2012-03-16 19:05:25 +01:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "sv" version = "2.0" >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< defaultcodec > UTF - 8 < / defaultcodec >
< context >
< name > AboutDialog < / name >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "+14" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > About Bitcoin < / source >
< translation > Om Bitcoin < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+39" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Bitcoin & lt ; / b & g t ; v e r s i o n < / s o u r c e >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > & lt ; b & gt ; Bitcoin & lt ; / b & g t ; - v e r s i o n < / t r a n s l a t i o n >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+57" / >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
This is experimental software .
2012-08-01 22:22:41 +02:00
Distributed under the MIT / X11 software license , see the accompanying file COPYING or http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
2012-02-05 13:28:39 +01:00
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit ( http : //www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
Detta ä r experimentell mjukvara .
2012-09-08 05:31:38 +02:00
2012-08-01 22:22:41 +02:00
Distribuerad under mjukvarulicensen MIT / X11 , se den medföljande filen COPYING eller http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
2012-06-13 18:04:27 +02:00
Denna produkten innehåller mjukvara utvecklad av OpenSSL Project för användning i OpenSSL Toolkit ( http : //www.openssl.org/) och kryptografisk mjukvara utvecklad av Eric Young (eay@cryptsoft.com) samt UPnP-mjukvara skriven av Thomas Bernard.</translation>
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
< location filename = "../aboutdialog.cpp" line = "+17" / >
< source > Copyright < / source >
< translation > Copyright < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+0" / >
< source > 2009 - % 1 The Bitcoin developers < / source >
< translation > 2009 - % 1 Bitcoin - utvecklarna < / translation >
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / context >
< context >
< name > AddressBookPage < / name >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "+14" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Address Book < / source >
< translation > Adressbok < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+22" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Double - click to edit address or label < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Dubbel - klicka för att ä ndra adressen eller etiketten < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+27" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Create a new address < / source >
< translation > Skapa ny adress < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+14" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Copy the currently selected address to the system clipboard < / source >
< translation > Kopiera den markerade adressen till systemets Urklipp < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-11" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; New Address < / source >
< translation > & amp ; Ny adress < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-46" / >
< source > These are your Bitcoin addresses for receiving payments . You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you . < / source >
< translation > Detta ä r dina Bitcoin - adresser för att ta emot betalningar . Du kan ge varje avsändare en egen adress så att du kan hålla reda på vem som betalar dig . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+60" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Copy Address < / source >
< translation > & amp ; Kopiera adress < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+11" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Show & amp ; QR Code < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Visa & amp ; QR - kod < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+11" / >
< source > Sign a message to prove you own a Bitcoin address < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Signera ett meddelande för att bevisa att du ä ger denna adress < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< source > Sign & amp ; Message < / source >
< translation > Signera & amp ; Meddelande < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< location line = "+25" / >
< source > Delete the currently selected address from the list < / source >
< translation > Ta bort den valda adressen från listan < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-14" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address < / source >
< translation > Verifiera meddelandet för att vara säker på att den var signerad med den specificerade Bitcoin - adressen < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > & amp ; Verify Message < / source >
< translation > & amp ; Verifiera Meddelande < / translation >
< / message >
< message >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< location line = "+14" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > & amp ; Delete < / source >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< translation > & amp ; Radera < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "+66" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Copy & amp ; Label < / source >
< translation > Kopiera & amp ; etikett < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > & amp ; Editera < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > Send & amp ; Coins < / source >
< translation > Skicka & amp ; Bitcoins < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+263" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Export Address Book Data < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Exportera Adressbok < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Kommaseparerad fil ( * . csv ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+13" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Error exporting < / source >
< translation > Fel vid export < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+0" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Could not write to file % 1 . < / source >
< translation > Kunde inte skriva till filen % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AddressTableModel < / name >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location filename = "../addresstablemodel.cpp" line = "+144" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Label < / source >
< translation > Etikett < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+0" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Address < / source >
< translation > Adress < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+36" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > ( no label ) < / source >
< translation > ( Ingen etikett ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AskPassphraseDialog < / name >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "+26" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Passphrase Dialog < / source >
< translation > Lösenords Dialog < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+21" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Enter passphrase < / source >
< translation > Ange lösenord < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+14" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > New passphrase < / source >
< translation > Nytt lösenord < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+14" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Repeat new passphrase < / source >
< translation > Upprepa nytt lösenord < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "+33" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Enter the new passphrase to the wallet . & lt ; br / & gt ; Please use a passphrase of & lt ; b & gt ; 10 or more random characters & lt ; / b & g t ; , o r & l t ; b & g t ; e i g h t o r m o r e w o r d s & l t ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Ange plånbokens nya lösenord . & lt ; br / & gt ; Använd ett lösenord på & lt ; b & gt ; 10 eller fler slumpmässiga tecken , & lt ; / b & g t ; e l l e r & l t ; b & g t ; å t t a e l l e r f l e r o r d . & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Encrypt wallet < / source >
< translation > Kryptera plånbok < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet . < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Denna operation behöver din plånboks lösenord för att låsa upp plånboken . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+5" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Unlock wallet < / source >
< translation > Lås upp plånbok < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet . < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Denna operation behöver din plånboks lösenord för att dekryptera plånboken . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+5" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Decrypt wallet < / source >
< translation > Dekryptera plånbok < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Change passphrase < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Ä ndra lösenord < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Enter the old and new passphrase to the wallet . < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Ange plånbokens gamla och nya lösenord . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+46" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Confirm wallet encryption < / source >
< translation > Bekräfta kryptering av plånbok < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< source > Warning : If you encrypt your wallet and lose your passphrase , you will & lt ; b & gt ; LOSE ALL OF YOUR BITCOINS & lt ; / b & g t ; ! < / s o u r c e >
< translation > VARNING : Om du krypterar din plånbok och glömmer ditt lösenord , kommer du att & lt ; b & gt ; FÖRLORA ALLA DINA TILLGÅNGAR & lt ; / b & g t ; ! < / t r a n s l a t i o n >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< location line = "+0" / >
< source > Are you sure you wish to encrypt your wallet ? < / source >
< translation > Ä r du säker på att du vill kryptera din plånbok ? < / translation >
< / message >
< message >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< location line = "+15" / >
< source > IMPORTANT : Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated , encrypted wallet file . For security reasons , previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new , encrypted wallet . < / source >
< translation > VIKTIGT : Alla tidigare säkerhetskopior du har gjort av plånbokens fil ska ersättas med den nya genererade , krypterade plånboks filen . Av säkerhetsskäl kommer tidigare säkerhetskopior av den okrypterade plånboks filen blir oanvändbara när du börjar använda en ny , krypterad plånbok . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+100" / >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< location line = "+24" / >
< source > Warning : The Caps Lock key is on ! < / source >
< translation > Varning : Caps Lock ä r påslaget ! < / translation >
< / message >
< message >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< location line = "-130" / >
< location line = "+58" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Wallet encrypted < / source >
< translation > Plånboken ä r krypterad < / translation >
< / message >
< message >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< location line = "-56" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Bitcoin will close now to finish the encryption process . Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer . < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Programmet kommer nu att stänga ner för att färdigställa krypteringen . Tänk på att en krypterad plånbok inte skyddar mot stöld om din dator ä r infekterad med en keylogger . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< location line = "+13" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
< location line = "+42" / >
< location line = "+6" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Wallet encryption failed < / source >
< translation > Kryptering av plånbok misslyckades < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-54" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Wallet encryption failed due to an internal error . Your wallet was not encrypted . < / source >
< translation > Kryptering av plånbok misslyckades på grund av ett internt fel . Din plånbok blev inte krypterad . < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
< location line = "+48" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > The supplied passphrases do not match . < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > De angivna lösenorden ö verensstämmer inte . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-37" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Wallet unlock failed < / source >
< translation > Upplåsning av plånbok misslyckades < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
< location line = "+11" / >
< location line = "+19" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect . < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Lösenordet för dekryptering av plånbok var felaktig . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-20" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Wallet decryption failed < / source >
< translation > Dekryptering av plånbok misslyckades < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+14" / >
2012-07-24 10:20:25 +02:00
< source > Wallet passphrase was successfully changed . < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Plånbokens lösenord har ä ndrats . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > BitcoinGUI < / name >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "+231" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Sign & amp ; message . . . < / source >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< translation > Signera & amp ; meddelande . . . < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+299" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Synchronizing with network . . . < / source >
< translation > Synkroniserar med nätverk . . . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-367" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > & amp ; Overview < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > & amp ; Ö versikt < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Show general overview of wallet < / source >
< translation > Visa ö versiktsvy av plånbok < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+20" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > & amp ; Transactions < / source >
< translation > & amp ; Transaktioner < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Browse transaction history < / source >
< translation > Bläddra i transaktionshistorik < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+7" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Edit the list of stored addresses and labels < / source >
< translation > Redigera listan med lagrade adresser och etiketter < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-14" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Show the list of addresses for receiving payments < / source >
< translation > Visa listan med adresser för att ta emot betalningar < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+31" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > E & amp ; xit < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > & amp ; Avsluta < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Quit application < / source >
< translation > Avsluta programmet < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+4" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Show information about Bitcoin < / source >
< translation > Visa information om Bitcoin < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > About & amp ; Qt < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Om & amp ; Qt < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Show information about Qt < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Visa information om Qt < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > & amp ; Options . . . < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > & amp ; Alternativ . . . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+5" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Encrypt Wallet . . . < / source >
< translation > & amp ; Kryptera plånbok . . . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Backup Wallet . . . < / source >
< translation > & amp ; Säkerhetskopiera plånbok . . . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Change Passphrase . . . < / source >
< translation > & amp ; Byt Lösenord . . . < / translation >
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+304" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Importing blocks from disk . . . < / source >
< translation > Importerar block från disk . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Reindexing blocks on disk . . . < / source >
< translation > Å terindexerar block på disken . . . < / translation >
< / message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-300" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > & amp ; Export . . . < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > & amp ; Exportera . . . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "-65" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Send coins to a Bitcoin address < / source >
< translation > Skicka mynt till en Bitcoin - adress < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+49" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Modify configuration options for Bitcoin < / source >
< translation > Ä ndra konfigurationsalternativ för Bitcoin < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+17" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Export the data in the current tab to a file < / source >
< translation > Exportera informationen i den nuvarande fliken till en fil < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "-9" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Backup wallet to another location < / source >
< translation > Säkerhetskopiera plånboken till en annan plats < / translation >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Change the passphrase used for wallet encryption < / source >
< translation > Byt lösenord för kryptering av plånbok < / translation >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+9" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Debug window < / source >
< translation > & amp ; Debug fönster < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Open debugging and diagnostic console < / source >
< translation > Ö ppna debug - och diagnostikkonsolen < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "-7" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Verify message . . . < / source >
< translation > & amp ; Verifiera meddelande . . . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-162" / >
< location line = "+540" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Bitcoin < / source >
< translation > Bitcoin < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-540" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Wallet < / source >
< translation > Plånbok < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+99" / >
< source > & amp ; Send < / source >
< translation > & amp ; Skicka < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > & amp ; Receive < / source >
< translation > & amp ; Ta emot < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+14" / >
< source > & amp ; Addresses < / source >
< translation > & amp ; Adresser < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+22" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > & amp ; About Bitcoin < / source >
< translation > & amp ; Om Bitcoin < / translation >
< / message >
< message >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< location line = "+9" / >
< source > & amp ; Show / Hide < / source >
< translation > & amp ; Visa / Göm < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+1" / >
< source > Show or hide the main Window < / source >
< translation > Visa eller göm huvudfönstret < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Encrypt the private keys that belong to your wallet < / source >
< translation > Kryptera de privata nycklar som tillhör din plånbok < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them < / source >
< translation > Signera meddelanden med din Bitcoinadress för att bevisa att du ä ger dem < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses < / source >
< translation > Verifiera meddelanden för att vara säker på att de var signerade med den specificerade Bitcoin - adressen < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+31" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Arkiv < / translation >
< / message >
< message >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< location line = "+8" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > & amp ; Settings < / source >
< translation > & amp ; Inställningar < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+6" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Hjälp < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+9" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Tabs toolbar < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Verktygsfält för Tabbar < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< location line = "+8" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Actions toolbar < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Verktygsfältet för Handlingar < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+13" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+10" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > [ testnet ] < / source >
< translation > [ testnet ] < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+47" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Bitcoin client < / source >
< translation > Bitcoin - klient < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+140" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > % n active connection ( s ) to Bitcoin network < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > < numerusform > % n aktiv anslutning till Bitcoin - nätverket < / numerusform > < numerusform > % n aktiva anslutningar till Bitcoin - nätverket < / numerusform > < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+39" / >
< source > Processed % 1 of % 2 ( estimated ) blocks of transaction history . < / source >
< translation > Bearbetat % 1 av % 2 ( uppskattade ) block av transaktionshistorik . < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+4" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Processed % 1 blocks of transaction history . < / source >
< translation > Bearbetat % 1 block i transaktionshistoriken . < / translation >
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message numerus = "yes" >
< location line = "+20" / >
< source > % n hour ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n timme < / numerusform > < numerusform > % n timmar < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location line = "+4" / >
< source > % n day ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n dag < / numerusform > < numerusform > % n dagar < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location line = "+4" / >
< source > % n week ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n vecka < / numerusform > < numerusform > % n veckor < / numerusform > < / translation >
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+5" / >
< source > % 1 behind < / source >
< translation > % 1 efter < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+14" / >
< source > Last received block was generated % 1 ago . < / source >
< translation > Senast mottagna block genererades % 1 sen . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Transactions after this will not yet be visible . < / source >
< translation > Transaktioner efter denna kommer inte ä nnu vara synliga . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+21" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Error < / source >
< translation > Fel < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Warning < / source >
< translation > Varning < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Information < / source >
< translation > Information < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+68" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > This transaction is over the size limit . You can still send it for a fee of % 1 , which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network . Do you want to pay the fee ? < / source >
< translation > Transaktionen ö verskrider storleksgränsen . Du kan dock fortfarande skicka den mot en kostnad av % 1 , som går till noderna som behandlar din transaktion och bidrar till nätverket . Vill du betala denna avgift ? < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-138" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Up to date < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Uppdaterad < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+32" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Catching up . . . < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Hämtar senaste . . . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+110" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Confirm transaction fee < / source >
< translation > Bekräfta ö verföringsavgift < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+8" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Sent transaction < / source >
< translation > Transaktion skickad < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+0" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Incoming transaction < / source >
< translation > Inkommande transaktion < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Date : % 1
Amount : % 2
Type : % 3
Address : % 4
< / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Datum : % 1
Belopp : % 2
Typ : % 3
2012-06-13 18:04:27 +02:00
Adress : % 4
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+33" / >
< location line = "+23" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > URI handling < / source >
< translation > URI hantering < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-23" / >
< location line = "+23" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > URI can not be parsed ! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters . < / source >
< translation > URI går inte att tolkas ! Detta kan orsakas av en ogiltig Bitcoin - adress eller felaktiga URI parametrar . < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+17" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; u n l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Denna plånbok ä r & lt ; b & gt ; krypterad & lt ; / b & g t ; o c h f ö r n ä r v a r a n d e & l t ; b & g t ; o l å s t & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+8" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Denna plånbok ä r & lt ; b & gt ; krypterad & lt ; / b & g t ; o c h f ö r n ä r v a r a n d e & l t ; b & g t ; l å s t & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location filename = "../bitcoin.cpp" line = "+108" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > A fatal error occurred . Bitcoin can no longer continue safely and will quit . < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Ett allvarligt fel har uppstått . Bitcoin kan inte längre köras säkert och kommer att avslutas . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ClientModel < / name >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location filename = "../clientmodel.cpp" line = "+96" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Network Alert < / source >
< translation > Nätverkslarm < / translation >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / context >
< context >
< name > EditAddressDialog < / name >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "+14" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Edit Address < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Redigera Adress < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+11" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > & amp ; Label < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > & amp ; Etikett < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+10" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > The label associated with this address book entry < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Den etikett som ä r associerad med detta adressboksinlägg < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > & amp ; Address < / source >
< translation > & amp ; Adress < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+10" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > The address associated with this address book entry . This can only be modified for sending addresses . < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Adressen som ä r associerad med detta adressboksinlägg . Detta kan enbart ä ndras för sändande adresser . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "+21" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > New receiving address < / source >
< translation > Ny mottagaradress < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+4" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > New sending address < / source >
< translation > Ny avsändaradress < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Edit receiving address < / source >
< translation > Redigera mottagaradress < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+4" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Edit sending address < / source >
< translation > Redigera avsändaradress < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+76" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > The entered address & quot ; % 1 & quot ; is already in the address book . < / source >
< translation > Den angivna adressen & quot ; % 1 & quot ; finns redan i adressboken . < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-5" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > The entered address & quot ; % 1 & quot ; is not a valid Bitcoin address . < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Den angivna adressen & quot ; % 1 & quot ; ä r inte en giltig Bitcoin - adress . < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+10" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Could not unlock wallet . < / source >
< translation > Plånboken kunde inte låsas upp . < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+5" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > New key generation failed . < / source >
< translation > Misslyckades med generering av ny nyckel . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< name > GUIUtil : : HelpMessageBox < / name >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location filename = "../guiutil.cpp" line = "+422" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+12" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Bitcoin - Qt < / source >
< translation > Bitcoin - Qt < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-12" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > version < / source >
< translation > version < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Usage : < / source >
< translation > Användning : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > command - line options < / source >
< translation > kommandoradsalternativ < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+4" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > UI options < / source >
< translation > UI alternativ < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Set language , for example & quot ; de_DE & quot ; ( default : system locale ) < / source >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< translation > Ä ndra språk , till exempel & quot ; de_DE & quot ; ( förvalt : systemets språk ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Start minimized < / source >
< translation > Starta som minimerad < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Show splash screen on startup ( default : 1 ) < / source >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< translation > Visa startbilden vid uppstart ( förvalt : 1 ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / context >
< context >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< name > OptionsDialog < / name >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "+14" / >
< source > Options < / source >
< translation > Alternativ < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+16" / >
< source > & amp ; Main < / source >
< translation > & amp ; Allmänt < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+6" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly . Most transactions are 1 kB . Fee 0.01 recommended . < / source >
< translation > Valfri transaktionsavgift per kB som ser till att dina transaktioner behandlas snabbt . De flesta transaktioner ä r 1 kB . Avgift 0.01 rekommenderas . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+15" / >
< source > Pay transaction & amp ; fee < / source >
< translation > Betala ö verförings & amp ; avgift < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+31" / >
< source > Automatically start Bitcoin after logging in to the system . < / source >
2012-10-04 08:18:12 +02:00
< translation > Starta Bitcoin automatiskt efter inloggning . < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Start Bitcoin on system login < / source >
< translation > & amp ; Starta Bitcoin vid systemstart < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+35" / >
< source > Reset all client options to default . < / source >
< translation > Å terställ alla klient inställningar till förvalen . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > & amp ; Reset Options < / source >
< translation > & amp ; Å terställ Alternativ < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+13" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > & amp ; Network < / source >
< translation > & amp ; Nätverk < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+6" / >
< source > Automatically open the Bitcoin client port on the router . This only works when your router supports UPnP and it is enabled . < / source >
< translation > Ö ppna automatiskt Bitcoin - klientens port på routern . Detta fungerar endast om din router har UPnP aktiverat . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
< source > Map port using & amp ; UPnP < / source >
< translation > Tilldela port med hjälp av & amp ; UPnP < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
< source > Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy ( e . g . when connecting through Tor ) . < / source >
< translation > Anslut till Bitcoin - nätverket genom en SOCKS - proxy ( t . ex . när du ansluter genom Tor ) . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
< source > & amp ; Connect through SOCKS proxy : < / source >
< translation > & amp ; Anslut genom SOCKS - proxy : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+9" / >
< source > Proxy & amp ; IP : < / source >
< translation > Proxy - & amp ; IP : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+19" / >
< source > IP address of the proxy ( e . g . 127.0 . 0.1 ) < / source >
< translation > Proxyns IP - adress ( t . ex . 127.0 . 0.1 ) < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
< source > & amp ; Port : < / source >
< translation > & amp ; Port : < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+19" / >
< source > Port of the proxy ( e . g . 9050 ) < / source >
< translation > Proxyns port ( t . ex . 9050 ) < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
< source > SOCKS & amp ; Version : < / source >
< translation > SOCKS & amp ; Version : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+13" / >
< source > SOCKS version of the proxy ( e . g . 5 ) < / source >
< translation > SOCKS version av proxyn ( t . ex . 5 ) < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+36" / >
< source > & amp ; Window < / source >
< translation > & amp ; Fönster < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+6" / >
< source > Show only a tray icon after minimizing the window . < / source >
< translation > Visa endast en systemfältsikon vid minimering . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
< source > & amp ; Minimize to the tray instead of the taskbar < / source >
< translation > & amp ; Minimera till systemfältet istället för aktivitetsfältet < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
< source > Minimize instead of exit the application when the window is closed . When this option is enabled , the application will be closed only after selecting Quit in the menu . < / source >
< translation > Minimera applikationen istället för att stänga ner den när fönstret stängs . Detta innebär att programmet fotrsätter att köras tills du väljer Avsluta i menyn . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
< source > M & amp ; inimize on close < / source >
< translation > M & amp ; inimera vid stängning < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+21" / >
< source > & amp ; Display < / source >
< translation > & amp ; Visa < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+8" / >
< source > User Interface & amp ; language : < / source >
< translation > Användargränssnittets & amp ; språk : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+13" / >
< source > The user interface language can be set here . This setting will take effect after restarting Bitcoin . < / source >
< translation > Användargränssnittets språk kan ställas in här . Denna inställning träder i kraft efter en omstart av Bitcoin . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+11" / >
< source > & amp ; Unit to show amounts in : < / source >
< translation > & amp ; Måttenhet att visa belopp i : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+13" / >
< source > Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins . < / source >
< translation > Välj en måttenhet att visa när du skickar mynt . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+9" / >
< source > Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not . < / source >
< translation > Anger om Bitcoin - adresser skall visas i transaktionslistan . < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
< source > & amp ; Display addresses in transaction list < / source >
< translation > & amp ; Visa adresser i transaktionslistan < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+71" / >
< source > & amp ; OK < / source >
< translation > & amp ; OK < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Avbryt < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+10" / >
< source > & amp ; Apply < / source >
< translation > & amp ; Verkställ < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "+53" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > default < / source >
< translation > standard < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+130" / >
< source > Confirm options reset < / source >
< translation > Bekräfta att alternativen ska å terställs < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Some settings may require a client restart to take effect . < / source >
< translation > Vissa inställningar kan behöva en omstart av klienten för att börja gälla . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+0" / >
< source > Do you want to proceed ? < / source >
< translation > Vill du fortsätta ? < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+42" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+9" / >
< source > Warning < / source >
< translation > Varning < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-9" / >
< location line = "+9" / >
< source > This setting will take effect after restarting Bitcoin . < / source >
< translation > Denna inställning träder i kraft efter en omstart av Bitcoin . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< location line = "+29" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > The supplied proxy address is invalid . < / source >
< translation > Den medföljande proxy adressen ä r ogiltig . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OverviewPage < / name >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "+14" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Form < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Formulär < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+50" / >
< location line = "+166" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > The displayed information may be out of date . Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established , but this process has not completed yet . < / source >
< translation > Den visade informationen kan vara inaktuell . Plånboken synkroniseras automatiskt med Bitcoin - nätverket efter att anslutningen ä r upprättad , men denna process har inte slutförts ä nnu . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-124" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Balance : < / source >
< translation > Saldo : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+29" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Unconfirmed : < / source >
< translation > Obekräftade : < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-78" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Wallet < / source >
< translation > Plånbok < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+107" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Immature : < / source >
< translation > Omogen : < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+13" / >
< source > Mined balance that has not yet matured < / source >
< translation > Den genererade balansen som ä nnu inte har mognat < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+46" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Recent transactions & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Nyligen genomförda transaktioner & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-101" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Your current balance < / source >
< translation > Ditt nuvarande saldo < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+29" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Total of transactions that have yet to be confirmed , and do not yet count toward the current balance < / source >
< translation > Totalt antal transaktioner som ä nnu inte bekräftats , och som ä nnu inte räknas med i aktuellt saldo < / translation >
< / message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "+115" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > out of sync < / source >
< translation > osynkroniserad < / translation >
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / context >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< context >
< name > PaymentServer < / name >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "+107" / >
< source > Cannot start bitcoin : click - to - pay handler < / source >
< translation > Kan inte starta bitcin : klicka - och - betala handhavare < / translation >
< / message >
< / context >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< context >
< name > QRCodeDialog < / name >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "+14" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > QR Code Dialog < / source >
< translation > QR - kod dialogruta < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+59" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Request Payment < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Begär Betalning < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+56" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Amount : < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Belopp : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-44" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Label : < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Etikett : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+19" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Message : < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Meddelande : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+71" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > & amp ; Save As . . . < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > & amp ; Spara som . . . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../qrcodedialog.cpp" line = "+62" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Error encoding URI into QR Code . < / source >
< translation > Fel vid skapande av QR - kod från URI . < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+40" / >
< source > The entered amount is invalid , please check . < / source >
< translation > Det angivna beloppet ä r ogiltigt , vänligen kontrollera . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+23" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Resulting URI too long , try to reduce the text for label / message . < / source >
< translation > URI :n ä r för lång , försöka minska texten för etikett / meddelande . < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+25" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Save QR Code < / source >
< translation > Spara QR - kod < / translation >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+0" / >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< source > PNG Images ( * . png ) < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > PNG - bilder ( * . png ) < / translation >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / context >
< context >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< name > RPCConsole < / name >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "+46" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Client name < / source >
< translation > Klientnamn < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+10" / >
< location line = "+23" / >
< location line = "+26" / >
< location line = "+23" / >
< location line = "+23" / >
< location line = "+36" / >
< location line = "+53" / >
< location line = "+23" / >
< location line = "+23" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "+344" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > N / A < / source >
< translation > ej tillgänglig < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-217" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Client version < / source >
< translation > Klient - version < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-45" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Information < / source >
< translation > & amp ; Information < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+68" / >
< source > Using OpenSSL version < / source >
< translation > Använder OpenSSL version < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+49" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Startup time < / source >
< translation > Uppstartstid < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+29" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Network < / source >
< translation > Nätverk < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Number of connections < / source >
< translation > Antalet anslutningar < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+23" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > On testnet < / source >
< translation > På testnet < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+23" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Block chain < / source >
< translation > Blockkedja < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Current number of blocks < / source >
< translation > Aktuellt antal block < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+23" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Estimated total blocks < / source >
< translation > Beräknade totala block < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+23" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Last block time < / source >
< translation > Sista blocktid < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+52" / >
< source > & amp ; Open < / source >
< translation > & amp ; Ö ppna < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+16" / >
< source > Command - line options < / source >
< translation > Kommandoradsalternativ < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
< source > Show the Bitcoin - Qt help message to get a list with possible Bitcoin command - line options . < / source >
< translation > Visa Bitcoin - Qt hjälpmeddelande för att få en lista med möjliga Bitcoin kommandoradsalternativ . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > & amp ; Show < / source >
< translation > & amp ; Visa < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+24" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Console < / source >
< translation > & amp ; Konsol < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-260" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Build date < / source >
< translation > Kompileringsdatum < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-104" / >
< source > Bitcoin - Debug window < / source >
< translation > Bitcoin - Debug fönster < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+25" / >
< source > Bitcoin Core < / source >
< translation > Bitcoin Kärna < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+279" / >
< source > Debug log file < / source >
< translation > Debugloggfil < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > Open the Bitcoin debug log file from the current data directory . This can take a few seconds for large log files . < / source >
< translation > Ö ppna Bitcoin debug - loggfilen som finns i datakatalogen . Detta kan ta några sekunder för stora loggfiler . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+102" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Clear console < / source >
< translation > Rensa konsollen < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "-30" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Welcome to the Bitcoin RPC console . < / source >
< translation > Välkommen till Bitcoin RPC - konsollen . < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Use up and down arrows to navigate history , and & lt ; b & gt ; Ctrl - L & lt ; / b & g t ; t o c l e a r s c r e e n . < / s o u r c e >
< translation > Använd upp - och ner - pilarna för att navigera i historiken , och & lt ; b & gt ; Ctrl - L & lt ; / b & g t ; f ö r a t t r e n s a s k ä r m e n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Type & lt ; b & gt ; help & lt ; / b & g t ; f o r a n o v e r v i e w o f a v a i l a b l e c o m m a n d s . < / s o u r c e >
< translation > Skriv & lt ; b & gt ; help & lt ; / b & g t ; f ö r e n ö v e r s i k t a v a l l a k o m m a n d o n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SendCoinsDialog < / name >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "+14" / >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "+124" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+5" / >
< location line = "+5" / >
< location line = "+5" / >
< location line = "+6" / >
< location line = "+5" / >
< location line = "+5" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Send Coins < / source >
< translation > Skicka pengar < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+50" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Send to multiple recipients at once < / source >
< translation > Skicka till flera mottagare samtidigt < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< source > Add & amp ; Recipient < / source >
< translation > Lägg till & amp ; mottagare < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+20" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Remove all transaction fields < / source >
< translation > Ta bort alla transaktions - fält < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Clear & amp ; All < / source >
< translation > Rensa & amp ; alla < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+22" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Balance : < / source >
< translation > Balans : < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+10" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > 123.456 BTC < / source >
< translation > 123 , 456 BTC < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+31" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Confirm the send action < / source >
< translation > Bekräfta sändordern < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< source > S & amp ; end < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > & amp ; Skicka < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "-59" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; t o % 2 ( % 3 ) < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; t i l l % 2 ( % 3 ) < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+5" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Confirm send coins < / source >
< translation > Bekräfta skickade mynt < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Are you sure you want to send % 1 ? < / source >
< translation > Ä r du säker på att du vill skicka % 1 ? < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+0" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > and < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > och < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+23" / >
< source > The recipient address is not valid , please recheck . < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Mottagarens adress ä r inte giltig , vänligen kontrollera igen . < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+5" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > The amount to pay must be larger than 0 . < / source >
< translation > Det betalade beloppet måste vara större ä n 0 . < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+5" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > The amount exceeds your balance . < / source >
< translation > Värdet ö verstiger ditt saldo . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+5" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > The total exceeds your balance when the % 1 transaction fee is included . < / source >
< translation > Totalvärdet ö verstiger ditt saldo när transaktionsavgiften % 1 ä r pålagd . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+6" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Duplicate address found , can only send to each address once per send operation . < / source >
< translation > Dubblett av adress funnen , kan bara skicka till varje adress en gång per sändning . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+5" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Error : Transaction creation failed ! < / source >
< translation > Fel : Transaktionen gick inte att skapa ! < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+5" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Error : The transaction was rejected . This might happen if some of the coins in your wallet were already spent , such as if you used a copy of wallet . dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here . < / source >
< translation > Fel : Transaktionen avslogs . Detta kan hända om några av mynten i plånboken redan spenderats , t . ex om du använt en kopia av wallet . dat och mynt spenderades i kopian men inte markerats som spenderas här . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SendCoinsEntry < / name >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "+14" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Form < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Formulär < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+15" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > A & amp ; mount : < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > & amp ; Belopp : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+13" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Pay & amp ; To : < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Betala & amp ; Till : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+34" / >
< source > The address to send the payment to ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< translation > Adressen som betalningen skall skickas till ( t . ex . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+60" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location filename = "../sendcoinsentry.cpp" line = "+26" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Enter a label for this address to add it to your address book < / source >
< translation > Ange ett namn för den här adressen och lägg till den i din adressbok < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "-78" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > & amp ; Label : < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > & amp ; Etikett : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+28" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Choose address from address book < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Välj adress från adresslistan < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+10" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Alt + A < / source >
< translation > Alt + A < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Paste address from clipboard < / source >
< translation > Klistra in adress från Urklipp < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+10" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Alt + P < / source >
< translation > Alt + P < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Remove this recipient < / source >
< translation > Ta bort denna mottagare < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../sendcoinsentry.cpp" line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Enter a Bitcoin address ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Ange en Bitcoin - adress ( t . ex . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< name > SignVerifyMessageDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "+14" / >
< source > Signatures - Sign / Verify a Message < / source >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< translation > Signaturer - Signera / Verifiera ett Meddelande < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+13" / >
< source > & amp ; Sign Message < / source >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< translation > & amp ; Signera Meddelande < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+6" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > You can sign messages with your addresses to prove you own them . Be careful not to sign anything vague , as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them . Only sign fully - detailed statements you agree to . < / source >
< translation > Du kan signera meddelanden med dina adresser för att bevisa att du ä ger dem . Var försiktig med vad du signerar eftersom phising - attacker kan försöka få dig att skriva ö ver din identitet till någon annan . Signera bara väldetaljerade påståenden du kan gå i god för . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+18" / >
< source > The address to sign the message with ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< translation > Adressen att signera meddelandet med ( t . ex . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+10" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+213" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Choose an address from the address book < / source >
< translation > Välj en adress från adressboken < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "-203" / >
< location line = "+213" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Alt + A < / source >
< translation > Alt + A < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "-203" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Paste address from clipboard < / source >
< translation > Klistra in adress från Urklipp < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+10" / >
< source > Alt + P < / source >
< translation > Alt + P < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+12" / >
< source > Enter the message you want to sign here < / source >
< translation > Skriv in meddelandet du vill signera här < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+7" / >
< source > Signature < / source >
< translation > Signatur < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+27" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Copy the current signature to the system clipboard < / source >
< translation > Kopiera signaturen till systemets Urklipp < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+21" / >
< source > Sign the message to prove you own this Bitcoin address < / source >
< translation > Signera meddelandet för att bevisa att du ä ger denna adress < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+3" / >
< source > Sign & amp ; Message < / source >
< translation > Signera & amp ; Meddelande < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+14" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Reset all sign message fields < / source >
< translation > Rensa alla fält < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< location line = "+146" / >
< source > Clear & amp ; All < / source >
< translation > Rensa & amp ; alla < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-87" / >
< source > & amp ; Verify Message < / source >
< translation > & amp ; Verifiera Meddelande < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+6" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Enter the signing address , message ( ensure you copy line breaks , spaces , tabs , etc . exactly ) and signature below to verify the message . Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself , to avoid being tricked by a man - in - the - middle attack . < / source >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< translation > Skriv in din adress , meddelande ( se till att du kopierar radbrytningar , mellanslag , tabbar , osv . exakt ) och signatur nedan för att verifiera meddelandet . Var noga med att inte läsa in mer i signaturen ä n vad som finns i det signerade meddelandet , för att undvika att luras av en man - in - the - middle attack . < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+21" / >
< source > The address the message was signed with ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< translation > Adressen som meddelandet var signerat med ( t . ex . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+40" / >
< source > Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address < / source >
< translation > Verifiera meddelandet för att vara säker på att den var signerad med den angivna Bitcoin - adressen < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+3" / >
< source > Verify & amp ; Message < / source >
< translation > Verifiera & amp ; Meddelande < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+14" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Reset all verify message fields < / source >
< translation > Rensa alla fält < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "+27" / >
< location line = "+3" / >
< source > Enter a Bitcoin address ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< translation > Ange en Bitcoin - adress ( t . ex . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-2" / >
< source > Click & quot ; Sign Message & quot ; to generate signature < / source >
< translation > Klicka & quot ; Signera Meddelande & quot ; för att få en signatur < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Enter Bitcoin signature < / source >
< translation > Ange Bitcoin - signatur < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+82" / >
< location line = "+81" / >
< source > The entered address is invalid . < / source >
< translation > Den angivna adressen ä r ogiltig . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-81" / >
< location line = "+8" / >
< location line = "+73" / >
< location line = "+8" / >
< source > Please check the address and try again . < / source >
< translation > Vad god kontrollera adressen och försök igen . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-81" / >
< location line = "+81" / >
< source > The entered address does not refer to a key . < / source >
< translation > Den angivna adressen refererar inte till en nyckel . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-73" / >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< source > Wallet unlock was cancelled . < / source >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< translation > Upplåsningen av plånboken avbröts . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+8" / >
< source > Private key for the entered address is not available . < / source >
< translation > Privata nyckel för den angivna adressen ä r inte tillgänglig . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+12" / >
< source > Message signing failed . < / source >
< translation > Signeringen av meddelandet misslyckades . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+5" / >
< source > Message signed . < / source >
< translation > Meddelandet ä r signerat . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+59" / >
< source > The signature could not be decoded . < / source >
< translation > Signaturen kunde inte avkodas . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+0" / >
< location line = "+13" / >
< source > Please check the signature and try again . < / source >
< translation > Kontrollera signaturen och försök igen . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+0" / >
< source > The signature did not match the message digest . < / source >
< translation > Signaturen matchade inte meddelandesammanfattningen . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > Message verification failed . < / source >
< translation > Meddelandet verifikation misslyckades . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+5" / >
< source > Message verified . < / source >
< translation > Meddelandet ä r verifierad . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionDesc < / name >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "+20" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Open until % 1 < / source >
< translation > Ö ppet till % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+6" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > % 1 / offline < / source >
< translation > % 1 / nerkopplad < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > % 1 / unconfirmed < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > % 1 / obekräftade < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > % 1 confirmations < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > % 1 bekräftelser < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+18" / >
< source > Status < / source >
< translation > Status < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location line = "+7" / >
< source > , broadcast through % n node ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > , sänd genom % n nod < / numerusform > < numerusform > , sänd genom % n noder < / numerusform > < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+4" / >
< source > Date < / source >
< translation > Datum < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
< source > Source < / source >
< translation > Källa < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+0" / >
< source > Generated < / source >
< translation > Genererad < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< location line = "+5" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+17" / >
< source > From < / source >
< translation > Från < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
< location line = "+22" / >
< location line = "+58" / >
< source > To < / source >
< translation > Till < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-77" / >
< location line = "+2" / >
< source > own address < / source >
< translation > egen adress < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-2" / >
< source > label < / source >
< translation > etikett < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+37" / >
< location line = "+12" / >
< location line = "+45" / >
< location line = "+17" / >
< location line = "+30" / >
< source > Credit < / source >
< translation > Kredit < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location line = "-102" / >
< source > matures in % n more block ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > mognar om % n block < / numerusform > < numerusform > mognar om % n fler block < / numerusform > < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
< source > not accepted < / source >
< translation > inte accepterad < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+44" / >
< location line = "+8" / >
< location line = "+15" / >
< location line = "+30" / >
< source > Debit < / source >
< translation > Belasta < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-39" / >
< source > Transaction fee < / source >
< translation > Transaktionsavgift < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+16" / >
< source > Net amount < / source >
< translation > Nettobelopp < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+6" / >
< source > Message < / source >
< translation > Meddelande < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
< source > Comment < / source >
< translation > Kommentar < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
< source > Transaction ID < / source >
< translation > Transaktions - ID < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
< source > Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent . When you generated this block , it was broadcast to the network to be added to the block chain . If it fails to get into the chain , its state will change to & quot ; not accepted & quot ; and it won & apos ; t be spendable . This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours . < / source >
< translation > Genererade mynt måste vänta 120 block innan de kan användas . När du skapade detta block sändes det till nätverket för att läggas till i blockkedjan . Om blocket inte kommer in i kedjan kommer det att ä ndras till & quot ; accepteras inte & quot ; och kommer ej att gå att spendera . Detta kan ibland hända om en annan nod genererar ett block nästan samtidigt som dig . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
< source > Debug information < / source >
< translation > Debug information < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+8" / >
< source > Transaction < / source >
< translation > Transaktion < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+3" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Inputs < / source >
< translation > Inputs < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+23" / >
< source > Amount < / source >
< translation > Mängd < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > true < / source >
< translation > sant < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+0" / >
< source > false < / source >
< translation > falsk < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "-209" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > , has not been successfully broadcast yet < / source >
< translation > , har inte lyckats skickas ä nnu < / translation >
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message numerus = "yes" >
< location line = "-35" / >
< source > Open for % n more block ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > Ö ppet för % n mer block < / numerusform > < numerusform > Ö ppet för % n mer block < / numerusform > < / translation >
< / message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+70" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > unknown < / source >
< translation > okänd < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionDescDialog < / name >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../forms/transactiondescdialog.ui" line = "+14" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Transaction details < / source >
< translation > Transaktionsdetaljer < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+6" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > This pane shows a detailed description of the transaction < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Den här panelen visar en detaljerad beskrivning av transaktionen < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionTableModel < / name >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "+225" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Date < / source >
< translation > Datum < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+0" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Type < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Typ < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+0" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Address < / source >
< translation > Adress < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+0" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Amount < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Mängd < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+57" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Open for % n more block ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > Ö ppet för % n mer block < / numerusform > < numerusform > Ö ppet för % n mer block < / numerusform > < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Open until % 1 < / source >
< translation > Ö ppet till % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Offline ( % 1 confirmations ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Offline ( % 1 bekräftelser ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Unconfirmed ( % 1 of % 2 confirmations ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Obekräftad ( % 1 av % 2 bekräftelser ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Confirmed ( % 1 confirmations ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Bekräftad ( % 1 bekräftelser ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+8" / >
< source > Mined balance will be available when it matures in % n more block ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > Genererade balansen kommer att finnas tillgänglig när den mognar om % n mer block < / numerusform > < numerusform > Genererade balansen kommer att finnas tillgänglig när den mognar om % n fler block < / numerusform > < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+5" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted ! < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Det här blocket togs inte emot av några andra noder och kommer antagligen inte att bli godkänt . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Generated but not accepted < / source >
< translation > Genererad men inte accepterad < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+43" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Received with < / source >
< translation > Mottagen med < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Received from < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Mottaget från < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Sent to < / source >
< translation > Skickad till < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Payment to yourself < / source >
< translation > Betalning till dig själv < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Mined < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Genererade < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+38" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > ( n / a ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > ( n / a ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+199" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Transaction status . Hover over this field to show number of confirmations . < / source >
< translation > Transaktionsstatus . Håll muspekaren ö ver för att se antal bekräftelser . < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Date and time that the transaction was received . < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Tidpunkt då transaktionen mottogs . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Type of transaction . < / source >
< translation > Transaktionstyp . < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Destination address of transaction . < / source >
< translation > Transaktionens destinationsadress . < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Amount removed from or added to balance . < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Belopp draget eller tillagt till balans . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionView < / name >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "+52" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+16" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > All < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Alla < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-15" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Today < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Idag < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > This week < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Denna vecka < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > This month < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Denna månad < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Last month < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Föregående månad < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > This year < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Det här å ret < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Range . . . < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Period . . . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+11" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Received with < / source >
< translation > Mottagen med < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Sent to < / source >
< translation > Skickad till < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > To yourself < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Till dig själv < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Mined < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Genererade < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Other < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Ö vriga < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Enter address or label to search < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Sök efter adress eller etikett < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Min amount < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Minsta mängd < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+34" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Copy address < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Kopiera adress < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Copy label < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Kopiera etikett < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Copy amount < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Kopiera belopp < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Copy transaction ID < / source >
< translation > Kopiera transaktions ID < / translation >
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Edit label < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Ä ndra etikett < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Show transaction details < / source >
< translation > Visa transaktionsdetaljer < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+139" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Export Transaction Data < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Exportera Transaktionsdata < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
< translation > Kommaseparerad fil ( * . csv ) < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+8" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Confirmed < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Bekräftad < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Date < / source >
< translation > Datum < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Type < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Typ < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Label < / source >
< translation > Etikett < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Address < / source >
< translation > Adress < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Amount < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Mängd < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > ID < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > ID < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+4" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Error exporting < / source >
< translation > Fel vid export < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+0" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Could not write to file % 1 . < / source >
< translation > Kunde inte skriva till filen % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+100" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Range : < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Intervall : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+8" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > to < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > till < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< / context >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< context >
< name > WalletView < / name >
< message >
< location filename = "../walletview.cpp" line = "+95" / >
< source > & amp ; Overview < / source >
< translation > & amp ; Ö versikt < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Show general overview of wallet < / source >
< translation > Visa generell ö versikt av plånboken < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > & amp ; Send coins < / source >
< translation > & amp ; Skicka bitcoins < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Send coins to a Bitcoin address < / source >
< translation > Skicka bitcoins till en Bitcoin - adress < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > & amp ; Receive coins < / source >
< translation > & amp ; Ta emot bitcoins < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Show the list of addresses for receiving payments < / source >
< translation > Visa listan med adresser för att ta emot betalningar < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > & amp ; Transactions < / source >
< translation > & amp ; Transaktioner < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Browse transaction history < / source >
< translation > Bläddra i transaktionshistorik < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > & amp ; Address Book < / source >
< translation > & amp ; Adressbok < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Edit the list of stored addresses and labels < / source >
< translation > Redigera listan med lagrade adresser och etiketter < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+12" / >
< source > & amp ; Encrypt Wallet . . . < / source >
< translation > & amp ; Kryptera plånbok . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Encrypt the private keys that belong to your wallet < / source >
< translation > Kryptera de privata nycklar som tillhör din plånbok < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > & amp ; Backup Wallet . . . < / source >
< translation > & amp ; Säkerhetskopiera plånbok . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Backup wallet to another location < / source >
< translation > Säkerhetskopiera plånboken till en annan plats < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > & amp ; Change Passphrase . . . < / source >
< translation > & amp ; Byt Lösenord . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Change the passphrase used for wallet encryption < / source >
< translation > Byt lösenfras för kryptering av plånbok < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Sign & amp ; message . . . < / source >
< translation > Signera & amp ; meddelande . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them < / source >
< translation > Signera meddelanden med din Bitcoin - adress för att bevisa att du ä ger dem < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > & amp ; Verify message . . . < / source >
< translation > & amp ; Verifiera meddelande . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses < / source >
< translation > Verifiera meddelanden för att vara säker på att de var signerade med specificerade Bitcoin - adresser < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > & amp ; Export . . . < / source >
< translation > & amp ; Exportera . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Export the data in the current tab to a file < / source >
< translation > Exportera informationen i den nuvarande fliken till en fil < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+180" / >
< source > Backup Wallet < / source >
< translation > Säkerhetskopiera Plånbok < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+0" / >
< source > Wallet Data ( * . dat ) < / source >
< translation > Plånboks - data ( * . dat ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Backup Failed < / source >
< translation > Säkerhetskopiering misslyckades < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+0" / >
< source > There was an error trying to save the wallet data to the new location . < / source >
< translation > Det inträffade ett fel när plånboken skulle sparas till den nya platsen . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Backup Successful < / source >
< translation > Säkerhetskopiering lyckades < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+0" / >
< source > The wallet data was successfully saved to the new location . < / source >
< translation > Plånbokens data har sparats till den nya platsen . < / translation >
< / message >
< / context >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< context >
< name > bitcoin - core < / name >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "+96" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Bitcoin version < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Bitcoin version < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+98" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Usage : < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Användning : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-24" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Send command to - server or bitcoind < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Skicka kommando till - server eller bitcoind < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-22" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > List commands < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Lista kommandon < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-10" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Get help for a command < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Få hjälp med ett kommando < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+21" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Options : < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Inställningar : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+22" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Specify configuration file ( default : bitcoin . conf ) < / source >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< translation > Ange konfigurationsfil ( förvalt : bitcoin.conf ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Specify pid file ( default : bitcoind . pid ) < / source >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< translation > Ange pid fil ( förvalt : bitcoind.pid ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< location line = "-47" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Generate coins < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Generera mynt < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-28" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Don & apos ; t generate coins < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Generera inte mynt < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+74" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Specify data directory < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Ange katalog för data < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "-7" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Set database cache size in megabytes ( default : 25 ) < / source >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< translation > Sätt databas cache storleken i megabyte ( förvalt : 25 ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-27" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Listen for connections on & lt ; port & gt ; ( default : 8333 or testnet : 18333 ) < / source >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< translation > Lyssna efter anslutningar på & lt ; port & gt ; ( förvalt : 8333 eller testnet : 18333 ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+5" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Maintain at most & lt ; n & gt ; connections to peers ( default : 125 ) < / source >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< translation > Ha som mest & lt ; n & gt ; anslutningar till andra klienter ( förvalt : 125 ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-49" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Connect to a node to retrieve peer addresses , and disconnect < / source >
< translation > Anslut till en nod för att hämta klientadresser , och koppla från < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+80" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Specify your own public address < / source >
< translation > Ange din egen publika adress < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+3" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Threshold for disconnecting misbehaving peers ( default : 100 ) < / source >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< translation > Tröskelvärde för att koppla ifrån klienter som missköter sig ( förvalt : 100 ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-132" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting ( default : 86400 ) < / source >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< translation > Antal sekunder att hindra klienter som missköter sig från att ansluta ( förvalt : 86400 ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-32" / >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< source > An error occurred while setting up the RPC port % u for listening on IPv4 : % s < / source >
< translation > Ett fel uppstod vid upprättandet av RPC port % u för att lyssna på IPv4 : % s < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+30" / >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< source > Listen for JSON - RPC connections on & lt ; port & gt ; ( default : 8332 or testnet : 18332 ) < / source >
< translation > Lyssna på JSON - RPC - anslutningar på & lt ; port & gt ; ( förvalt : 8332 eller testnet : 18332 ) < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+36" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Accept command line and JSON - RPC commands < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Tillåt kommandon från kommandotolken och JSON - RPC - kommandon < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+77" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Run in the background as a daemon and accept commands < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Kör i bakgrunden som tjänst och acceptera kommandon < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+32" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Use the test network < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Använd testnätverket < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-108" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Accept connections from outside ( default : 1 if no - proxy or - connect ) < / source >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< translation > Acceptera anslutningar utifrån ( förvalt : 1 om ingen - proxy eller - connect ) < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-82" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > % s , you must set a rpcpassword in the configuration file :
2013-04-07 13:33:58 +02:00
% s
2013-01-24 09:36:40 +01:00
It is recommended you use the following random password :
rpcuser = bitcoinrpc
rpcpassword = % s
( you do not need to remember this password )
The username and password MUST NOT be the same .
If the file does not exist , create it with owner - readable - only file permissions .
2013-04-07 13:33:58 +02:00
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems ;
for example : alertnotify = echo % % s | mail - s & quot ; Bitcoin Alert & quot ; admin @foo . com
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / source >
< translation > % s , du behöver sätta ett rpclösensord i konfigurationsfilen :
% s
Det ä r rekommenderat att använda följande slumpade lösenord :
rpcuser = bitcoinrpc
rpcpassword = % s
( du behöver inte komma ihåg lösenordet )
2013-04-07 13:33:58 +02:00
Användarnamnet och lösenordet FÅR INTE bara detsamma .
Om filen inte existerar , skapa den med enbart ä garläsbara filrättigheter .
Det ä r också rekommenderat att sätta alertnotify så du meddelas om problem ;
till exempel : alertnotify = echo % % s | mail - s & quot ; Bitcoin Alert & quot ; admin @foo . com
< / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+17" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > An error occurred while setting up the RPC port % u for listening on IPv6 , falling back to IPv4 : % s < / source >
< translation > Ett fel uppstod vid upprättandet av RPC port % u för att lyssna på IPv6 , faller tillbaka till IPV4 : % s < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Bind to given address and always listen on it . Use [ host ] : port notation for IPv6 < / source >
< translation > Bind till given adress och lyssna alltid på den . Använd [ värd ] : port notation för IPv6 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Cannot obtain a lock on data directory % s . Bitcoin is probably already running . < / source >
< translation > Kan inte låsa data - mappen % s . Bitcoin körs förmodligen redan . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Error initializing database environment % s ! To recover , BACKUP THAT DIRECTORY , then remove everything from it except for wallet . dat . < / source >
< translation > Fel vid initiering databasmiljön % s ! För att å terställa , SÄKERHETSKOPIERA KATALOGEN , därefter ta bort allt från det utom wallet . dat . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Error : The transaction was rejected ! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent , such as if you used a copy of wallet . dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here . < / source >
< translation > Fel : Transaktionen avslogs ! Detta kan hända om några av mynten i plånboken redan spenderats , t . ex om du använt en kopia av wallet . dat och mynt spenderades i kopian men inte markerats som spenderas här . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Error : This transaction requires a transaction fee of at least % s because of its amount , complexity , or use of recently received funds ! < / source >
< translation > Fel : Denna transaktion kräver en transaktionsavgift på minst % s på grund av dess storlek , komplexitet , eller användning av senast mottagna bitcoins ! < / translation >
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Execute command when a relevant alert is received ( % s in cmd is replaced by message ) < / source >
< translation > Exekvera kommando när ett relevant meddelande ä r mottagen ( % s i cmd ä r utbytt med ett meddelande ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Execute command when a wallet transaction changes ( % s in cmd is replaced by TxID ) < / source >
< translation > Exekvera kommando när en plånbokstransaktion ä ndras ( % s i cmd ä r ersatt av TxID ) < / translation >
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message >
< location line = "+11" / >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< source > Set maximum size of high - priority / low - fee transactions in bytes ( default : 27000 ) < / source >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< translation > Sätt den maximala storleken av hög - prioriterade / låg - avgifts transaktioner i byte ( förvalt : 27000 ) < / translation >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message >
< location line = "+3" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Set the number of script verification threads ( 1 - 16 , 0 = auto , default : 0 ) < / source >
< translation > Ange antalet skriptkontrolltrådar ( 1 - 16 , 0 = auto , förval : 0 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > This is a pre - release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications < / source >
< translation > Detta ä r ett förhands testbygge - använd på egen risk - använd inte för mining eller handels applikationer < / translation >
< / message >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< message >
< location line = "+5" / >
< source > Warning : - paytxfee is set very high ! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction . < / source >
< translation > Varning : - paytxfee ä r satt väldigt hög ! Detta ä r avgiften du kommer betala för varje transaktion . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Warning : Displayed transactions may not be correct ! You may need to upgrade , or other nodes may need to upgrade . < / source >
< translation > Varning : Visade transaktioner kanske inte ä r korrekt ! Du kan behöva uppgradera , eller andra noder kan behöva uppgradera . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Warning : Please check that your computer & apos ; s date and time are correct ! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly . < / source >
< translation > Varning : Vänligen kolla så att din dators datum och tid ä r korrekt ! Om din klocka går fel kommer Bitcoin inte fungera korrekt . < / translation >
< / message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+3" / >
< source > Warning : error reading wallet . dat ! All keys read correctly , but transaction data or address book entries might be missing or incorrect . < / source >
< translation > Varning : fel vid läsning av wallet . dat ! Alla nycklar lästes korrekt , men transaktionsdatan eller adressbokens poster kanske saknas eller ä r felaktiga . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Warning : wallet.dat corrupt , data salvaged ! Original wallet . dat saved as wallet . { timestamp } . bak in % s ; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup . < / source >
< translation > Varning : wallet.dat korrupt , datan har räddats ! Den ursprungliga wallet . dat har sparas som wallet . { timestamp } . bak i % s ; om ditt saldo eller transaktioner ä r felaktiga ska du å terställa från en säkerhetskopia . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+14" / >
< source > Attempt to recover private keys from a corrupt wallet . dat < / source >
< translation > Försök att rädda de privata nycklarna från en korrupt wallet . dat < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< source > Block creation options : < / source >
< translation > Block skapande inställningar : < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Connect only to the specified node ( s ) < / source >
< translation > Koppla enbart upp till den / de specificerade noden / noder < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Corrupted block database detected < / source >
< translation > Korrupt blockdatabas har upptäckts < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Discover own IP address ( default : 1 when listening and no - externalip ) < / source >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< translation > Hitta egen IP - adress ( förvalt : 1 under lyssning och utan - externalip ) < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Do you want to rebuild the block database now ? < / source >
< translation > Vill du bygga om blockdatabasen nu ? < / translation >
< / message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+3" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Error initializing block database < / source >
< translation > Fel vid initiering av blockdatabasen < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Error initializing wallet database environment % s ! < / source >
< translation > Fel vid initiering av plånbokens databasmiljö % s ! < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Error loading block database < / source >
< translation > Fel vid inläsning av blockdatabasen < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+4" / >
< source > Error opening block database < / source >
< translation > Fel vid ö ppning av blockdatabasen < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Error : Disk space is low ! < / source >
< translation > Fel : Hårddiskutrymme ä r lågt ! < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Error : Transaction creation failed ! < / source >
< translation > Fel : Transaktionen gick inte att skapa ! < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Error : Wallet locked , unable to create transaction ! < / source >
< translation > Fel : Plånboken ä r låst , det går ej att skapa en transaktion ! < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Error : system error : < / source >
< translation > Fel : systemfel : < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Failed to listen on any port . Use - listen = 0 if you want this . < / source >
< translation > Misslyckades att lyssna på någon port . Använd - listen = 0 om du vill detta . < / translation >
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Failed to read block info < / source >
< translation > Misslyckades att läsa blockinformation < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Failed to read block < / source >
< translation > Misslyckades att läsa blocket < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Failed to sync block index < / source >
< translation > Misslyckades att synkronisera blockindex < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Failed to write block index < / source >
< translation > Misslyckades att skriva blockindex < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Failed to write block info < / source >
< translation > Misslyckades att skriva blockinformation < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Failed to write block < / source >
< translation > Misslyckades att skriva blocket < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Failed to write file info < / source >
< translation > Misslyckades att skriva filinformation < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Failed to write to coin database < / source >
< translation > Misslyckades att skriva till myntdatabas < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Failed to write transaction index < / source >
< translation > Misslyckades att skriva transaktionsindex < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Failed to write undo data < / source >
< translation > Misslyckades att skriva å ngradata < / translation >
< / message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Find peers using DNS lookup ( default : 1 unless - connect ) < / source >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< translation > Sök efter klienter med DNS sökningen ( förvalt : 1 om inte - connect ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+3" / >
< source > How many blocks to check at startup ( default : 288 , 0 = all ) < / source >
< translation > Hur många block att kontrollera vid uppstart ( standardvärde : 288 , 0 = alla ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > How thorough the block verification is ( 0 - 4 , default : 3 ) < / source >
< translation > Hur grundlig blockverifikationen ä r ( 0 - 4 , förvalt : 3 ) < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+24" / >
< source > Rebuild block chain index from current blk000 ? ? . dat files < / source >
< translation > Å terskapa blockkedjans index från nuvarande blk000 ? ? . dat filer < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+37" / >
< source > Verifying blocks . . . < / source >
< translation > Verifierar block . . . < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Verifying wallet . . . < / source >
< translation > Verifierar plånboken . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-61" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Imports blocks from external blk000 ? ? . dat file < / source >
< translation > Importerar block från extern blk000 ? ? . dat fil < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Information < / source >
< translation > Information < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Invalid - tor address : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > Ogiltig - tor adress : & apos ; % s & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+8" / >
< source > Maintain a full transaction index ( default : 0 ) < / source >
< translation > Upprätthåll ett fullständigt transaktionsindex ( förval : 0 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Maximum per - connection receive buffer , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( default : 5000 ) < / source >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< translation > Maximal buffert för mottagning per anslutning , & lt ; n & gt ; * 1000 byte ( förvalt : 5000 ) < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Maximum per - connection send buffer , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( default : 1000 ) < / source >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< translation > Maximal buffert för sändning per anslutning , & lt ; n & gt ; * 1000 byte ( förvalt : 5000 ) < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Only accept block chain matching built - in checkpoints ( default : 1 ) < / source >
< translation > Acceptera bara blockkedjans matchande inbyggda kontrollpunkter ( förvalt : 1 ) < / translation >
< / message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Only connect to nodes in network & lt ; net & gt ; ( IPv4 , IPv6 or Tor ) < / source >
< translation > Anslut enbart till noder i nätverket & lt ; net & gt ; ( IPv4 , IPv6 eller Tor ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Output extra debugging information . Implies all other - debug * options < / source >
< translation > Skriv ut extra felsökningsinformation . Gäller alla andra - debug * alternativ < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Output extra network debugging information < / source >
< translation > Skriv ut extra felsökningsinformation om nätverk < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Prepend debug output with timestamp < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Skriv ut tid i felsökningsinformationen < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+5" / >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< source > SSL options : ( see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions ) < / source >
< translation > SSL - inställningar : ( se Bitcoin - wikin för SSL - setup instruktioner ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Select the version of socks proxy to use ( 4 - 5 , default : 5 ) < / source >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< translation > Välj socks - proxy version att använda ( 4 - 5 , förvalt : 5 ) < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Send trace / debug info to console instead of debug . log file < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Skicka trace - / d e b u g i n f o r m a t i o n t i l l t e r m i n a l e n i s t ä l l e t f ö r t i l l d e b u g . l o g < / t r a n s l a t i o n >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Send trace / debug info to debugger < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Skicka trace - / d e b u g i n f o r m a t i o n t i l l d e b u g g e r < / t r a n s l a t i o n >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+5" / >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< source > Set maximum block size in bytes ( default : 250000 ) < / source >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< translation > Sätt maximal blockstorlek i byte ( förvalt : 250000 ) < / translation >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Set minimum block size in bytes ( default : 0 ) < / source >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< translation > Sätt minsta blockstorlek i byte ( förvalt : 0 ) < / translation >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Shrink debug . log file on client startup ( default : 1 when no - debug ) < / source >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< translation > Krymp debug . log filen vid klient start ( förvalt : 1 vid ingen - debug ) < / translation >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< / message >
< message >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< location line = "+2" / >
< source > Specify connection timeout in milliseconds ( default : 5000 ) < / source >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< translation > Ange timeout för uppkoppling i millisekunder ( förvalt : 5000 ) < / translation >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+4" / >
< source > System error : < / source >
< translation > Systemfel : < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+10" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Use UPnP to map the listening port ( default : 0 ) < / source >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< translation > Använd UPnP för att mappa den lyssnande porten ( förvalt : 0 ) < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Use UPnP to map the listening port ( default : 1 when listening ) < / source >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< translation > Använd UPnP för att mappa den lyssnande porten ( förvalt : 1 under lyssning ) < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Use proxy to reach tor hidden services ( default : same as - proxy ) < / source >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< translation > Använd en proxy för att nå tor ( förvalt : samma som - proxy ) < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Username for JSON - RPC connections < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Användarnamn för JSON - RPC - anslutningar < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+4" / >
< source > Warning < / source >
< translation > Varning < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > Warning : This version is obsolete , upgrade required ! < / source >
< translation > Varning : denna version ä r föråldrad , uppgradering krävs ! < / translation >
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
< location line = "+1" / >
< source > You need to rebuild the databases using - reindex to change - txindex < / source >
< translation > Du måste å terskapa databaserna med - reindex för att ä ndra - txindex < / translation >
< / message >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+1" / >
< source > wallet . dat corrupt , salvage failed < / source >
< translation > wallet . dat korrupt , räddning misslyckades < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-45" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Password for JSON - RPC connections < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Lösenord för JSON - RPC - anslutningar < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-68" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Allow JSON - RPC connections from specified IP address < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Tillåt JSON - RPC - anslutningar från specifika IP - adresser < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+77" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Send commands to node running on & lt ; ip & gt ; ( default : 127.0 . 0.1 ) < / source >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< translation > Skicka kommandon till klient på & lt ; ip & gt ; ( förvalt : 127.0.0.1 ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-120" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Execute command when the best block changes ( % s in cmd is replaced by block hash ) < / source >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< translation > Exekvera kommando när det bästa blocket ä ndras ( % s i cmd ä r utbytt av blockhash ) < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+142" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Upgrade wallet to latest format < / source >
< translation > Uppgradera plånboken till senaste formatet < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-16" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Set key pool size to & lt ; n & gt ; ( default : 100 ) < / source >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< translation > Sätt storleken på nyckelpoolen till & lt ; n & gt ; ( förvalt : 100 ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "-12" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Rescan the block chain for missing wallet transactions < / source >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< translation > Sök i blockkedjan efter saknade plånboks transaktioner < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+30" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Use OpenSSL ( https ) for JSON - RPC connections < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Använd OpenSSL ( https ) för JSON - RPC - anslutningar < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-21" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Server certificate file ( default : server . cert ) < / source >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< translation > Serverns certifikatfil ( förvalt : server.cert ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Server private key ( default : server . pem ) < / source >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< translation > Serverns privata nyckel ( förvalt : server.pem ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-154" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Acceptable ciphers ( default : TLSv1 + HIGH : ! SSLv2 : ! aNULL : ! eNULL : ! AH : ! 3 DES : @STRENGTH ) < / source >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< translation > Accepterade krypteringsalgoritmer ( förvalt : TLSv1 + HIGH : ! SSLv2 : ! aNULL : ! eNULL : ! AH : ! 3 DES : @STRENGTH ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+166" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > This help message < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Det här hjälp medelandet < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+3" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Unable to bind to % s on this computer ( bind returned error % d , % s ) < / source >
< translation > Det går inte att binda till % s på den här datorn ( bind returnerade felmeddelande % d , % s ) < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-86" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Connect through socks proxy < / source >
< translation > Anslut genom socks - proxy < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "-11" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Allow DNS lookups for - addnode , - seednode and - connect < / source >
< translation > Tillåt DNS - sökningar för - addnode , - seednode och - connect < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+57" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Loading addresses . . . < / source >
< translation > Laddar adresser . . . < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-35" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Error loading wallet.dat : Wallet corrupted < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Fel vid inläsningen av wallet.dat : Plånboken ä r skadad < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Error loading wallet.dat : Wallet requires newer version of Bitcoin < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Fel vid inläsningen av wallet.dat : Plånboken kräver en senare version av Bitcoin < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+87" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Wallet needed to be rewritten : restart Bitcoin to complete < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Plånboken behöver skrivas om : Starta om Bitcoin för att färdigställa < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-89" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Error loading wallet . dat < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Fel vid inläsning av plånboksfilen wallet . dat < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+30" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Invalid - proxy address : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > Ogiltig - proxy adress : & apos ; % s & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+48" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Unknown network specified in - onlynet : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > Okänt nätverk som anges i - onlynet : & apos ; % s & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Unknown - socks proxy version requested : % i < / source >
< translation > Okänd - socks proxy version begärd : % i < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-91" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Cannot resolve - bind address : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > Kan inte matcha - bind adress : & apos ; % s & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Cannot resolve - externalip address : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > Kan inte matcha - externalip adress : & apos ; % s & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+45" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Invalid amount for - paytxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > Ogiltigt belopp för - paytxfee = & lt ; belopp & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-24" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Error : could not start node < / source >
< translation > Fel : kunde inte starta nod < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+25" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Invalid amount < / source >
< translation > Ogiltig mängd < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-4" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Insufficient funds < / source >
< translation > Otillräckligt med bitcoins < / translation >
< / message >
< message >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< location line = "+8" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Loading block index . . . < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Laddar blockindex . . . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-59" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Add a node to connect to and attempt to keep the connection open < / source >
< translation > Lägg till en nod att koppla upp mot och försök att hålla anslutningen ö ppen < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "-25" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Unable to bind to % s on this computer . Bitcoin is probably already running . < / source >
< translation > Det går inte att binda till % s på den här datorn . Bitcoin ä r förmodligen redan igång . < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+68" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Fee per KB to add to transactions you send < / source >
< translation > Avgift per KB att lägga till på transaktioner du skickar < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+17" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Loading wallet . . . < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Laddar plånbok . . . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-54" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Cannot downgrade wallet < / source >
< translation > Kan inte nedgradera plånboken < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Cannot initialize keypool < / source >
< translation > Kan inte initiera keypool < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Cannot write default address < / source >
< translation > Kan inte skriva standardadress < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+64" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Rescanning . . . < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Söker igen . . . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-56" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Done loading < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Klar med laddning < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+79" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > To use the % s option < / source >
< translation > Att använda % s alternativet < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-71" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Error < / source >
< translation > Fel < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-33" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > You must set rpcpassword = & lt ; password & gt ; in the configuration file :
% s
If the file does not exist , create it with owner - readable - only file permissions . < / source >
< translation > Du behöver välja ett rpclösensord i konfigurationsfilen :
% s
Om filen inte existerar , skapa den med filrättigheten endast läsbar för ä garen . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< / context >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< / TS >