qt: periodic translations update

This commit is contained in:
Wladimir J. van der Laan 2017-01-30 12:28:44 +00:00
parent 668de70be0
commit 71fc17f667
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 74810B012346C9A6
49 changed files with 450 additions and 201 deletions

View file

@ -381,10 +381,6 @@
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>Blokke op skyf word geprosesseer...</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Geen blokbron beskikbaar...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 agter</translation>

View file

@ -421,10 +421,6 @@
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>معالجة الكتل على القرص...</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>لا يوجد أي مصدر الكتلة</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>خلف %1</translation>

View file

@ -389,10 +389,6 @@
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Опцыі каманднага радка</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Крыніца блокаў недасяжная...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 таму</translation>

View file

@ -421,10 +421,6 @@
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>Обработване на блокове на диска...</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Липсва източник на блоковете...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 зад</translation>

View file

@ -441,10 +441,6 @@
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>S'estan processant els blocs al disc...</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>No hi ha cap font de bloc disponible...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>S'ha processat %n bloc de l'historial de transacció.</numerusform><numerusform>S'han processat %n blocs de l'historial de transacció.</numerusform></translation>

View file

@ -393,10 +393,6 @@
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Opcions de la &amp;línia d'ordes</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>No hi ha cap font de bloc disponible...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 darrere</translation>

View file

@ -441,10 +441,6 @@
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>S'estan processant els blocs al disc...</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>No hi ha cap font de bloc disponible...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>S'ha processat %n bloc de l'historial de transacció.</numerusform><numerusform>S'han processat %n blocs de l'historial de transacció.</numerusform></translation>

View file

@ -441,10 +441,6 @@
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>Zpracovávám bloky na disku...</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Není dostupný žádný zdroj bloků...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>Zpracován %n blok transakční historie.</numerusform><numerusform>Zpracovány %n bloky transakční historie.</numerusform><numerusform>Zpracováno %n bloků transakční historie.</numerusform></translation>
@ -2204,6 +2200,14 @@
<source>Warning: Unknown change address</source>
<translation>Upozornění: Neznámá adresa pro drobné</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm custom change address</source>
<translation>Potvrď vlastní adresu pro drobné</translation>
</message>
<message>
<source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
<translation>Adresa, kterou jsi zvolil pro drobné, není součástí této peněženky. Potenciálně všechny prostředky z tvé peněženky mohou být na tuto adresu odeslány. Souhlasíš, aby se tak stalo?</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(bez označení)</translation>
@ -3121,6 +3125,10 @@
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>Použít UPnP k namapování naslouchacího portu (výchozí: 1, pokud naslouchá a nepoužívá -proxy)</translation>
</message>
<message>
<source>Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field &lt;userpw&gt; comes in the format: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. A canonical python script is included in share/rpcuser. The client then connects normally using the rpcuser=&lt;USERNAME&gt;/rpcpassword=&lt;PASSWORD&gt; pair of arguments. This option can be specified multiple times</source>
<translation>Uživatelské jméno a zahašované heslo pro JSON-RPC spojení. Pole &lt;userpw&gt; formát: &lt;UŽIVATELSKÉ_JMÉNO&gt;:&lt;SŮL&gt;$&lt;HAŠ&gt;. Pomocný pythonní skript je přiložen v share/rpcuser. Klient se pak připojuje normálně pomocí páru argumentů rpcuser=&lt;UŽIVATELSKÉ_JMÉNO&gt;/rpcpassword=&lt;HESLO&gt;. Tuto volbu lze použít i vícekrát</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u)</source>
<translation>Peněženka nebude vytvářet transakce, které by porušovaly limity transakčního zásobníku na řetězce (výchozí: %u)</translation>

View file

@ -329,6 +329,10 @@
<source>Click to enable network activity again.</source>
<translation>Klik for a aktivere netværksaktivitet igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)...</source>
<translation>Synkroniserer hoveder (%1%)</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Genindekserer blokke disken</translation>
@ -441,10 +445,6 @@
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>Bearbejder blokke disken</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Ingen blokkilde tilgængelig</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>Bearbejdede %n blok med transaktionshistorik.</numerusform><numerusform>Bearbejdede %n blokke med transaktionshistorik.</numerusform></translation>
@ -485,6 +485,10 @@
<source>%1 client</source>
<translation>%1-klient</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers...</source>
<translation>Forbinder til knuder</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Indhenter</translation>
@ -3093,6 +3097,14 @@
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Udfør kommando, når en transaktion i tegnebogen ændres (%s i kommandoen erstattes med TxID)</translation>
</message>
<message>
<source>Extra transactions to keep in memory for compact block reconstructions (default: %u)</source>
<translation>Ekstra transaktioner, der skal beholdes i hukommelsen til kompakte blokgenopbygninger (standard: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s)</source>
<translation>Hvis denne blok er i kæden, antag at den og dens forgængere er gyldige, og spring potentielt deres scriptverificering over (0 for at verificere alle, standard: %s, testnet: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds)</source>
<translation>Justering af maksimalt tilladt gennemsnitlig afvigelse fra peer-tid. Den lokale opfattelse af tid kan blive påvirket frem eller tilbage af peers med denne mængde tid. (standard: %u sekunder)</translation>
@ -3109,6 +3121,14 @@
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
<translation>Overvej venligst at bidrage til udviklingen, hvis du finder %s brugbar. Besøg %s for yderligere information om softwaren.</translation>
</message>
<message>
<source>Reduce storage requirements by enabling pruning (deleting) of old blocks. This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific blocks, and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB is provided. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, 1 = allow manual pruning via RPC, &gt;%u = automatically prune block files to stay under the specified target size in MiB)</source>
<translation>Reducér pladskravene ved at beskære (slette, "prune") gamle blokke. Dette tillader pruneblockchain-RPC'en at blive kaldt for at slette specifikke blokke, og det aktiverer automatisk beskæring af gamle blokke, hvis en målstørrelse i MiB er angivet. Denne tilstand er ikke kompatibel med -txindex og -rescan. Advarsel: Fortrydelse af denne indstilling kræver download af hele blokkæden igen. (standard: 0 = slå beskæring af blokke fra, 1 = tillad manuel beskæring via RPC, &gt;%u = beskær automatisk blokfiler for at bliver under den angivne målstørrelse i MiB)</translation>
</message>
<message>
<source>Set lowest fee rate (in %s/kB) for transactions to be included in block creation. (default: %s)</source>
<translation>Sæt den laveste gebyrrate (i %s/kB) for transaktioner, der skal inkluderes i blokoprettelse. (standard: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
<translation>Sæt antallet af scriptverificeringstråde (%u til %d, 0 = auto, &lt;0 = efterlad det antal kernet fri, standard: %d)</translation>

View file

@ -329,6 +329,10 @@
<source>Click to enable network activity again.</source>
<translation>Klicken zum Aktivieren der Netzwerkaktivität.</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)...</source>
<translation>Kopfdaten werden synchronisiert (%1%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Reindiziere Blöcke auf Datenträger...</translation>
@ -441,10 +445,6 @@
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>Verarbeite Blöcke auf Datenträger...</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Keine Blockquelle verfügbar...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>%n Block des Transaktionsverlaufs verarbeitet.</numerusform><numerusform>%n Blöcke des Transaktionsverlaufs verarbeitet.</numerusform></translation>
@ -485,6 +485,10 @@
<source>%1 client</source>
<translation>%1 Client</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers...</source>
<translation>Verbinde mit Netzwerk...</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Hole auf...</translation>
@ -2192,6 +2196,10 @@
<source>Warning: Unknown change address</source>
<translation>Warnung: Unbekannte Wechselgeld-Adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm custom change address</source>
<translation>Bestätige benutzerdefinierte Wechselgeld-Adresse</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(keine Bezeichnung)</translation>
@ -3101,6 +3109,10 @@
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>UPnP verwenden, um eine Portweiterleitung einzurichten (Standard: 1, wenn abgehört wird und -proxy nicht gesetzt ist)</translation>
</message>
<message>
<source>Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field &lt;userpw&gt; comes in the format: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. A canonical python script is included in share/rpcuser. The client then connects normally using the rpcuser=&lt;USERNAME&gt;/rpcpassword=&lt;PASSWORD&gt; pair of arguments. This option can be specified multiple times</source>
<translation>Benutzername und gehashtes Passwort für JSON-RPC Verbindungen. Das Feld &lt;userpw&gt; kommt im Format: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. Ein kanonisches Pythonskript ist in share/rpcuser inbegriffen. Der client benutzt wie gehabt, die rpcuser/rpcpassword Parameter. Diese Option kann mehrere Male spezifiziert werden</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Warnung: Das Netzwerk scheint nicht vollständig übereinzustimmen! Einige Miner scheinen Probleme zu haben.</translation>

View file

@ -245,10 +245,6 @@
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;Επιλογές γραμμής εντολών</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Η πηγή του μπλοκ δεν ειναι διαθέσιμη... </translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 πίσω</translation>

View file

@ -299,7 +299,7 @@
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="+356"/>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="+357"/>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Sign &amp;message...</translation>
</message>
@ -1134,7 +1134,7 @@
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+26"/>
<location filename="../modaloverlay.cpp" line="+136"/>
<location filename="../modaloverlay.cpp" line="+138"/>
<source>Unknown...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2533,7 +2533,7 @@
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="+14"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="+553"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="+554"/>
<source>Send Coins</source>
<translation>Send Coins</translation>
</message>

View file

@ -333,10 +333,6 @@
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>Processing blocks on disk...</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>No block source available...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>Processed %n block of transaction history.</numerusform><numerusform>Processed %n blocks of transaction history.</numerusform></translation>

View file

@ -241,10 +241,6 @@
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;Komandliniaj agordaĵoj</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Neniu fonto de blokoj trovebla...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>mankas %1</translation>

View file

@ -329,6 +329,10 @@
<source>Click to enable network activity again.</source>
<translation>Pulsar para volver a habilitar la actividad de red.</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)...</source>
<translation>Sincronizando cabeceras (%1%)</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Reindexando bloques en disco...</translation>
@ -441,10 +445,6 @@
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>Procesando bloques en disco...</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Ninguna fuente de bloques disponible...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>%n bloque procesado del historial de transacciones.</numerusform><numerusform>%n bloques procesados del historial de transacciones.</numerusform></translation>
@ -3618,6 +3618,11 @@
<source>Output debugging information (default: %u, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
<translation>Mostrar depuración (por defecto: %u, proporcionar &lt;category&gt; es opcional)</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the serialization of raw transaction or block hex returned in non-verbose mode, non-segwit(0) or segwit(1) (default: %d)</source>
<translation>https://www.transifex.com/joyful-world/breaking-english/
Establecer la serialización de las transacciones sin procesar o el bloque hex devuelto en non-verbose mode, non-segwit(O) o segwit(1) (default: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u)</source>
<translation>Admite filtrado de bloques, y transacciones con filtros Bloom. Reduce la carga de red. ( por defecto :%u)</translation>

View file

@ -237,10 +237,6 @@
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;Opciones de linea de comando</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Ninguna fuente de bloques disponible ...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 atrás</translation>

View file

@ -429,10 +429,6 @@
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>Procesando bloques en disco...</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Ninguna fuente de bloques disponible ...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>%n bloque procesado del historial de transacciones.</numerusform><numerusform>%n bloques procesados del historial de transacciones.</numerusform></translation>

View file

@ -385,10 +385,6 @@
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>Kõvakettal olevate plokkide töötlemine...</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Plokkide allikas pole saadaval...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>Töödeldud %n plokk transaktsioonide ajaloost.</numerusform><numerusform>Töödeldud %n plokki transaktsioonide ajaloost.</numerusform></translation>

View file

@ -357,10 +357,6 @@
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>پردازش بلوکها روی دیسک...</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>منبعی برای دریافت بلاک در دسترس نیست...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>پردازش %n بلاک از تاریخچه ی تراکنش ها </numerusform></translation>

View file

@ -273,10 +273,6 @@
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>Käsitellään lohkoja levyllä...</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Lohkojen lähdettä ei saatavilla...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>Prosessoitu %n lohko rahansiirtohistoriasta.</numerusform><numerusform>Prosessoitu %n lohkoa rahansiirtohistoriasta.</numerusform></translation>

View file

@ -441,10 +441,6 @@
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>Traitement des blocs sur le disque...</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Aucune source de blocs disponible...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>%n bloc d'historique transactionnel a été traité</numerusform><numerusform>%n blocs d'historique transactionnel ont é traités</numerusform></translation>
@ -485,6 +481,10 @@
<source>%1 client</source>
<translation>Client %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers...</source>
<translation>Connexion aux pairs...</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Rattrapage</translation>
@ -3093,6 +3093,10 @@
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Exécuter la commande lorsqu'une transaction de porte-monnaie change (%s dans la commande est remplacée par TxID)</translation>
</message>
<message>
<source>If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s)</source>
<translation>Si ce bloc est dans la chaîne, supposer qu'il est valide, ainsi que ces ancêtres, et ignorer potentiellement la vérification de leur script (0 pour tout vérifier, valeur par défaut : %s, réseau de test : %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds)</source>
<translation>Réglage moyen maximal autorisé de décalage de l'heure d'un pair. La perspective locale du temps peut être influencée par les pairs, en avance ou en retard, de cette valeur. (Par défaut : %u secondes)</translation>

View file

@ -261,10 +261,6 @@
<source>Indexing blocks on disk...</source>
<translation>Indexation des blocs sur le disque...</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Aucun bloc source disponible</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>en retard de %1</translation>

View file

@ -225,10 +225,6 @@
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Opcións da liña de comandos</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Non hai orixe de bloques dispoñible...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 detrás</translation>

View file

@ -317,10 +317,6 @@
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>מעבד בלוקים על הדיסק...</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>אין מקור מקטעים זמין</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 מאחור</translation>

View file

@ -257,10 +257,6 @@
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n aktív kapcsolat a Bitcoin hálózathoz</numerusform><numerusform>%n aktív kapcsolat a Bitcoin hálózathoz</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Blokk forrása ismeretlen...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>%n blokk feldolgozva a tranzakció előzményből.</numerusform><numerusform>%n blokk feldolgozva a tranzakció előzményből.</numerusform></translation>

View file

@ -253,10 +253,6 @@
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n koneksi aktif ke jaringan Bitcoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Sumber blok tidak tersedia...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>%n blok dari riwayat transaksi diproses.</numerusform></translation>

View file

@ -401,10 +401,6 @@
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>Processando i blocchi su disco...</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Nessuna fonte di blocchi disponibile...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>Elaborato %n blocco dello storico transazioni.</numerusform><numerusform>Elaborati %n blocchi dello storico transazioni.</numerusform></translation>

View file

@ -329,6 +329,10 @@
<source>Click to enable network activity again.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)...</source>
<translation> (%1%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>...</translation>
@ -441,10 +445,6 @@
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform> %n </numerusform></translation>
@ -485,6 +485,10 @@
<source>%1 client</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
<translation>...</translation>
@ -3093,6 +3097,14 @@
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation> (cmd %s TxID )</translation>
</message>
<message>
<source>Extra transactions to keep in memory for compact block reconstructions (default: %u)</source>
<translation> (: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s)</source>
<translation> (0: %s: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds)</source>
<translation>調(: %u )</translation>

View file

@ -237,10 +237,6 @@
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation> &amp;</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 </translation>

View file

@ -429,10 +429,6 @@
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>%n .</numerusform></translation>

View file

@ -193,10 +193,6 @@
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Optiones mandati initiantis</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Nulla fons frustorum absens...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 post</translation>

View file

@ -229,10 +229,6 @@
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;Komandrindas iespējas</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Nav pieejams neviens bloku avots...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 aizmugurē</translation>

View file

@ -265,10 +265,6 @@
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n aktiv forbindelse til Bitcoin-nettverket</numerusform><numerusform>%n aktive forbindelser til Bitcoin-nettverket</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Ingen kilde for blokker tilgjengelig...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>Lastet %n blokk med transaksjonshistorikk.</numerusform><numerusform>Lastet %n blokker med transaksjonshistorikk.</numerusform></translation>

View file

@ -429,10 +429,6 @@
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>Bezig met verwerken van blokken op harde schijf...</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Geen bron voor blokken beschikbaar...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>%n blok aan transactiegeschiedenis verwerkt.</numerusform><numerusform>%n blokken aan transactiegeschiedenis verwerkt.</numerusform></translation>

View file

@ -167,14 +167,34 @@
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Potwierdź szyfrowanie portfela</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Uwaga: jeśli zaszyfrujesz swój portfel i zgubisz hasło &lt;b&gt;STRACISZ WSZYSTKIE SWOJE BITCOINY&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Jesteś pewien, że chcesz zaszyfrować swój portfel?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Portfel zaszyfrowany</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>%1 zamknie się aby dokończyć proces szyfrowania. Pamiętaj, że szyfrowanie portfela nie zabezpiecza w pełni Twoich bitcoinów przed kradzieżą przez wirusy lub trojany mogące zainfekować Twój komputer.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>WAŻNE: Wszystkie wykonane wcześniej kopie pliku portfela powinny być zamienione na nowe, szyfrowane pliki. Z powodów bezpieczeństwa, poprzednie kopie nieszyfrowanych plików portfela staną się bezużyteczne jak tylko zaczniesz korzystać z nowego, szyfrowanego portfela.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Szyfrowanie portfela nie powiodło się</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>Szyfrowanie portfela nie powiodło się z powodu wewnętrznego błędu. Twój portfel nie został zaszyfrowany.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>Podane hasła nie takie same.</translation>
@ -409,10 +429,6 @@
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>Przetwarzanie blocks on disk...</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Brak dostępnych źródeł bloków...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>Przetworzono %n bloków historii transakcji.</numerusform><numerusform>Przetworzono %n bloków historii transakcji.</numerusform><numerusform>Przetworzono %n bloków historii transakcji.</numerusform></translation>
@ -1980,10 +1996,34 @@
<source>%1 to %2</source>
<translation>%1 do %2</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation>lub</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>Kwota do zapłacenia musi być większa od 0.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation>Utworzenie transakcji nie powiodło się!</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
<translation>Żądanie płatności upłynęło.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay only the required fee of %1</source>
<translation>Zapłać tylko wymaganą opłatę w wysokości %1</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation>Ostrzeżenie: nieprawidłowy adres Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
<translation>Ostrzeżenie: Nieznany adres reszty</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(brak etykiety)</translation>
@ -2070,7 +2110,11 @@
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
</context>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Tak</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
@ -2169,6 +2213,22 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Resetuje wszystkie pola weryfikacji wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
<translation>Odblokowanie portfela zostało anulowane.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
<translation>Klucz prywatny dla podanego adresu nie jest dostępny.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
<translation>Podpisanie wiadomości nie powiodło się.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
<translation>Wiadomość podpisana.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
@ -2730,6 +2790,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
<translation>Uruchom polecenie przy otrzymaniu odpowiedniego powiadomienia lub gdy zobaczymy naprawdę długie rozgałęzienie (%s w poleceniu jest podstawiane za komunikat)</translation>
</message>
<message>
<source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s)</source>
<translation>Opłaty (w %s/Kb) mniejsze niż ta, będą traktowane jako zerowe przy tworzeniu, przesyłaniu i zatwierdzaniu transakcji (domyślnie: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source>
<translation>Jeżeli nie ustawiono paytxfee, dołącz wystarczająca opłatę, aby transakcja mogła zostać zatwierdzona w ciągu średniej ilości n bloków (domyślnie: %u)</translation>
@ -2750,6 +2814,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation>Zbyt niska kwota transakcji do wysłania po odjęciu opłaty</translation>
</message>
<message>
<source>Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start</source>
<translation>Użyj hierarchicznej deterministycznej metody generowania kluczy (HD) zgodnie z BIP32. Ma znaczenie tylko podczas tworzenia portfela/pierwszego startu.</translation>
</message>
<message>
<source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
<translation>Węzły z białej listy nie mogą zostać zbanowane za ataki DoS, a ich transakcje będą zawsze przekazywane, nawet jeżeli będą znajdywać się już w pamięci, przydatne np. dla bramek płatniczych</translation>

View file

@ -325,6 +325,10 @@
<source>Click to enable network activity again.</source>
<translation>Clique para ativar a atividade de rede.</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)...</source>
<translation>Sincronizando cabeçahos (%1%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Reindexando blocos no disco...</translation>
@ -437,10 +441,6 @@
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>Processando blocos no disco...</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Nenhum servidor disponível...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>%n bloco processado do histórico de transações.</numerusform><numerusform>%n blocos processados do histórico de transações.</numerusform></translation>
@ -481,6 +481,10 @@
<source>%1 client</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers...</source>
<translation>Conectando...</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Recuperando o atraso ...</translation>
@ -3085,6 +3089,14 @@
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Executa um comando quando uma transação da carteira mudar (%s no comando será substituído por TxID)</translation>
</message>
<message>
<source>Extra transactions to keep in memory for compact block reconstructions (default: %u)</source>
<translation>Transações extras para manter na memória para reconstruções de blocos compactos (padrão: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s)</source>
<translation>Se este bloco está no blockchain, assume-se que ele e seus ancestrais são válidos e podem ignorar a verificação de scripts (0 para verificar todos, padrão: %s, testnet: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds)</source>
<translation>A media máxima permitida de peer time compensa o ajuste. Perspectiva local de horário pode ser influenciada por pares à frente ou atrás neste montante. (padrão: %u segundos)</translation>

View file

@ -417,10 +417,6 @@
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>A processar blocos no disco...</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Nenhuma fonte de blocos disponível...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>Processado %n bloco do histórico de transações.</numerusform><numerusform>Processados %n blocos do histórico de transações.</numerusform></translation>

View file

@ -253,10 +253,6 @@
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n conexiune activă către reţeaua Bitcoin</numerusform><numerusform>%n conexiuni active către reţeaua Bitcoin</numerusform><numerusform>%n de conexiuni active către reţeaua Bitcoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Nici o sursă de bloc disponibilă...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>S-a procesat %n bloc din istoricul tranzacţiilor.</numerusform><numerusform>S-au procesat %n blocuri din istoricul tranzacţiilor.</numerusform><numerusform>S-au procesat %n de blocuri din istoricul tranzacţiilor.</numerusform></translation>

View file

@ -63,7 +63,7 @@
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Это ваши адреса Bitcoin для отправки платежей. Всегда проверяйте количество и адрес получателя перед отправкой перевода.</translation>
<translation>Это ваши адреса Bitcoin для отправки платежей. Всегда проверяйте сумму и адрес получателя перед отправкой перевода.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
@ -441,10 +441,6 @@
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>Обработка блоков на диске...</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Источник блоков недоступен...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>Обработан %n блок истории транзакций.</numerusform><numerusform>Обработано %n блока истории транзакций.</numerusform><numerusform>Обработано %n блоков истории транзакций.</numerusform><numerusform>Обработано %n блоков истории транзакций.</numerusform></translation>
@ -485,6 +481,10 @@
<source>%1 client</source>
<translation>%1 клиент</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers...</source>
<translation>Подключение к пирам...</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Синхронизируется...</translation>

View file

@ -277,10 +277,6 @@
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>Spracovávam bloky na disku...</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Nedostupný zdroj blokov...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>Spracovaných %n blok transakčnej histórie.</numerusform><numerusform>Spracovaných %n bloky transakčnej histórie.</numerusform><numerusform>Spracovaných %n blokov transakčnej histórie.</numerusform></translation>

View file

@ -261,10 +261,6 @@
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>Obdelava blokov na disku ...</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Ni virov za prenos blokov ...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>%n obdelan blok zgodovine transakcij.</numerusform><numerusform>%n obdelana bloka zgodovine transakcij.</numerusform><numerusform>%n obdelani bloki zgodovine transakcij.</numerusform><numerusform>%n obdelanih blokov zgodovine transakcij.</numerusform></translation>

View file

@ -37,6 +37,22 @@
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Избриши</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation>Izbirajte adresu za slanje</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation>Izbirajte adresu za primanje</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation>Adresa za slanje</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation>Adresa za primanje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
@ -145,6 +161,10 @@
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Трака са картицама</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Greška</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation>Ажурно</translation>
@ -220,6 +240,10 @@
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Greška</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
@ -278,6 +302,14 @@
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Da</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
@ -293,6 +325,10 @@
<source>&amp;Message:</source>
<translation>Poruka:</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Prikaži</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
@ -348,7 +384,11 @@
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
</context>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Da</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
</context>
@ -431,6 +471,10 @@
<source>Loading addresses...</source>
<translation>učitavam adrese....</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Nedovoljno sredstava</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index...</source>
<translation>Učitavam blok indeksa...</translation>
@ -447,5 +491,9 @@
<source>Done loading</source>
<translation>Završeno učitavanje</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Greška</translation>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -318,6 +318,22 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>Öppna &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
<source>Click to disable network activity.</source>
<translation>Klicka för att inaktivera nätverksaktivitet.</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled.</source>
<translation>Nätverksaktivitet inaktiverad.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to enable network activity again.</source>
<translation>Klicka för att aktivera nätverksaktivitet igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)...</source>
<translation>Synkar huvuden (%1%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Återindexerar block disken...</translation>
@ -430,10 +446,6 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>Bearbetar block disken...</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Ingen block-källa tillgänglig...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>Bearbetade %n block av transaktionshistoriken.</numerusform><numerusform>Bearbetade %n block av transaktionshistoriken.</numerusform></translation>
@ -474,6 +486,10 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<source>%1 client</source>
<translation>%1-klient</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers...</source>
<translation>Ansluter till noder...</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Hämtar senaste...</translation>
@ -607,6 +623,18 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopiera belopp</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Kopiera transaktions-ID</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation>ja</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation>nej</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(Ingen etikett)</translation>
@ -634,6 +662,10 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Adress</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>Kunde inte låsa upp plånboken.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
@ -762,15 +794,35 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<source>Form</source>
<translation>Formulär</translation>
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
<translation>Antal block kvar</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown...</source>
<translation>Okänt...</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation>Sista blocktid</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Förlopp</translation>
</message>
<message>
<source>calculating...</source>
<translation>beräknar...</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Göm</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1)...</source>
<translation>Okänd. Synkar huvuden (%1)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@ -1102,6 +1154,18 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<source>URI handling</source>
<translation>URI-hantering</translation>
</message>
<message>
<source>Refund from %1</source>
<translation>Återbetalning från %1</translation>
</message>
<message>
<source>Bad response from server %1</source>
<translation>Felaktigt svar från server %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
@ -1113,7 +1177,11 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<source>Node/Service</source>
<translation>Nod/Tjänst</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Ping</source>
<translation>Ping</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
@ -1152,14 +1220,42 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation><numerusform>%n sekund</numerusform><numerusform>%n sekunder</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation><numerusform>%n minut</numerusform><numerusform>%n minuter</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n timme</numerusform><numerusform>%n timmar</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation><numerusform>%n dag</numerusform><numerusform>%n dagar</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n vecka</numerusform><numerusform>%n veckor</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 och %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n år</numerusform><numerusform>%n år</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject::QObject</name>
</context>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation>Fel: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
</context>
@ -1512,10 +1608,18 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<source>Remove</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Copy URI</source>
<translation>Kopiera URI</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Kopiera etikett</translation>
</message>
<message>
<source>Copy message</source>
<translation>Kopiera meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopiera belopp</translation>
@ -1539,6 +1643,14 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Spara Bild...</translation>
</message>
<message>
<source>Payment information</source>
<translation>Betalinformaton</translation>
</message>
<message>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adress</translation>
@ -1547,17 +1659,33 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<source>Label</source>
<translation>Etikett</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Meddelande</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etikett</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(Ingen etikett)</translation>
</message>
<message>
<source>(no message)</source>
<translation>(inget meddelande)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
@ -1705,6 +1833,18 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopiera belopp</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
<translation>%1 till %2</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation>eller</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n block(s)</source>
<translation><numerusform>%n block</numerusform><numerusform>%n block</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(Ingen etikett)</translation>
@ -1791,7 +1931,11 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
</context>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
@ -1889,7 +2033,19 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Rensa alla fält</translation>
</message>
</context>
<message>
<source>Message signed.</source>
<translation>Meddelande signerat.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature could not be decoded.</source>
<translation>Signaturen kunde inte avkodas.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verified.</source>
<translation>Meddelande verifierat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
@ -1906,6 +2062,18 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Meddelande</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
@ -1916,6 +2084,10 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etikett</translation>
@ -1939,10 +2111,18 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopiera belopp</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Kopiera transaktions-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Kommaseparerad fil (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etikett</translation>

View file

@ -41,6 +41,18 @@
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
@ -273,10 +285,6 @@
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>%n </numerusform></translation>

View file

@ -361,10 +361,6 @@
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>Bloklar diske yazıdırılıyor...</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Hiçbir blok kaynağı mevcut değil...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>Muamele tarihçesinden %n blok işlendi.</numerusform><numerusform>Muamele tarihçesinden %n blok işlendi</numerusform></translation>

View file

@ -257,10 +257,6 @@
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n активне з'єднання з мережею Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активні з'єднання з мережею Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активних з'єднань з мережею Bitcoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Недоступно жодного джерела блоків...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>Оброблено %n блок історії транзакцій.</numerusform><numerusform>Оброблено %n блоки історії транзакцій.</numerusform><numerusform>Оброблено %n блоків історії транзакцій.</numerusform></translation>

View file

@ -245,10 +245,6 @@
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n та Bitcoin тармоғига фаол уланиш мавжуд</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Блок манбалари мавжуд эмас...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 орқада</translation>

View file

@ -441,10 +441,6 @@
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform> %n </numerusform></translation>

View file

@ -329,6 +329,10 @@
<source>Click to enable network activity again.</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)...</source>
<translation>(%1%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>...</translation>
@ -441,10 +445,6 @@
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform> %n </numerusform></translation>
@ -485,6 +485,10 @@
<source>%1 client</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
<translation>...</translation>
@ -3090,6 +3094,14 @@
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>( %s )</translation>
</message>
<message>
<source>Extra transactions to keep in memory for compact block reconstructions (default: %u)</source>
<translation>(: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s)</source>
<translation>(0 : %s, : %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds)</source>
<translation>(: %u )</translation>
@ -3384,7 +3396,7 @@
</message>
<message>
<source>Use the test chain</source>
<translation>使</translation>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>