2012-02-05 13:28:39 +01:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.0" language = "nl" >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< defaultcodec > UTF - 8 < / defaultcodec >
< context >
< name > AboutDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "14" / >
< source > About Bitcoin < / source >
< translation > Over Bitcoin
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "53" / >
< source > & lt ; b & gt ; Bitcoin & lt ; / b & g t ; v e r s i o n < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Bitcoin & lt ; / b & g t ; v e r s i e < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "85" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Copyright © 2009 - 2012 Bitcoin Developers
This is experimental software .
Distributed under the MIT / X11 software license , see the accompanying file license . txt or http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit ( http : //www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
< translation type = "unfinished" > Copyright © 2009 - 2011 Bitcoin - ontwikkelaars
Dit is experimentele software .
Gedistributeerd onder de MIT / X11 software licentie , zie het bijgevoegde bestand license . txt of kijk op http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL project voor gebruik in de OpenSSL Toolkit ( http : //www.openssl.org/), en cryptografische software geschreven door Eric Young (eay@cryptsoft.com) en UPnP software geschreven door Thomas Bernard. {2009-2012 ?} {11 ?}</translation>
< / message >
< message >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Copyright © 2009 - 2011 Bitcoin Developers
This is experimental software .
Distributed under the MIT / X11 software license , see the accompanying file license . txt or http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit ( http : //www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Copyright © 2009 - 2011 Bitcoin - ontwikkelaars
2011-06-23 22:35:30 +02:00
Dit is experimentele software .
2011-11-08 14:51:28 +01:00
Gedistributeerd onder de MIT / X11 software licentie , zie het bijgevoegde bestand license . txt of kijk op http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
2011-06-23 22:35:30 +02:00
2011-11-08 14:51:28 +01:00
Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL project voor gebruik in de OpenSSL Toolkit ( http : //www.openssl.org/), en cryptografische software geschreven door Eric Young (eay@cryptsoft.com) en UPnP software geschreven door Thomas Bernard.</translation>
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > AddressBookPage < / name >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "14" / >
< source > Address Book < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Adresboek < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "20" / >
< source > These are your Bitcoin addresses for receiving payments . You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Dit zijn uw Bitcoin - adressen om betalingen te ontvangen . U kunt er voor kiezen om een adres aan te maken voor elke afzender . Op deze manier kunt u bijhouden wie al aan u betaald heeft . < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "33" / >
< source > Double - click to edit address or label < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Dubbelklik om adres of etiket te wijzigen < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "57" / >
< source > Create a new address < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Maak een nieuw adres aan < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "60" / >
< source > & amp ; New Address . . . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > & amp ; Nieuw Adres . . . < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "71" / >
< source > Copy the currently selected address to the system clipboard < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Kopieer het huidig geselecteerde adres naar het klembord < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "74" / >
< source > & amp ; Copy to Clipboard < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > & amp ; Kopieer naar Klembord < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "85" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Show & amp ; QR Code < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "96" / >
< source > Sign a message to prove you own this address < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "99" / >
< source > & amp ; Sign Message < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "110" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Delete the currently selected address from the list . Only sending addresses can be deleted . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Verwijder het huidige geselecteerde adres van de lijst . Alleen afzenderadressen kunnen verwijderd worden . < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "113" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > & amp ; Delete < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > & amp ; Verwijder < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "62" / >
< source > Copy address < / source >
< translation type = "unfinished" > Kopieer adres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "63" / >
< source > Copy label < / source >
< translation type = "unfinished" > Kopieer etiket < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "64" / >
< source > Edit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "65" / >
< source > Delete < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "282" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Export Address Book Data < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Exporteer Gegevens van het Adresboek < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "284" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Kommagescheiden bestand ( * . csv ) < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "297" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Error exporting < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Fout bij exporteren < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "297" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Could not write to file % 1 . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Kon niet schrijven naar bestand % 1 . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / context >
< context >
< name > AddressTableModel < / name >
< message >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< location filename = "../addresstablemodel.cpp" line = "77" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Label < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Etiket < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< location filename = "../addresstablemodel.cpp" line = "77" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Address < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Adres < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< location filename = "../addresstablemodel.cpp" line = "113" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > ( no label ) < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > ( geen etiket ) < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< / context >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< context >
< name > AskPassphraseDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "26" / >
< source > Dialog < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Dialoog < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "32" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "97" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > TextLabel < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > TekstEtiket < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "50" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Enter passphrase < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Enter wachtwoord < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "64" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > New passphrase < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Nieuwe wachtwoord < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "78" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Repeat new passphrase < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Herhaal wachtwoord < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "34" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Enter the new passphrase to the wallet . & lt ; br / & gt ; Please use a passphrase of & lt ; b & gt ; 10 or more random characters & lt ; / b & g t ; , o r & l t ; b & g t ; e i g h t o r m o r e w o r d s & l t ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Vul een nieuw wachtwoord in voor uw portemonnee . & lt ; br / & gt ; Gebruik een wachtwoord van & lt ; b & gt ; 10 of meer lukrake karakters & lt ; / b & g t ; , o f & l t ; 8 & g t ; a c h t o f m e e r w o o r d e n & l t ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "35" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Encrypt wallet < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Versleutel portemonnee < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "38" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Deze operatie vereist uw portemonneewachtwoord om de portemonnee te openen . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "43" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Unlock wallet < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Open portemonnee < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "46" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Deze operatie vereist uw portemonneewachtwoord om de portemonnee te ontsleutelen < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "51" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Decrypt wallet < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Ontsleutel portemonnee < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "54" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Change passphrase < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Verander wachtwoord < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "55" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Enter the old and new passphrase to the wallet . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > vul uw oude en nieuwe portemonneewachtwoord in . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "101" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Confirm wallet encryption < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bevestig versleuteling van de portemonnee < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "102" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > WARNING : If you encrypt your wallet and lose your passphrase , you will & lt ; b & gt ; LOSE ALL OF YOUR BITCOINS & lt ; / b & g t ; !
Are you sure you wish to encrypt your wallet ? < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > WAARSCHUWING : Wanneer uw portemonnee wordt versleuteld en u verliest uw wachtwoord , dan verliest u & lt ; b & gt ; AL UW BITCOINS & lt ; / b & g t ; !
Bent u er zeker van uw dat u uw portemonnee wilt versleutelen ? < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "111" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "160" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Wallet encrypted < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Portemonnee versleuteld < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "112" / >
< source > Bitcoin will close now to finish the encryption process . Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "208" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "232" / >
< source > Warning : The Caps Lock key is on . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer . < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Onthoud dat het versleutelen van uw portemonnee uw bitcoins niet volledig kan beschermen tegen diefstal , bijvoorbeeld door malware die uw computer infecteert . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "117" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "124" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "166" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "172" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Wallet encryption failed < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Portemonneeversleuteling mislukt < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "118" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Wallet encryption failed due to an internal error . Your wallet was not encrypted . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Portemonneeversleuteling mislukt door een interne fout , Uw portemonnee is niet versleuteld . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "125" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "173" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > The supplied passphrases do not match . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Het opgegeven wachtwoord is niet correct < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "136" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Wallet unlock failed < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Portemonnee openen mislukt < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "137" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "148" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "167" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Het opgegeven wachtwoord voor de portemonnee - ontsleuteling is niet correct . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "147" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Wallet decryption failed < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Portemonnee - ontsleuteling mislukt < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "161" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Wallet passphrase was succesfully changed . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Portemonneewachtwoord is succesvol veranderd < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< / context >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< context >
< name > BitcoinGUI < / name >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "66" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Bitcoin Wallet < / source >
< translation > Bitcoin - portemonnee < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "139" / >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "455" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Synchronizing with network . . . < / source >
< translation > Synchroniseren met netwerk . . . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "142" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Block chain synchronization in progress < / source >
< translation > Bezig met blokkenketting - synchronisatie < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "171" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; Overview < / source >
< translation > & amp ; Overzicht < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "172" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Show general overview of wallet < / source >
< translation > Toon algemeen overzicht van de portemonnee < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "177" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; Transactions < / source >
< translation > & amp ; Transacties < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "178" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Browse transaction history < / source >
< translation > Blader door transactieverleden < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "183" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; Address Book < / source >
< translation > & amp ; Adresboek < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "184" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Edit the list of stored addresses and labels < / source >
< translation > Bewerk de lijst van opgeslagen adressen en etiketten < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "189" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; Receive coins < / source >
< translation > & amp ; Ontvang munten < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "190" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Show the list of addresses for receiving payments < / source >
< translation > Toon lijst van adressen om betalingen mee te ontvangen < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "195" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; Send coins < / source >
< translation > & amp ; Verstuur munten < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "196" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Send coins to a bitcoin address < / source >
< translation > Verstuur munten naar een bitcoin - adres < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "201" / >
< source > Sign & amp ; message < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "202" / >
< source > Prove you control an address < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "221" / >
2011-10-09 21:06:28 +02:00
< source > E & amp ; xit < / source >
2011-11-22 13:01:07 +01:00
< translation > & amp ; Afsluiten < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "222" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Quit application < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Programma afsluiten < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "225" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; About % 1 < / source >
2011-11-22 13:01:07 +01:00
< translation > & amp ; Over % 1 < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "226" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Show information about Bitcoin < / source >
< translation > Laat informatie zien over Bitcoin < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "228" / >
< source > About & amp ; Qt < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "229" / >
< source > Show information about Qt < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "231" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; Options . . . < / source >
< translation > & amp ; Opties . . . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "232" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Modify configuration options for bitcoin < / source >
< translation > Verander instellingen van Bitcoin < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "234" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Open & amp ; Bitcoin < / source >
< translation > Open & amp ; Bitcoin < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "235" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Show the Bitcoin window < / source >
< translation > Toon Bitcoin - venster < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "236" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; Export . . . < / source >
< translation > & amp ; Exporteer . . . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "237" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Export the current view to a file < / source >
< translation > Exporteer huidige overzicht naar een bestand < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "238" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; Encrypt Wallet < / source >
< translation > & amp ; Versleutel Portemonnee < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "239" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Encrypt or decrypt wallet < / source >
< translation > Versleutel of ontsleutel portemonnee < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "241" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; Change Passphrase < / source >
< translation > & amp ; Verander wachtwoord < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "242" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Change the passphrase used for wallet encryption < / source >
< translation > Verander het wachtwoord voor uw portemonneversleuteling < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "264" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Bestand < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "271" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; Settings < / source >
< translation > & amp ; Instellingen < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "277" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Hulp < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "284" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Tabs toolbar < / source >
< translation > Tab - werkbalk < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "295" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Actions toolbar < / source >
< translation > Actie - werkbalk < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "307" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > [ testnet ] < / source >
< translation > [ testnetwerk ] < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "397" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > bitcoin - qt < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > bitcoin - qt < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "440" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > % n active connection ( s ) to Bitcoin network < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation >
< numerusform > % n actieve connectie ( s ) naar Bitcoinnetwerk < / numerusform >
< numerusform > % n actieve connectie ( s ) naar Bitcoinnetwerk < / numerusform >
< / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "466" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Downloaded % 1 of % 2 blocks of transaction history . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > % 1 van % 2 blokken van transactiehistorie opgehaald < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "478" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Downloaded % 1 blocks of transaction history . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > % 1 blokken van transactiehistorie opgehaald . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "489" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > % n second ( s ) ago < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation >
< numerusform > % n seconde ( n ) geleden < / numerusform >
< numerusform > % n seconde ( n ) geleden < / numerusform >
< / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "493" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > % n minute ( s ) ago < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation >
< numerusform > % n minu ( u ) t ( en ) geleden < / numerusform >
< numerusform > % n minu ( u ) t ( en ) geleden < / numerusform >
< / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "497" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > % n hour ( s ) ago < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation >
< numerusform > % n u ( u ) r ( en ) geleden < / numerusform >
< numerusform > % n u ( u ) r ( en ) geleden < / numerusform >
< / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "501" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > % n day ( s ) ago < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation >
< numerusform > % n dag ( en ) geleden < / numerusform >
< numerusform > % n dag ( en ) geleden < / numerusform >
< / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "507" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Up to date < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bijgewerkt < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "512" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Catching up . . . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Aan het bijwerken . . . < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "518" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Last received block was generated % 1 . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Laatst ontvangen blok gegenereerd is % 1 < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "585" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > This transaction is over the size limit . You can still send it for a fee of % 1 , which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network . Do you want to pay the fee ? < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Deze transactie overschrijdt de groottelimiet . Om de transactie alsnog te versturen kunt u transactiekosten betalen van % 1 . Deze transactiekosten gaan naar de nodes die uw transactie verwerken en het helpt op deze manier bij het ondersteunen van het netwerk . Wilt u de transactiekosten betalen ? < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "590" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Sending . . . < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Versturen . . . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "617" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Sent transaction < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Verzonden transactie < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "618" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Incoming transaction < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Binnenkomende transactie < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "619" / >
< source > Date : % 1
Amount : % 2
Type : % 3
Address : % 4
< / source >
< translation type = "unfinished" > Datum : % 1
Bedrag : % 2
Type : % 3
Adres : % 4
{ 1
? } { 2
? } { 3
? } < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Date : % 1
Amount : % 2
Type : % 3
2011-12-16 23:13:45 +01:00
Address : % 4 < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Datum : % 1
2011-11-08 14:51:28 +01:00
Bedrag : % 2
Type : % 3
Adres : % 4
< / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "740" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; u n l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Portemonnee is & lt ; b & gt ; versleuteld & lt ; / b & g t ; e n m o m e n t e e l & l t ; b & g t ; g e o p e n d & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "748" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Portemonnee is & lt ; b & gt ; versleuteld & lt ; / b & g t ; e n m o m e n t e e l & l t ; b & g t ; g e s l o t e n & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< / context >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< context >
< name > DisplayOptionsPage < / name >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "270" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > & amp ; Unit to show amounts in : < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > & amp ; Eenheid om bedrag in te tonen : < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "274" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Choose the default subdivision unit to show in the interface , and when sending coins < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Kies de standaard onderverdelingseenheid om weer te geven in uw programma , en voor het versturen van munten < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "281" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Display addresses in transaction list < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Toon adressen in uw transactielijst < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< / context >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< context >
< name > EditAddressDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "14" / >
< source > Edit Address < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Bewerk Adres < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "25" / >
< source > & amp ; Label < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > & amp ; Etiket < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "35" / >
< source > The label associated with this address book entry < / source >
< translation > Het etiket dat geassocieerd is met dit adres < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "42" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > & amp ; Address < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > & amp ; Adres < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "52" / >
< source > The address associated with this address book entry . This can only be modified for sending addresses . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Het adres dat geassocieerd is met deze adresboek - opgave . Dit kan alleen worden veranderd voor afzenderadressen . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "20" / >
< source > New receiving address < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Nieuw ontvangst - adres < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "24" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > New sending address < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Nieuw afzender - adres < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "27" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Edit receiving address < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Bewerk ontvangst - adres < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "31" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Edit sending address < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bewerk afzender - adres < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "91" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > The entered address & quot ; % 1 & quot ; is already in the address book . < / source >
< translation > Het opgegeven adres & quot ; % 1 & quot ; bestaat al in uw adresboek . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "96" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > The entered address & quot ; % 1 & quot ; is not a valid bitcoin address . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Het opgegeven adres & quot ; % 1 & quot ; is een ongeldig bitcoinadres < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "101" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Could not unlock wallet . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Kon de portemonnee niet openen . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "106" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > New key generation failed . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Genereren nieuwe sleutel mislukt . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > MainOptionsPage < / name >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "170" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > & amp ; Start Bitcoin on window system startup < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > & amp ; Start Bitcoin wanneer het systeem opstart < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "171" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Automatically start Bitcoin after the computer is turned on < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Start Bitcoin automatisch wanneer de computer wordt aangezet < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "175" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > & amp ; Minimize to the tray instead of the taskbar < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > & amp ; Minimaliseer naar het systeemvak in plaats van de taakbalk < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "176" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Show only a tray icon after minimizing the window < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Laat alleen een systeemvak - icoon zien wanneer het venster geminimaliseerd is < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "180" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Map port using & amp ; UPnP < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Portmapping via & amp ; UPnP < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "181" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Automatically open the Bitcoin client port on the router . This only works when your router supports UPnP and it is enabled . < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Open de Bitcoin - poort automatisch op de router . Dit werkt alleen als de router UPnP ondersteunt . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "185" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > M & amp ; inimize on close < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > & amp ; Minimaliseer bij sluiten van het venster < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "186" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Minimize instead of exit the application when the window is closed . When this option is enabled , the application will be closed only after selecting Quit in the menu . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Minimaliseer het venster in de plaats van de applicatie af te sluiten als het venster gesloten wordt . Wanneer deze optie aan staan , kan de applicatie alleen worden afgesloten door Afsluiten te kiezen in het menu . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "190" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > & amp ; Connect through SOCKS4 proxy : < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > & amp ; Verbind via SOCKS4 proxy : < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "191" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy ( e . g . when connecting through Tor ) < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Verbind met het Bitcoin - netwerk door een SOCKS4 proxy ( bijv . wanneer Tor gebruikt wordt ) < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "196" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Proxy & amp ; IP : < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Proxy & amp ; IP : < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "202" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > IP address of the proxy ( e . g . 127.0 . 0.1 ) < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > IP - adres van de proxy ( bijv . 127.0 . 0.1 ) < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "205" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > & amp ; Port : < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > & amp ; Poort : < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "211" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Port of the proxy ( e . g . 1234 ) < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Poort waarop de proxy luistert ( bijv . 1234 ) < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "217" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly . Most transactions are 1 kB . Fee 0.01 recommended . < / source >
< translation > Optionele transactiekosten per kB die helpen ervoor te zorgen dat uw transacties snel verwerkt worden . De meeste transacties zijn 1 kB . Transactiekosten van 0.01 wordt aangeraden . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "223" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Pay transaction & amp ; fee < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Betaal transactie & amp ; kosten < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "226" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly . Most transactions are 1 kB . Fee 0.01 recommended . < / source >
< translation > Optionele transactiekosten per kB die helpen ervoor te zorgen dat uw transacties snel verwerkt worden . De meeste transacties zijn 1 kB . Transactiekosten van 0.01 wordt aangeraden . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MessagePage < / name >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "14" / >
< source > Message < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "20" / >
< source > You can sign messages with your addresses to prove you own them . Be careful to only sign statement you agree to with full details , as phishing attacks may try to trick you into signing access to them . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "38" / >
< source > The address to send the payment to ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Het adres waaraan u wilt betalen ( bijv . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "48" / >
< source > Choose adress from address book < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "58" / >
< source > Alt + A < / source >
< translation type = "unfinished" > Alt + A < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "71" / >
< source > Paste address from clipboard < / source >
< translation type = "unfinished" > Plak adres vanuit klembord < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "81" / >
< source > Alt + P < / source >
< translation type = "unfinished" > Alt + P < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "93" / >
< source > Enter the message you want to sign here < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "105" / >
< source > Click & quot ; Sign Message & quot ; to get signature < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "117" / >
< source > Sign a message to prove you own this address < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "120" / >
< source > & amp ; Sign Message < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "131" / >
< source > Copy the currently selected address to the system clipboard < / source >
< translation type = "unfinished" > Kopieer het huidig geselecteerde adres naar het klembord < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "134" / >
< source > & amp ; Copy to Clipboard < / source >
< translation type = "unfinished" > & amp ; Kopieer naar Klembord < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "74" / >
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "89" / >
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "101" / >
< source > Error signing < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "74" / >
< source > % 1 is not a valid address . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "89" / >
< source > Private key for % 1 is not available . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "101" / >
< source > Sign failed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OptionsDialog < / name >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "79" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Main < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Algemeen < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "84" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Display < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Beeldscherm < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "104" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Options < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Opties < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< / context >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< context >
< name > OverviewPage < / name >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Vorm < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "40" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Balance : < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Saldo : < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "47" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > 123.456 BTC < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > 123.456 BTC < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "54" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Number of transactions : < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Aantal transacties : < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "61" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > 0 < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > 0 < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "68" / >
< source > Unconfirmed : < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Onbevestigd : < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "75" / >
< source > 0 BTC < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > 0 BTC < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "82" / >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
2012-02-05 13:28:39 +01:00
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; U b u n t u & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 1 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
2011-10-08 23:29:21 +02:00
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Wallet & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
2012-02-05 13:28:39 +01:00
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; U b u n t u & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 1 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
2011-11-08 14:51:28 +01:00
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Portemonnee & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "122" / >
< source > & lt ; b & gt ; Recent transactions & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Recente transacties & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "103" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Your current balance < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Uw huidige saldo < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "108" / >
< source > Total of transactions that have yet to be confirmed , and do not yet count toward the current balance < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Totaal aantal transacties dat nog moet worden bevestigd , en nog niet is meegeteld in uw huidige saldo < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "111" / >
< source > Total number of transactions in wallet < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Totaal aantal transacties in uw portemonnee < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / context >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< context >
< name > QRCodeDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "14" / >
< source > Dialog < / source >
< translation type = "unfinished" > Dialoog < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "32" / >
< source > QR Code < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "52" / >
< source > Request Payment < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "67" / >
< source > Amount : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "102" / >
< source > BTC < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "118" / >
< source > Label : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "141" / >
< source > Message : < / source >
< translation type = "unfinished" > Bericht : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "183" / >
< source > & amp ; Save As . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< context >
< name > SendCoinsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "14" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "122" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "127" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "132" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "137" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "143" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "148" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "153" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Send Coins < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Verstuur munten < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "64" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Send to multiple recipients at once < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Verstuur aan verschillende ontvangers ineens < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "67" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > & amp ; Add recipient . . . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > & amp ; Voeg ontvanger toe . . . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "84" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Remove all transaction fields < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "87" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Clear all < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Verwijder alles < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "106" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Balance : < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Saldo : < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "113" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > 123.456 BTC < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > 123.456 BTC < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "144" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Confirm the send action < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bevestig de verstuuractie < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "147" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > & amp ; Send < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > & amp ; Verstuur < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "94" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; t o % 2 ( % 3 ) < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; a a n % 2 ( % 3 ) < / t r a n s l a t i o n >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "99" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Confirm send coins < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bevestig versturen munten < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "100" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Are you sure you want to send % 1 ? < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Weet u zeker dat u % 1 wil versturen ? < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "100" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > and < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > en < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "123" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > The recepient address is not valid , please recheck . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Het ontvangstadres is niet geldig , controleer ingave . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "128" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > The amount to pay must be larger than 0 . < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Het ingevoerde gedrag moet groter zijn dan 0 . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "133" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Amount exceeds your balance < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bedrag overschrijdt uw huidige saldo < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "138" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Total exceeds your balance when the % 1 transaction fee is included < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Totaal overschrijdt uw huidige saldo wanneer de % 1 transactiekosten worden meegerekend < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "144" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Duplicate address found , can only send to each address once in one send operation < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Dubbel adres gevonden , u kunt slechts eenmaal naar een bepaald adres verzenden per verstuurtransactie < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "149" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Error : Transaction creation failed < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Fout : Aanmaak transactie mislukt < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "154" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Error : The transaction was rejected . This might happen if some of the coins in your wallet were already spent , such as if you used a copy of wallet . dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Fout : De transactie was afgewezen . Dit kan gebeuren als u eerder uitgegeven munten opnieuw wilt versturen , zoals wanneer u een kopie van uw wallet . dat heeft gebruikt en in de kopie deze munten zijn gemarkeerd als uitgegeven , maar in de huidige nog niet . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SendCoinsEntry < / name >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Vorm < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "29" / >
< source > A & amp ; mount : < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > B & amp ; edrag : < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "42" / >
< source > Pay & amp ; To : < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Betaal & amp ; Aan : < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "66" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../sendcoinsentry.cpp" line = "26" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Enter a label for this address to add it to your address book < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Vul een etiket in voor dit adres om het toe te voegen aan uw adresboek < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "75" / >
< source > & amp ; Label : < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > & amp ; Etiket : < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "93" / >
< source > The address to send the payment to ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Het adres waaraan u wilt betalen ( bijv . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "103" / >
2012-01-03 11:55:58 +01:00
< source > Choose address from address book < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Kies adres uit adresboek < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "113" / >
< source > Alt + A < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Alt + A < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "120" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Paste address from clipboard < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Plak adres vanuit klembord < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "130" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Alt + P < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Alt + P < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "137" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Remove this recipient < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Verwijder deze ontvanger < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../sendcoinsentry.cpp" line = "25" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Enter a Bitcoin address ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Vul een Bitcoinadres in ( bijv . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionDesc < / name >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "18" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Open for % 1 blocks < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Openen voor % 1 blokken < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "20" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Open until % 1 < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Openen totdat % 1 < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "26" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > % 1 / offline ? < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > % 1 / niet verbonden ? < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "28" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > % 1 / unconfirmed < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > % 1 / onbevestigd < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "30" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > % 1 confirmations < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > % 1 bevestigingen < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "47" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Status : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Status : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "52" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > , has not been successfully broadcast yet < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > , is nog niet succesvol uitgezonden < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "54" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > , broadcast through % 1 node < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > , uitzending langs % 1 node < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "56" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > , broadcast through % 1 nodes < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > , uitzending langs % 1 nodes < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "60" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Date : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Datum : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "67" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Source : & lt ; / b & g t ; G e n e r a t e d & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Bron : & lt ; / b & g t ; G e g e n e r e e r d & l t ; b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "73" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "90" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; From : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Van : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "90" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > unknown < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > onbekend < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "91" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "114" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "173" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; To : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Aan : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "94" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > ( yours , label : < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > ( Uw , etiket : < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "96" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > ( yours ) < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > ( uw ) < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "131" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "145" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "190" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "207" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Credit : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Tegoed : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "133" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > ( % 1 matures in % 2 more blocks ) < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > ( % 1 verwezenlijkt in % 2 meer blokken ) < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "137" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > ( not accepted ) < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > ( niet geaccepteerd ) < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "181" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "189" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "204" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Debit : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Debet : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "195" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Transaction fee : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Transactiekosten : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "211" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Net amount : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Netto bedrag : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "217" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Message : < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bericht : < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "219" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Comment : < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Opmerking : < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "221" / >
< source > Transaction ID : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "224" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent . When you generated this block , it was broadcast to the network to be added to the block chain . If it fails to get into the chain , it will change to & quot ; not accepted & quot ; and not be spendable . This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Gegeneerde munten moeten 120 blokken wachten voor ze kunnen worden uitgegeven . Je net gegenereerde blok is uitgezonden aan het netwerk om te worden toegevoegd aan de blokkenketting . Als het niet wordt geaccepteerd in de ketting , zal het blok als & quot ; ongeldig & quot ; worden aangemerkt en kan het niet worden uitgegeven . Dit kan soms gebeuren als een andere node net iets sneller een blok heeft gegenereerd ; een paar seconden voor de uwe . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / context >
< context >
< name > TransactionDescDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/transactiondescdialog.ui" line = "14" / >
< source > Transaction details < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Transactiedetails < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/transactiondescdialog.ui" line = "20" / >
< source > This pane shows a detailed description of the transaction < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Dit venster laat een uitgebreide beschrijving van de transactie zien < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionTableModel < / name >
< message >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "213" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Date < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Datum < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "213" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Type < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Type < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "213" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Address < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Adres < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "213" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Amount < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bedrag < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "274" / >
< source > Open for % n block ( s ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation >
< numerusform > Open gedurende % n blok ( ken ) < / numerusform >
< numerusform > Open gedurende % n blok ( ken ) < / numerusform >
< / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "277" / >
< source > Open until % 1 < / source >
< translation > Open tot % 1 < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "280" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Offline ( % 1 confirmations ) < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Niet verbonden ( % 1 bevestigingen ) < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "283" / >
< source > Unconfirmed ( % 1 of % 2 confirmations ) < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Onbevestigd ( % 1 van % 2 bevestigd ) < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "286" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Confirmed ( % 1 confirmations ) < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bevestigd ( % 1 bevestigingen ) < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "295" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Mined balance will be available in % n more blocks < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation >
< numerusform > Ontgonnen saldo word beschikbaar na % n blokken meer < / numerusform >
< numerusform > Ontgonnen saldo word beschikbaar na % n blokken meer < / numerusform >
< / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "301" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted ! < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Dit blok is niet ontvangen bij andere nodes en zal waarschijnlijk niet worden geaccepteerd ! < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "304" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Generated but not accepted < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Gegenereerd maar niet geaccepteerd < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "347" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Received with < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Ontvangen met < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "349" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Received from < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Received from IP < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Ontvangen van IP < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "352" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Sent to < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Verzonden aan < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
< source > Sent to IP < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Verzonden aan IP < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "354" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Payment to yourself < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Betaling aan uzelf < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "356" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Mined < / source >
< translation > Ontgonnen < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "394" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > ( n / a ) < / source >
< translation > ( nvt ) < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "593" / >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< source > Transaction status . Hover over this field to show number of confirmations . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Transactiestatus . Houd de muiscursor boven dit veld om het aantal bevestigingen te laten zien . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "595" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Date and time that the transaction was received . < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Datum en tijd waarop deze transactie is ontvangen . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "597" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Type of transaction . < / source >
< translation > Type transactie . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "599" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Destination address of transaction . < / source >
< translation > Ontvangend adres van transactie < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "601" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Amount removed from or added to balance . < / source >
< translation > Bedrag verwijderd van of toegevoegd aan saldo < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionView < / name >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "56" / >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "72" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > All < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Alles < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "57" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Today < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Vandaag < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "58" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > This week < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Deze week < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "59" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > This month < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Deze maand < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "60" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Last month < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Vorige maand < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "61" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > This year < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Dit jaar < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "62" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Range . . . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bereik . . . < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "73" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Received with < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Ontvangen met < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "75" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Sent to < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Verzonden aan < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "77" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > To yourself < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Aan uzelf < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "78" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Mined < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Ontgonnen < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "79" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Other < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Anders < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "85" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Enter address or label to search < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Vul adres of etiket in om te zoeken < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "91" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Min amount < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Min . bedrag < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "125" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Copy address < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Kopieer adres < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "126" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Copy label < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Kopieer etiket < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "127" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Copy amount < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "128" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Edit label < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Verander Etiket < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "129" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Show details . . . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Toon details . . . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "269" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Export Transaction Data < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Exporteer transactiegegevens < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "271" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Kommagescheiden bestand ( * . csv ) < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "279" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Confirmed < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bevestigd < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "280" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Date < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Datum < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "281" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Type < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Type < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "282" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Label < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Etiket < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "283" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Address < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Adres < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "284" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Amount < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bedrag < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "285" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > ID < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > ID < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "289" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Error exporting < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Fout bij exporteren < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "289" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Could not write to file % 1 . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Kon niet schrijven naar bestand % 1 . < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "384" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Range : < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bereik : < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "392" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > to < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > naar < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / context >
< context >
< name > WalletModel < / name >
< message >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< location filename = "../walletmodel.cpp" line = "144" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Sending . . . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Versturen . . . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > bitcoin - core < / name >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "3" / >
< source > Bitcoin version < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bitcoinversie < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "4" / >
< source > Usage : < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Gebruik : < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "5" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Send command to - server or bitcoind < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Stuur commando naar - server of bitcoind
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "6" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > List commands < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > List van commando & apos ; s
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "7" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Get help for a command < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Toon hulp voor een commando
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "8" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Options : < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Opties :
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "9" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Specify configuration file ( default : bitcoin . conf ) < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Specifieer configuratiebestand ( standaard : bitcoin.conf )
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "10" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Specify pid file ( default : bitcoind . pid ) < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Specifieer pid - bestand ( standaard : bitcoind.pid )
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "11" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Generate coins < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Genereer munten
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "12" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Don & apos ; t generate coins < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Genereer geen munten
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "13" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Start minimized < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Geminimaliseerd starten
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "14" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Specify data directory < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Stel datamap in
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "15" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Specify connection timeout ( in milliseconds ) < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Specificeer de time - out tijd ( in milliseconden )
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "16" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Connect through socks4 proxy < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Verbind via socks4 proxy
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "17" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Allow DNS lookups for addnode and connect < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Sta DNS - naslag toe voor addnode en connect
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "18" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Listen for connections on & lt ; port & gt ; ( default : 8333 or testnet : 18333 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "19" / >
< source > Maintain at most & lt ; n & gt ; connections to peers ( default : 125 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "20" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Add a node to connect to < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Voeg een node toe om mee te verbinden
< / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "21" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Connect only to the specified node < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Verbind alleen met deze node
< / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "22" / >
< source > Don & apos ; t accept connections from outside < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Sta geen verbindingen van buitenaf toe
< / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "23" / >
< source > Don & apos ; t bootstrap list of peers using DNS < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "24" / >
< source > Threshold for disconnecting misbehaving peers ( default : 100 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "25" / >
< source > Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting ( default : 86400 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "28" / >
< source > Maximum per - connection receive buffer , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( default : 10000 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "29" / >
< source > Maximum per - connection send buffer , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( default : 10000 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "30" / >
< source > Don & apos ; t attempt to use UPnP to map the listening port < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Probeer geen UPnP te gebruiken om de poort waarop geluisterd wordt te mappen
< / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "31" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Attempt to use UPnP to map the listening port < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Probeer UPnP te gebruiken om de poort waarop geluisterd wordt te mappen
< / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "32" / >
< source > Fee per kB to add to transactions you send < / source >
< translation > Kosten per kB om aan transacties toe te voegen die u verstuurt
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "33" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Accept command line and JSON - RPC commands < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Aanvaard commandoregel en JSON - RPC commando & apos ; s
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "34" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Run in the background as a daemon and accept commands < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Draai in de achtergrond als daemon en aanvaard commando & apos ; s
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "35" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Use the test network < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Gebruik het testnetwerk
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "36" / >
< source > Output extra debugging information < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "37" / >
< source > Prepend debug output with timestamp < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "38" / >
< source > Send trace / debug info to console instead of debug . log file < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "39" / >
< source > Send trace / debug info to debugger < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "40" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Username for JSON - RPC connections < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Gebruikersnaam voor JSON - RPC verbindingen
< / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "41" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Password for JSON - RPC connections < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Wachtwoord voor JSON - RPC verbindingen
< / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "42" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Listen for JSON - RPC connections on & lt ; port & gt ; ( default : 8332 ) < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Luister voor JSON - RPC verbindingen op & lt ; poort & gt ; ( standaard : 8332 )
< / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "43" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Allow JSON - RPC connections from specified IP address < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Sta JSON - RPC verbindingen van opgegeven IP adres toe
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "44" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Send commands to node running on & lt ; ip & gt ; ( default : 127.0 . 0.1 ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Verstuur commando & apos ; s naar proces dat op & lt ; ip & gt ; draait ( standaard : 127.0.0.1 )
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "45" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Set key pool size to & lt ; n & gt ; ( default : 100 ) < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Stel sleutelpoelgrootte in op & lt ; n & gt ; ( standaard : 100 )
< / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "46" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Rescan the block chain for missing wallet transactions < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Doorzoek de blokkenketting op ontbrekende portemonnee - transacties
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "47" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
SSL options : ( see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions ) < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation >
SSL opties : ( zie de Bitcoin wiki voor SSL instructies )
< / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "50" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Use OpenSSL ( https ) for JSON - RPC connections < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Gebruik OpenSSL ( https ) voor JSON - RPC verbindingen
< / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "51" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Server certificate file ( default : server . cert ) < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Certificaat - bestand voor server ( standaard : server.cert )
< / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "52" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Server private key ( default : server . pem ) < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Geheime sleutel voor server ( standaard : server.pem )
< / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "53" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Acceptable ciphers ( default : TLSv1 + HIGH : ! SSLv2 : ! aNULL : ! eNULL : ! AH : ! 3 DES : @STRENGTH ) < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Aanvaardbare ciphers ( standaard : TLSv1 + HIGH : ! SSLv2 : ! aNULL : ! eNULL : ! AH : ! 3 DES : @STRENGTH ) < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "56" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > This help message < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Dit helpbericht
< / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "57" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Cannot obtain a lock on data directory % s . Bitcoin is probably already running . < / source >
< translation > Kan geen lock op de gegevensdirectory % s verkrijgen . Bitcoin draait vermoedelijk reeds . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "60" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Loading addresses . . . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Adressen aan het laden . . . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "61" / >
< source > Error loading addr . dat < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "63" / >
< source > Error loading blkindex . dat < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "65" / >
< source > Error loading wallet.dat : Wallet corrupted < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "66" / >
< source > Error loading wallet.dat : Wallet requires newer version of Bitcoin < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "67" / >
< source > Wallet needed to be rewritten : restart Bitcoin to complete < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "68" / >
< source > Error loading wallet . dat < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Error loading addr . dat < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Fout bij laden van bestand addr . dat
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "62" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Loading block index . . . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Blokindex aan het laden . . . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Error loading blkindex . dat < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Fout bij laden van bestand addr . dat
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "64" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Loading wallet . . . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Portemonnee aan het laden . . . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Error loading wallet.dat : Wallet corrupted < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Fout bij het laden van wallet.dat : Portemonnee corrupt
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Error loading wallet.dat : Wallet requires newer version of Bitcoin < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Fout bij het laden van wallet.dat : Portemonnee vereist nieuwere versie van Bitcoin < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Error loading wallet . dat < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Fout bij laden van bestand wallet . dat
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "69" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Rescanning . . . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Opnieuw aan het scannen . . . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "70" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Done loading < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Klaar met laden < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "71" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Invalid - proxy address < / source >
< translation > Foutief - proxy adres < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "72" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Invalid amount for - paytxfee = & lt ; amount & gt ; < / source >
< translation > Ongeldig bedrag voor - paytxfee = & lt ; bedrag & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "73" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Warning : - paytxfee is set very high . This is the transaction fee you will pay if you send a transaction . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Waarschuwing : - paytxfee is zeer hoog ingesteld . Dit zijn de transactiekosten die u betaalt bij het versturen van een transactie . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "76" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Error : CreateThread ( StartNode ) failed < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Fout : CreateThread ( StartNode ) is mislukt < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "77" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Warning : Disk space is low < / source >
< translation > Waarschuwing : Weinig schijfruimte over < / translation >
< / message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "78" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Unable to bind to port % d on this computer . Bitcoin is probably already running . < / source >
< translation > Kan niet binden aan poort % d op deze computer . Bitcoin draait vermoedelijk reeds . < / translation >
< / message >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< message >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > This transaction is over the size limit . You can still send it for a fee of % s , which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network . Do you want to pay the fee ? < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Deze transactie overschrijdt de groottelimiet . Om de transactie alsnog te versturen kunt u transactiekosten betalen van % s . Deze transactiekosten gaan naar de nodes die uw transactie verwerken en het helpt op deze manier bij het ondersteunen van het netwerk . Wilt u de transactiekosten betalen ? < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Enter the current passphrase to the wallet . < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Voer het huidige portemonneewachtwoord in . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Passphrase < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Wachtwoordzin < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Please supply the current wallet decryption passphrase . < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Voer het huidige portemonnee - ontsleutel - wachtwoord in . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect . < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Het wachtwoord voor de portemonnee - ontsleuteling was incorrect . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Status < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Status < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Date < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Datum < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Description < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Omschrijving < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Debit < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Debet < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Credit < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Credit < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Open for % d blocks < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Open voor % d blokken < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Open until % s < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Open tot % s < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > % d / offline ? < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > % d / niet verbonden ? < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > % d / unconfirmed < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > % d / onbevestigd < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > % d confirmations < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > % d bevestigingen < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Generated < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Gegenereerd < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Generated ( % s matures in % d more blocks ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Gegenereerd ( % s wordt volwassen in % d meer blokken ) < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Generated - Warning : This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted ! < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Gegenereerd - Waarschuwing : Dit blok werd door geen enkele andere node ontvangen en zal waarschijnlijk niet worden geaccepteerd ! < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Generated ( not accepted ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Gegenereerd ( niet geaccepteerd ) < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > From : < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Van : < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Received with : < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Ontvangen met : < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Payment to yourself < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Betaling aan uzelf < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > To : < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Aan : < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Generating < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Aan het genereren < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > ( not connected ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > ( Niet verbonden ) < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > % d connections % d blocks % d transactions < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > % d verbindingen % d blokken % d transacties < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Wallet already encrypted . < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Portemonnee reeds versleuteld . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Enter the new passphrase to the wallet .
Please use a passphrase of 10 or more random characters , or eight or more words . < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Voer het nieuwe portemonneewachtwoord in . Gebruik een wachtwoord van 10 of meer willekeurige tekens , of acht of meer woorden . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Error : The supplied passphrase was too short . < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Fout : Het opgegeven wachtwoord was te kort . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > WARNING : If you encrypt your wallet and lose your passphrase , you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS !
Are you sure you wish to encrypt your wallet ? < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > WAARSCHUWING : Als u uw portemonnee versleutelt en uw wachtwoord verliest , verliest u AL UW BITCOINS ! Bent u er zeker van dat u uw portemonnee wilt versleutelen ? < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Please re - enter your new wallet passphrase . < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Voer uw nieuwe portemonneewachtwoord nogmaals in . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Error : the supplied passphrases didn & apos ; t match . < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Fout : De opgegeven wachtwoorden kwamen niet overeen . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Wallet encryption failed . < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Portemonneeversleuteling mislukt . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Wallet Encrypted .
Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer . < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Portemonnee versleuteld .
2011-11-08 14:51:28 +01:00
Onthoud dat het versleutelen van uw portemonnee uw bitcoins niet volledig kan beschermen tegen diefstal , bijvoorbeeld door malware die uw computer infecteert . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Wallet is unencrypted , please encrypt it first . < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Portemonnee is onversleuteld , gelieve deze eerst te versleutelen . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Enter the new passphrase for the wallet . < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Voer het nieuwe portemonneewachtwoord in . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Re - enter the new passphrase for the wallet . < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Voer het nieuwe portemonneewachtwoord opnieuw in . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Wallet Passphrase Changed . < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Portemonnewachtwoord veranderd . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > New Receiving Address < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Nieuw Ontvangstadres < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > You should use a new address for each payment you receive .
Label < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Het is aan te raden om een nieuw adres te gebruiken voor elke betaling die u ontvangt .
2011-11-08 14:51:28 +01:00
Etiket < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Status : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; b & gt ; Status : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > , has not been successfully broadcast yet < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > , is nog niet succesvol uitgezonden < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > , broadcast through % d node < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > , uitgezonden door % d node < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > , broadcast through % d nodes < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > , uitgezonden door % d nodes < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Date : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; b & gt ; Datum : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Source : & lt ; / b & g t ; G e n e r a t e d & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; b & gt ; Bron : & lt ; / b & g t ; G e g e n e r e e r d & l t ; b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; From : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; b & gt ; Uit : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > unknown < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > onbekend < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; To : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; b & gt ; Aan : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > ( yours , label : < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > ( uw , etiket : < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > ( yours ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > ( uw ) < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Credit : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; b & gt ; Credit : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > ( % s matures in % d more blocks ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > ( % s wordt verwezenlijkt in % d meer blokken ) < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > ( not accepted ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > ( Niet geaccepteerd ) < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Debit : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; b & gt ; Debet : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Transaction fee : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; b & gt ; Transactiekosten : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Net amount : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; b & gt ; Netto bedrag : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Message : < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Bericht : < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Comment : < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Commentaar : < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent . When you generated this block , it was broadcast to the network to be added to the block chain . If it fails to get into the chain , it will change to & quot ; not accepted & quot ; and not be spendable . This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours . < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Gegeneerde munten moeten 120 blokken wachten voor ze kunnen worden uitgegeven . Je net gegenereerde blok is uitgezonden aan het netwerk om te worden toegevoegd aan de blokkenketting . Als het niet wordt geaccepteerd in de ketting , zal het blok als & quot ; ongeldig & quot ; worden aangemerkt en kan het niet worden uitgegeven . Dit kan soms gebeuren als een andere node net iets sneller een blok heeft gegenereerd ; een paar seconden voor de uwe . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot write autostart / bitcoin . desktop file < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Kan niet schrijven naar bestand autostart / bitcoin . desktop < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Main < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Algemeen < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Start Bitcoin on window system startup < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > & amp ; Start Bitcoin bij het opstarten van het systeem < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Minimize on close < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > & amp ; Minimaliseer bij afsluiten < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > version % s < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > versie % s < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Error in amount < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Fout in bedrag < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Send Coins < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Verstuur munten < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Amount exceeds your balance < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Bedrag is hoger dan uw saldo < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Total exceeds your balance when the < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Totaal is hoger dan uw saldo als de < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > transaction fee is included < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > transactiekosten zijn meegerekend < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Payment sent < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Betaling verzonden < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
< source > Sending . . . < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Aan het versturen . . . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Invalid address < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Ongeldig adres < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Sending % s to % s < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > % s aan het versturen naar % s < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > CANCELLED < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > GEANNULEERD < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cancelled < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Geannuleerd < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Transfer cancelled < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Overschrijving geannuleerd < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Error : < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Fout : < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
< source > Insufficient funds < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Ontoereikend saldo < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Connecting . . . < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Aan het verbinden . . . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Unable to connect < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Kan geen verbinding maken < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Requesting public key . . . < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Publieke sleutel aan het aanvragen . . . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Received public key . . . < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Publieke sleutel ontvangen . . . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Recipient is not accepting transactions sent by IP address < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Ontvanger accepteert geen transacties verzonden per IP - adres < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Transfer was not accepted < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Overschrijving was niet geaccepteerd < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Invalid response received < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Ongeldig antwoord ontvangen < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Creating transaction . . . < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Transactie aan het creëren . . . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > This transaction requires a transaction fee of at least % s because of its amount , complexity , or use of recently received funds < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Deze transactie vereist transactiekosten van tenminste % s vanwege het bedrag , de complexiteit , of het gebruik van recentelijk ontvangen munten < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Transaction creation failed < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Transactiecreatie mislukt < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Transaction aborted < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Transactie geannuleerd < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Lost connection , transaction cancelled < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Verbinding verbroken , transactie geannuleerd < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Sending payment . . . < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Betaling aan het versturen . . . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > The transaction was rejected . This might happen if some of the coins in your wallet were already spent , such as if you used a copy of wallet . dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here . < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > De transactie was afgewezen . Dit kan gebeuren als u eerder uitgegeven munten opnieuw wilt versturen , zoals wanneer u een kopie van uw wallet . dat heeft gebruikt en in de kopie deze munten zijn gemarkeerd als uitgegeven , maar in de huidige nog niet . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Waiting for confirmation . . . < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Aan het wachten voor bevestiging . . . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > The payment was sent , but the recipient was unable to verify it .
The transaction is recorded and will credit to the recipient ,
but the comment information will be blank . < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > De betaling was verzonden , maar de ontvanger was niet in staat om deze te verifiëren .
2011-11-08 14:51:28 +01:00
De transactie is opgeslagen en zal ten goede komen aan de ontvanger ,
maar het commentaarveld zal leeg zijn < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Payment was sent , but an invalid response was received < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Betaling is verzonden , maar een ongeldig antwoord was ontvangen < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Payment completed < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Betaling voltooid < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Naam < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Address < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Adres < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Label < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Etiket < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Bitcoin Address < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Bitcoinadres < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book . < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Dit is een van uw eigen adressen voor het ontvangen van betalingen en kan niet worden ingevoerd in het adresboek . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Edit Address < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Bewerk Adres < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Edit Address Label < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Bewerk Adresetiket < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Add Address < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Voeg Adres Toe < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Bitcoin < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Bitcoin < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Bitcoin - Generating < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Bitcoin - Aan het genereren < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Bitcoin - ( not connected ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Bitcoin - ( niet verbonden ) < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Open Bitcoin < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > & amp ; Open Bitcoin < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Send Bitcoins < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > & amp ; Verstuur Bitcoins < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > O & amp ; ptions . . . < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > O & amp ; pties . . . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > E & amp ; xit < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > A & amp ; fsluiten < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Program has crashed and will terminate . < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Het programma is gecrasht en zal worden beëindigd . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "81" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Warning : Please check that your computer & apos ; s date and time are correct . If your clock is wrong Bitcoin will not work properly . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Waarschuwing : Controleer dat de datum en tijd op uw computer correct zijn ingesteld . Als uw klok fout staat zal Bitcoin niet correct werken . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "84" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > beta < / source >
< translation > beta < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > main < / name >
< message >
< source > Bitcoin Qt < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation type = "obsolete" > Bitcoin Qt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoin.cpp" line = "188" / >
< source > Bitcoin - Qt < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< / context >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / TS >