <b>Date:</b> <b>Fecha:</b> <b>Source:</b> Generated<br> <b>Fuente:</b> Generado<br> <b>From:</b> <b>De:</b> unknown desconocido <b>To:</b> <b>Para:</b> (yours, label: (tuya, etiqueta: (yours) (tuya) <b>Credit:</b> <b>Crédito:</b> (%1 matures in %2 more blocks) (%1 madura en %2 bloques mas) (not accepted) (no aceptada) <b>Debit:</b> <b>Débito:</b> <b>Transaction fee:</b> <b>Comisión transacción:</b> <b>Net amount:</b> <b>Cantidad total:</b> Message: Mensaje: Comment: Comentario: Transaction ID: ID de Transacción: Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Las monedas generadas deben esperar 120 bloques antes de ser gastadas. Cuando has generado este bloque se emitió a la red para ser agregado en la cadena de bloques. Si falla al incluirse en la cadena, cambiará a "no aceptado" y las monedas no se podrán gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque casi al mismo tiempo que el tuyo. TransactionDescDialog Transaction details Detalles de transacción This pane shows a detailed description of the transaction Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción TransactionTableModel Date Fecha Type Tipo Address Dirección Amount Cantidad Open for %n block(s) Abierto por %n bloqueAbierto por %n bloques Open until %1 Abierto hasta %1 Offline (%1 confirmations) Fuera de linea (%1 confirmaciónes) Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) No confirmado (%1 de %2 confirmaciónes) Confirmed (%1 confirmations) Confirmado (%1 confirmaciones) Mined balance will be available in %n more blocks El balance minado estará disponible en %n bloque masEl balance minado estará disponible en %n bloques mas This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado ! Generated but not accepted Generado pero no acceptado Received with Recibido con Received from Recibido de Sent to Enviado a Payment to yourself Pagar a usted mismo Mined Minado (n/a) (n/a) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Estado de transacción. Pasa el raton sobre este campo para ver el numero de confirmaciónes. Date and time that the transaction was received. Fecha y hora cuando se recibió la transaccion Type of transaction. Tipo de transacción. Destination address of transaction. Dirección de destino para la transacción Amount removed from or added to balance. Cantidad restada o añadida al balance TransactionView All Todo Today Hoy This week Esta semana This month Esta mes Last month Mes pasado This year Este año Range... Rango... Received with Recibido con Sent to Enviado a To yourself A ti mismo Mined Minado Other Otra Enter address or label to search Introduce una dirección o etiqueta para buscar Min amount Cantidad minima Copy address Copia dirección Copy label Copia etiqueta Copy amount Copiar Cantidad Edit label Edita etiqueta Show transaction details Export Transaction Data Exportar datos de transacción Comma separated file (*.csv) Archivos separados por coma (*.csv) Confirmed Confirmado Date Fecha Type Tipo Label Etiqueta Address Dirección Amount Cantidad ID ID Error exporting Error exportando Could not write to file %1. No se pudo escribir en el archivo %1. Range: Rango: to para VerifyMessageDialog Verify Signed Message Enter the message and signature below (be careful to correctly copy newlines, spaces, tabs and other invisible characters) to obtain the Bitcoin address used to sign the message. Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message &Verify Message Copy the currently selected address to the system clipboard Copiar la dirección seleccionada al portapapeles &Copy Address Reset all verify message fields Clear &All Enter Bitcoin signature Click "Verify Message" to obtain address Invalid Signature The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. The signature did not match the message digest. Please check the signature and try again. Address not found in address book. Address found in address book: %1 WalletModel Sending... Enviando... WindowOptionsPage Window &Minimize to the tray instead of the taskbar &Minimiza a la bandeja en vez de la barra de tareas Show only a tray icon after minimizing the window Muestra solo un ícono en la bandeja después de minimizar la ventana M&inimize on close Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. Minimiza la ventana en lugar de salir del programa cuando la ventana se cierra. Cuando esta opción esta activa el programa solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menu. bitcoin-core Bitcoin version Versión Bitcoin Usage: Uso: Send command to -server or bitcoind Envia comando a bitcoin lanzado con -server u bitcoind List commands Muestra comandos Get help for a command Recibir ayuda para un comando Options: Opciones: Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Especifica archivo de configuración (predeterminado: bitcoin.conf) Specify pid file (default: bitcoind.pid) Especifica archivo pid (predeterminado: bitcoin.pid) Generate coins Genera monedas Don't generate coins No generar monedas Specify data directory Especifica directorio para los datos Set database cache size in megabytes (default: 25) Set database disk log size in megabytes (default: 100) Specify connection timeout (in milliseconds) Especifica tiempo de espera para conexion (en milisegundos) Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Escuchar por conecciones en <puerto> (Por defecto: 8333 o red de prueba: 18333) Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Mantener al menos <n> conecciones por cliente (por defecto: 125) Connect only to the specified node Conecta solo al nodo especificado Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect Specify your own public address Only connect to nodes in network <net> (IPv4 or IPv6) Try to discover public IP address (default: 1) Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Umbral de desconección de clientes con mal comportamiento (por defecto: 100) Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) Accept command line and JSON-RPC commands Aceptar comandos consola y JSON-RPC Run in the background as a daemon and accept commands Correr como demonio y acepta comandos Use the test network Usa la red de pruebas Output extra debugging information Adjuntar informacion extra de depuracion Prepend debug output with timestamp Anteponer salida de depuracion con marca de tiempo Send trace/debug info to console instead of debug.log file Enviar informacion de seguimiento a la consola en vez del archivo debug.log Send trace/debug info to debugger Enviar informacion de seguimiento al depurador Username for JSON-RPC connections Usuario para las conexiones JSON-RPC Password for JSON-RPC connections Contraseña para las conexiones JSON-RPC Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Escucha conexiones JSON-RPC en el puerto <port> (predeterminado: 8332) Allow JSON-RPC connections from specified IP address Permite conexiones JSON-RPC desde la dirección IP especificada Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Envia comando al nodo situado en <ip> (predeterminado: 127.0.0.1) Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Upgrade wallet to latest format Actualizar billetera al formato actual Set key pool size to <n> (default: 100) Ajusta el numero de claves en reserva <n> (predeterminado: 100) Rescan the block chain for missing wallet transactions Rescanea la cadena de bloques para transacciones perdidas de la cartera How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) How thorough the block verification is (0-6, default: 1) Imports blocks from external blk000?.dat file SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) Opciones SSL: (ver la Bitcoin Wiki para instrucciones de configuración SSL) Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Usa OpenSSL (https) para las conexiones JSON-RPC Server certificate file (default: server.cert) Certificado del servidor (Predeterminado: server.cert) Server private key (default: server.pem) Clave privada del servidor (Predeterminado: server.pem) Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Cifrados aceptados (Predeterminado: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Warning: Disk space is low This help message Este mensaje de ayuda Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. No se puede obtener permiso de trabajo en la carpeta de datos %s. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando. Bitcoin Bitcoin Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) Connect through socks proxy Select the version of socks proxy to use (4 or 5, 5 is default) Do not use proxy for connections to network <net> (IPv4 or IPv6) Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Pass DNS requests to (SOCKS5) proxy Loading addresses... Cargando direcciónes... Error loading blkindex.dat Error cargando blkindex.dat Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Error cargando wallet.dat: Billetera corrupta Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Error cargando wallet.dat: Billetera necesita una vercion reciente de Bitcoin Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete La billetera necesita ser reescrita: reinicie Bitcoin para completar Error loading wallet.dat Error cargando wallet.dat Invalid -proxy address: '%s' Unknown network specified in -noproxy: '%s' Unknown network specified in -onlynet: '%s' Unknown -socks proxy version requested: %i Cannot resolve -bind address: '%s' Not listening on any port Cannot resolve -externalip address: '%s' Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' Error: could not start node Error: Wallet locked, unable to create transaction Error: Billetera bloqueada, no es posible crear la transacción Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds Error: Esta transación requiere una comisión de al menos %s por su cantidad, complejidad o uso de fondos recibidos recientemente. Error: Transaction creation failed Error: La transacción no se pudo crear Sending... Enviando... Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Error: La transacción fue rechazada. Esto puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado como gastadas aqui. Invalid amount Cantidad inválida Insufficient funds Fondos insuficientes Loading block index... Cargando el index de bloques... Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. Find peers using internet relay chat (default: 0) Buscar pares usando 'internet relay chat (IRC)' (predeterminado: 0) Accept connections from outside (default: 1) Aceptar conexiones desde el exterior (predeterminado: 1) Find peers using DNS lookup (default: 1) Buscar pares usando el sistema DNS (predeterminado: 1) Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1) Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0) Fee per KB to add to transactions you send Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Loading wallet... Cargando cartera... Cannot downgrade wallet Cannot initialize keypool Cannot write default address Rescanning... Rescaneando... Done loading Carga completa To use the %s option %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: rpcuser=bitcoinrpc rpcpassword=%s (you do not need to remember this password) If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. Error Error An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s Ha ocurrido un error estableciendo el puerto RPC %i en modo escucha: %s You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Precaución: Por favor revise que la fecha y hora de tu ordenador son correctas. Si tu reloj está mal configurado Bitcoin no funcionará correctamente.