2012-03-16 19:05:25 +01:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "nb" version = "2.0" >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< defaultcodec > UTF - 8 < / defaultcodec >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< context >
< name > AboutDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "14" / >
< source > About Bitcoin < / source >
< translation > Om Bitcoin < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "53" / >
< source > & lt ; b & gt ; Bitcoin & lt ; / b & g t ; v e r s i o n < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Bitcoin & lt ; / b & g t ; v e r s j o n < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< message >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "85" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Copyright © 2009 - 2012 Bitcoin Developers
This is experimental software .
Distributed under the MIT / X11 software license , see the accompanying file license . txt or http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit ( http : //www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Copyright © 2009 - 2012 Bitcoin Utviklerne
2012-02-05 13:28:39 +01:00
Dette er eksperimentell programvare .
2012-03-16 19:05:25 +01:00
Distribuert under MIT / X11 programvarelisensen , se medfølgende fil license . txt eller http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
2012-02-05 13:28:39 +01:00
2012-03-16 19:05:25 +01:00
Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL prosjektet for bruk i OpenSSL Toolkit ( http : //www.openssl.org/) og kryptografisk programvare skrevet av Eric Young (eay@cryptsoft.com) og UPnP programvare skrevet av Thomas Bernard.</translation>
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > AddressBookPage < / name >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "14" / >
< source > Address Book < / source >
< translation > Adressebok < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "20" / >
< source > These are your Bitcoin addresses for receiving payments . You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you . < / source >
< translation > Dette er dine Bitcoin adresser for å motta betalinger . Du kan gi en separat adresse til hver avsender slik at du kan holde oversikt over hvem som betaler deg . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "33" / >
< source > Double - click to edit address or label < / source >
< translation > Dobbeltklikk for å redigere adresse eller merkelapp < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "57" / >
< source > Create a new address < / source >
< translation > Lag en ny adresse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "60" / >
< source > & amp ; New Address . . . < / source >
< translation > & amp ; Ny adresse . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "71" / >
< source > Copy the currently selected address to the system clipboard < / source >
< translation > Kopier den valgte adressen til systemets utklippstavle < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "74" / >
< source > & amp ; Copy to Clipboard < / source >
< translation > & amp ; Kopier til utklippstavle < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "85" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Show & amp ; QR Code < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Vis & amp ; QR Kode < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "96" / >
< source > Sign a message to prove you own this address < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Signér en melding for å bevise at du eier denne adressen < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "99" / >
< source > & amp ; Sign Message < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > & amp ; Signér Melding < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "110" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Delete the currently selected address from the list . Only sending addresses can be deleted . < / source >
< translation > Slett den valgte adressen fra listen . Bare adresser for sending kan slettes . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "113" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & amp ; Delete < / source >
< translation > & amp ; Slett < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "62" / >
< source > Copy address < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Kopier adresse < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "63" / >
< source > Copy label < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Kopier merkelapp < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "64" / >
< source > Edit < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Rediger < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "65" / >
< source > Delete < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Slett < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "282" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Export Address Book Data < / source >
< translation > Eksporter adressebok < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "284" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
< translation > Kommaseparert fil ( * . csv ) < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "297" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Error exporting < / source >
< translation > Feil ved eksportering < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "297" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Could not write to file % 1 . < / source >
< translation > Kunne ikke skrive til filen % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AddressTableModel < / name >
< message >
< location filename = "../addresstablemodel.cpp" line = "77" / >
< source > Label < / source >
< translation > Merkelapp < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addresstablemodel.cpp" line = "77" / >
< source > Address < / source >
< translation > Adresse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addresstablemodel.cpp" line = "113" / >
< source > ( no label ) < / source >
< translation > ( ingen merkelapp ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AskPassphraseDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "26" / >
< source > Dialog < / source >
< translation > Dialog < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "32" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "97" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > TextLabel < / source >
< translation > Merkelapp < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "50" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Enter passphrase < / source >
< translation > Angi adgangsfrase < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "64" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > New passphrase < / source >
< translation > Ny adgangsfrase < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "78" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Repeat new passphrase < / source >
< translation > Gjenta ny adgangsfrase < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "34" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Enter the new passphrase to the wallet . & lt ; br / & gt ; Please use a passphrase of & lt ; b & gt ; 10 or more random characters & lt ; / b & g t ; , o r & l t ; b & g t ; e i g h t o r m o r e w o r d s & l t ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Skriv inn den nye adgangsfrasen for lommeboken . & lt ; br / & gt ; Vennligst bruk en adgangsfrase med & lt ; b & gt ; 10 eller flere tilfeldige tegn & lt ; / b & g t ; , e l l e r & l t ; b & g t ; å t t e e l l e r f l e r e o r d & l t ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "35" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Encrypt wallet < / source >
< translation > Krypter lommebok < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "38" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet . < / source >
< translation > Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å låse den opp . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "43" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Unlock wallet < / source >
< translation > Lås opp lommebok < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "46" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet . < / source >
< translation > Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å dekryptere den . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "51" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Decrypt wallet < / source >
< translation > Dekrypter lommebok < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "54" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Change passphrase < / source >
< translation > Endre adgangsfrase < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "55" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Enter the old and new passphrase to the wallet . < / source >
< translation > Skriv inn gammel og ny adgangsfrase for lommeboken . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "101" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Confirm wallet encryption < / source >
< translation > Bekreft kryptering av lommebok < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "102" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > WARNING : If you encrypt your wallet and lose your passphrase , you will & lt ; b & gt ; LOSE ALL OF YOUR BITCOINS & lt ; / b & g t ; !
Are you sure you wish to encrypt your wallet ? < / source >
< translation > ADVARSEL : Hvis du krypterer lommeboken og mister adgangsfrasen vil du & lt ; b & gt ; MISTE ALLE DINE BITCOINS & lt ; / b & g t ; !
Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken ? < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "111" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "160" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Wallet encrypted < / source >
< translation > Lommebok kryptert < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "112" / >
< source > Bitcoin will close now to finish the encryption process . Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer . < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Bitcoin vil nå lukkes for å fullføre krypteringsprosessen . Husk at kryptering av lommeboken ikke fullt ut kan beskytte dine bitcoins fra å bli stjålet om skadevare infiserer datamaskinen . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "208" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "232" / >
< source > Warning : The Caps Lock key is on . < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Advarsel : Caps lock tasten er på . < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "117" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "124" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "166" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "172" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Wallet encryption failed < / source >
< translation > Kryptering av lommebok feilet < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "118" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Wallet encryption failed due to an internal error . Your wallet was not encrypted . < / source >
< translation > Kryptering av lommebok feilet på grunn av en intern feil . Din lommebok ble ikke kryptert . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "125" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "173" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > The supplied passphrases do not match . < / source >
< translation > De angitte adgangsfrasene er ulike . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "136" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Wallet unlock failed < / source >
< translation > Opplåsing av lommebok feilet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "137" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "148" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "167" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect . < / source >
< translation > Adgangsfrasen angitt for dekryptering av lommeboken var feil . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "147" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Wallet decryption failed < / source >
< translation > Dekryptering av lommebok feilet < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "161" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Wallet passphrase was succesfully changed . < / source >
< translation > Lommebokens adgangsfrase ble endret . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BitcoinGUI < / name >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "66" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Bitcoin Wallet < / source >
< translation > Bitcoin Lommebok < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "139" / >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "455" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Synchronizing with network . . . < / source >
< translation > Synkroniserer med nettverk . . . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "142" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Block chain synchronization in progress < / source >
< translation > Synkronisering av blokk - kjede igang < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "171" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & amp ; Overview < / source >
< translation > & amp ; Oversikt < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "172" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Show general overview of wallet < / source >
< translation > Vis generell oversikt over lommeboken < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "177" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & amp ; Transactions < / source >
< translation > & amp ; Transaksjoner < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "178" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Browse transaction history < / source >
< translation > Vis transaksjonshistorikk < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "183" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & amp ; Address Book < / source >
< translation > & amp ; Adressebok < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "184" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Edit the list of stored addresses and labels < / source >
< translation > Rediger listen over adresser og deres merkelapper < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "189" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & amp ; Receive coins < / source >
< translation > & amp ; Motta bitcoins < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "190" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Show the list of addresses for receiving payments < / source >
< translation > Vis listen over adresser for mottak av betalinger < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "195" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & amp ; Send coins < / source >
< translation > & amp ; Send bitcoins < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "196" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Send coins to a bitcoin address < / source >
< translation > Send bitcoins til en adresse < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "201" / >
< source > Sign & amp ; message < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Signér & amp ; melding < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "202" / >
< source > Prove you control an address < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Bevis at du kontrollerer en adresse < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "221" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > E & amp ; xit < / source >
2011-12-12 20:53:18 +01:00
< translation > & amp ; Avslutt < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "222" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Quit application < / source >
< translation > Avslutt applikasjonen < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "225" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; About % 1 < / source >
2011-12-12 20:53:18 +01:00
< translation > & amp ; Om % 1 < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "226" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Show information about Bitcoin < / source >
< translation > Vis informasjon om Bitcoin < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "228" / >
< source > About & amp ; Qt < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Om & amp ; Qt < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "229" / >
< source > Show information about Qt < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Vis informasjon om Qt < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "231" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & amp ; Options . . . < / source >
< translation > & amp ; Innstillinger . . . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "232" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Modify configuration options for bitcoin < / source >
< translation > Endre innstillinger for bitcoin < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "234" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Open & amp ; Bitcoin < / source >
< translation > Å pne & amp ; Bitcoin < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "235" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Show the Bitcoin window < / source >
< translation > Vis Bitcoin - vinduet < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "236" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & amp ; Export . . . < / source >
< translation > & amp ; Eksporter . . . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "237" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Export the current view to a file < / source >
< translation > Eksporter visningen til en fil < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "238" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & amp ; Encrypt Wallet < / source >
< translation > & amp ; Krypter Lommebok < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "239" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Encrypt or decrypt wallet < / source >
< translation > Krypter eller dekrypter lommebok < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "241" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & amp ; Change Passphrase < / source >
< translation > & amp ; Endre Adgangsfrase < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "242" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Change the passphrase used for wallet encryption < / source >
< translation > Endre adgangsfrasen brukt for kryptering av lommebok < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "264" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Fil < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "271" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; Settings < / source >
< translation > & amp ; Innstillinger < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "277" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Hjelp < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "284" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Tabs toolbar < / source >
< translation > Verktøylinje for faner < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "295" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Actions toolbar < / source >
< translation > Verktøylinje for handlinger < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "307" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > [ testnet ] < / source >
< translation > [ testnett ] < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "397" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > bitcoin - qt < / source >
< translation > bitcoin - qt < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "440" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > % n active connection ( s ) to Bitcoin network < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > < numerusform > % n aktiv forbindelse til Bitcoin - nettverket < / numerusform > < numerusform > % n aktive forbindelser til Bitcoin - nettverket < / numerusform > < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "466" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Downloaded % 1 of % 2 blocks of transaction history . < / source >
< translation > Lastet ned % 1 av % 2 blokker med transaksjonshistorikk . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "478" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Downloaded % 1 blocks of transaction history . < / source >
< translation > Lastet ned % 1 blokker med transaksjonshistorikk . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "489" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > % n second ( s ) ago < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > < numerusform > for % n sekund siden < / numerusform > < numerusform > for % n sekunder siden < / numerusform > < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "493" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > % n minute ( s ) ago < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > < numerusform > for % n minutt siden < / numerusform > < numerusform > for % n minutter siden < / numerusform > < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "497" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > % n hour ( s ) ago < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > < numerusform > for % n time siden < / numerusform > < numerusform > for % n timer siden < / numerusform > < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "501" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > % n day ( s ) ago < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > < numerusform > for % n dag siden < / numerusform > < numerusform > for % n dager siden < / numerusform > < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "507" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Up to date < / source >
< translation > Ajour < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "512" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Catching up . . . < / source >
< translation > Kommer ajour . . . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "518" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Last received block was generated % 1 . < / source >
< translation > Siste mottatte blokk ble generert % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "585" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > This transaction is over the size limit . You can still send it for a fee of % 1 , which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network . Do you want to pay the fee ? < / source >
< translation > Denne transaksjonen overstiger størrelsesbegrensningen . Du kan likevel sende den med et gebyr på % 1 , som går til nodene som prosesserer transaksjonen din og støtter nettverket . Vil du betale gebyret ? < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "590" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Sending . . . < / source >
< translation > Sender . . . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "617" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Sent transaction < / source >
< translation > Sendt transaksjon < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "618" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Incoming transaction < / source >
< translation > Innkommende transaksjon < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "619" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Date : % 1
Amount : % 2
Type : % 3
2012-02-05 13:28:39 +01:00
Address : % 4
< / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Dato : % 1
2011-10-22 23:21:03 +02:00
Beløp : % 2
Type : % 3
Adresse : % 4
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "740" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; u n l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Lommeboken er & lt ; b & gt ; kryptert & lt ; / b & g t ; o g f o r t i d e n & l t ; b & g t ; u l å s t & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "748" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Lommeboken er & lt ; b & gt ; kryptert & lt ; / b & g t ; o g f o r t i d e n & l t ; b & g t ; l å s t & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DisplayOptionsPage < / name >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "270" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & amp ; Unit to show amounts in : < / source >
< translation > & amp ; Enhet for å vise beløp i : < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "274" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Choose the default subdivision unit to show in the interface , and when sending coins < / source >
< translation > Velg standard underenhet som skal vises i grensesnittet og ved sending av mynter < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "281" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Display addresses in transaction list < / source >
< translation > Vis adresser i transaksjonslisten < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditAddressDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "14" / >
< source > Edit Address < / source >
< translation > Rediger adresse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "25" / >
< source > & amp ; Label < / source >
< translation > & amp ; Merkelapp < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "35" / >
< source > The label associated with this address book entry < / source >
< translation > Merkelappen koblet til denne adressen i adresseboken < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "42" / >
< source > & amp ; Address < / source >
< translation > & amp ; Adresse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "52" / >
< source > The address associated with this address book entry . This can only be modified for sending addresses . < / source >
< translation > Adressen til denne oppføringen i adresseboken . Denne kan kun endres for utsendingsadresser . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "20" / >
< source > New receiving address < / source >
< translation > Ny mottaksadresse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "24" / >
< source > New sending address < / source >
< translation > Ny utsendingsadresse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "27" / >
< source > Edit receiving address < / source >
< translation > Rediger mottaksadresse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "31" / >
< source > Edit sending address < / source >
< translation > Rediger utsendingsadresse < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "91" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > The entered address & quot ; % 1 & quot ; is already in the address book . < / source >
< translation > Den oppgitte adressen & quot ; % 1 & quot ; er allerede i adresseboken . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "96" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > The entered address & quot ; % 1 & quot ; is not a valid bitcoin address . < / source >
< translation > en oppgitte adressen & quot ; % 1 & quot ; er ikke en gyldig bitcoin - adresse . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "101" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Could not unlock wallet . < / source >
< translation > Kunne ikke låse opp lommeboken . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "106" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > New key generation failed . < / source >
< translation > Generering av ny nøkkel feilet . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MainOptionsPage < / name >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "170" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & amp ; Start Bitcoin on window system startup < / source >
< translation > & amp ; Start Bitcoin ved oppstart < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "171" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Automatically start Bitcoin after the computer is turned on < / source >
< translation > Start Bitcoin automatisk når datamaskinen blir slått på < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "175" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & amp ; Minimize to the tray instead of the taskbar < / source >
< translation > & amp ; Minimer til systemkurv istedenfor oppgavelinjen < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "176" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Show only a tray icon after minimizing the window < / source >
< translation > Vis kun ikon i systemkurv etter minimering av vinduet < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "180" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Map port using & amp ; UPnP < / source >
< translation > Sett opp port vha . & amp ; UPnP < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "181" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Automatically open the Bitcoin client port on the router . This only works when your router supports UPnP and it is enabled . < / source >
< translation > Å pne automatisk Bitcoin klientporten på ruteren . Dette virker kun om din ruter støtter UPnP og dette er påslått . < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "185" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > M & amp ; inimize on close < / source >
< translation > M & amp ; inimér ved lukking < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "186" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Minimize instead of exit the application when the window is closed . When this option is enabled , the application will be closed only after selecting Quit in the menu . < / source >
< translation > Minimerer vinduet istedenfor å avslutte applikasjonen når vinduet lukkes . Når dette er slått på avsluttes applikasjonen kun ved å velge avslutt i menyen . < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "190" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & amp ; Connect through SOCKS4 proxy : < / source >
< translation > & amp ; Koble til gjennom SOCKS4 proxy : < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "191" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy ( e . g . when connecting through Tor ) < / source >
< translation > Koble til Bitcoin nettverket gjennom en SOCKS4 mellomtjener ( f . eks . for tilkobling gjennom Tor ) < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "196" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Proxy & amp ; IP : < / source >
< translation > Mellomtjeners & amp ; IP : < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "202" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > IP address of the proxy ( e . g . 127.0 . 0.1 ) < / source >
< translation > IP - adresse for mellomtjener ( f . eks . 127.0 . 0.1 ) < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "205" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & amp ; Port : < / source >
< translation > & amp ; Port : < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "211" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Port of the proxy ( e . g . 1234 ) < / source >
< translation > Port for mellomtjener ( f . eks . 1234 ) < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "217" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly . Most transactions are 1 kB . Fee 0.01 recommended . < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Valgfritt transaksjonsgebyr per kB som sikrer at dine transaksjoner blir raskt prosessert . De fleste transaksjoner er 1 kB . Et gebyr på 0.01 er anbefalt . < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "223" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Pay transaction & amp ; fee < / source >
< translation > Betal transaksjons & amp ; gebyr < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "226" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly . Most transactions are 1 kB . Fee 0.01 recommended . < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Valgfritt transaksjonsgebyr per kB som sikrer at dine transaksjoner blir raskt prosessert . De fleste transaksjoner er 1 kB . Et gebyr på 0.01 er anbefalt . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > MessagePage < / name >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "14" / >
< source > Message < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Melding < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "20" / >
< source > You can sign messages with your addresses to prove you own them . Be careful to only sign statement you agree to with full details , as phishing attacks may try to trick you into signing access to them . < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Du kan signere meldinger med adressene dine for å bevise at de er dine . Vær forsiktig og signér kun utsagn du er enig i . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "38" / >
< source > The address to send the payment to ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Adressen betalingen skal sendes til ( f . eks . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "48" / >
< source > Choose adress from address book < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Velg adresse fra adresseboken < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "58" / >
< source > Alt + A < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Alt + A < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "71" / >
< source > Paste address from clipboard < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Lim inn adresse fra utklippstavlen < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "81" / >
< source > Alt + P < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Alt + P < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "93" / >
< source > Enter the message you want to sign here < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Skriv inn meldingen du vil signere her < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "105" / >
< source > Click & quot ; Sign Message & quot ; to get signature < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Klikk & quot ; Signér Melding & quot ; for signatur < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "117" / >
< source > Sign a message to prove you own this address < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Signér en melding for å bevise at du eier denne adressen < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "120" / >
< source > & amp ; Sign Message < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > & amp ; Signér Melding < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "131" / >
< source > Copy the currently selected address to the system clipboard < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Kopier den valgte adressen til systemets utklippstavle < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "134" / >
< source > & amp ; Copy to Clipboard < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > & amp ; Kopier til utklippstavle < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "74" / >
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "89" / >
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "101" / >
< source > Error signing < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Feil ved signering < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "74" / >
< source > % 1 is not a valid address . < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > % 1 er ikke en gyldig adresse < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "89" / >
< source > Private key for % 1 is not available . < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Privat nøkkel for % 1 er ikke tilgjengelig . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "101" / >
< source > Sign failed < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Signering feilet < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OptionsDialog < / name >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "79" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Main < / source >
< translation > Hoved < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "84" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Display < / source >
< translation > Visning < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "104" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Options < / source >
< translation > Innstillinger < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OverviewPage < / name >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Skjema < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "40" / >
< source > Balance : < / source >
< translation > Saldo : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "47" / >
< source > 123.456 BTC < / source >
< translation > 123.456 BTC < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "54" / >
< source > Number of transactions : < / source >
< translation > Antall transaksjoner : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "61" / >
< source > 0 < / source >
< translation > 0 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "68" / >
< source > Unconfirmed : < / source >
< translation > Ubekreftet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "75" / >
< source > 0 BTC < / source >
< translation > 0 BTC < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "82" / >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
2012-03-16 19:05:25 +01:00
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : ' U b u n t u ' ; f o n t - s i z e : 1 1 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
2011-10-22 23:21:03 +02:00
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Wallet & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
2012-02-05 13:28:39 +01:00
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; U b u n t u & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 1 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
2011-10-22 23:21:03 +02:00
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Lommebok & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "122" / >
< source > & lt ; b & gt ; Recent transactions & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Siste transaksjoner & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "103" / >
< source > Your current balance < / source >
< translation > Din nåværende saldo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "108" / >
< source > Total of transactions that have yet to be confirmed , and do not yet count toward the current balance < / source >
< translation > Totalt antall ubekreftede transaksjoner som ikke telles med i saldo enda < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "111" / >
< source > Total number of transactions in wallet < / source >
< translation > Totalt antall transaksjoner i lommeboken < / translation >
< / message >
< / context >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< context >
< name > QRCodeDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "14" / >
< source > Dialog < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Dialog < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "32" / >
< source > QR Code < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > QR Kode < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "52" / >
< source > Request Payment < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Etterspør Betaling < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "67" / >
< source > Amount : < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Beløp : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "102" / >
< source > BTC < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > BTC < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "118" / >
< source > Label : < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Merkelapp : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "141" / >
< source > Message : < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Melding : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "183" / >
< source > & amp ; Save As . . . < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > & amp ; Lagre Som . . . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< / context >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< context >
< name > SendCoinsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "14" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "122" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "127" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "132" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "137" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "143" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "148" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "153" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Send Coins < / source >
< translation > Send Bitcoins < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "64" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Send to multiple recipients at once < / source >
< translation > Send til flere enn é n mottaker < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "67" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & amp ; Add recipient . . . < / source >
< translation > & amp ; Legg til mottaker . . . < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "84" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Remove all transaction fields < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Fjern alle transaksjonsfelter < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "87" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Clear all < / source >
< translation > Fjern alle < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "106" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Balance : < / source >
< translation > Saldo : < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "113" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > 123.456 BTC < / source >
< translation > 123.456 BTC < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "144" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Confirm the send action < / source >
< translation > Bekreft sending < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "147" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & amp ; Send < / source >
< translation > & amp ; Send < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "94" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; t o % 2 ( % 3 ) < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; t i l % 2 ( % 3 ) < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "99" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Confirm send coins < / source >
< translation > Bekreft sending av bitcoins < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "100" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Are you sure you want to send % 1 ? < / source >
< translation > Er du sikker på at du vil sende % 1 ? < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "100" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > and < / source >
< translation > og < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "123" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > The recepient address is not valid , please recheck . < / source >
< translation > Mottaksadressen er ugyldig , prøv igjen . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "128" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > The amount to pay must be larger than 0 . < / source >
< translation > Beløpen som skal betales må være over 0 . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "133" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Amount exceeds your balance < / source >
< translation > Beløpet overstiger saldoen din < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "138" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Total exceeds your balance when the % 1 transaction fee is included < / source >
< translation > Totalen overgår din saldo når transaksjonsgebyret på % 1 tas med < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "144" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Duplicate address found , can only send to each address once in one send operation < / source >
< translation > Duplikate adresser funnet , kan kun sende til hver adresse en gang i hver sendeoperasjon < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "149" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Error : Transaction creation failed < / source >
< translation > Feil : Opprettelse av transaksjon feilet < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "154" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Error : The transaction was rejected . This might happen if some of the coins in your wallet were already spent , such as if you used a copy of wallet . dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here . < / source >
< translation > Feil : Transaksjonen ble avvist . Dette kan skje hvis noen av myntene i lommeboken allerede var brukt , f . eks . hvis du kopierte wallet . dat og mynter ble brukt i kopien uten å bli markert brukt her . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SendCoinsEntry < / name >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Skjema < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "29" / >
< source > A & amp ; mount : < / source >
< translation > & amp ; Beløp : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "42" / >
< source > Pay & amp ; To : < / source >
< translation > Betal & amp ; Til : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "66" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../sendcoinsentry.cpp" line = "26" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Enter a label for this address to add it to your address book < / source >
< translation > Skriv inn en merkelapp for denne adressen for å legge den til i din adressebok < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "75" / >
< source > & amp ; Label : < / source >
< translation > & amp ; Merkelapp : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "93" / >
< source > The address to send the payment to ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< translation > Adressen betalingen skal sendes til ( f . eks . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "103" / >
2012-01-03 11:55:58 +01:00
< source > Choose address from address book < / source >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< translation > Velg adresse fra adresseboken < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "113" / >
< source > Alt + A < / source >
< translation > Alt + A < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "120" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Paste address from clipboard < / source >
< translation > Lim inn adresse fra utklippstavlen < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "130" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Alt + P < / source >
< translation > Alt + P < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "137" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Remove this recipient < / source >
< translation > Fjern denne mottakeren < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../sendcoinsentry.cpp" line = "25" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Enter a Bitcoin address ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< translation > Skriv inn en Bitcoin adresse ( f . eks . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionDesc < / name >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "18" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Open for % 1 blocks < / source >
< translation > Å pen for % 1 blokker < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "20" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Open until % 1 < / source >
< translation > Å pen til % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "26" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > % 1 / offline ? < / source >
< translation > % 1 / frakoblet ? < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "28" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > % 1 / unconfirmed < / source >
< translation > % 1 / ubekreftet < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "30" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > % 1 confirmations < / source >
< translation > % 1 bekreftelser < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "47" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Status : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Status : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "52" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > , has not been successfully broadcast yet < / source >
< translation > , har ikke blitt kringkastet uten problemer enda . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "54" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > , broadcast through % 1 node < / source >
< translation > , kringkast gjennom % 1 node < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "56" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > , broadcast through % 1 nodes < / source >
< translation > , kringkast gjennom % 1 noder < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "60" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Date : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Dato : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "67" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Source : & lt ; / b & g t ; G e n e r a t e d & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Kilde : & lt ; / b & g t ; G e n e r e r t & l t ; b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "73" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "90" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; From : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Fra : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "90" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > unknown < / source >
< translation > ukjent < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "91" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "114" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "173" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; To : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Til : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "94" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > ( yours , label : < / source >
< translation > ( din , merkelapp : < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "96" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > ( yours ) < / source >
< translation > ( din ) < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "131" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "145" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "190" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "207" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Credit : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Kredit : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "133" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > ( % 1 matures in % 2 more blocks ) < / source >
< translation > ( % 1 modnes om % 2 flere blokker ) < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "137" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > ( not accepted ) < / source >
< translation > ( ikke akseptert ) < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "181" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "189" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "204" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Debit : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Debet : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "195" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Transaction fee : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Transaksjonsgebyr : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "211" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Net amount : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Nettobeløp : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "217" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Message : < / source >
< translation > Melding : < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "219" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Comment : < / source >
< translation > Kommentar : < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "221" / >
< source > Transaction ID : < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Transaksjons - ID : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "224" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent . When you generated this block , it was broadcast to the network to be added to the block chain . If it fails to get into the chain , it will change to & quot ; not accepted & quot ; and not be spendable . This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours . < / source >
< translation > Genererte mynter må vente 120 blokker før de kan brukes . Da du genererte denne blokken ble den kringkastet på nettverket for å bli lagt til i kjeden av blokker . Hvis den ikke kommer med i kjeden vil den endre seg til & quot ; ikke akseptert og pengene vil ikke kunne brukes . Dette vil noen ganger skje hvis en annen node genererer en blokk noen sekunder i tid fra din egen . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionDescDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/transactiondescdialog.ui" line = "14" / >
< source > Transaction details < / source >
< translation > Transaksjonsdetaljer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/transactiondescdialog.ui" line = "20" / >
< source > This pane shows a detailed description of the transaction < / source >
< translation > Her vises en detaljert beskrivelse av transaksjonen < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionTableModel < / name >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "213" / >
< source > Date < / source >
< translation > Dato < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "213" / >
< source > Type < / source >
< translation > Type < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "213" / >
< source > Address < / source >
< translation > Adresse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "213" / >
< source > Amount < / source >
< translation > Beløp < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "274" / >
< source > Open for % n block ( s ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > < numerusform > Å pen for % n blokk < / numerusform > < numerusform > Å pen for % n blokker < / numerusform > < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "277" / >
< source > Open until % 1 < / source >
< translation > Å pen til % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "280" / >
< source > Offline ( % 1 confirmations ) < / source >
< translation > Frakoblet ( % 1 bekreftelser ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "283" / >
< source > Unconfirmed ( % 1 of % 2 confirmations ) < / source >
< translation > Ubekreftet ( % 1 av % 2 bekreftelser ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "286" / >
< source > Confirmed ( % 1 confirmations ) < / source >
< translation > Bekreftet ( % 1 bekreftelser ) < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "295" / >
< source > Mined balance will be available in % n more blocks < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > < numerusform > Utvunnet saldo vil bli tilgjengelig om % n blokk < / numerusform > < numerusform > Utvunnet saldo vil bli tilgjengelig om % n blokker < / numerusform > < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "301" / >
< source > This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted ! < / source >
< translation > Denne blokken har ikke blitt mottatt av noen andre noder og vil sannsynligvis ikke bli akseptert ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "304" / >
< source > Generated but not accepted < / source >
< translation > Generert men ikke akseptert < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "347" / >
< source > Received with < / source >
< translation > Mottatt med < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "349" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Received from < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Mottatt fra < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "352" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Sent to < / source >
< translation > Sendt til < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "354" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Payment to yourself < / source >
< translation > Betaling til deg selv < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "356" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Mined < / source >
< translation > Utvunnet < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "394" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > ( n / a ) < / source >
< translation > - < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "593" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Transaction status . Hover over this field to show number of confirmations . < / source >
< translation > Transaksjonsstatus . Hold muspekeren over dette feltet for å se antall bekreftelser . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "595" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Date and time that the transaction was received . < / source >
< translation > Dato og tid for da transaksjonen ble mottat . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "597" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Type of transaction . < / source >
< translation > Type transaksjon . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "599" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Destination address of transaction . < / source >
< translation > Mottaksadresse for transaksjonen < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "601" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Amount removed from or added to balance . < / source >
< translation > Beløp fjernet eller lagt til saldo . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionView < / name >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "56" / >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "72" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > All < / source >
< translation > Alle < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "57" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Today < / source >
< translation > I dag < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "58" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > This week < / source >
< translation > Denne uken < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "59" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > This month < / source >
< translation > Denne måneden < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "60" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Last month < / source >
< translation > Forrige måned < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "61" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > This year < / source >
< translation > Dette å ret < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "62" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Range . . . < / source >
< translation > Intervall . . . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "73" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Received with < / source >
< translation > Mottatt med < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "75" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Sent to < / source >
< translation > Sendt til < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "77" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > To yourself < / source >
< translation > Til deg selv < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "78" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Mined < / source >
< translation > Utvunnet < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "79" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Other < / source >
< translation > Andre < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "85" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Enter address or label to search < / source >
< translation > Skriv inn adresse eller merkelapp for søk < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "91" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Min amount < / source >
< translation > Minimumsbeløp < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "125" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Copy address < / source >
< translation > Kopier adresse < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "126" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Copy label < / source >
< translation > Kopier merkelapp < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "127" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Copy amount < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Kopiér beløp < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "128" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Edit label < / source >
< translation > Rediger merkelapp < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "129" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Show details . . . < / source >
< translation > Vis detaljer . . . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "269" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Export Transaction Data < / source >
< translation > Eksporter transaksjonsdata < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "271" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
< translation > Kommaseparert fil ( * . csv ) < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "279" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Confirmed < / source >
< translation > Bekreftet < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "280" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Date < / source >
< translation > Dato < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "281" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Type < / source >
< translation > Type < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "282" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Label < / source >
< translation > Merkelapp < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "283" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Address < / source >
< translation > Adresse < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "284" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Amount < / source >
< translation > Beløp < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "285" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > ID < / source >
< translation > ID < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "289" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Error exporting < / source >
< translation > Feil ved eksport < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "289" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Could not write to file % 1 . < / source >
< translation > Kunne ikke skrive til filen % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "384" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Range : < / source >
< translation > Intervall : < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "392" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > to < / source >
< translation > til < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WalletModel < / name >
< message >
< location filename = "../walletmodel.cpp" line = "144" / >
< source > Sending . . . < / source >
< translation > Sender . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > bitcoin - core < / name >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "3" / >
< source > Bitcoin version < / source >
< translation > Bitcoin versjon < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "4" / >
< source > Usage : < / source >
< translation > Bruk : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "5" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Send command to - server or bitcoind < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Send kommando til - server eller bitcoind < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "6" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > List commands < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > List opp kommandoer < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "7" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Get help for a command < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Vis hjelpetekst for en kommando < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "8" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Options : < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Innstillinger : < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "9" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Specify configuration file ( default : bitcoin . conf ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Angi konfigurasjonsfil ( standardverdi : bitcoin.conf ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "10" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Specify pid file ( default : bitcoind . pid ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Angi pid - fil ( standardverdi : bitcoind.pid ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "11" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Generate coins < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Generér bitcoins < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "12" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Don & apos ; t generate coins < / source >
< translation > Ikke generér bitcoins < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "13" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Start minimized < / source >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< translation > Start minimert
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "14" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Specify data directory < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Angi mappe for datafiler < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "15" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Specify connection timeout ( in milliseconds ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Angi tidsavbrudd for forbindelse ( i millisekunder ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "16" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Connect through socks4 proxy < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Koble til gjennom socks4 proxy < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "17" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Allow DNS lookups for addnode and connect < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Tillat DNS - oppslag for addnode og connect < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "18" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Listen for connections on & lt ; port & gt ; ( default : 8333 or testnet : 18333 ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Lytt etter tilkoblinger på & lt ; port & gt ; ( standardverdi : 8333 eller testnet : 18333 ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "19" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Maintain at most & lt ; n & gt ; connections to peers ( default : 125 ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Hold maks & lt ; n & gt ; koblinger å pne til andre noder ( standardverdi : 125 ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "20" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Add a node to connect to < / source >
< translation > Legg til node for tilkobling < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "21" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Connect only to the specified node < / source >
< translation > Koble kun til angitt node < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "22" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Don & apos ; t accept connections from outside < / source >
< translation > Ikke ta imot tilkoblinger fra omverden < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "23" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Don & apos ; t bootstrap list of peers using DNS < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Ikke lag initiell nodeliste ved hjelp av DNS < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "24" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Threshold for disconnecting misbehaving peers ( default : 100 ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Grenseverdi for å koble fra noder med dårlig oppførsel ( standardverdi : 100 ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "25" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting ( default : 86400 ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Antall sekunder noder med dårlig oppførsel hindres fra å koble til på nytt ( standardverdi : 86400 ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "28" / >
< source > Maximum per - connection receive buffer , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( default : 10000 ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Maksimum mottaksbuffer per tilkobling , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( standardverdi : 10000 ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "29" / >
< source > Maximum per - connection send buffer , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( default : 10000 ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Maksimum sendebuffer per tilkobling , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( standardverdi : 10000 ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "30" / >
< source > Don & apos ; t attempt to use UPnP to map the listening port < / source >
< translation > Ikke sett opp port vha . UPnP < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "31" / >
< source > Attempt to use UPnP to map the listening port < / source >
< translation > Sett opp port vha . UPnP < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "32" / >
< source > Fee per kB to add to transactions you send < / source >
< translation > Gebyr per kB for transaksjoner du sender < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "33" / >
< source > Accept command line and JSON - RPC commands < / source >
< translation > Ta imot kommandolinje - og JSON - RPC - kommandoer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "34" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Run in the background as a daemon and accept commands < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Kjør i bakgrunnen som daemon og ta imot kommandoer < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "35" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Use the test network < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Bruk testnettverket < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "36" / >
< source > Output extra debugging information < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Gi ut ekstra debuginformasjon < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "37" / >
< source > Prepend debug output with timestamp < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Sett tidsstempel på debugmeldinger < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "38" / >
< source > Send trace / debug info to console instead of debug . log file < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Send spor / debug informasjon til konsollet istedenfor debug . log filen < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "39" / >
< source > Send trace / debug info to debugger < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Send spor / debug informasjon til debugger < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "40" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Username for JSON - RPC connections < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Brukernavn for JSON - RPC forbindelser < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "41" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Password for JSON - RPC connections < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Passord for JSON - RPC forbindelser < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "42" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Listen for JSON - RPC connections on & lt ; port & gt ; ( default : 8332 ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Lytt etter JSON - RPC tilkoblinger på & lt ; port & gt ; ( standardverdi : 8332 ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "43" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Allow JSON - RPC connections from specified IP address < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Tillat JSON - RPC tilkoblinger fra angitt IP - adresse < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "44" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Send commands to node running on & lt ; ip & gt ; ( default : 127.0 . 0.1 ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Send kommandoer til node på & lt ; ip & gt ; ( standardverdi : 127.0.0.1 ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "45" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Set key pool size to & lt ; n & gt ; ( default : 100 ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Angi størrelse på nøkkel - lager til & lt ; n & gt ; ( standardverdi : 100 ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "46" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Rescan the block chain for missing wallet transactions < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Se gjennom blokk - kjeden etter manglende lommeboktransaksjoner < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "47" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
SSL options : ( see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation >
SSL innstillinger : ( se Bitcoin Wiki for instruksjoner om SSL oppsett ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "50" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Use OpenSSL ( https ) for JSON - RPC connections < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Bruk OpenSSL ( https ) for JSON - RPC forbindelser < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "51" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Server certificate file ( default : server . cert ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Servers sertifikat ( standardverdi : server.cert ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "52" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Server private key ( default : server . pem ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Servers private nøkkel ( standardverdi : server.pem ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "53" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Acceptable ciphers ( default : TLSv1 + HIGH : ! SSLv2 : ! aNULL : ! eNULL : ! AH : ! 3 DES : @STRENGTH ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Akseptable krypteringsmetoder ( standardverdi : TLSv1 + HIGH : ! SSLv2 : ! aNULL : ! eNULL : ! AH : ! 3 DES : @STRENGTH ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "56" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > This help message < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Denne hjelpemeldingen < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "57" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Cannot obtain a lock on data directory % s . Bitcoin is probably already running . < / source >
< translation > Kunne ikke låse datamappen % s . Bitcoin kjører sannsynligvis allerede . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "60" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Loading addresses . . . < / source >
< translation > Laster adresser . . . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "61" / >
< source > Error loading addr . dat < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Feil ved lasting av addr . dat < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "63" / >
< source > Error loading blkindex . dat < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Feil ved lasting av blkindex . dat < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "65" / >
< source > Error loading wallet.dat : Wallet corrupted < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Feil ved lasting av wallet.dat : Lommeboken er skadet < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "66" / >
< source > Error loading wallet.dat : Wallet requires newer version of Bitcoin < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Feil ved lasting av wallet.dat : Lommeboken krever en nyere versjon av Bitcoin < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "67" / >
< source > Wallet needed to be rewritten : restart Bitcoin to complete < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Lommeboken måtte skrives om : start Bitcoin på nytt for å fullføre < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "68" / >
< source > Error loading wallet . dat < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Feil ved lasting av wallet . dat < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "62" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Loading block index . . . < / source >
< translation > Laster blokkindeks . . . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "64" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Loading wallet . . . < / source >
< translation > Laster lommebok . . . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "69" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Rescanning . . . < / source >
< translation > Leser gjennom . . . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "70" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Done loading < / source >
< translation > Ferdig med lasting < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "71" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Invalid - proxy address < / source >
< translation > Ugyldig - proxy adresse for mellomtjener < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "72" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Invalid amount for - paytxfee = & lt ; amount & gt ; < / source >
< translation > Ugyldig gebyrbeløp for - paytxfee = & lt ; beløp & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "73" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Warning : - paytxfee is set very high . This is the transaction fee you will pay if you send a transaction . < / source >
< translation > Advarsel : - paytxfee er satt veldig høyt . Dette er transaksjonsgebyret du betaler når du sender en transaksjon . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "76" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Error : CreateThread ( StartNode ) failed < / source >
< translation > Feil : CreateThread ( StartNode ) feilet < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "77" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Warning : Disk space is low < / source >
< translation > Advarsel : Lite ledig diskplass < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "78" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Unable to bind to port % d on this computer . Bitcoin is probably already running . < / source >
< translation > Klarer ikke binde til port % d på denne datamaskinen . Bitcoin kjører sannsynligvis allerede . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "81" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Warning : Please check that your computer & apos ; s date and time are correct . If your clock is wrong Bitcoin will not work properly . < / source >
< translation > Advarsel : Vennligst sjekk at dato og klokke er riktig innstilt på datamaskinen . Hvis klokken er feil vil ikke Bitcoin fungere ordentlig . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "84" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > beta < / source >
< translation > beta < / translation >
< / message >
< / context >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< context >
< name > main < / name >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
< location filename = "../bitcoin.cpp" line = "188" / >
< source > Bitcoin - Qt < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Bitcoin - Qt < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< / context >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< / TS >