lbrycrd/src/qt/locale/bitcoin_mk_MK.ts
2016-01-04 09:48:44 +01:00

1039 lines
No EOL
33 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TS language="mk_MK" version="2.1">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation>Десен клик за уредување на адреса или етикета</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Креирај нова адреса</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Нова</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Копирај ја избраната адреса на системскиот клипборд</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копирај</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>З&amp;атвори</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Копирај Адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Избриши ја избраната адреса од листата</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Експортирај ги податоците од активното јазиче во датотека</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Експорт</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Избриши</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation>Изберете адресата за да пратите биткоини</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation>Изберете адресата за да примите биткоини</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation>И&amp;збери</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation>Адреси за праќање</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation>Адреси за примање</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Копирај &amp;Етикета</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Уреди</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation>Експортирај Листа со Адреси</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Експортирањето не Успеа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Етикета</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(без етикета)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Внеси тајна фраза</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation>Нова тајна фраза</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Повторете ја новата тајна фраза</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Криптирање на паричник</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Отклучи паричник</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Декриптирање на паричник</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation>Измени тајна фраза</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Потврдете го криптирањето на паричникот</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Предупредување: Ако го шифрирате вашиот паричник и ја изгубите вашата тајна фраза, ќе &lt;b&gt;ГИ ИЗГУБИТЕ СИТЕ ВАШИ БИТКОИНИ&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Дали сте сигурни дека сакате да криптирате вашиот паричник?</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>Предупредување: Caps Lock копчето е активно!</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Паричникот е криптиран</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Криптирањето на паричникот е неуспешно</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>Криптирањето на паричникот не успеа поради интерна грешка. Вашиот паричник не е криптиран.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>Приложените тајни фрази не се поклопуваат</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>Отклучувањето на паричникот е неуспешно</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>Тајната фраза која што ја внесовте за декриптирање на паричникот е неточна.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>Декриптирањето на паричникот е неуспешно</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>Тајната фраза е успешно променета.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Потпиши &amp;порака...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Синхронизација со мрежата...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Преглед</translation>
</message>
<message>
<source>Node</source>
<translation>Јазол</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Трансакции</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Преглед на историјата на трансакции</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>И&amp;злез</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>Напушти ја апликацијата</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>За &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Прикажи информации за Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Опции...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;Криптирање на Паричник...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>&amp;Бекап на Паричник...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>&amp;Измени Тајна Фраза...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses...</source>
<translation>&amp;Адреси за Испраќање...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses...</source>
<translation>&amp;Адреси за Примање...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>Отвори &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core client</source>
<translation>Биткоин Core софтверот</translation>
</message>
<message>
<source>Importing blocks from disk...</source>
<translation>Внесување на блокови од дискот...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Повторно индексирање на блокови од дискот...</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Испрати биткоини на Биткоин адреса</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>&amp;Потврди порака...</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Биткоин</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Паричник</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Испрати</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
<translation>&amp;Прими</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Bitcoin Core</source>
<translation>Прикажи информации за Биткоин Core</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Прикажи / Сокриј</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>Криптирај ги приватните клучеви кои припаѓаат на твојот паричник</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Подесувања</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Помош</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Биткоин Core</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About Bitcoin Core</source>
<translation>&amp;За Биткоин Core</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>Обработен %n блок од историјата на трансакции.</numerusform><numerusform>Обработени %n блокови од историјата на трансакции.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n час</numerusform><numerusform>%n часови</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation><numerusform>%n ден</numerusform><numerusform>%n денови</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n недела</numerusform><numerusform>%n недели</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 и %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n година</numerusform><numerusform>%n години</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 позади</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Предупредување</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation>Во тек</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
<translation>Дата: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Amount: %1
</source>
<translation>Сума: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Type: %1
</source>
<translation>Тип: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Label: %1
</source>
<translation>Етикета: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Address: %1
</source>
<translation>Адреса: %1
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Бајти:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Сума:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Приоритет:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Провизија:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation>Прашина:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation>После Провизија:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation>Кусур:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Сума</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Приоритет</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>Копирај адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Копирај етикета</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Копирај сума</translation>
</message>
<message>
<source>Lock unspent</source>
<translation>Заклучи непотрошени</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock unspent</source>
<translation>Отклучи непотрошени</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Копирај количина</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation>Копирај провизија</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
<translation>Копирај после провизија</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
<translation>Копирај бајти</translation>
</message>
<message>
<source>Copy priority</source>
<translation>Копирај приоритет</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
<translation>Копирај прашина</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation>Копирај кусур</translation>
</message>
<message>
<source>highest</source>
<translation>највисок</translation>
</message>
<message>
<source>higher</source>
<translation>повисок</translation>
</message>
<message>
<source>high</source>
<translation>висок</translation>
</message>
<message>
<source>medium-high</source>
<translation>средно-висок</translation>
</message>
<message>
<source>medium</source>
<translation>среден</translation>
</message>
<message>
<source>low-medium</source>
<translation>ниско-среден</translation>
</message>
<message>
<source>low</source>
<translation>низок</translation>
</message>
<message>
<source>lower</source>
<translation>понизок</translation>
</message>
<message>
<source>lowest</source>
<translation>најнизок</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>нема</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
<translation>Оваа етикета станува црвена ако големината на трансакцијата е поголема од 1000 бајти.</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if the priority is smaller than "medium".</source>
<translation>Оваа етикета станува црвена ако приоритетот е помал од "среден".</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
<translation>Оваа етикета станува црвена ако примачот прими сума помала од %1.</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation>да</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation>не</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
<translation>Трансакциите со повисок приоритет имаат поголеми шанси да бидат вклучени во блок.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(без етикета)</translation>
</message>
<message>
<source>(change)</source>
<translation>(кусур)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>Измени Адреса</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation>&amp;Етикета</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Адреса</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>name</source>
<translation>име</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Биткоин Core</translation>
</message>
<message>
<source>version</source>
<translation>верзија</translation>
</message>
<message>
<source>(%1-bit)</source>
<translation>(%1-бит)</translation>
</message>
<message>
<source>About Bitcoin Core</source>
<translation>За Биткоин Core</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Биткоин Core</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open URI</source>
<translation>Отвори URI</translation>
</message>
<message>
<source>URI:</source>
<translation>URI:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Опции</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>МБ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Мрежа</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation>П&amp;аричник</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Прозорец</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;ОК</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Откажи</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>нема</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Total:</source>
<translation>Вкупно:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Сума</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
<translation>%1 д</translation>
</message>
<message>
<source>%1 h</source>
<translation>%1 ч</translation>
</message>
<message>
<source>%1 m</source>
<translation>%1 м</translation>
</message>
<message>
<source>%1 s</source>
<translation>%1 с</translation>
</message>
<message>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 мс</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Сними Слика...</translation>
</message>
<message>
<source>Save QR Code</source>
<translation>Сними QR Код</translation>
</message>
<message>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>PNG Слика (*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Мрежа</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<source>Number of connections</source>
<translation>Број на конекции</translation>
</message>
<message>
<source>Block chain</source>
<translation>Block chain</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Испратени</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Верзија</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Console</source>
<translation>&amp;Конзола</translation>
</message>
<message>
<source>%1 B</source>
<translation>%1 Б</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 КБ</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 МБ</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 ГБ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
<translation>&amp;Сума:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Етикета:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
<translation>&amp;Порака:</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Прикажи</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Копирај етикета</translation>
</message>
<message>
<source>Copy message</source>
<translation>Копирај порака</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Копирај сума</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>QR Code</source>
<translation>QR Код</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation>Копирај &amp;URI</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation>Копирај &amp;Адреса</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Сними Слика...</translation>
</message>
<message>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Сума</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Етикета</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Порака</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Етикета</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Порака</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Сума</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(без етикета)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Бајти:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Сума:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Приоритет:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Провизија:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation>После Провизија:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation>Кусур:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation>Прашина:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Копирај количина</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Копирај сума</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation>Копирај провизија</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
<translation>Копирај после провизија</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
<translation>Копирај бајти</translation>
</message>
<message>
<source>Copy priority</source>
<translation>Копирај приоритет</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation>Копирај кусур</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(без етикета)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
<translation>Копирај прашина</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>Сума:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Етикета:</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation>Порака:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Биткоин Core</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Порака</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Сума</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Етикета</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>Копирај Адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Копирај етикета</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Копирај сума</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Експортирањето не Успеа</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Етикета</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Експорт</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Експортирај ги податоците од активното јазиче во датотека</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Опции:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Предупредување</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
</context>
</TS>