lbrycrd/src/qt/locale/bitcoin_mn.ts
2015-11-19 12:58:09 +01:00

1081 lines
38 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TS language="mn" version="2.1">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Шинэ хаяг нээх</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Шинэ</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Одоогоор сонгогдсон байгаа хаягуудыг сануулах</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Хуулах</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Хаах</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>Хаягийг &amp;Хуулбарлах</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Одоо сонгогдсон байгаа хаягуудыг жагсаалтаас устгах</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Сонгогдсон таб дээрхи дата-г экспортлох</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Экспортдлох</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Устгах</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation>Зооснуудыг илгээх хаягийг сонгоно уу</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation>Зооснуудыг хүлээн авах хаягийг сонгоно уу</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation>С&amp;онго</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation>Илгээх хаягууд</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation>Хүлээн авах хаяг</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Эдгээр Биткойн хаягууд нь илгээх хаягууд. Хүлээн авах хаяг болон тоо хэмжээг илгээхээсээ өмнө сайн нягталж үзэж байна уу</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>Эдгээр Биткойн хаягууд нь хүлээн авах хаягууд. Гүйлгээ болгонд шинээр хаяг үүсгэхийг бид санал болгож байна.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>&amp;Шошгыг хуулбарлах</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Ѳѳрчлѳх</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation>Экспорт хийх хаягуудын жагсаалт</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Таслалаар тусгаарлагдсан хүснэгтэн файл (.csv)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Шошго</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Хаяг</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(шошгогүй)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Нууц үгийг оруул</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation>Шинэ нууц үг</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Шинэ нууц үгийг давтана уу</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Түрүйвчийг цоожлох</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>Энэ үйлдэлийг гүйцэтгэхийн тулд та нууц үгээрээ түрүйвчийн цоожийг тайлах хэрэгтэй</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Түрүйвчийн цоожийг тайлах</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>Энэ үйлдэлийг гүйцэтгэхийн тулд та эхлээд түрүйвчийн нууц үгийг оруулж цоожийг тайлах шаардлагтай.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Түрүйвчийн цоожийг устгах</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation>Нууц үгийг солих</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Түрүйвчийн цоожийг баталгаажуулах</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Түрүйвч цоожлогдлоо</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Түрүйвчийн цоожлол амжилттай болсонгүй</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>Түрүйвчийн цоожлол дотоод алдаанаас үүдэн амжилттай болсонгүй. Түрүйвч цоожлогдоогүй байна.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>Таны оруулсан нууц үг таарсангүй</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>Түрүйвчийн цоож тайлагдсангүй</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>Таны оруулсан түрүйвчийн цоожийг тайлах нууц үг буруу байна</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>Түрүйвчийн цоож амжилттай устгагдсангүй</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>Түрүйвчийн нууц үг амжилттай ѳѳр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>&amp;Зурвас хавсаргах...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Сүлжээтэй тааруулж байна...</translation>
</message>
<message>
<source>Node</source>
<translation>Нод</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>Гүйлгээнүүд</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Гүйлгээнүүдийн түүхийг харах</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>Гарах</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>Програмаас Гарах</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>&amp;Клиентийн тухай</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Клиентийн тухай мэдээллийг харуул</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Сонголтууд...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;Түрүйвчийг цоожлох...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>&amp;Түрүйвчийг Жоорлох...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>&amp;Нууц Үгийг Солих...</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Түрүйвчийг цоожлох нууц үгийг солих</translation>
</message>
<message>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
<translation>Оношилгоо ба засварын консолыг онгойлго</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Биткойн</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Түрүйвч</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Харуул / Нуу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Тохиргоо</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Тусламж</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Алдаа</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation>Шинэчлэгдсэн</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Гадагшаа гүйлгээ</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Дотогшоо гүйлгээ</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Түрүйвч &lt;b&gt;цоожтой&lt;/b&gt; ба одоогоор цоож &lt;b&gt;онгорхой&lt;/b&gt; байна</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Түрүйвч &lt;b&gt;цоожтой&lt;/b&gt; ба одоогоор цоож &lt;b&gt;хаалттай&lt;/b&gt; байна</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Хэмжээ:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Тѳлбѳр:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Хэмжээ</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Огноо</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Баталгаажлаа</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>Хаягийг санах</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Шошгыг санах</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Хэмжээг санах</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation>Ѳѳрчлѳлтийг санах</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(шошгогүй)</translation>
</message>
<message>
<source>(change)</source>
<translation>(ѳѳрчлѳх)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>Хаягийг ѳѳрчлѳх</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation>&amp;Шошго</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Хаяг</translation>
</message>
<message>
<source>New receiving address</source>
<translation>Шинэ хүлээн авах хаяг</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
<translation>Шинэ явуулах хаяг</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
<translation>Хүлээн авах хаягийг ѳѳрчлѳх</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
<translation>Явуулах хаягийг ѳѳрчлѳх</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
<translation>Таны оруулсан хаяг "%1" нь хаягийн бүртгэлд ѳмнѳ нь орсон байна</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>Түрүйвчийн цоожийг тайлж чадсангүй</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
<translation>Шинэ түлхүүр амжилттай гарсангүй</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<source>version</source>
<translation>хувилбар</translation>
</message>
<message>
<source>Usage:</source>
<translation>Хэрэглээ:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Алдаа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Сонголтууд</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>МБ</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation>проксигийн IP хаяг (жишээ нь: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<translation>Ѳѳрчлѳлтүүдийг идэвхижүүлхийн тулд клиентийг ахин эхлүүлэх шаардлагтай</translation>
</message>
<message>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation>Энэ ѳѳрчлѳлтийг оруулахын тулд кли1нт програмыг ахин эхлүүлэх шаардлагтай</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Available:</source>
<translation>Хэрэглэж болох хэмжээ:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Хэмжээ</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>Алга Байна</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>PNG форматын зураг (*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Клиентийн нэр</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>Алга Байна</translation>
</message>
<message>
<source>Client version</source>
<translation>Клиентийн хувилбар</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
<translation>&amp;Мэдээллэл</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Ерѳнхий</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Сүлжээ</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Нэр</translation>
</message>
<message>
<source>Number of connections</source>
<translation>Холболтын тоо</translation>
</message>
<message>
<source>Block chain</source>
<translation>Блокийн цуваа</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of blocks</source>
<translation>Одоогийн блокийн тоо</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation>Сүүлийн блокийн хугацаа</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Нээх</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Console</source>
<translation>&amp;Консол</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
<translation>Консолыг цэвэрлэх</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Шошго:</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Харуул</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected entries from the list</source>
<translation>Сонгогдсон ѳгѳгдлүүдийг устгах</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Устгах</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Шошгыг санах</translation>
</message>
<message>
<source>Copy message</source>
<translation>Зурвасыг санах</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Хэмжээг санах</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Хаяг</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Хэмжээ</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Шошго</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Зурвас</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Огноо</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Шошго</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Зурвас</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Хэмжээ</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(шошгогүй)</translation>
</message>
<message>
<source>(no message)</source>
<translation>(зурвас алга)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Зоос явуулах</translation>
</message>
<message>
<source>automatically selected</source>
<translation>автоматаар сонгогдсон</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
<translation>Таны дансны үлдэгдэл хүрэлцэхгүй байна!</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Хэмжээ:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Тѳлбѳр:</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Нэгэн зэрэг олон хүлээн авагчруу явуулах</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Recipient</source>
<translation>&amp;Хүлээн авагчийг Нэмэх</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>&amp;Бүгдийг Цэвэрлэ</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
<translation>Баланс:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Явуулах үйлдлийг баталгаажуулна уу</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
<translation>Яв&amp;уул</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Зоос явуулахыг баталгаажуулна уу</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Хэмжээг санах</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
<translation>Ѳѳрчлѳлтийг санах</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation>эсвэл</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>Тѳлѳх хэмжээ 0.-оос их байх ёстой</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
<translation>Энэ хэмжээ таны балансаас хэтэрсэн байна.</translation>
</message>
<message>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
<translation>Гүйлгээний тѳлбѳр %1-ийг тооцхоор нийт дүн нь таны балансаас хэтрээд байна.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation>Анхаар:Буруу Биткойны хаяг байна</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(шошгогүй)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>Дүн:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>Тѳлѳх &amp;хаяг:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>Энэ хаягийг ѳѳрийн бүртгэлдээ авахын тулд шошго оруул</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Шошго:</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Копидсон хаягийг буулгах</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation>Зурвас:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>Bitcoin Core is shutting down...</source>
<translation>Биткойны цѳм хаагдаж байна...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>Энэ цонхыг хаагдтал компьютерээ бүү унтраагаарай</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Копидсон хаягийг буулгах</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>&amp;Бүгдийг Цэвэрлэ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>%1 хүртэл нээлттэй</translation>
</message>
<message>
<source>conflicted</source>
<translation>зѳрчилдлѳѳ</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation>%1/баталгаажаагүй</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<translation>%1 баталгаажилтууд</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Огноо</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Зурвас</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction ID</source>
<translation>Тодорхойлолт</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Хэмжээ</translation>
</message>
<message>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, хараахан амжилттай цацагдаагүй байна</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>үл мэдэгдэх</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>Transaction details</source>
<translation>Гүйлгээний мэдээллэл</translation>
</message>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Гүйлгээний дэлгэрэнгүйг энэ бичил цонх харуулж байна</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Огноо</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тѳрѳл</translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>%1 хүртэл нээлттэй</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
<translation>Баталгаажлаа (%1 баталгаажилт)</translation>
</message>
<message>
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
<translation>Энэ блокийг аль ч нод хүлээн авсангүй ба ер нь зѳвшѳѳрѳгдѳхгүй байж мэднэ!</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
<translation>Үүсгэгдсэн гэхдээ хүлээн авагдаагүй</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Шошго</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed</source>
<translation>Баталгаажаагүй</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicted</source>
<translation>Зѳрчилдлѳѳ</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation>Хүлээн авсан хаяг</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
<translation>Хүлээн авагдсан хаяг</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation>Явуулсан хаяг</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
<translation>Ѳѳрлүүгээ хийсэн тѳлбѳр</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation>Олборлогдсон</translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
<translation>(алга байна)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
<translation>Гүйлгээний байдал. Энд хулганыг авчирч баталгаажуулалтын тоог харна уу.</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
<translation>Гүйлгээг хүлээн авсан огноо ба цаг.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
<translation>Гүйлгээний тѳрѳл</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation>Балансаас авагдсан болон нэмэгдсэн хэмжээ.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Бүгд</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Ѳнѳѳдѳр</translation>
</message>
<message>
<source>This week</source>
<translation>Энэ долоо хоног</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
<translation>Энэ сар</translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
<translation>Ѳнгѳрсѳн сар</translation>
</message>
<message>
<source>This year</source>
<translation>Энэ жил</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation>Хүлээн авсан хаяг</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation>Явуулсан хаяг</translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
<translation>Ѳѳрлүүгээ</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation>Олборлогдсон</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Бусад</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation>Хайлт хийхийн тулд хаяг эсвэл шошгыг оруул</translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
<translation>Хамгийн бага хэмжээ</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>Хаягийг санах</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Шошгыг санах</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Хэмжээг санах</translation>
</message>
<message>
<source>Edit label</source>
<translation>Шошгыг ѳѳрчлѳх</translation>
</message>
<message>
<source>Show transaction details</source>
<translation>Гүйлгээний дэлгэрэнгүйг харуул</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
<translation>Гүйлгээнүй түүхийг %1-д амжилттай хадгаллаа.</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Таслалаар тусгаарлагдсан хүснэгтэн файл (.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Баталгаажлаа</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Огноо</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тѳрѳл</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Шошго</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Хаяг</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>Тодорхойлолт</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>-рүү/руу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>No wallet has been loaded.</source>
<translation>Ямар ч түрүйвч ачааллагдсангүй.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Зоос явуулах</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Экспортдлох</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Сонгогдсон таб дээрхи дата-г экспортлох</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Сонголтууд:</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet options:</source>
<translation>Түрүйвчийн сонголтууд:</translation>
</message>
<message>
<source>Loading addresses...</source>
<translation>Хаягуудыг ачааллаж байна...</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
<translation>wallet.dat-ыг ачааллахад алдаа гарлаа: Түрүйвч эвдэрсэн байна</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat</source>
<translation>wallet.dat-ыг ачааллахад алдаа гарлаа</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
<translation>Эдгээр прокси хаягнууд буруу байна: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Таны дансны үлдэгдэл хүрэлцэхгүй байна</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index...</source>
<translation>Блокийн индексүүдийг ачааллаж байна...</translation>
</message>
<message>
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
<translation>Холболт хийхийн тулд мѳн холболтой онгорхой хадгалхын тулд шинэ нод нэм</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>Түрүйвчийг ачааллаж байна...</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning...</source>
<translation>Ахин уншиж байна...</translation>
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
<translation>Ачааллаж дууслаа</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Алдаа</translation>
</message>
</context>
</TS>