2015-11-10 16:44:32 +01:00
|
|
|
<TS language="af_ZA" version="2.1">
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AddressBookPage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Create a new address</source>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
<translation>Skep 'n nuwe adres</translation>
|
2013-11-14 14:58:06 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
<translation>Maak 'n kopie van die huidige adres na die stelsel klipbord</translation>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2013-11-14 14:58:06 +01:00
|
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
|
|
<translation>&Verwyder</translation>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AskPassphraseDialog</name>
|
2016-06-21 15:23:39 +02:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Passphrase Dialog</source>
|
|
|
|
<translation>Wagfrase Dialoog</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Enter passphrase</source>
|
2016-06-21 15:23:39 +02:00
|
|
|
<translation>Tik wagfrase in</translation>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>New passphrase</source>
|
2016-06-21 15:23:39 +02:00
|
|
|
<translation>Nuwe wagfrase</translation>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Repeat new passphrase</source>
|
2016-06-21 15:23:39 +02:00
|
|
|
<translation>Herhaal nuwe wagfrase</translation>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
</message>
|
2016-06-21 15:23:39 +02:00
|
|
|
</context>
|
2015-11-10 16:44:32 +01:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>BanTableModel</name>
|
|
|
|
</context>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>BitcoinGUI</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Synchronizing with network...</source>
|
|
|
|
<translation>Sinchroniseer met die netwerk ...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Overview</source>
|
|
|
|
<translation>&Oorsig</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2014-01-29 14:51:14 +01:00
|
|
|
<message>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
<source>Show general overview of wallet</source>
|
|
|
|
<translation>Wys algemene oorsig van die beursie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Transactions</source>
|
|
|
|
<translation>&Transaksies</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Browse transaction history</source>
|
|
|
|
<translation>Besoek transaksie geskiedenis</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
|
|
<translation>S&luit af</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Quit application</source>
|
|
|
|
<translation>Sluit af</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Show information about Qt</source>
|
2013-11-14 14:58:06 +01:00
|
|
|
<translation>Wys inligting oor Qt</translation>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Options...</source>
|
|
|
|
<translation>&Opsies</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Bitcoin</source>
|
|
|
|
<translation>Bitcoin</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Wallet</source>
|
|
|
|
<translation>Beursie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&File</source>
|
|
|
|
<translation>&Lêer</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Settings</source>
|
|
|
|
<translation>&Instellings</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Help</source>
|
|
|
|
<translation>&Hulp</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Tabs toolbar</source>
|
|
|
|
<translation>Blad nutsbalk</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
<source>%1 behind</source>
|
|
|
|
<translation>%1 agter</translation>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
|
|
|
|
<translation>Ontvangs van laaste blok is %1 terug.</translation>
|
2014-01-08 18:31:24 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
|
<translation>Fout</translation>
|
2013-11-14 14:58:06 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
<source>Information</source>
|
|
|
|
<translation>Informasie</translation>
|
2014-01-08 18:31:24 +01:00
|
|
|
</message>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>CoinControlDialog</name>
|
2014-01-08 18:31:24 +01:00
|
|
|
<message>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
<source>Amount:</source>
|
|
|
|
<translation>Bedrag:</translation>
|
2013-11-14 14:58:06 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
<source>Amount</source>
|
|
|
|
<translation>Bedrag</translation>
|
2013-11-14 14:58:06 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
<source>Date</source>
|
|
|
|
<translation>Datum</translation>
|
2014-01-08 18:31:24 +01:00
|
|
|
</message>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>EditAddressDialog</name>
|
2016-01-04 09:47:50 +01:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Label</source>
|
|
|
|
<translation>&Etiket</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Address</source>
|
|
|
|
<translation>&Adres</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2016-06-28 11:47:37 +02:00
|
|
|
</context>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FreespaceChecker</name>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>HelpMessageDialog</name>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
<message>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
<source>Usage:</source>
|
|
|
|
<translation>Gebruik:</translation>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
</message>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Intro</name>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
|
<translation>Fout</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>OpenURIDialog</name>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>OptionsDialog</name>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
<message>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
<source>Options</source>
|
|
|
|
<translation>Opsies</translation>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
</message>
|
2016-01-04 09:47:50 +01:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>W&allet</source>
|
|
|
|
<translation>&Beursie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>OverviewPage</name>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
<message>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
<source>Form</source>
|
|
|
|
<translation>Vorm</translation>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
</message>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PeerTableModel</name>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>QObject</name>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
<message>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
<source>Amount</source>
|
|
|
|
<translation>Bedrag</translation>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
</message>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>RPCConsole</name>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
<message>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
<source>&Information</source>
|
|
|
|
<translation>Informasie</translation>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
</message>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
|
2016-01-04 09:47:50 +01:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Amount:</source>
|
|
|
|
<translation>&Bedrag:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>&Message:</source>
|
|
|
|
<translation>&Boodskap:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
</context>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
<context>
|
2016-06-28 11:47:37 +02:00
|
|
|
<name>ReceiveRequestDialog</name>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SendCoinsDialog</name>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
<message>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
<source>Send Coins</source>
|
|
|
|
<translation>Stuur Munstukke</translation>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
</message>
|
2016-01-04 09:47:50 +01:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Insufficient funds!</source>
|
|
|
|
<translation>Onvoldoende fondse</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
<message>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
<source>Amount:</source>
|
|
|
|
<translation>Bedrag:</translation>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
</message>
|
2016-01-04 09:47:50 +01:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Transaction Fee:</source>
|
|
|
|
<translation>Transaksie fooi:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
<message>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
<source>Send to multiple recipients at once</source>
|
|
|
|
<translation>Stuur aan vele ontvangers op eens</translation>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
<source>Balance:</source>
|
|
|
|
<translation>Balans:</translation>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
<source>S&end</source>
|
|
|
|
<translation>S&tuur</translation>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
</message>
|
2016-06-28 11:47:37 +02:00
|
|
|
</context>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SendCoinsEntry</name>
|
2016-01-04 09:47:50 +01:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>A&mount:</source>
|
|
|
|
<translation>&Bedrag:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2014-04-30 09:49:36 +02:00
|
|
|
<message>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
<source>Message:</source>
|
|
|
|
<translation>Boodskap:</translation>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
</message>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ShutdownWindow</name>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
<message>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
<source>&Sign Message</source>
|
|
|
|
<translation>&Teken boodskap</translation>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
<source>Signature</source>
|
|
|
|
<translation>Handtekening</translation>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
<source>Sign &Message</source>
|
|
|
|
<translation>Teken &Boodskap</translation>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
</message>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SplashScreen</name>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TrafficGraphWidget</name>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TransactionDescDialog</name>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>bitcoin-core</name>
|
2014-04-30 09:49:36 +02:00
|
|
|
<message>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
<source>Options:</source>
|
|
|
|
<translation>Opsies:</translation>
|
2014-04-30 09:49:36 +02:00
|
|
|
</message>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
<message>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
<source>Error: Disk space is low!</source>
|
|
|
|
<translation>Fout: Hardeskyf spasie is baie laag!</translation>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2014-08-28 13:10:32 +02:00
|
|
|
<source>Information</source>
|
|
|
|
<translation>Informasie</translation>
|
2014-04-30 09:49:36 +02:00
|
|
|
</message>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Loading addresses...</source>
|
|
|
|
<translation>Laai adresse...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Insufficient funds</source>
|
2013-11-14 14:58:06 +01:00
|
|
|
<translation>Onvoldoende fondse</translation>
|
2013-05-13 08:52:54 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Loading block index...</source>
|
|
|
|
<translation>Laai blok indeks...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Loading wallet...</source>
|
|
|
|
<translation>Laai beursie...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Done loading</source>
|
|
|
|
<translation>Klaar gelaai</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
|
<translation>Fout</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
</TS>
|