qt: periodic translation update

Added languages:
- `bg_BG`: Bulgarian (Bulgaria)
This commit is contained in:
Wladimir J. van der Laan 2016-07-12 09:36:17 +00:00
parent 304eff3c61
commit 4831a16223
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 74810B012346C9A6
54 changed files with 574 additions and 422 deletions

View file

@ -8,6 +8,7 @@ QT_TS = \
qt/locale/bitcoin_ar.ts \ qt/locale/bitcoin_ar.ts \
qt/locale/bitcoin_be_BY.ts \ qt/locale/bitcoin_be_BY.ts \
qt/locale/bitcoin_bg.ts \ qt/locale/bitcoin_bg.ts \
qt/locale/bitcoin_bg_BG.ts \
qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts \ qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts \
qt/locale/bitcoin_ca.ts \ qt/locale/bitcoin_ca.ts \
qt/locale/bitcoin_ca@valencia.ts \ qt/locale/bitcoin_ca@valencia.ts \

View file

@ -5,6 +5,7 @@
<file alias="ar">locale/bitcoin_ar.qm</file> <file alias="ar">locale/bitcoin_ar.qm</file>
<file alias="be_BY">locale/bitcoin_be_BY.qm</file> <file alias="be_BY">locale/bitcoin_be_BY.qm</file>
<file alias="bg">locale/bitcoin_bg.qm</file> <file alias="bg">locale/bitcoin_bg.qm</file>
<file alias="bg_BG">locale/bitcoin_bg_BG.qm</file>
<file alias="ca_ES">locale/bitcoin_ca_ES.qm</file> <file alias="ca_ES">locale/bitcoin_ca_ES.qm</file>
<file alias="ca">locale/bitcoin_ca.qm</file> <file alias="ca">locale/bitcoin_ca.qm</file>
<file alias="ca@valencia">locale/bitcoin_ca@valencia.qm</file> <file alias="ca@valencia">locale/bitcoin_ca@valencia.qm</file>

View file

@ -256,10 +256,6 @@
<source>Bitcoin Core</source> <source>Bitcoin Core</source>
<translation>Bitcoin Kern</translation> <translation>Bitcoin Kern</translation>
</message> </message>
<message>
<source>WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>WAARSKUWING: toets die status van u netwerk, %d blokke ontvang in die laaste %d ure (%d verwag)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Do not keep transactions in the mempool longer than &lt;n&gt; hours (default: %u)</source> <source>Do not keep transactions in the mempool longer than &lt;n&gt; hours (default: %u)</source>
<translation>Moenie transaksies vir langer as &lt;n&gt; ure in die geheuepoel hou nie (verstek: %u)</translation> <translation>Moenie transaksies vir langer as &lt;n&gt; ure in die geheuepoel hou nie (verstek: %u)</translation>

View file

@ -110,10 +110,6 @@
<source>Quit application</source> <source>Quit application</source>
<translation>الخروج من التطبيق</translation> <translation>الخروج من التطبيق</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
<translation>&amp;عن %1</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Show information about %1</source> <source>Show information about %1</source>
<translation>أظهر المعلومات حولة %1</translation> <translation>أظهر المعلومات حولة %1</translation>
@ -306,6 +302,20 @@
<source>Catching up...</source> <source>Catching up...</source>
<translation>اللحاق بالركب ...</translation> <translation>اللحاق بالركب ...</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
<translation>التاريخ %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Label: %1
</source>
<translation>علامه: %1
</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Sent transaction</source> <source>Sent transaction</source>
<translation>المعاملات المرسلة</translation> <translation>المعاملات المرسلة</translation>
@ -325,10 +335,18 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>CoinControlDialog</name> <name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
<translation>اختيار العمله</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Quantity:</source> <source>Quantity:</source>
<translation>الكمية :</translation> <translation>الكمية :</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>بايت</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Amount:</source> <source>Amount:</source>
<translation>القيمة :</translation> <translation>القيمة :</translation>
@ -341,6 +359,10 @@
<source>Fee:</source> <source>Fee:</source>
<translation>رسوم :</translation> <translation>رسوم :</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation>غبار:</translation>
</message>
<message> <message>
<source>After Fee:</source> <source>After Fee:</source>
<translation>بعد الرسوم :</translation> <translation>بعد الرسوم :</translation>
@ -349,9 +371,21 @@
<source>Change:</source> <source>Change:</source>
<translation>تعديل :</translation> <translation>تعديل :</translation>
</message> </message>
<message>
<source>(un)select all</source>
<translation>عدم اختيار الجميع</translation>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
<translation>صيغة الشجرة</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
<translation>صيغة القائمة</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Amount</source> <source>Amount</source>
<translation>المبلغ</translation> <translation>مبلغ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Received with label</source> <source>Received with label</source>
@ -363,11 +397,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Date</source> <source>Date</source>
<translation>التاريخ</translation> <translation>تاريخ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Confirmations</source> <source>Confirmations</source>
<translation>تأكيد</translation> <translation>تأكيدات</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Confirmed</source> <source>Confirmed</source>
@ -388,6 +422,14 @@
<source>&amp;Label</source> <source>&amp;Label</source>
<translation>&amp;وصف</translation> <translation>&amp;وصف</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
<translation>الملصق المرتبط بقائمة العناوين المدخلة</translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation>العنوان المرتبط بقائمة العناوين المدخلة. و التي يمكن تعديلها فقط بواسطة ارسال العناوين</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Address</source> <source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;العنوان</translation> <translation>&amp;العنوان</translation>
@ -442,6 +484,14 @@
<source>Choose data directory on startup (default: %u)</source> <source>Choose data directory on startup (default: %u)</source>
<translation>اختر دليل البيانات عند بدء التشغير (افتراضي: %u)</translation> <translation>اختر دليل البيانات عند بدء التشغير (افتراضي: %u)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
<translation>أضع لغة, على سبيل المثال " de_DE " (افتراضي:- مكان النظام)</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized</source>
<translation>الدخول مصغر</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source> <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
<translation>أضع شهادة بروتوكول الشبقة الأمنية لطلب المدفوع (افتراضي: -نظام-)</translation> <translation>أضع شهادة بروتوكول الشبقة الأمنية لطلب المدفوع (افتراضي: -نظام-)</translation>
@ -450,6 +500,10 @@
<source>Show splash screen on startup (default: %u)</source> <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
<translation>أظهر شاشة البداية عند بدء التشغيل (افتراضي: %u)</translation> <translation>أظهر شاشة البداية عند بدء التشغيل (افتراضي: %u)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Reset all settings changed in the GUI</source>
<translation>اعد تعديل جميع النظم المتغيرة في GUI</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>Intro</name> <name>Intro</name>
@ -472,6 +526,14 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>OpenURIDialog</name> <name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open URI</source>
<translation>افتح URL</translation>
</message>
<message>
<source>Open payment request from URI or file</source>
<translation>حدد طلب الدفع من ملف او URI</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Select payment request file</source> <source>Select payment request file</source>
<translation>حدد ملف طلب الدفع</translation> <translation>حدد ملف طلب الدفع</translation>
@ -527,10 +589,18 @@
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source> <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
<translation>منفذ البروكسي (مثلا 9050)</translation> <translation>منفذ البروكسي (مثلا 9050)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Used for reaching peers via:</source>
<translation>مستخدم للاتصال بالاصدقاء من خلال:</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Window</source> <source>&amp;Window</source>
<translation>نافذه</translation> <translation>نافذه</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Hide tray icon</source>
<translation>اخفاء لوحة الايقون</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Display</source> <source>&amp;Display</source>
<translation>&amp;عرض</translation> <translation>&amp;عرض</translation>
@ -615,10 +685,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>اسم العميل</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>غير معروف</translation> <translation>غير معروف</translation>
@ -663,6 +729,10 @@
<source>Sent</source> <source>Sent</source>
<translation>تم الإرسال</translation> <translation>تم الإرسال</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Peers</source>
<translation>&amp;اصدقاء</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Direction</source> <source>Direction</source>
<translation>جهة</translation> <translation>جهة</translation>
@ -703,6 +773,22 @@
<source>Out:</source> <source>Out:</source>
<translation>خارج:</translation> <translation>خارج:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>1 &amp;hour</source>
<translation>1 &amp;ساعة</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;day</source>
<translation>1 &amp; يوم</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;week</source>
<translation>1 &amp; اسبوع</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;year</source>
<translation>1 &amp; سنة</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source> <source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>استخدم اسهم الاعلى و الاسفل للتنقل بين السجلات و &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; لمسح الشاشة</translation> <translation>استخدم اسهم الاعلى و الاسفل للتنقل بين السجلات و &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; لمسح الشاشة</translation>
@ -723,6 +809,18 @@
<source>%1 GB</source> <source>%1 GB</source>
<translation>%1 قيقا بايت</translation> <translation>%1 قيقا بايت</translation>
</message> </message>
<message>
<source>never</source>
<translation>ابدا</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<translation>داخل</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound</source>
<translation>خارجي</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Yes</source> <source>Yes</source>
<translation>نعم</translation> <translation>نعم</translation>
@ -808,6 +906,10 @@
<source>Quantity:</source> <source>Quantity:</source>
<translation>الكمية :</translation> <translation>الكمية :</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>بايت</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Amount:</source> <source>Amount:</source>
<translation>القيمة :</translation> <translation>القيمة :</translation>
@ -836,6 +938,14 @@
<source>Hide</source> <source>Hide</source>
<translation>إخفاء</translation> <translation>إخفاء</translation>
</message> </message>
<message>
<source>normal</source>
<translation>طبيعي</translation>
</message>
<message>
<source>fast</source>
<translation>سريع</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Send to multiple recipients at once</source> <source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>إرسال إلى عدة مستلمين في وقت واحد</translation> <translation>إرسال إلى عدة مستلمين في وقت واحد</translation>
@ -848,6 +958,10 @@
<source>Clear all fields of the form.</source> <source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>مسح كل حقول النموذج المطلوبة</translation> <translation>مسح كل حقول النموذج المطلوبة</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation>غبار</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Clear &amp;All</source> <source>Clear &amp;All</source>
<translation>مسح الكل</translation> <translation>مسح الكل</translation>
@ -879,6 +993,18 @@
<source>&amp;Label:</source> <source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;وصف :</translation> <translation>&amp;وصف :</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>اختر عنوانا مستخدم سابقا</translation>
</message>
<message>
<source>This is a normal payment.</source>
<translation>هذا دفع اعتيادي</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
<translation>عنوان البت كوين المرسل اليه الدفع</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Alt+A</source> <source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation> <translation>Alt+A</translation>
@ -891,6 +1017,10 @@
<source>Alt+P</source> <source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation> <translation>Alt+P</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Remove this entry</source>
<translation>ازل هذه المداخله</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Message:</source> <source>Message:</source>
<translation>الرسائل</translation> <translation>الرسائل</translation>
@ -913,6 +1043,10 @@
<source>&amp;Sign Message</source> <source>&amp;Sign Message</source>
<translation>&amp;توقيع الرسالة</translation> <translation>&amp;توقيع الرسالة</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>اختر عنوانا مستخدم سابقا</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Alt+A</source> <source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation> <translation>Alt+A</translation>

View file

@ -881,10 +881,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Име на клиента</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>Несъществуващ</translation> <translation>Несъществуващ</translation>

View file

@ -0,0 +1,236 @@
<TS language="bg_BG" version="2.1">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation>Клик с десен бутон на мишката за промяна на адрес или етикет</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Създай нов адрес</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>Нов</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Копирай текущо избрания адрес към клипборда</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>Копирай</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>Затвори</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Изтрий текущо избрания адрес от листа</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Изнеси данните в избрания раздел към файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>Изнеси</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>Изтрий</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation>Диалог за пропуск</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Въведи парола</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation>Нова парола</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Повтори парола</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>IP/Netmask</source>
<translation>IP/Мрежова маска</translation>
</message>
<message>
<source>Banned Until</source>
<translation>Блокиран до</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Подпиши съобщение...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Синхронизиране с мрежата...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>Преглед</translation>
</message>
<message>
<source>Node</source>
<translation>Възел</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Покажи общ преглед на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>Транзакции</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Разгледай история на транзакциите</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>Изход</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>Излез от приложението</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
<translation>За %1</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
<translation>Покажи информация за %1</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Относно Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Покажи информация отностно Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>Настройки...</translation>
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for %1</source>
<translation>Промени конфигурации за %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>Криптирай портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>Направи резервно копие на портфейла...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>Промени паролата...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses...</source>
<translation>Адреси за пращане...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses...</source>
<translation>Адреси за получаване...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>Отвори URI</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Повторно индексиране на блоковете на диска...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Биткойн ядро</translation>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -925,10 +925,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Nom del client</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>N/A</translation> <translation>N/A</translation>
@ -1738,14 +1734,6 @@
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source> <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>Aquesta és una versió de pre-llançament - utilitza-la sota la teva responsabilitat - No usar per a minería o aplicacions de compra-venda</translation> <translation>Aquesta és una versió de pre-llançament - utilitza-la sota la teva responsabilitat - No usar per a minería o aplicacions de compra-venda</translation>
</message> </message>
<message>
<source>WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>AVÍS: s'ha generat un nombre anòmalament alt de blocs, %d blocs rebuts en les darreres %d hores (se n'esperaven %d)</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>AVÍS: comproveu la vostra connexió a la xarxa, %d blocs rebuts en les darreres %d hores (se n'esperaven %d)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Avís: la xarxa no sembla que hi estigui plenament d'acord. Alguns miners sembla que estan experimentant problemes.</translation> <translation>Avís: la xarxa no sembla que hi estigui plenament d'acord. Alguns miners sembla que estan experimentant problemes.</translation>

View file

@ -869,10 +869,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Nom del client</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>N/A</translation> <translation>N/A</translation>
@ -1570,14 +1566,6 @@
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source> <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>Esta és una versió de pre-llançament - utilitza-la sota la teva responsabilitat - No usar per a minería o aplicacions de compra-venda</translation> <translation>Esta és una versió de pre-llançament - utilitza-la sota la teva responsabilitat - No usar per a minería o aplicacions de compra-venda</translation>
</message> </message>
<message>
<source>WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>AVÍS: s'ha generat un nombre anòmalament alt de blocs, %d blocs rebuts en les darreres %d hores (se n'esperaven %d)</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>AVÍS: comproveu la vostra connexió a la xarxa, %d blocs rebuts en les darreres %d hores (se n'esperaven %d)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Avís: la xarxa no pareix que hi estiga plenament d'acord. Alguns miners pareix que estan experimentant problemes.</translation> <translation>Avís: la xarxa no pareix que hi estiga plenament d'acord. Alguns miners pareix que estan experimentant problemes.</translation>

View file

@ -925,10 +925,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Nom del client</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>N/A</translation> <translation>N/A</translation>
@ -1734,14 +1730,6 @@
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source> <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>Aquesta és una versió de pre-llançament - utilitza-la sota la teva responsabilitat - No usar per a minería o aplicacions de compra-venda</translation> <translation>Aquesta és una versió de pre-llançament - utilitza-la sota la teva responsabilitat - No usar per a minería o aplicacions de compra-venda</translation>
</message> </message>
<message>
<source>WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>AVÍS: s'ha generat un nombre anòmalament alt de blocs, %d blocs rebuts en les darreres %d hores (se n'esperaven %d)</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>AVÍS: comproveu la vostra connexió a la xarxa, %d blocs rebuts en les darreres %d hores (se n'esperaven %d)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Avís: la xarxa no sembla que hi estigui plenament d'acord. Alguns miners sembla que estan experimentant problemes.</translation> <translation>Avís: la xarxa no sembla que hi estigui plenament d'acord. Alguns miners sembla que estan experimentant problemes.</translation>

View file

@ -917,10 +917,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Název klienta</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>N/A</translation> <translation>N/A</translation>
@ -1714,14 +1710,6 @@
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source> <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>Použít UPnP k namapování naslouchacího portu (výchozí: 1, pokud naslouchá a nepoužívá -proxy)</translation> <translation>Použít UPnP k namapování naslouchacího portu (výchozí: 1, pokud naslouchá a nepoužívá -proxy)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>UPOZORNĚNÍ: vygenerováno nezvykle mnoho bloků přijato %d bloků jen za posledních %d hodin (očekáváno %d)</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>UPOZORNĚNÍ: zkontroluj své spojení do sítě bylo přijato %d bloků za posledních %d hodin (očekáváno %d)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Upozornění: Síť podle všeho není v konzistentním stavu. Někteří těžaři jsou zřejmě v potížích.</translation> <translation>Upozornění: Síť podle všeho není v konzistentním stavu. Někteří těžaři jsou zřejmě v potížích.</translation>

View file

@ -993,10 +993,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Klientnavn</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>N/A</translation> <translation>N/A</translation>
@ -1886,14 +1882,6 @@
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source> <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>Brug UPnP for at konfigurere den lyttende port (standard: 1 under lytning og ingen -proxy)</translation> <translation>Brug UPnP for at konfigurere den lyttende port (standard: 1 under lytning og ingen -proxy)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>ADVARSEL: unormalt mange blokke er genereret; %d blokke er modtaget i løbet af de seneste %d timer (%d forventet)</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>ADVARSEL: tjek din netværksforbindelse; %d blokke er modtaget i løbet af de seneste %d timer (%d forventet)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Advarsel: Netværket ser ikke ud til at være fuldt ud enige! Enkelte minere ser ud til at opleve problemer.</translation> <translation>Advarsel: Netværket ser ikke ud til at være fuldt ud enige! Enkelte minere ser ud til at opleve problemer.</translation>

View file

@ -781,6 +781,14 @@
<source>&amp;Window</source> <source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Programmfenster</translation> <translation>&amp;Programmfenster</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Hide the icon from the system tray.</source>
<translation>&amp;Das Icon im System Tray verstecken.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide tray icon</source>
<translation>Tray Icon verstecken</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>Nur ein Symbol im Infobereich anzeigen, nachdem das Programmfenster minimiert wurde.</translation> <translation>Nur ein Symbol im Infobereich anzeigen, nachdem das Programmfenster minimiert wurde.</translation>
@ -981,10 +989,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Clientname</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>k.A.</translation> <translation>k.A.</translation>
@ -1011,7 +1015,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Datadir</source> <source>Datadir</source>
<translation>Datenverz</translation> <translation>Datenverzeichnis</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Startup time</source> <source>Startup time</source>
@ -1097,6 +1101,10 @@
<source>User Agent</source> <source>User Agent</source>
<translation>User-Agent</translation> <translation>User-Agent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation>Öffnet die %1-Debugprotokolldatei aus dem aktuellen Datenverzeichnis. Dies kann bei großen Protokolldateien einige Sekunden dauern.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Decrease font size</source> <source>Decrease font size</source>
<translation>Schrift verkleinern</translation> <translation>Schrift verkleinern</translation>
@ -1790,6 +1798,10 @@
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source> <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>An die angegebene Adresse binden und immer abhören. Für IPv6 "[Host]:Port"-Notation verwenden</translation> <translation>An die angegebene Adresse binden und immer abhören. Für IPv6 "[Host]:Port"-Notation verwenden</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
<translation>Datenverzeichnis %s kann nicht gesperrt werden. Evtl. wurde %s bereits gestartet.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source> <source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
<translation>Alle Wallet-Transaktionen löschen und nur diese Teilbereiche der Blockkette durch -rescan beim Starten wiederherstellen</translation> <translation>Alle Wallet-Transaktionen löschen und nur diese Teilbereiche der Blockkette durch -rescan beim Starten wiederherstellen</translation>
@ -1806,6 +1818,14 @@
<source>Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d)</source> <source>Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d)</source>
<translation>Leite Transaktionen von Peers auf der Positivliste auf jeden Fall weiter, auch wenn sie die lokale Weiterleitungsregeln verletzen (Standardeinstellung: %d)</translation> <translation>Leite Transaktionen von Peers auf der Positivliste auf jeden Fall weiter, auch wenn sie die lokale Weiterleitungsregeln verletzen (Standardeinstellung: %d)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
<translation>Bitte korrigieren Sie die Datums- und Uhrzeiteinstellungen Ihres Computers, da %s ansonsten nicht ordnungsgemäß funktionieren wird.</translation>
</message>
<message>
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
<translation>Wenn sie %s nützlich finden, sind Helfer sehr gern gesehen. Besuchen Sie %s um mehr über das Softwareprojekt zu erfahren.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source> <source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
<translation>Maximale Anzahl an Skript-Verifizierungs-Threads festlegen (%u bis %d, 0 = automatisch, &lt;0 = so viele Kerne frei lassen, Standard: %d)</translation> <translation>Maximale Anzahl an Skript-Verifizierungs-Threads festlegen (%u bis %d, 0 = automatisch, &lt;0 = so viele Kerne frei lassen, Standard: %d)</translation>
@ -1822,14 +1842,6 @@
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source> <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>UPnP verwenden, um eine Portweiterleitung einzurichten (Standard: 1, wenn abgehört wird und -proxy nicht gesetzt ist)</translation> <translation>UPnP verwenden, um eine Portweiterleitung einzurichten (Standard: 1, wenn abgehört wird und -proxy nicht gesetzt ist)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>Warnung: Es wurde eine ungewöhnlich hohe Anzahl Blöcke erzeugt, %d Blöcke wurden in den letzten %d Stunden empfangen (%d wurden erwartet).</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>Warnung: Überprüpfen Sie ihre Netzwerkverbindung, %d Blöcke wurden in den letzten %d Stunden empfangen (%d wurden erwartet).</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Warnung: Das Netzwerk scheint nicht vollständig übereinzustimmen! Einige Miner scheinen Probleme zu haben.</translation> <translation>Warnung: Das Netzwerk scheint nicht vollständig übereinzustimmen! Einige Miner scheinen Probleme zu haben.</translation>
@ -1842,6 +1854,14 @@
<source>Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.</source> <source>Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.</source>
<translation>Gegenstellen die sich von der angegebenen Netzmaske oder IP-Adresse aus verbinden immer zulassen. Kann mehrmals angegeben werden.</translation> <translation>Gegenstellen die sich von der angegebenen Netzmaske oder IP-Adresse aus verbinden immer zulassen. Kann mehrmals angegeben werden.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex</source>
<translation>Sie müssen die Datenbank mit Hilfe von -reindex-chainstate neu aufbauen, um -txindex zu verändern</translation>
</message>
<message>
<source>%s corrupt, salvage failed</source>
<translation>%s beschädigt, Datenrettung fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message> <message>
<source>-maxmempool must be at least %d MB</source> <source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
<translation>-maxmempool muss mindestens %d MB betragen</translation> <translation>-maxmempool muss mindestens %d MB betragen</translation>
@ -1854,6 +1874,10 @@
<source>Append comment to the user agent string</source> <source>Append comment to the user agent string</source>
<translation>Hänge ein Kommentar zur User Agent-Zeichenkette an</translation> <translation>Hänge ein Kommentar zur User Agent-Zeichenkette an</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup</source>
<translation>Es wird versucht, private Schlüssel beim Starten aus einem beschädigtem Wallet wiederherzustellen</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Block creation options:</source> <source>Block creation options:</source>
<translation>Blockerzeugungsoptionen:</translation> <translation>Blockerzeugungsoptionen:</translation>
@ -1918,6 +1942,14 @@
<source>Error loading %s</source> <source>Error loading %s</source>
<translation>Fehler beim Laden von %s</translation> <translation>Fehler beim Laden von %s</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
<translation>Fehler beim Laden von %s: Das Wallet ist beschädigt</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
<translation>Fehler beim Laden von %s: Das Wallet benötigt eine neuere Version von %s</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error loading block database</source> <source>Error loading block database</source>
<translation>Fehler beim Laden der Blockdatenbank</translation> <translation>Fehler beim Laden der Blockdatenbank</translation>

View file

@ -834,10 +834,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Όνομα Πελάτη</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>Μη διαθέσιμο</translation> <translation>Μη διαθέσιμο</translation>

View file

@ -993,10 +993,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Client name</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>N/A</translation> <translation>N/A</translation>
@ -1886,14 +1882,6 @@
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source> <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</translation> <translation>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</translation> <translation>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</translation>

View file

@ -741,10 +741,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Nomo de kliento</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>neaplikebla</translation> <translation>neaplikebla</translation>

View file

@ -989,10 +989,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Nombre del cliente</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>N/D</translation> <translation>N/D</translation>
@ -1885,14 +1881,6 @@
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source> <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>Utiliza UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado: 1 cuando esta escuchando sin -proxy)</translation> <translation>Utiliza UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado: 1 cuando esta escuchando sin -proxy)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>ADVERTENCIA: anormalmente alto número de bloques generado, %d bloques recibidos en las últimas horas %d (%d espera)</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>ADVERTENCIA: comprueba tu conexión de red, %d bloques recibidos en las últimas %d horas (%d esperados)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Atención: ¡Parece que la red no está totalmente de acuerdo! Algunos mineros están presentando inconvenientes.</translation> <translation>Atención: ¡Parece que la red no está totalmente de acuerdo! Algunos mineros están presentando inconvenientes.</translation>

View file

@ -457,10 +457,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Nombre del cliente</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>N/A</translation> <translation>N/A</translation>

View file

@ -639,10 +639,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Nombre del cliente</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>N/D</translation> <translation>N/D</translation>

View file

@ -541,10 +541,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Kliendi nimi</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>N/A</translation> <translation>N/A</translation>

View file

@ -729,10 +729,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>نام کلاینت</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>ناموجود</translation> <translation>ناموجود</translation>

View file

@ -299,10 +299,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>نام کنسول RPC</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Client version</source> <source>Client version</source>
<translation>ویرایش کنسول RPC</translation> <translation>ویرایش کنسول RPC</translation>

View file

@ -929,10 +929,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Pääteohjelman nimi</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>Ei saatavilla</translation> <translation>Ei saatavilla</translation>
@ -1718,14 +1714,6 @@
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source> <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>Käytä UPnP:ta kuuntelevan portin kartoitukseen (oletus: 1 kun kuunnellaan ja -proxy ei käytössä)</translation> <translation>Käytä UPnP:ta kuuntelevan portin kartoitukseen (oletus: 1 kun kuunnellaan ja -proxy ei käytössä)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>VAROITUS: epätavallisen monta lohkoa generoitu, vastaanotettu %d lohkoa viimeisen %d tunnin aikana (odotettavissa %d)</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>VAROITUS: tarkista verkkoyhteytesi, vastaanotettu %d lohkoa viimeisen %d tunnin aikana (odotettavissa %d)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Varoitus: Tietoverkko ei ole sovussa! Luohijat näyttävät kokevan virhetilanteita.</translation> <translation>Varoitus: Tietoverkko ei ole sovussa! Luohijat näyttävät kokevan virhetilanteita.</translation>

View file

@ -993,10 +993,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Nom du client</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>N.D.</translation> <translation>N.D.</translation>
@ -1866,14 +1862,6 @@
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source> <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>Utiliser l'UPnP pour mapper le port d'écoute (par défaut : 1 lors de l'écoute et pas de mandataire -proxy)</translation> <translation>Utiliser l'UPnP pour mapper le port d'écoute (par défaut : 1 lors de l'écoute et pas de mandataire -proxy)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>AVERTISSEMENT : un nombre anormalement élevé de blocs a é généré, %d blocs reçus durant les %d dernières heures (%d attendus)</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>AVERTISSEMENT : vérifiez votre connexion réseau, %d blocs reçus durant les %d dernières heures (%d attendus)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Avertissement : le réseau ne semble pas totalement d'accord ! Quelques mineurs semblent éprouver des difficultés.</translation> <translation>Avertissement : le réseau ne semble pas totalement d'accord ! Quelques mineurs semblent éprouver des difficultés.</translation>

View file

@ -809,10 +809,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Nom du client</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>N/A </translation> <translation>N/A </translation>

View file

@ -595,10 +595,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Nome do cliente</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>N/A</translation> <translation>N/A</translation>

View file

@ -827,10 +827,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>שם לקוח</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>לא זמין</translation> <translation>לא זמין</translation>

View file

@ -657,10 +657,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Ime klijenta</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>N/A</translation> <translation>N/A</translation>

View file

@ -805,10 +805,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Kliens néve</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>Nem elérhető</translation> <translation>Nem elérhető</translation>

View file

@ -853,10 +853,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Nama Klien</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>T/S</translation> <translation>T/S</translation>

View file

@ -930,10 +930,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Nome del client</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>N/D</translation> <translation>N/D</translation>
@ -1747,14 +1743,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source> <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>Utilizza UPnP per mappare la porta in ascolto (default: 1 quando in ascolto e -proxy non è specificato)</translation> <translation>Utilizza UPnP per mappare la porta in ascolto (default: 1 quando in ascolto e -proxy non è specificato)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>ATTENZIONE, il numero di blocchi generati è insolitamente elevato: %d blocchi ricevuti nelle ultime %d ore (%d previsti)</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>ATTENZIONE, si consiglia di verificare la connessione di rete: %d blocchi ricevuti nelle ultime %d ore (%d previsti)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Attenzione: La rete non sembra trovarsi in pieno consenso! Alcuni minatori sembrano riscontrare problemi.</translation> <translation>Attenzione: La rete non sembra trovarsi in pieno consenso! Alcuni minatori sembrano riscontrare problemi.</translation>

View file

@ -993,10 +993,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation></translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>N/A</translation> <translation>N/A</translation>
@ -1886,14 +1882,6 @@
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source> <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation> UPnP 使 (初期値: リスン中および-proxyが指定されていない場合は1)</translation> <translation> UPnP 使 (初期値: リスン中および-proxyが指定されていない場合は1)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>%d %d (: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>%d %d (: %d)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>

View file

@ -663,10 +663,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation></translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>.</translation> <translation>.</translation>

View file

@ -925,10 +925,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation> </translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation></translation> <translation></translation>
@ -1758,14 +1754,6 @@
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source> <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>(Listen) UPnP (기본값: 열려있거나 -proxy 1)</translation> <translation>(Listen) UPnP (기본값: 열려있거나 -proxy 1)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>경고: 비정상적으로 . %d %d에 (%d )</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>경고: 네트워크 . %d %d에 (%d )</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>경고 : 모든 , . </translation> <translation>경고 : 모든 , . </translation>

View file

@ -443,10 +443,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Nomen clientis</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>N/A</translation> <translation>N/A</translation>

View file

@ -563,10 +563,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Kliento pavadinimas</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>nėra</translation> <translation>nėra</translation>

View file

@ -651,10 +651,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Klienta vārds</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>N/A</translation> <translation>N/A</translation>

View file

@ -291,10 +291,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Клиентийн нэр</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>Алга Байна</translation> <translation>Алга Байна</translation>

View file

@ -929,10 +929,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Klientnavn</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>-</translation> <translation>-</translation>
@ -1746,14 +1742,6 @@
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source> <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>Bruk UPnP for lytteport (standardverdi: 1 ved lytting og uten -proxy)</translation> <translation>Bruk UPnP for lytteport (standardverdi: 1 ved lytting og uten -proxy)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>ADVARSEL: unormalt høyt antall blokker generert, %d blokker mottatt de siste %d timene (%d forventet)</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>ADVARSEL: kontroller nettverkstilkoblingen, mottok %d blokker i de siste %d timene (%d forventet)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Advarsel: Nettverket ser ikke ut til å være enig! Noen minere ser ut til å ha problemer.</translation> <translation>Advarsel: Nettverket ser ikke ut til å være enig! Noen minere ser ut til å ha problemer.</translation>

View file

@ -993,10 +993,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Clientnaam</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>N.v.t.</translation> <translation>N.v.t.</translation>
@ -1870,14 +1866,6 @@
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source> <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>Gebruik UPnP om de luisterende poort te mappen (standaard: 1 als er geluisterd worden en geen -proxy is meegegeven)</translation> <translation>Gebruik UPnP om de luisterende poort te mappen (standaard: 1 als er geluisterd worden en geen -proxy is meegegeven)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>WAARSCHUWING: abnormaal hoog aantal blokken is gegenereerd, %d blokken ontvangen in de laatste %d uren (%d verwacht)</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>WAARSCHUWING: controleer uw netwerkverbinding, %d blokken ontvangen in de laatste %d uren (%d verwacht)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Waarschuwing: Het lijkt erop dat het netwerk geen consensus kan vinden! Sommige delvers lijken problemen te ondervinden.</translation> <translation>Waarschuwing: Het lijkt erop dat het netwerk geen consensus kan vinden! Sommige delvers lijken problemen te ondervinden.</translation>

View file

@ -427,10 +427,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Lagyu ning kliente</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>N/A</translation> <translation>N/A</translation>

View file

@ -993,10 +993,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Nazwa klienta</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>NIEDOSTĘPNE</translation> <translation>NIEDOSTĘPNE</translation>
@ -1839,14 +1835,6 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source> <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>Użyj UPnP do mapowania portu nasłuchu (domyślnie: 1 gdy nasłuchuje i brak -proxy)</translation> <translation>Użyj UPnP do mapowania portu nasłuchu (domyślnie: 1 gdy nasłuchuje i brak -proxy)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>UWAGA: nienaturalnie duża liczba wygenerowanych bloków, %d bloków otrzymano w ostatnich %d godzinach (%d oczekiwanych)</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>UWAGA: sprawdź swoje połączenie sieciowe, %d bloków otrzymano w ostatnich %d godzinach (%d oczekiwanych)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Ostrzeżenie: Sieć nie wydaje się w pełni zgodna! Niektórzy górnicy wydają się doświadczać problemów.</translation> <translation>Ostrzeżenie: Sieć nie wydaje się w pełni zgodna! Niektórzy górnicy wydają się doświadczać problemów.</translation>

View file

@ -114,6 +114,10 @@
<source>&amp;About %1</source> <source>&amp;About %1</source>
<translation>&amp;About %1</translation> <translation>&amp;About %1</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
<translation>Mostrar informações sobre %1</translation>
</message>
<message> <message>
<source>About &amp;Qt</source> <source>About &amp;Qt</source>
<translation>Sobre &amp;Qt</translation> <translation>Sobre &amp;Qt</translation>
@ -571,6 +575,14 @@
<source>Welcome to %1.</source> <source>Welcome to %1.</source>
<translation>Bem vindo ao %1</translation> <translation>Bem vindo ao %1</translation>
</message> </message>
<message>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation>Como essa é a primeira vez que o programa é executado, você pode escolher onde %1 armazenará seus dados.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation>O %1 irá baixar e armazenar uma cópia do block chain do Bitcoin. Pelo menos %2GB de dados serão armazenados neste diretório, e ele crescerá ao longo do tempo. A carteira também será armazenada neste diretório.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Use the default data directory</source> <source>Use the default data directory</source>
<translation>Use o diretório de dados padrão</translation> <translation>Use o diretório de dados padrão</translation>
@ -981,10 +993,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Nome do cliente</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>N/A</translation> <translation>N/A</translation>
@ -1009,6 +1017,10 @@
<source>Using BerkeleyDB version</source> <source>Using BerkeleyDB version</source>
<translation>Versão do BerkeleyDB</translation> <translation>Versão do BerkeleyDB</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Datadir</source>
<translation>Datadir</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Startup time</source> <source>Startup time</source>
<translation>Horário de inicialização</translation> <translation>Horário de inicialização</translation>
@ -1093,6 +1105,10 @@
<source>User Agent</source> <source>User Agent</source>
<translation>User Agent</translation> <translation>User Agent</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation>Abrir o arquivo de log de depuração do %1 localizado no diretório atual de dados. Isso pode levar alguns segundos para arquivos de log grandes.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Decrease font size</source> <source>Decrease font size</source>
<translation>Diminuir o tamanho da fonte</translation> <translation>Diminuir o tamanho da fonte</translation>
@ -1794,6 +1810,10 @@
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source> <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>Vincular ao endereço fornecido e sempre escutar nele. Use a notação [host]:port para IPv6</translation> <translation>Vincular ao endereço fornecido e sempre escutar nele. Use a notação [host]:port para IPv6</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
<translation>Não foi possível obter exclusividade de escrita no endereço %s. O %s provavelmente está sendo executado.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source> <source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
<translation>Apaga todas as transações da carteira e somente recupera essas partes da blockchain usando o comando -rescan na inicialização</translation> <translation>Apaga todas as transações da carteira e somente recupera essas partes da blockchain usando o comando -rescan na inicialização</translation>
@ -1802,6 +1822,14 @@
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</source> <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</source>
<translation>Distribuido sob a licença MIT software license. Veja os termos em &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</translation> <translation>Distribuido sob a licença MIT software license. Veja os termos em &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet</source>
<translation>Erro ao carregar %s. Não é permitido habilitar HD em carteiras não-HD pre existentes.</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation>Erro ao ler arquivo %s! Todas as chaves foram lidas corretamente, mas os dados de transação ou o livro de endereos podem estar faltando ou incorretos.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source> <source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Executa um comando quando uma transação da carteira mudar (%s no comando será substituído por TxID)</translation> <translation>Executa um comando quando uma transação da carteira mudar (%s no comando será substituído por TxID)</translation>
@ -1810,6 +1838,22 @@
<source>Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d)</source> <source>Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d)</source>
<translation>Força a retransmissão de transações de pares da lista branca, mesmo quando violam a política local de retransmissão (default: %d)</translation> <translation>Força a retransmissão de transações de pares da lista branca, mesmo quando violam a política local de retransmissão (default: %d)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds)</source>
<translation>A mediana máxima permitida de peer time compensa o ajuste. Perspectiva local de horário pode ser influenciada por pares à frente ou atrás neste montante. (padrão: %u segundos)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s)</source>
<translation>Preço máximo total (in %s) aplicado a uma única transação de carteira ou transação crua; aplicar isto tão baixo pode abortar grandes transações (padrão: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
<translation>Por favor verifique que a data e o horário de seu computador estão corretos. Se o relógio de seu computador estiver incorreto, %s não funcionarão corretamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
<translation>Por favor contribua se você entender que %s é útil. Visite %s para mais informações sobre o software.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source> <source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
<translation>Define o número de threads de verificação de script (%u a %d, 0 = automático, &lt;0 = número de cores deixados livres, padrão: %d)</translation> <translation>Define o número de threads de verificação de script (%u a %d, 0 = automático, &lt;0 = número de cores deixados livres, padrão: %d)</translation>
@ -1826,14 +1870,6 @@
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source> <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>Use UPnP para mapear a porta escutada (padrão: 1 quando escutando e sem -proxy)</translation> <translation>Use UPnP para mapear a porta escutada (padrão: 1 quando escutando e sem -proxy)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>AVISO: números estranhamente altos de blocos gerados, %d blocos recebidos nas últimas %d horas (%d esperados)</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>ATENÇÃO: verifique sua conexão %d blocos recebidos nas últimas %d horas (%d tempo estimado)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Atenção: A rede não parecem concordar plenamente! Alguns mineiros parecem estar enfrentando problemas.</translation> <translation>Atenção: A rede não parecem concordar plenamente! Alguns mineiros parecem estar enfrentando problemas.</translation>

View file

@ -962,10 +962,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Nome do Cliente</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>N/D</translation> <translation>N/D</translation>
@ -1811,14 +1807,6 @@
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source> <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>Utilizar UPnP para mapear a porta de escuta (predefinição: 1 quando escutar e sem -proxy)</translation> <translation>Utilizar UPnP para mapear a porta de escuta (predefinição: 1 quando escutar e sem -proxy)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>AVISO: gerado um número anormalmente elevado de blocos, %d blocos recebidos nas últimas %d horas (%d esperados)</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>AVISO: verifique a sua conexão à rede, %d blocos recebidos nas últimas %d horas (%d esperados)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Aviso: A rede não parece estar completamente de acordo! Parece que alguns mineiros estão com dificuldades técnicas.</translation> <translation>Aviso: A rede não parece estar completamente de acordo! Parece que alguns mineiros estão com dificuldades técnicas.</translation>

View file

@ -913,10 +913,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Nume client</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>indisponibil</translation> <translation>indisponibil</translation>

View file

@ -989,10 +989,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Имя клиента</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>Н/Д</translation> <translation>Н/Д</translation>
@ -1109,6 +1105,14 @@
<source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source> <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation>Открыть отладочный лог-файл %1 из текущего каталога данных. Это может занять несколько секунд для больших лог-файлов.</translation> <translation>Открыть отладочный лог-файл %1 из текущего каталога данных. Это может занять несколько секунд для больших лог-файлов.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
<translation>Уменьшить размер текста</translation>
</message>
<message>
<source>Increase font size</source>
<translation>Увеличить размер текста</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Services</source> <source>Services</source>
<translation>Сервисы</translation> <translation>Сервисы</translation>
@ -1213,6 +1217,10 @@
<source>&amp;Unban Node</source> <source>&amp;Unban Node</source>
<translation>&amp;Разблокировать узел</translation> <translation>&amp;Разблокировать узел</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
<translation>Добро пожаловать в консоль RPC %1.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source> <source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>Используйте стрелки вверх и вниз для просмотра истории и &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; для очистки экрана.</translation> <translation>Используйте стрелки вверх и вниз для просмотра истории и &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; для очистки экрана.</translation>
@ -1592,6 +1600,10 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>ShutdownWindow</name> <name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>%1 is shutting down...</source>
<translation>%1 выключается...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>Не выключайте компьютер, пока это окно не исчезнет.</translation> <translation>Не выключайте компьютер, пока это окно не исчезнет.</translation>
@ -1782,10 +1794,22 @@
<source>Bitcoin Core</source> <source>Bitcoin Core</source>
<translation>Bitcoin Core</translation> <translation>Bitcoin Core</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The %s developers</source>
<translation>Разработчики %s</translation>
</message>
<message>
<source>-fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
<translation>Установлено очень большое значение -fallbackfee! Это комиссия за транзацию, которую вы можете заплатить, если оценка размера комиссии не доступна. </translation>
</message>
<message> <message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source> <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>Привязаться к указанному адресу и всегда прослушивать только его. Используйте [хост]:порт для IPv6</translation> <translation>Привязаться к указанному адресу и всегда прослушивать только его. Используйте [хост]:порт для IPv6</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
<translation>Невозможно заблокировать каталог данных %s. %s возможно уже работает.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source> <source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
<translation>Удалить все транзакции бумажника с возможностью восстановить эти части цепи блоков с помощью -rescan при запуске</translation> <translation>Удалить все транзакции бумажника с возможностью восстановить эти части цепи блоков с помощью -rescan при запуске</translation>
@ -1794,6 +1818,10 @@
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</source> <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</source>
<translation>Распространяется под лицензией MIT, см. приложенный файл COPYING или &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</translation> <translation>Распространяется под лицензией MIT, см. приложенный файл COPYING или &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation>Ошибка чтения %s! Все ключи прочитаны верно, но данные транзакций или записи адресной книги могут отсутствовать или быть неправильными.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source> <source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Выполнить команду, когда меняется транзакция в бумажнике (%s в команде заменяется на TxID)</translation> <translation>Выполнить команду, когда меняется транзакция в бумажнике (%s в команде заменяется на TxID)</translation>
@ -1802,6 +1830,10 @@
<source>Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d)</source> <source>Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d)</source>
<translation>Всегда разрешать транзакции, полученные от участников из белого списка (по умолчанию: %d)</translation> <translation>Всегда разрешать транзакции, полученные от участников из белого списка (по умолчанию: %d)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
<translation>Пожалуйста убедитесь в корректности установки времени и даты на вашем компьютере! Если время установлено неверно, %s не будет работать правильно.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source> <source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
<translation>Задать число потоков проверки скрипта (от %u до %d, 0=авто, &lt;0 = оставить столько ядер свободными, по умолчанию: %d)</translation> <translation>Задать число потоков проверки скрипта (от %u до %d, 0=авто, &lt;0 = оставить столько ядер свободными, по умолчанию: %d)</translation>
@ -1818,14 +1850,6 @@
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source> <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>Использовать UPnP для проброса порта (по умолчанию: 1, если используется прослушивание и нет -proxy)</translation> <translation>Использовать UPnP для проброса порта (по умолчанию: 1, если используется прослушивание и нет -proxy)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>ВНИМАНИЕ: сгенерировано ненормально большое число блоков, %d блоков получено за последние %d часов (ожидалось %d)</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>ВНИМАНИЕ: проверьте сетевое подключение, получено %d блоков за последние %d часов (ожидалось %d)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Внимание: похоже, в сети нет полного согласия! Некоторый майнеры, возможно, испытывают проблемы.</translation> <translation>Внимание: похоже, в сети нет полного согласия! Некоторый майнеры, возможно, испытывают проблемы.</translation>
@ -1838,6 +1862,10 @@
<source>Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.</source> <source>Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.</source>
<translation>Вносить в белый список участников, подключающихся с указанной маски сети или IP. Можно использовать многократно.</translation> <translation>Вносить в белый список участников, подключающихся с указанной маски сети или IP. Можно использовать многократно.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>%s corrupt, salvage failed</source>
<translation>%s поврежден, восстановить не удалось</translation>
</message>
<message> <message>
<source>-maxmempool must be at least %d MB</source> <source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
<translation>-maxmempool должен быть как минимум %d MB</translation> <translation>-maxmempool должен быть как минимум %d MB</translation>
@ -1850,6 +1878,10 @@
<source>Append comment to the user agent string</source> <source>Append comment to the user agent string</source>
<translation>Добавить комментарий к строке пользовательского агента</translation> <translation>Добавить комментарий к строке пользовательского агента</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup</source>
<translation>Попытаться восстановить приватные ключи из повреждённого бумажника при запуске</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Block creation options:</source> <source>Block creation options:</source>
<translation>Параметры создания блоков:</translation> <translation>Параметры создания блоков:</translation>
@ -1862,6 +1894,10 @@
<source>Connection options:</source> <source>Connection options:</source>
<translation>Параметры подключения:</translation> <translation>Параметры подключения:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copyright (C) %i-%i</source>
<translation>Copyright (C) %i-%i</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Corrupted block database detected</source> <source>Corrupted block database detected</source>
<translation>БД блоков повреждена</translation> <translation>БД блоков повреждена</translation>
@ -1906,6 +1942,14 @@
<source>Error loading %s</source> <source>Error loading %s</source>
<translation>Ошибка загрузки %s</translation> <translation>Ошибка загрузки %s</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
<translation>Ошибка загрузки %s: Бумажник поврежден</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
<translation>Ошибка загрузки %s: Для бумажника требуется более новая версия %s</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error loading block database</source> <source>Error loading block database</source>
<translation>Ошибка чтения базы данных блоков</translation> <translation>Ошибка чтения базы данных блоков</translation>
@ -1934,10 +1978,18 @@
<source>Invalid -onion address: '%s'</source> <source>Invalid -onion address: '%s'</source>
<translation>Неверный -onion адрес: '%s'</translation> <translation>Неверный -onion адрес: '%s'</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Неверная сумма для -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Keep the transaction memory pool below &lt;n&gt; megabytes (default: %u)</source> <source>Keep the transaction memory pool below &lt;n&gt; megabytes (default: %u)</source>
<translation>Сбрасывать транзакции из памяти на диск каждые &lt;n&gt; мегабайт (по умолчанию: %u)</translation> <translation>Сбрасывать транзакции из памяти на диск каждые &lt;n&gt; мегабайт (по умолчанию: %u)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Loading banlist...</source>
<translation>Загрузка банлиста...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Location of the auth cookie (default: data dir)</source> <source>Location of the auth cookie (default: data dir)</source>
<translation>Расположение куки входы(по умолчанию: data dir)</translation> <translation>Расположение куки входы(по умолчанию: data dir)</translation>
@ -1950,6 +2002,10 @@
<source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 or onion)</source> <source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 or onion)</source>
<translation>Соединяться только по сети &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 или onion)</translation> <translation>Соединяться только по сети &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 или onion)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Print this help message and exit</source>
<translation>Вывести эту справку и выйти</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Print version and exit</source> <source>Print version and exit</source>
<translation>Написать версию и выйти</translation> <translation>Написать версию и выйти</translation>
@ -1962,10 +2018,18 @@
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source> <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation>Режим удаления блоков несовместим с -txindex.</translation> <translation>Режим удаления блоков несовместим с -txindex.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Rebuild chain state from the currently indexed blocks</source>
<translation>Перестроить индекс цепи из текущих индексированных блоков</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source> <source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
<translation>Установить размер кэша БД в мегабайтах(от %d до %d, по умолчанию: %d)</translation> <translation>Установить размер кэша БД в мегабайтах(от %d до %d, по умолчанию: %d)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Set maximum block cost (default: %d)</source>
<translation>Задать максимальную стоимость блока (по умолчанию: %d)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source> <source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
<translation>Задать максимальный размер блока в байтах (по умолчанию: %d)</translation> <translation>Задать максимальный размер блока в байтах (по умолчанию: %d)</translation>
@ -1974,6 +2038,14 @@
<source>Specify wallet file (within data directory)</source> <source>Specify wallet file (within data directory)</source>
<translation>Укажите файл бумажника (внутри каталога данных)</translation> <translation>Укажите файл бумажника (внутри каталога данных)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The source code is available from %s.</source>
<translation>Исходный код доступен в %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
<translation>Невозможно привязаться к %s на этом компьютере. Возможно, %s уже работает.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source> <source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
<translation>Неподдерживаемый аргумент -benchmark проигнорирован, используйте -debug=bench.</translation> <translation>Неподдерживаемый аргумент -benchmark проигнорирован, используйте -debug=bench.</translation>
@ -2006,6 +2078,14 @@
<source>Wallet %s resides outside data directory %s</source> <source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
<translation>Бумажник %s располагается вне каталога данных %s</translation> <translation>Бумажник %s располагается вне каталога данных %s</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Wallet debugging/testing options:</source>
<translation>Параметры отладки/тестирования бумажника:</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
<translation>Необходимо перезаписать бумажник, перезапустите %s для завершения операции.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Wallet options:</source> <source>Wallet options:</source>
<translation>Настройки бумажника:</translation> <translation>Настройки бумажника:</translation>
@ -2306,6 +2386,10 @@
<source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source> <source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source>
<translation>Внимание: Получена неизвестная версия блока! Возможно неизвестные правила вступили в силу.</translation> <translation>Внимание: Получена неизвестная версия блока! Возможно неизвестные правила вступили в силу.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
<translation>Внимание: Файл бумажника поврежден, данные восстановлены! Оригинальный %s сохранен как %s в %s; Если баланс или транзакции некорректны, вы должны восстановить файл из резервной копии.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>(default: %s)</source> <source>(default: %s)</source>
<translation>(по умолчанию: %s)</translation> <translation>(по умолчанию: %s)</translation>

View file

@ -929,10 +929,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Meno klienta</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>nie je k dispozícii</translation> <translation>nie je k dispozícii</translation>
@ -1707,14 +1703,6 @@
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source> <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>Toto je pred-testovacia verzia - použitie je na vlastné riziko - nepoužívajte na tvorbu bitcoin ani obchodovanie.</translation> <translation>Toto je pred-testovacia verzia - použitie je na vlastné riziko - nepoužívajte na tvorbu bitcoin ani obchodovanie.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>VAROVANIE: príliš veľa vygenerovaných blokov; %d prijatých blokov v posledných %d hodinách (očakávaných %d)</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>VAROVANIE: skontrolujte sieťové pripojenie, %d prijatých blokov za posledných %d hodín (očakávané %d)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Varovanie: Javí sa že sieť sieť úplne nesúhlasí! Niektorí mineri zjavne majú ťažkosti. <translation>Varovanie: Javí sa že sieť sieť úplne nesúhlasí! Niektorí mineri zjavne majú ťažkosti.

View file

@ -869,10 +869,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Ime odjemalca</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>Neznano</translation> <translation>Neznano</translation>
@ -1566,14 +1562,6 @@
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source> <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>To je preizkusna različica še neizdanega programa. Uporabljate jo na lastno odgovornost. Programa ne uporabljajte je za rudarjenje ali trgovske aplikacije.</translation> <translation>To je preizkusna različica še neizdanega programa. Uporabljate jo na lastno odgovornost. Programa ne uporabljajte je za rudarjenje ali trgovske aplikacije.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>OPOZORILO: Generirano je bilo nenavadno veliko število blokov. Št. prejetih blokov: %d v št. ur: %d (pričakovanih je %d blokov)</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>OPOZORILO: Preverite vašo omrežno povezavo. Št. prejetih blokov: %d v št. ur: %d (pričakovanih je %d blokov)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Opozorilo: Trenutno na omrežju ni videti konsenza! Videti je, kot da bi imeli nekateri rudarji težave.</translation> <translation>Opozorilo: Trenutno na omrežju ni videti konsenza! Videti je, kot da bi imeli nekateri rudarji težave.</translation>

View file

@ -993,10 +993,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Klientnamn</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>ej tillgänglig</translation> <translation>ej tillgänglig</translation>
@ -1882,14 +1878,6 @@
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source> <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>Använd UPnP för att mappa den lyssnande porten (förvalt: 1 när lyssning aktiverat och utan -proxy)</translation> <translation>Använd UPnP för att mappa den lyssnande porten (förvalt: 1 när lyssning aktiverat och utan -proxy)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>Varning: Onormalt antal block block genererade. %d block mottagna senaste %d timmarna (%d förväntade)</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>Varning: Kontrollera din närverksanslutning. %d block mottagna senaste %d timmarna, (%d förväntade)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Varning: Nätverket verkar inte vara helt överens! Några miners verkar ha problem.</translation> <translation>Varning: Nätverket verkar inte vara helt överens! Några miners verkar ha problem.</translation>

View file

@ -371,10 +371,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>ி </translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>N/A</translation> <translation>N/A</translation>

View file

@ -993,10 +993,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>İstemci ismi</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>Mevcut değil</translation> <translation>Mevcut değil</translation>
@ -1874,14 +1870,6 @@
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source> <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>Dinlenecek portu haritalamak için UPnP kullan (varsayılan: dinlenildiğinde ve -proxy olmadığında 1)</translation> <translation>Dinlenecek portu haritalamak için UPnP kullan (varsayılan: dinlenildiğinde ve -proxy olmadığında 1)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>İKAZ: anormal yüksek sayıda blok oluşturulmuştur, %d blok son %d saat içinde alınmıştır (%d bekleniyordu)</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>İKAZ: bağlantınızı kontrol ediniz, %d blok son %d saat içinde alınmıştır (%d bekleniyordu)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Uyarı: şebeke tamamen mutabık değil gibi görünüyor! Bazı madenciler sorun yaşıyor gibi görünüyor.</translation> <translation>Uyarı: şebeke tamamen mutabık değil gibi görünüyor! Bazı madenciler sorun yaşıyor gibi görünüyor.</translation>

View file

@ -929,10 +929,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Назва клієнту</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>Н/Д</translation> <translation>Н/Д</translation>
@ -1746,14 +1742,6 @@
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source> <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>Використовувати UPnP для відображення порту, що прослуховується (типово: 1 при прослуховуванні та за відсутності -proxy)</translation> <translation>Використовувати UPnP для відображення порту, що прослуховується (типово: 1 при прослуховуванні та за відсутності -proxy)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>УВАГА: аномально висока кількість згенерованих блоків, %d блок(ів) було отримано за останні %d годин(и) (має бути %d)</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>УВАГА: перевірте ваше мережеве з'єднання, %d блок(ів) було отримано за останні %d годин(и) (має бути %d)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Увага: Частина мережі використовує інший головний ланцюжок! Деякі добувачі, можливо, зазнають проблем.</translation> <translation>Увага: Частина мережі використовує інший головний ланцюжок! Деякі добувачі, можливо, зазнають проблем.</translation>

View file

@ -727,10 +727,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Мижоз номи</translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation>Тўғри келмайди</translation> <translation>Тўғри келмайди</translation>

View file

@ -929,10 +929,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation></translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation></translation> <translation></translation>
@ -1763,14 +1759,6 @@
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source> <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>使UPnP暴露本机监听端口1 使</translation> <translation>使UPnP暴露本机监听端口1 使</translation>
</message> </message>
<message>
<source>WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation> %d %d %d </translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation> %d %d %d </translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation></translation> <translation></translation>

View file

@ -993,10 +993,6 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation></translation>
</message>
<message> <message>
<source>N/A</source> <source>N/A</source>
<translation></translation> <translation></translation>
@ -1865,7 +1861,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source> <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
<translation> %s %s</translation> <translation> %s %s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source> <source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
@ -1887,14 +1883,6 @@
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source> <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>使(UPnP)(預設值: 當有聽候連線且沒有指定 -proxy 1)</translation> <translation>使(UPnP)(預設值: 當有聽候連線且沒有指定 -proxy 1)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>警告: 收到了不尋常地多的 %d %d ( %d )</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>警告: 請檢查你的網路連線狀況 %d %d ( %d )</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>警告: 節點網路對於區塊鏈結的決定目前有分歧</translation> <translation>警告: 節點網路對於區塊鏈結的決定目前有分歧</translation>