lbrycrd/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts

1746 lines
57 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<TS language="ar" version="2.1">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Double-click to edit address or label</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>أنقر بالماوس مرتين لتعديل العنوان او الوصف</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>انشأ عنوان جديد</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;جديد</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>قم بنسخ القوانين المختارة لحافظة النظام</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;نسخ</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;اغلاق</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>انسخ العنوان</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>حذف العنوان المحدد من القائمة</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;تصدير</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;أمسح</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>اختر العنوان الذي سترسل له العملات</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>اختر العنوان الذي تستقبل عليه العملات</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;اختر</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>ارسال العناوين</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>استقبال العناوين</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>نسخ &amp;الوصف</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>تعديل</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>تصدير قائمة العناوين</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Exporting Failed</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>فشل التصدير</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>وصف</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>عنوان</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(لا وصف)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>ادخل كلمة المرور</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>كلمة مرور جديدة</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>ادخل كلمة المرور الجديدة مرة أخرى</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>تشفير المحفظة</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>هذه العملية تحتاج كلمة مرور محفظتك لفتحها</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>إفتح المحفظة</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>هذه العملية تحتاج كلمة مرور محفظتك لفك تشفيرها </translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>فك تشفير المحفظة</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>تغيير كلمة المرور</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>أدخل كلمة المرور القديمة والجديدة للمحفظة.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>تأكيد تشفير المحفظة</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>تحذير: مفتاح الحروف الكبيرة مفعل</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>محفظة مشفرة</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>بتكوين سوف يغلق الآن لإنهاء عملية التشفير. تذكر أن التشفير لا يستطيع حماية محفظتك تمامًا من السرقة من خلال البرمجيات الخبيثة التي تصيب جهازك </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>فشل تشفير المحفظة</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>فشل تشفير المحفظة بسبب خطأ داخلي. لم يتم تشفير محفظتك.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>كلمتي المرور ليستا متطابقتان</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>فشل فتح المحفظة</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>كلمة المرور التي تم إدخالها لفك تشفير المحفظة غير صحيحة.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>فشل فك التشفير المحفظة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>التوقيع و الرسائل</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>مزامنة مع الشبكة ...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;نظرة عامة</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Node</source>
<translation>جهاز</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>إظهار نظرة عامة على المحفظة</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;المعاملات</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>تصفح سجل المعاملات</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>خروج</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>الخروج من التطبيق</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>عن</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>اظهر المعلومات</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;خيارات ...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;تشفير المحفظة</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;نسخ احتياط للمحفظة</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;تغيير كلمة المرور</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>افتح &amp;URI...</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>ارسل عملات الى عنوان بيتكوين</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>احفظ نسخة احتياطية للمحفظة في مكان آخر</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>تغيير كلمة المرور المستخدمة لتشفير المحفظة</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Debug window</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;نافذة المعالجة</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message...</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;التحقق من الرسالة...</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>بت كوين</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>محفظة</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;استقبل</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;عرض / اخفاء</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>عرض او اخفاء النافذة الرئيسية</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;ملف</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;الاعدادات</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;مساعدة</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>شريط أدوات علامات التبويب</translation>
</message>
<message>
<source>[testnet]</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>[testnet]</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>جوهر البيت كوين</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation><numerusform>%n ساعة</numerusform><numerusform>%n ساعة</numerusform><numerusform>%n ساعة</numerusform><numerusform>%n ساعات</numerusform><numerusform>%n ساعات</numerusform><numerusform>%n ساعات</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation><numerusform>%n يوم</numerusform><numerusform>%n يوم</numerusform><numerusform>%n يوم</numerusform><numerusform>%n أيام</numerusform><numerusform>%n أيام</numerusform><numerusform>%n ايام</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation><numerusform>%n اسبوع</numerusform><numerusform>%n اسبوع</numerusform><numerusform>%n اسبوع</numerusform><numerusform>%n اسابيع</numerusform><numerusform>%n اسابيع</numerusform><numerusform>%n اسابيع</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>تحذير</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>معلومات</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>محدث</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>اللحاق بالركب ...</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>المعاملات المرسلة</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>المعاملات الواردة</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>المحفظة &lt;b&gt;مشفرة&lt;/b&gt; و &lt;b&gt;مفتوحة&lt;/b&gt; حاليا</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>المحفظة &lt;b&gt;مشفرة&lt;/b&gt; و &lt;b&gt;مقفلة&lt;/b&gt; حاليا</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
<message>
<source>Network Alert</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>تنبيه من الشبكة</translation>
</message>
</context>
<context>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Quantity:</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>الكمية:</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Amount:</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>القيمة</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Priority:</source>
<translation>افضلية :</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Fee:</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>رسوم :</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>After Fee:</source>
<translation>بعد الرسوم :</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Change:</source>
<translation>تعديل :</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Amount</source>
<translation>المبلغ</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>عنوان</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Date</source>
<translation>التاريخ</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmations</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>تأكيد</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Confirmed</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>تأكيد</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Priority</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>أفضلية</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Copy address</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation> انسخ العنوان</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation> انسخ التسمية</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>نسخ القيمة</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Copy transaction ID</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>نسخ رقم المعاملة</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Copy quantity</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>نسخ الكمية</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Copy fee</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>نسخ الرسوم</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Copy after fee</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>نسخ بعد الرسوم</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Copy priority</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>نسخ الافضلية</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Copy change</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>نسخ التغييرات</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>highest</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>الاعلى</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>higher</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>اعلى</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>high</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>عالي</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>low</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>منخفض</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>lower</source>
<translation>أدنى</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>lowest</source>
<translation>الأدنى</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>none</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>لا شيء</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>yes</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>نعم</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>no</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>لا</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(لا وصف)</translation>
</message>
<message>
<source>(change)</source>
<translation>(تغير)</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>عدل العنوان</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;وصف</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;العنوان</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>New receiving address</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>عنوان أستلام جديد</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
<translation>عنوان إرسال جديد</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>تعديل عنوان الأستلام</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
<translation>تعديل عنوان الارسال</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
<translation>هدا العنوان "%1" موجود مسبقا في دفتر العناوين</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation> يمكن فتح المحفظة.</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
<translation>فشل توليد مفتاح جديد.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>A new data directory will be created.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>سيتم انشاء دليل بيانات جديد</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>name</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>الاسم</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>لا يمكن انشاء دليل بيانات هنا .</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>جوهر البيت كوين</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>version</source>
<translation>النسخة</translation>
</message>
<message>
<source>About Bitcoin Core</source>
<translation>عن جوهر البيت كوين</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Usage:</source>
<translation>المستخدم</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>UI options</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>خيارات UI</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
</context>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>Welcome</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>أهلا</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>استخدام دليل البانات الافتراضي</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Use a custom data directory:</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>استخدام دليل بيانات مخصص:</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>جوهر البيت كوين</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Error</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>خطأ</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>GB of free space available</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>قيقا بايت مساحة متاحة</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
</context>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Select payment request file</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>حدد ملف طلب الدفع</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Select payment request file to open</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>حدد ملف طلب الدفع لفتحه</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>خيارات ...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;الرئيسي</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Pay transaction &amp;fee</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>ادفع &amp;رسوم المعاملة</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>MB</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>م ب</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside</source>
<translation>إقبل التواصل من الخارج</translation>
</message>
<message>
<source>Third party transaction URLs</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>عنوان النطاق للطرف الثالث</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>&amp;Reset Options</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;استعادة الخيارات</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>&amp;Network</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;الشبكة</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<source>W&amp;allet</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;محفظة</translation>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
</message>
<message>
<source>Expert</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>تصدير</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Proxy &amp;IP:</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>بروكسي &amp;اي بي:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Port:</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;المنفذ:</translation>
</message>
<message>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>منفذ البروكسي (مثلا 9050)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>نافذه</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;عرض</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>واجهة المستخدم &amp;اللغة:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>تم</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>الغاء</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>الافتراضي</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>لا شيء</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
<translation>تأكيد استعادة الخيارات</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>عنوان الوكيل توفيره غير صالح.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>نمودج</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>محفظة</translation>
</message>
<message>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<source>Available:</source>
<translation>متوفر</translation>
</message>
<message>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<source>Pending:</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>معلق:</translation>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>غير ناضجة</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>المجموع:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>رصيدك الكلي الحالي</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>اخر المعملات </translation>
</message>
<message>
<source>out of sync</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>خارج المزامنه</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>المبلغ</translation>
</message>
2014-05-06 12:20:48 +02:00
<message>
<source>UNKNOWN</source>
<translation>غير معروف</translation>
2014-05-06 12:20:48 +02:00
</message>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<message>
<source>N/A</source>
<translation>غير معروف</translation>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;حفظ الصورة</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Image</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;نسخ الصورة</translation>
</message>
<message>
<source>Save QR Code</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>حفظ رمز الاستجابة السريعة QR</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>صورة PNG (*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>اسم العميل</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>غير معروف</translation>
</message>
<message>
<source>Client version</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>نسخه العميل</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>المعلومات</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>General</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>عام</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Startup time</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>وقت البدء</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>الشبكه</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Name</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>الاسم</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Number of connections</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>عدد الاتصالات</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
<translation>إستقبل</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>تم الإرسال</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<translation>جهة</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
<translation>خدمات</translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
<translation>آخر استقبال</translation>
</message>
<message>
<source>Last Receive</source>
<translation>آخر إرسال</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>الفتح</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network Traffic</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;حركة مرور الشبكة</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clear</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;مسح</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>المجاميع</translation>
</message>
<message>
<source>In:</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>داخل:</translation>
</message>
<message>
<source>Out:</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>خارج:</translation>
</message>
<message>
<source>Build date</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>وقت البناء</translation>
</message>
<message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>استخدم اسهم الاعلى و الاسفل للتنقل بين السجلات و &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; لمسح الشاشة</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>نعم</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>لا</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>غير معرف</translation>
</message>
<message>
<source>Fetching...</source>
<translation>جاري الجلب...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;القيمة</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>&amp;Label:</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;الوصف:</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>&amp;Message:</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;رسالة:</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>مسح كل حقول النموذج المطلوبة</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>مسح</translation>
</message>
<message>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<source>Requested payments history</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>سجل طلبات الدفع</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Show</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>عرض</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Remove</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>ازل</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<message>
<source>Copy label</source>
<translation> انسخ التسمية</translation>
</message>
<message>
<source>Copy message</source>
<translation>انسخ الرسالة</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>نسخ القيمة</translation>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>QR Code</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>رمز كيو ار</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Copy &amp;URI</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>نسخ &amp;URI</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>نسخ &amp;العنوان</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;حفظ الصورة</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Payment information</source>
<translation>معلومات الدفع</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>URI</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation> URI</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>عنوان</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>المبلغ</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>وصف</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>رسالة</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
</context>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>التاريخ</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>وصف</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>رسالة</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>المبلغ</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(لا وصف)</translation>
</message>
<message>
<source>(no message)</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>( لا رسائل )</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
</context>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>إرسال Coins</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>automatically selected</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>اختيار تلقائيا</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Insufficient funds!</source>
<translation>الرصيد غير كافي!</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Quantity:</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>الكمية :</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Amount:</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>القيمة :</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Priority:</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>افضلية :</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Fee:</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>رسوم :</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>After Fee:</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>بعد الرسوم :</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Change:</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>تعديل :</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>إرسال إلى عدة مستلمين في وقت واحد</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Recipient</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>أضافة &amp;مستلم</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>مسح كل حقول النموذج المطلوبة</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>مسح الكل</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>الرصيد:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>تأكيد الإرسال</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;ارسال</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>تأكيد الإرسال Coins</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Copy quantity</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>نسخ الكمية </translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>نسخ القيمة</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>نسخ الرسوم</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>نسخ بعد الرسوم</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Copy priority</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>نسخ الافضلية</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>نسخ التعديل</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Total Amount %1 (= %2)</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>مجموع المبلغ %1 (= %2)</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>or</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>أو</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>المبلغ المدفوع يجب ان يكون اكبر من 0</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>القيمة تتجاوز رصيدك</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>(no label)</source>
<translation>(لا وصف)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>ادفع &amp;الى :</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>إدخال تسمية لهذا العنوان لإضافته إلى دفتر العناوين الخاص بك</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;وصف :</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>الصق العنوان من لوحة المفاتيح</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Message:</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>الرسائل</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
</context>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>لا توقف عمل الكمبيوتر حتى تختفي هذه النافذة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;توقيع الرسالة</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>انسخ العنوان من لوحة المفاتيح</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>ادخل الرسالة التي تريد توقيعها هنا</translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>التوقيع</translation>
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>وقع الرسالة لتثبت انك تمتلك عنوان البت كوين هذا</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>توقيع $الرسالة</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>مسح الكل</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify Message</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;تحقق رسالة</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>تحقق &amp;الرسالة</translation>
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
<translation>اضغط "توقيع الرسالة" لتوليد التوقيع</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>العنوان المدخل غير صالح</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>الرجاء التأكد من العنوان والمحاولة مرة اخرى</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>العنوان المدخل لا يشير الى مفتاح</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>تم الغاء عملية فتح المحفظة</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>المفتاح الخاص للعنوان المدخل غير موجود.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>فشل توقيع الرسالة.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>الرسالة موقعة.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>فضلا تاكد من التوقيع وحاول مرة اخرى</translation>
</message>
<message>
<source>Message verification failed.</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>فشلت عملية التأكد من الرسالة.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verified.</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>تم تأكيد الرسالة.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>جوهر البيت كوين</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>The Bitcoin Core developers</source>
<translation>مطوري جوهر البيت كوين</translation>
</message>
<message>
<source>[testnet]</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>[testnet]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<source>conflicted</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>يتعارض</translation>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>تأكيد %1</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>الحالة.</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>التاريخ</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>المصدر</translation>
</message>
<message>
<source>Generated</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>تم اصداره.</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>من</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>الى</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>عنوانه</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>علامة</translation>
</message>
<message>
<source>not accepted</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>غير مقبولة</translation>
</message>
<message>
<source>Debit</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>دين</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>رسوم المعاملة</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>رسالة </translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>تعليق</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction ID</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>رقم المعاملة</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>تاجر</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>معاملة</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>المبلغ</translation>
</message>
<message>
<source>true</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>صحيح</translation>
</message>
<message>
<source>false</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>خاطئ</translation>
</message>
<message>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>, لم يتم حتى الآن البث بنجاح</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>غير معروف</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>Transaction details</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>تفاصيل المعاملة</translation>
</message>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>يبين هذا الجزء وصفا مفصلا لهده المعاملة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>التاريخ</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>النوع</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>عنوان</translation>
</message>
<message>
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>لم يتم تلقى هذه الكتلة (Block) من قبل أي العقد الأخرى وربما لن تكون مقبولة!</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>ولدت ولكن لم تقبل</translation>
</message>
<message>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<source>Offline</source>
<translation>غير متصل</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>استقبل مع</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>استقبل من</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>أرسل إلى</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>دفع لنفسك</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>Mined</translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>غير متوفر</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>حالة المعاملة. تحوم حول هذا الحقل لعرض عدد التأكيدات.</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>التاريخ والوقت الذي تم فيه تلقي المعاملة.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>نوع المعاملات</translation>
</message>
<message>
<source>Destination address of transaction.</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>عنوان وجهة المعاملة</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>المبلغ الذي أزيل أو أضيف الى الرصيد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>All</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>الكل</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>اليوم</translation>
</message>
<message>
<source>This week</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>هدا الاسبوع</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>هدا الشهر</translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>الشهر الماضي</translation>
</message>
<message>
<source>This year</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>هدا العام</translation>
</message>
<message>
<source>Range...</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>المدى...</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>استقبل مع</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>أرسل إلى</translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>إليك</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>Mined</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>اخرى</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>ادخل عنوان أووصف للبحث</translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>الحد الأدنى</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation> انسخ عنوان</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation> انسخ التسمية</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>نسخ الكمية</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>نسخ رقم العملية</translation>
</message>
<message>
<source>Edit label</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>عدل الوصف</translation>
</message>
<message>
<source>Show transaction details</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>عرض تفاصيل المعاملة</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Exporting Failed</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>فشل التصدير</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>نجح التصدير</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>تأكيد</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>التاريخ</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>النوع</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>وصف</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>عنوان</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>العنوان</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>المدى:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>الى</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<context>
<name>WalletFrame</name>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>إرسال Coins</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>&amp;تصدير</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>نسخ احتياط للمحفظة</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>فشل النسخ الاحتياطي</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Backup Successful</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>نجاح النسخ الاحتياطي</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>خيارات: </translation>
</message>
<message>
<source>Specify data directory</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>حدد مجلد المعلومات</translation>
</message>
<message>
<source>Use the test network</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>استخدم التحقق من الشبكه</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>قبول الاتصالات من خارج</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low!</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>تحذير: مساحة القرص منخفضة</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Wallet locked, unable to create transaction!</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>تحذير: المحفظة مغلقة , لا تستطيع تنفيذ المعاملة</translation>
</message>
<message>
<source>Error: system error: </source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>خطأ: خطأ في النظام:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>فشل في الاستماع على أي منفذ. استخدام الاستماع = 0 إذا كنت تريد هذا.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -onion address: '%s'</source>
<translation>عنوان اونيون غير صحيح : '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet...</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>التحقق من المحفظة ...</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Wallet options:</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>خيارات المحفظة :</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Information</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>معلومات</translation>
</message>
<message>
<source>Signing transaction failed</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>فشل توقيع المعاملة</translation>
</message>
<message>
<source>System error: </source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>خطأ في النظام :</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>قيمة العملية صغيره جدا</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amounts must be positive</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>يجب ان يكون قيمة العملية بالموجب</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>المعاملة طويلة جدا</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>تحذير</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: This version is obsolete, upgrade required!</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>تحذير : هذا الاصدار قديم , يتطلب التحديث</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade wallet to latest format</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>تحديث المحفظة للنسخة الاخيرة</translation>
</message>
<message>
<source>Server private key (default: server.pem)</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>المفتاح الخاص بالسيرفر (default: server.pem)</translation>
</message>
<message>
<source>This help message</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>رسالة المساعدة هذه</translation>
</message>
<message>
<source>Loading addresses...</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>تحميل العنوان</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>خطأ عند تنزيل wallet.dat: المحفظة تالفة</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>خطأ عند تنزيل wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
<translation>عنوان البروكسي غير صحيح : '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>قيمة غير صحيحة</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>اموال غير كافية</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet...</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>تحميل المحفظه</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write default address</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>لايمكن كتابة العنوان الافتراضي</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning...</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>إعادة مسح</translation>
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>انتهاء التحميل</translation>
</message>
<message>
<source>To use the %s option</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>لاستخدام %s الخيار</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
2014-03-10 14:15:46 +01:00
<translation>خطأ</translation>
</message>
</context>
</TS>