Update swedish translation
This commit is contained in:
parent
ca93cc563e
commit
9399225b81
1 changed files with 19 additions and 18 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:58+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-12 00:12+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-06-14 09:01+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Codler <github>\n"
|
"Last-Translator: Codler <github>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
|
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
|
||||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||||
"X-Poedit-Bookmarks: 35,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
"X-Poedit-Bookmarks: 35,145,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||||
"X-Poedit-SearchPath-0: ../../..\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-0: ../../..\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../../init.cpp:141
|
#: ../../../init.cpp:141
|
||||||
|
@ -682,15 +682,13 @@ msgid "&Send Bitcoins"
|
||||||
msgstr "&Skicka Bitcoins"
|
msgstr "&Skicka Bitcoins"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../../ui.cpp:2722
|
#: ../../../ui.cpp:2722
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "O&ptions..."
|
msgid "O&ptions..."
|
||||||
msgstr "O&ptions..."
|
msgstr "&Inställningar..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../../ui.cpp:2725
|
#: ../../../ui.cpp:2725
|
||||||
#: ../../../uibase.cpp:25
|
#: ../../../uibase.cpp:25
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "E&xit"
|
msgid "E&xit"
|
||||||
msgstr "E&xit"
|
msgstr "&Avsluta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../../ui.cpp:2951
|
#: ../../../ui.cpp:2951
|
||||||
msgid "Program has crashed and will terminate. "
|
msgid "Program has crashed and will terminate. "
|
||||||
|
@ -702,15 +700,15 @@ msgstr "&Fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../../uibase.cpp:32
|
#: ../../../uibase.cpp:32
|
||||||
msgid "&Your Receiving Addresses..."
|
msgid "&Your Receiving Addresses..."
|
||||||
msgstr "&Din Mottagar adress..."
|
msgstr "&Dina Mottagningsadresser..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../../uibase.cpp:36
|
#: ../../../uibase.cpp:36
|
||||||
msgid "&Options..."
|
msgid "&Options..."
|
||||||
msgstr "&Val..."
|
msgstr "&Inställningar..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../../uibase.cpp:39
|
#: ../../../uibase.cpp:39
|
||||||
msgid "&Settings"
|
msgid "&Settings"
|
||||||
msgstr "&Inställning"
|
msgstr "&Inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../../uibase.cpp:43
|
#: ../../../uibase.cpp:43
|
||||||
msgid "&About..."
|
msgid "&About..."
|
||||||
|
@ -789,18 +787,17 @@ msgid "&Start Bitcoin on system startup"
|
||||||
msgstr "&Starta Bitcoin vid system uppstart"
|
msgstr "&Starta Bitcoin vid system uppstart"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../../uibase.cpp:348
|
#: ../../../uibase.cpp:348
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Minimize to the tray instead of the taskbar"
|
msgid "&Minimize to the tray instead of the taskbar"
|
||||||
msgstr "&Minimerar till tray istället för aktivitetsfält"
|
msgstr "&Minimerar till systemfältet istället för aktivitetsfält"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../../uibase.cpp:351
|
#: ../../../uibase.cpp:351
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Map port using &UPnP"
|
msgid "Map port using &UPnP"
|
||||||
msgstr "Mapp port använder &UPnP"
|
msgstr "Mapp port använder &UPnP"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../../uibase.cpp:354
|
#: ../../../uibase.cpp:354
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "M&inimize to the tray on close"
|
msgid "M&inimize to the tray on close"
|
||||||
msgstr "M&inimize to the tray on close"
|
msgstr "M&inimera till systemfältet vid stängning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../../uibase.cpp:360
|
#: ../../../uibase.cpp:360
|
||||||
msgid "&Connect through socks4 proxy: "
|
msgid "&Connect through socks4 proxy: "
|
||||||
|
@ -815,6 +812,7 @@ msgid " &Port:"
|
||||||
msgstr " &Port:"
|
msgstr " &Port:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../../uibase.cpp:392
|
#: ../../../uibase.cpp:392
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended."
|
msgid "Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended."
|
||||||
msgstr "Frivillig transaktionsavgift per KB som garanterar att din transaktion bearbetas snabbt. Flesta transaktioner är 1KB. Most transactions are 1KB. Avgift 0.01 rekommenderas."
|
msgstr "Frivillig transaktionsavgift per KB som garanterar att din transaktion bearbetas snabbt. Flesta transaktioner är 1KB. Most transactions are 1KB. Avgift 0.01 rekommenderas."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -852,6 +850,7 @@ msgid "version"
|
||||||
msgstr "version"
|
msgstr "version"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../../uibase.cpp:525
|
#: ../../../uibase.cpp:525
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Copyright (c) 2009-2011 Bitcoin Developers\n"
|
"Copyright (c) 2009-2011 Bitcoin Developers\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -877,7 +876,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../../uibase.cpp:581
|
#: ../../../uibase.cpp:581
|
||||||
msgid "Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)"
|
msgid "Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)"
|
||||||
msgstr "Ange en Bitcoin adress (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)"
|
msgstr "Ange en Bitcoin adress (t.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../../uibase.cpp:595
|
#: ../../../uibase.cpp:595
|
||||||
msgid "Pay &To:"
|
msgid "Pay &To:"
|
||||||
|
@ -888,9 +887,8 @@ msgid "&Paste"
|
||||||
msgstr "&Klistra in"
|
msgstr "&Klistra in"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../../uibase.cpp:613
|
#: ../../../uibase.cpp:613
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid " Address &Book..."
|
msgid " Address &Book..."
|
||||||
msgstr " Adress &Bok..."
|
msgstr " Adress&bok..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../../uibase.cpp:620
|
#: ../../../uibase.cpp:620
|
||||||
msgid "&Amount:"
|
msgid "&Amount:"
|
||||||
|
@ -920,6 +918,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ansluter..."
|
"Ansluter..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../../uibase.cpp:761
|
#: ../../../uibase.cpp:761
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. The highlighted address is displayed in the main window."
|
msgid "These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. The highlighted address is displayed in the main window."
|
||||||
msgstr "Dessa är dina Bitcoin adresser för mottagning av betalningar. Du rekommenderas att ge olika till varje avsändare så du kan ha koll på vem som betalar dig. Den markerade adressen är visar i huvudfönstret."
|
msgstr "Dessa är dina Bitcoin adresser för mottagning av betalningar. Du rekommenderas att ge olika till varje avsändare så du kan ha koll på vem som betalar dig. Den markerade adressen är visar i huvudfönstret."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -938,18 +937,20 @@ msgid "Sending"
|
||||||
msgstr "Skickar"
|
msgstr "Skickar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../../uibase.cpp:857
|
#: ../../../uibase.cpp:857
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You can give a different one to each sender to keep track of who is paying you. The highlighted address will be displayed in the main window."
|
msgid "These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You can give a different one to each sender to keep track of who is paying you. The highlighted address will be displayed in the main window."
|
||||||
msgstr "Dessa är dina Bitcoin adresser för mottagning av betalningar. Du kan ge olika till varje avsändare så du kan ha koll på vem som betalar dig. Den markerade adressen är visar i huvudfönstret."
|
msgstr "Dessa är dina Bitcoin adresser för mottagning av betalningar. Du kan ge olika till varje avsändare så du kan ha koll på vem som betalar dig. Den markerade adressen är visar i huvudfönstret."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../../uibase.cpp:870
|
#: ../../../uibase.cpp:870
|
||||||
msgid "Receiving"
|
msgid "Receiving"
|
||||||
msgstr "Mottar"
|
msgstr "Mottagning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../../uibase.cpp:880
|
#: ../../../uibase.cpp:880
|
||||||
msgid "&Delete"
|
msgid "&Delete"
|
||||||
msgstr "&Ta bort"
|
msgstr "&Ta bort"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../../util.cpp:866
|
#: ../../../util.cpp:866
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly."
|
msgid "Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly."
|
||||||
msgstr "Varning: Var god och kolla att din dator har rätt datum och klockslag. Om din klocka är fel så kommer Bitcoin inte att fungera."
|
msgstr "Varning: Var god och kolla att din dator har rätt datum och klockslag. Om din klocka är fel så kommer Bitcoin inte att fungera."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -963,7 +964,7 @@ msgstr "Transaktion detaljer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../../uibase.h:199
|
#: ../../../uibase.h:199
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
msgstr "Val"
|
msgstr "Inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../../uibase.h:228
|
#: ../../../uibase.h:228
|
||||||
msgid "About Bitcoin"
|
msgid "About Bitcoin"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue