2012-03-16 19:05:25 +01:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "nb" version = "2.0" >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< defaultcodec > UTF - 8 < / defaultcodec >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< context >
< name > AboutDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "14" / >
< source > About Bitcoin < / source >
< translation > Om Bitcoin < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "53" / >
< source > & lt ; b & gt ; Bitcoin & lt ; / b & g t ; v e r s i o n < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Bitcoin & lt ; / b & g t ; v e r s j o n < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "97" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Copyright © 2009 - 2012 Bitcoin Developers
This is experimental software .
Distributed under the MIT / X11 software license , see the accompanying file license . txt or http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit ( http : //www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Copyright © 2009 - 2012 Bitcoin Utviklerne
2012-02-05 13:28:39 +01:00
Dette er eksperimentell programvare .
2012-03-16 19:05:25 +01:00
Distribuert under MIT / X11 programvarelisensen , se medfølgende fil license . txt eller http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
2012-02-05 13:28:39 +01:00
2012-03-16 19:05:25 +01:00
Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL prosjektet for bruk i OpenSSL Toolkit ( http : //www.openssl.org/) og kryptografisk programvare skrevet av Eric Young (eay@cryptsoft.com) og UPnP programvare skrevet av Thomas Bernard.</translation>
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > AddressBookPage < / name >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "14" / >
< source > Address Book < / source >
< translation > Adressebok < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "20" / >
< source > These are your Bitcoin addresses for receiving payments . You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you . < / source >
< translation > Dette er dine Bitcoin adresser for å motta betalinger . Du kan gi en separat adresse til hver avsender slik at du kan holde oversikt over hvem som betaler deg . < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "36" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Double - click to edit address or label < / source >
< translation > Dobbeltklikk for å redigere adresse eller merkelapp < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "63" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Create a new address < / source >
< translation > Lag en ny adresse < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "77" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Copy the currently selected address to the system clipboard < / source >
< translation > Kopier den valgte adressen til systemets utklippstavle < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "66" / >
< source > & amp ; New Address < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "80" / >
< source > & amp ; Copy Address < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "91" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Show & amp ; QR Code < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Vis & amp ; QR Kode < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "102" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Sign a message to prove you own this address < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Signér en melding for å bevise at du eier denne adressen < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "105" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > & amp ; Sign Message < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > & amp ; Signér Melding < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "116" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Delete the currently selected address from the list . Only sending addresses can be deleted . < / source >
< translation > Slett den valgte adressen fra listen . Bare adresser for sending kan slettes . < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "119" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & amp ; Delete < / source >
< translation > & amp ; Slett < / translation >
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "63" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Copy & amp ; Label < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "65" / >
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "292" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Export Address Book Data < / source >
< translation > Eksporter adressebok < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "293" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
< translation > Kommaseparert fil ( * . csv ) < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "306" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Error exporting < / source >
< translation > Feil ved eksportering < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "306" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Could not write to file % 1 . < / source >
< translation > Kunne ikke skrive til filen % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AddressTableModel < / name >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../addresstablemodel.cpp" line = "142" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Label < / source >
< translation > Merkelapp < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../addresstablemodel.cpp" line = "142" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Address < / source >
< translation > Adresse < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../addresstablemodel.cpp" line = "178" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > ( no label ) < / source >
< translation > ( ingen merkelapp ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AskPassphraseDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "26" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Passphrase Dialog < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "47" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Enter passphrase < / source >
< translation > Angi adgangsfrase < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "61" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > New passphrase < / source >
< translation > Ny adgangsfrase < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "75" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Repeat new passphrase < / source >
< translation > Gjenta ny adgangsfrase < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "33" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Enter the new passphrase to the wallet . & lt ; br / & gt ; Please use a passphrase of & lt ; b & gt ; 10 or more random characters & lt ; / b & g t ; , o r & l t ; b & g t ; e i g h t o r m o r e w o r d s & l t ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Skriv inn den nye adgangsfrasen for lommeboken . & lt ; br / & gt ; Vennligst bruk en adgangsfrase med & lt ; b & gt ; 10 eller flere tilfeldige tegn & lt ; / b & g t ; , e l l e r & l t ; b & g t ; å t t e e l l e r f l e r e o r d & l t ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "34" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Encrypt wallet < / source >
< translation > Krypter lommebok < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "37" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet . < / source >
< translation > Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å låse den opp . < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "42" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Unlock wallet < / source >
< translation > Lås opp lommebok < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "45" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet . < / source >
< translation > Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å dekryptere den . < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "50" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Decrypt wallet < / source >
< translation > Dekrypter lommebok < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "53" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Change passphrase < / source >
< translation > Endre adgangsfrase < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "54" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Enter the old and new passphrase to the wallet . < / source >
< translation > Skriv inn gammel og ny adgangsfrase for lommeboken . < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "100" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Confirm wallet encryption < / source >
< translation > Bekreft kryptering av lommebok < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "101" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > WARNING : If you encrypt your wallet and lose your passphrase , you will & lt ; b & gt ; LOSE ALL OF YOUR BITCOINS & lt ; / b & g t ; !
Are you sure you wish to encrypt your wallet ? < / source >
< translation > ADVARSEL : Hvis du krypterer lommeboken og mister adgangsfrasen vil du & lt ; b & gt ; MISTE ALLE DINE BITCOINS & lt ; / b & g t ; !
Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken ? < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "110" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "159" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Wallet encrypted < / source >
< translation > Lommebok kryptert < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "111" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Bitcoin will close now to finish the encryption process . Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer . < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Bitcoin vil nå lukkes for å fullføre krypteringsprosessen . Husk at kryptering av lommeboken ikke fullt ut kan beskytte dine bitcoins fra å bli stjålet om skadevare infiserer datamaskinen . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "207" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "231" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Warning : The Caps Lock key is on . < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Advarsel : Caps lock tasten er på . < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "116" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "123" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "165" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "171" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Wallet encryption failed < / source >
< translation > Kryptering av lommebok feilet < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "117" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Wallet encryption failed due to an internal error . Your wallet was not encrypted . < / source >
< translation > Kryptering av lommebok feilet på grunn av en intern feil . Din lommebok ble ikke kryptert . < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "124" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "172" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > The supplied passphrases do not match . < / source >
< translation > De angitte adgangsfrasene er ulike . < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "135" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Wallet unlock failed < / source >
< translation > Opplåsing av lommebok feilet < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "136" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "147" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "166" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect . < / source >
< translation > Adgangsfrasen angitt for dekryptering av lommeboken var feil . < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "146" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Wallet decryption failed < / source >
< translation > Dekryptering av lommebok feilet < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "160" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Wallet passphrase was succesfully changed . < / source >
< translation > Lommebokens adgangsfrase ble endret . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BitcoinGUI < / name >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "73" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Bitcoin Wallet < / source >
< translation > Bitcoin Lommebok < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "215" / >
< source > Sign & amp ; message . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "248" / >
< source > Show / Hide & amp ; Bitcoin < / source >
< translation > Gjem / vis & amp ; Bitcoin < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "515" / >
< source > Synchronizing with network . . . < / source >
< translation > Synkroniserer med nettverk . . . < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "185" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & amp ; Overview < / source >
< translation > & amp ; Oversikt < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "186" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Show general overview of wallet < / source >
< translation > Vis generell oversikt over lommeboken < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "191" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & amp ; Transactions < / source >
< translation > & amp ; Transaksjoner < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "192" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Browse transaction history < / source >
< translation > Vis transaksjonshistorikk < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "197" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & amp ; Address Book < / source >
< translation > & amp ; Adressebok < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "198" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Edit the list of stored addresses and labels < / source >
< translation > Rediger listen over adresser og deres merkelapper < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "203" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & amp ; Receive coins < / source >
< translation > & amp ; Motta bitcoins < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "204" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Show the list of addresses for receiving payments < / source >
< translation > Vis listen over adresser for mottak av betalinger < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "209" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & amp ; Send coins < / source >
< translation > & amp ; Send bitcoins < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "216" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Prove you control an address < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Bevis at du kontrollerer en adresse < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "235" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > E & amp ; xit < / source >
2011-12-12 20:53:18 +01:00
< translation > & amp ; Avslutt < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "236" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Quit application < / source >
< translation > Avslutt applikasjonen < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "239" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; About % 1 < / source >
2011-12-12 20:53:18 +01:00
< translation > & amp ; Om % 1 < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "240" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Show information about Bitcoin < / source >
< translation > Vis informasjon om Bitcoin < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "242" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > About & amp ; Qt < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Om & amp ; Qt < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "243" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Show information about Qt < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Vis informasjon om Qt < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "245" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & amp ; Options . . . < / source >
< translation > & amp ; Innstillinger . . . < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "252" / >
< source > & amp ; Encrypt Wallet . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "255" / >
< source > & amp ; Backup Wallet . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "257" / >
< source > & amp ; Change Passphrase . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "517" / >
< source > ~ % n block ( s ) remaining < / source >
< translation > < numerusform > ~ % n blokk gjenstår < / numerusform > < numerusform > ~ % n blokker gjenstår < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "528" / >
< source > Downloaded % 1 of % 2 blocks of transaction history ( % 3 % done ) . < / source >
< translation > Lastet ned % 1 av % 2 blokker med transaksjonshistorikk ( % 3 % ferdig ) . < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "250" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & amp ; Export . . . < / source >
< translation > & amp ; Eksporter . . . < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "210" / >
< source > Send coins to a Bitcoin address < / source >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "246" / >
< source > Modify configuration options for Bitcoin < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "249" / >
< source > Show or hide the Bitcoin window < / source >
< translation > Vis eller gjem Bitcoinvinduet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "251" / >
< source > Export the data in the current tab to a file < / source >
< translation > Eksporter data fra nåværende fane til fil < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "253" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Encrypt or decrypt wallet < / source >
< translation > Krypter eller dekrypter lommebok < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "256" / >
< source > Backup wallet to another location < / source >
< translation > Sikkerhetskopiér lommebok til annet sted < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "258" / >
< source > Change the passphrase used for wallet encryption < / source >
< translation > Endre adgangsfrasen brukt for kryptering av lommebok < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "259" / >
< source > & amp ; Debug window < / source >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "260" / >
< source > Open debugging and diagnostic console < / source >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "261" / >
< source > & amp ; Verify message . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "262" / >
< source > Verify a message signature < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "286" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Fil < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "296" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; Settings < / source >
< translation > & amp ; Innstillinger < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "302" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Hjelp < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "311" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Tabs toolbar < / source >
< translation > Verktøylinje for faner < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "322" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Actions toolbar < / source >
< translation > Verktøylinje for handlinger < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "334" / >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "343" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > [ testnet ] < / source >
< translation > [ testnett ] < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "343" / >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "399" / >
< source > Bitcoin client < / source >
< translation > Bitcoinklient < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "492" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > % n active connection ( s ) to Bitcoin network < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > < numerusform > % n aktiv forbindelse til Bitcoin - nettverket < / numerusform > < numerusform > % n aktive forbindelser til Bitcoin - nettverket < / numerusform > < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "540" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Downloaded % 1 blocks of transaction history . < / source >
< translation > Lastet ned % 1 blokker med transaksjonshistorikk . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "555" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > % n second ( s ) ago < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > < numerusform > for % n sekund siden < / numerusform > < numerusform > for % n sekunder siden < / numerusform > < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "559" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > % n minute ( s ) ago < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > < numerusform > for % n minutt siden < / numerusform > < numerusform > for % n minutter siden < / numerusform > < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "563" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > % n hour ( s ) ago < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > < numerusform > for % n time siden < / numerusform > < numerusform > for % n timer siden < / numerusform > < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "567" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > % n day ( s ) ago < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > < numerusform > for % n dag siden < / numerusform > < numerusform > for % n dager siden < / numerusform > < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "573" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Up to date < / source >
< translation > Ajour < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "580" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Catching up . . . < / source >
< translation > Kommer ajour . . . < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "590" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Last received block was generated % 1 . < / source >
< translation > Siste mottatte blokk ble generert % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "649" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > This transaction is over the size limit . You can still send it for a fee of % 1 , which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network . Do you want to pay the fee ? < / source >
< translation > Denne transaksjonen overstiger størrelsesbegrensningen . Du kan likevel sende den med et gebyr på % 1 , som går til nodene som prosesserer transaksjonen din og støtter nettverket . Vil du betale gebyret ? < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "654" / >
< source > Confirm transaction fee < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "681" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Sent transaction < / source >
< translation > Sendt transaksjon < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "682" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Incoming transaction < / source >
< translation > Innkommende transaksjon < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "683" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Date : % 1
Amount : % 2
Type : % 3
2012-02-05 13:28:39 +01:00
Address : % 4
< / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Dato : % 1
2011-10-22 23:21:03 +02:00
Beløp : % 2
Type : % 3
Adresse : % 4
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "804" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; u n l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Lommeboken er & lt ; b & gt ; kryptert & lt ; / b & g t ; o g f o r t i d e n & l t ; b & g t ; u l å s t & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "812" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Lommeboken er & lt ; b & gt ; kryptert & lt ; / b & g t ; o g f o r t i d e n & l t ; b & g t ; l å s t & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "835" / >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< source > Backup Wallet < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Sikkerhetskopiér Lommebok < / translation >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "835" / >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< source > Wallet Data ( * . dat ) < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Lommeboksdata ( * . dat ) < / translation >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "838" / >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< source > Backup Failed < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Sikkerhetskopiering feilet < / translation >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "838" / >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< source > There was an error trying to save the wallet data to the new location . < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > En feil oppstod ved lagring av lommebok til nytt sted < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoin.cpp" line = "112" / >
< source > A fatal error occured . Bitcoin can no longer continue safely and will quit . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ClientModel < / name >
< message >
< location filename = "../clientmodel.cpp" line = "84" / >
< source > Network Alert < / source >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / context >
< context >
< name > DisplayOptionsPage < / name >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "246" / >
< source > Display < / source >
< translation > Visning < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "257" / >
< source > default < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "263" / >
< source > The user interface language can be set here . This setting will only take effect after restarting Bitcoin . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "252" / >
< source > User Interface & amp ; Language : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "273" / >
< source > & amp ; Unit to show amounts in : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "277" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Choose the default subdivision unit to show in the interface , and when sending coins < / source >
< translation > Velg standard underenhet som skal vises i grensesnittet og ved sending av mynter < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "284" / >
< source > & amp ; Display addresses in transaction list < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "285" / >
< source > Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "303" / >
< source > Warning < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "303" / >
< source > This setting will take effect after restarting Bitcoin . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditAddressDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "14" / >
< source > Edit Address < / source >
< translation > Rediger adresse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "25" / >
< source > & amp ; Label < / source >
< translation > & amp ; Merkelapp < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "35" / >
< source > The label associated with this address book entry < / source >
< translation > Merkelappen koblet til denne adressen i adresseboken < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "42" / >
< source > & amp ; Address < / source >
< translation > & amp ; Adresse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "52" / >
< source > The address associated with this address book entry . This can only be modified for sending addresses . < / source >
< translation > Adressen til denne oppføringen i adresseboken . Denne kan kun endres for utsendingsadresser . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "20" / >
< source > New receiving address < / source >
< translation > Ny mottaksadresse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "24" / >
< source > New sending address < / source >
< translation > Ny utsendingsadresse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "27" / >
< source > Edit receiving address < / source >
< translation > Rediger mottaksadresse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "31" / >
< source > Edit sending address < / source >
< translation > Rediger utsendingsadresse < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "91" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > The entered address & quot ; % 1 & quot ; is already in the address book . < / source >
< translation > Den oppgitte adressen & quot ; % 1 & quot ; er allerede i adresseboken . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "96" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > The entered address & quot ; % 1 & quot ; is not a valid Bitcoin address . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "101" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Could not unlock wallet . < / source >
< translation > Kunne ikke låse opp lommeboken . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "106" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > New key generation failed . < / source >
< translation > Generering av ny nøkkel feilet . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< name > HelpMessageBox < / name >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoin.cpp" line = "133" / >
< location filename = "../bitcoin.cpp" line = "143" / >
< source > Bitcoin - Qt < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoin.cpp" line = "133" / >
< source > version < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoin.cpp" line = "135" / >
< source > Usage : < / source >
< translation > Bruk : < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoin.cpp" line = "136" / >
< source > options < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoin.cpp" line = "138" / >
< source > UI options < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoin.cpp" line = "139" / >
< source > Set language , for example & quot ; de_DE & quot ; ( default : system locale ) < / source >
< translation > Sett språk , for eksempel & quot ; nb_NO & quot ; ( standardverdi : fra operativsystem ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoin.cpp" line = "140" / >
< source > Start minimized < / source >
< translation > Start minimert
< / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoin.cpp" line = "141" / >
< source > Show splash screen on startup ( default : 1 ) < / source >
< translation > Vis splashskjerm ved oppstart ( standardverdi : 1 ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / context >
< context >
< name > MainOptionsPage < / name >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "227" / >
< source > Detach block and address databases at shutdown . This means they can be moved to another data directory , but it slows down shutdown . The wallet is always detached . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "212" / >
< source > Pay transaction & amp ; fee < / source >
< translation > Betal transaksjons & amp ; gebyr < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "204" / >
< source > Main < / source >
< translation > Hoved < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "206" / >
< source > Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly . Most transactions are 1 kB . Fee 0.01 recommended . < / source >
< translation > Valgfritt transaksjonsgebyr per kB som sikrer at dine transaksjoner blir raskt prosessert . De fleste transaksjoner er 1 kB . Et gebyr på 0.01 er anbefalt . < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "222" / >
< source > & amp ; Start Bitcoin on system login < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "223" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Automatically start Bitcoin after logging in to the system < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "226" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Detach databases at shutdown < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > MessagePage < / name >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "14" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Sign Message < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "20" / >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< source > You can sign messages with your addresses to prove you own them . Be careful not to sign anything vague , as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them . Only sign fully - detailed statements you agree to . < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Du kan signere meldinger med dine adresser for å bevise at du eier dem . Ikke signér vage meldinger da phishing - angrep kan prøve å lure deg til å signere din identitet over til andre . Signér kun fullt detaljerte utsagn som du er enig i . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "38" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > The address to sign the message with ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< translation > Adressen meldingen skal signeres med ( f . eks . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "48" / >
< source > Choose adress from address book < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Velg adresse fra adresseboken < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "58" / >
< source > Alt + A < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Alt + A < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "71" / >
< source > Paste address from clipboard < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Lim inn adresse fra utklippstavlen < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "81" / >
< source > Alt + P < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Alt + P < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "93" / >
< source > Enter the message you want to sign here < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Skriv inn meldingen du vil signere her < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "128" / >
< source > Copy the current signature to the system clipboard < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "131" / >
< source > & amp ; Copy Signature < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "142" / >
< source > Reset all sign message fields < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "145" / >
< source > Clear & amp ; All < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "31" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Click & quot ; Sign Message & quot ; to get signature < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Klikk & quot ; Signér Melding & quot ; for signatur < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "114" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Sign a message to prove you own this address < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Signér en melding for å bevise at du eier denne adressen < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "117" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > & amp ; Sign Message < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > & amp ; Signér Melding < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "30" / >
< source > Enter a Bitcoin address ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< translation > Skriv inn en Bitcoin adresse ( f . eks . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "83" / >
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "90" / >
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "105" / >
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "117" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Error signing < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Feil ved signering < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "83" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > % 1 is not a valid address . < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > % 1 er ikke en gyldig adresse < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "90" / >
< source > % 1 does not refer to a key . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "105" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Private key for % 1 is not available . < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Privat nøkkel for % 1 er ikke tilgjengelig . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "117" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Sign failed < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Signering feilet < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< name > NetworkOptionsPage < / name >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "345" / >
< source > Network < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "347" / >
< source > Map port using & amp ; UPnP < / source >
< translation > Sett opp port vha . & amp ; UPnP < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "348" / >
< source > Automatically open the Bitcoin client port on the router . This only works when your router supports UPnP and it is enabled . < / source >
< translation > Å pne automatisk Bitcoin klientporten på ruteren . Dette virker kun om din ruter støtter UPnP og dette er påslått . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "351" / >
< source > & amp ; Connect through SOCKS4 proxy : < / source >
< translation > & amp ; Koble til gjennom SOCKS4 proxy : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "352" / >
< source > Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy ( e . g . when connecting through Tor ) < / source >
< translation > Koble til Bitcoin nettverket gjennom en SOCKS4 mellomtjener ( f . eks . for tilkobling gjennom Tor ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "357" / >
< source > Proxy & amp ; IP : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "366" / >
< source > & amp ; Port : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "363" / >
< source > IP address of the proxy ( e . g . 127.0 . 0.1 ) < / source >
< translation > IP - adresse for mellomtjener ( f . eks . 127.0 . 0.1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "372" / >
< source > Port of the proxy ( e . g . 1234 ) < / source >
< translation > Port for mellomtjener ( f . eks . 1234 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OptionsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "135" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Options < / source >
< translation > Innstillinger < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OverviewPage < / name >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Skjema < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "47" / >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "204" / >
< source > The displayed information may be out of date . Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established , but this process has not completed yet . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "89" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Balance : < / source >
< translation > Saldo : < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "147" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Number of transactions : < / source >
< translation > Antall transaksjoner : < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "118" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Unconfirmed : < / source >
< translation > Ubekreftet < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "40" / >
< source > Wallet < / source >
< translation > Lommebok < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "197" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Recent transactions & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Siste transaksjoner & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "105" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Your current balance < / source >
< translation > Din nåværende saldo < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "134" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Total of transactions that have yet to be confirmed , and do not yet count toward the current balance < / source >
< translation > Totalt antall ubekreftede transaksjoner som ikke telles med i saldo enda < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "154" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Total number of transactions in wallet < / source >
< translation > Totalt antall transaksjoner i lommeboken < / translation >
< / message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "110" / >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "111" / >
< source > out of sync < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / context >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< context >
< name > QRCodeDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "14" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > QR Code Dialog < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "32" / >
< source > QR Code < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > QR Kode < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "55" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Request Payment < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Etterspør Betaling < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "70" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Amount : < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Beløp : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "105" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > BTC < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > BTC < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "121" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Label : < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Merkelapp : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "144" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Message : < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Melding : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "186" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > & amp ; Save As . . . < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > & amp ; Lagre Som . . . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../qrcodedialog.cpp" line = "45" / >
< source > Error encoding URI into QR Code . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../qrcodedialog.cpp" line = "63" / >
< source > Resulting URI too long , try to reduce the text for label / message . < / source >
< translation > Resulterende URI for lang , prøv å redusere teksten for merkelapp / melding . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qrcodedialog.cpp" line = "120" / >
< source > Save QR Code < / source >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../qrcodedialog.cpp" line = "120" / >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< source > PNG Images ( * . png ) < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > PNG bilder ( * . png ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RPCConsole < / name >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "14" / >
< source > Bitcoin debug window < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "46" / >
< source > Client name < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "56" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "79" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "102" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "125" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "161" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "214" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "237" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "260" / >
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "245" / >
< source > N / A < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "69" / >
< source > Client version < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "24" / >
< source > & amp ; Information < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "39" / >
< source > Client < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "115" / >
< source > Startup time < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "144" / >
< source > Network < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "151" / >
< source > Number of connections < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "174" / >
< source > On testnet < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "197" / >
< source > Block chain < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "204" / >
< source > Current number of blocks < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "227" / >
< source > Estimated total blocks < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "250" / >
< source > Last block time < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "292" / >
< source > Debug logfile < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "299" / >
< source > Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory . This can take a few seconds for large logfiles . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "302" / >
< source > & amp ; Open < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "323" / >
< source > & amp ; Console < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "92" / >
< source > Build date < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "372" / >
< source > Clear console < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "212" / >
< source > Welcome to the Bitcoin RPC console . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "213" / >
< source > Use up and down arrows to navigate history , and & lt ; b & gt ; Ctrl - L & lt ; / b & g t ; t o c l e a r s c r e e n . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "214" / >
< source > Type & lt ; b & gt ; help & lt ; / b & g t ; f o r a n o v e r v i e w o f a v a i l a b l e c o m m a n d s . < / s o u r c e >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / context >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< context >
< name > SendCoinsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "14" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "122" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "127" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "132" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "137" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "143" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "148" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "153" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Send Coins < / source >
< translation > Send Bitcoins < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "64" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Send to multiple recipients at once < / source >
< translation > Send til flere enn é n mottaker < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "67" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Add Recipient < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "84" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Remove all transaction fields < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Fjern alle transaksjonsfelter < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "87" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Clear & amp ; All < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "106" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Balance : < / source >
< translation > Saldo : < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "113" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > 123.456 BTC < / source >
< translation > 123.456 BTC < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "144" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Confirm the send action < / source >
< translation > Bekreft sending < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "147" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & amp ; Send < / source >
< translation > & amp ; Send < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "94" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; t o % 2 ( % 3 ) < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; t i l % 2 ( % 3 ) < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "99" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Confirm send coins < / source >
< translation > Bekreft sending av bitcoins < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "100" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Are you sure you want to send % 1 ? < / source >
< translation > Er du sikker på at du vil sende % 1 ? < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "100" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > and < / source >
< translation > og < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "123" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > The recepient address is not valid , please recheck . < / source >
< translation > Mottaksadressen er ugyldig , prøv igjen . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "128" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > The amount to pay must be larger than 0 . < / source >
< translation > Beløpen som skal betales må være over 0 . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "133" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > The amount exceeds your balance . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "138" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > The total exceeds your balance when the % 1 transaction fee is included . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "144" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Duplicate address found , can only send to each address once per send operation . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "149" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Error : Transaction creation failed . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "154" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Error : The transaction was rejected . This might happen if some of the coins in your wallet were already spent , such as if you used a copy of wallet . dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SendCoinsEntry < / name >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Skjema < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "29" / >
< source > A & amp ; mount : < / source >
< translation > & amp ; Beløp : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "42" / >
< source > Pay & amp ; To : < / source >
< translation > Betal & amp ; Til : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "66" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../sendcoinsentry.cpp" line = "25" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Enter a label for this address to add it to your address book < / source >
< translation > Skriv inn en merkelapp for denne adressen for å legge den til i din adressebok < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "75" / >
< source > & amp ; Label : < / source >
< translation > & amp ; Merkelapp : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "93" / >
< source > The address to send the payment to ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< translation > Adressen betalingen skal sendes til ( f . eks . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "103" / >
2012-01-03 11:55:58 +01:00
< source > Choose address from address book < / source >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< translation > Velg adresse fra adresseboken < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "113" / >
< source > Alt + A < / source >
< translation > Alt + A < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "120" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Paste address from clipboard < / source >
< translation > Lim inn adresse fra utklippstavlen < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "130" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Alt + P < / source >
< translation > Alt + P < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "137" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Remove this recipient < / source >
< translation > Fjern denne mottakeren < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../sendcoinsentry.cpp" line = "26" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Enter a Bitcoin address ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< translation > Skriv inn en Bitcoin adresse ( f . eks . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionDesc < / name >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "21" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Open for % 1 blocks < / source >
< translation > Å pen for % 1 blokker < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "23" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Open until % 1 < / source >
< translation > Å pen til % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "29" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > % 1 / offline ? < / source >
< translation > % 1 / frakoblet ? < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "31" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > % 1 / unconfirmed < / source >
< translation > % 1 / ubekreftet < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "33" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > % 1 confirmations < / source >
< translation > % 1 bekreftelser < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "51" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Status : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Status : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "56" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > , has not been successfully broadcast yet < / source >
< translation > , har ikke blitt kringkastet uten problemer enda . < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "58" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > , broadcast through % 1 node < / source >
< translation > , kringkast gjennom % 1 node < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "60" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > , broadcast through % 1 nodes < / source >
< translation > , kringkast gjennom % 1 noder < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "64" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Date : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Dato : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "71" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Source : & lt ; / b & g t ; G e n e r a t e d & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Kilde : & lt ; / b & g t ; G e n e r e r t & l t ; b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "77" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "94" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; From : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Fra : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "94" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > unknown < / source >
< translation > ukjent < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "95" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "118" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "178" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; To : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Til : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "98" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > ( yours , label : < / source >
< translation > ( din , merkelapp : < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "100" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > ( yours ) < / source >
< translation > ( din ) < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "136" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "150" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "195" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "212" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Credit : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Kredit : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "138" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > ( % 1 matures in % 2 more blocks ) < / source >
< translation > ( % 1 modnes om % 2 flere blokker ) < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "142" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > ( not accepted ) < / source >
< translation > ( ikke akseptert ) < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "186" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "194" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "209" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Debit : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Debet : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "200" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Transaction fee : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Transaksjonsgebyr : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "216" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Net amount : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Nettobeløp : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "222" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Message : < / source >
< translation > Melding : < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "224" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Comment : < / source >
< translation > Kommentar : < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "226" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Transaction ID : < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Transaksjons - ID : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "229" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent . When you generated this block , it was broadcast to the network to be added to the block chain . If it fails to get into the chain , it will change to & quot ; not accepted & quot ; and not be spendable . This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours . < / source >
< translation > Genererte mynter må vente 120 blokker før de kan brukes . Da du genererte denne blokken ble den kringkastet på nettverket for å bli lagt til i kjeden av blokker . Hvis den ikke kommer med i kjeden vil den endre seg til & quot ; ikke akseptert og pengene vil ikke kunne brukes . Dette vil noen ganger skje hvis en annen node genererer en blokk noen sekunder i tid fra din egen . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionDescDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/transactiondescdialog.ui" line = "14" / >
< source > Transaction details < / source >
< translation > Transaksjonsdetaljer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/transactiondescdialog.ui" line = "20" / >
< source > This pane shows a detailed description of the transaction < / source >
< translation > Her vises en detaljert beskrivelse av transaksjonen < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionTableModel < / name >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "226" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Date < / source >
< translation > Dato < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "226" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Type < / source >
< translation > Type < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "226" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Address < / source >
< translation > Adresse < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "226" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Amount < / source >
< translation > Beløp < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "281" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Open for % n block ( s ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > < numerusform > Å pen for % n blokk < / numerusform > < numerusform > Å pen for % n blokker < / numerusform > < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "284" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Open until % 1 < / source >
< translation > Å pen til % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "287" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Offline ( % 1 confirmations ) < / source >
< translation > Frakoblet ( % 1 bekreftelser ) < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "290" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Unconfirmed ( % 1 of % 2 confirmations ) < / source >
< translation > Ubekreftet ( % 1 av % 2 bekreftelser ) < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "293" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Confirmed ( % 1 confirmations ) < / source >
< translation > Bekreftet ( % 1 bekreftelser ) < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "301" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Mined balance will be available in % n more blocks < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > < numerusform > Utvunnet saldo vil bli tilgjengelig om % n blokk < / numerusform > < numerusform > Utvunnet saldo vil bli tilgjengelig om % n blokker < / numerusform > < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "307" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted ! < / source >
< translation > Denne blokken har ikke blitt mottatt av noen andre noder og vil sannsynligvis ikke bli akseptert ! < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "310" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Generated but not accepted < / source >
< translation > Generert men ikke akseptert < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "353" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Received with < / source >
< translation > Mottatt med < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "355" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Received from < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Mottatt fra < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "358" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Sent to < / source >
< translation > Sendt til < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "360" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Payment to yourself < / source >
< translation > Betaling til deg selv < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "362" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Mined < / source >
< translation > Utvunnet < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "400" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > ( n / a ) < / source >
< translation > - < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "599" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Transaction status . Hover over this field to show number of confirmations . < / source >
< translation > Transaksjonsstatus . Hold muspekeren over dette feltet for å se antall bekreftelser . < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "601" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Date and time that the transaction was received . < / source >
< translation > Dato og tid for da transaksjonen ble mottat . < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "603" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Type of transaction . < / source >
< translation > Type transaksjon . < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "605" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Destination address of transaction . < / source >
< translation > Mottaksadresse for transaksjonen < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "607" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Amount removed from or added to balance . < / source >
< translation > Beløp fjernet eller lagt til saldo . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionView < / name >
< message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "55" / >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "71" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > All < / source >
< translation > Alle < / translation >
< / message >
< message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "56" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Today < / source >
< translation > I dag < / translation >
< / message >
< message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "57" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > This week < / source >
< translation > Denne uken < / translation >
< / message >
< message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "58" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > This month < / source >
< translation > Denne måneden < / translation >
< / message >
< message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "59" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Last month < / source >
< translation > Forrige måned < / translation >
< / message >
< message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "60" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > This year < / source >
< translation > Dette å ret < / translation >
< / message >
< message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "61" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Range . . . < / source >
< translation > Intervall . . . < / translation >
< / message >
< message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "72" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Received with < / source >
< translation > Mottatt med < / translation >
< / message >
< message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "74" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Sent to < / source >
< translation > Sendt til < / translation >
< / message >
< message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "76" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > To yourself < / source >
< translation > Til deg selv < / translation >
< / message >
< message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "77" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Mined < / source >
< translation > Utvunnet < / translation >
< / message >
< message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "78" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Other < / source >
< translation > Andre < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "85" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Enter address or label to search < / source >
< translation > Skriv inn adresse eller merkelapp for søk < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "92" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Min amount < / source >
< translation > Minimumsbeløp < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "126" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Copy address < / source >
< translation > Kopier adresse < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "127" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Copy label < / source >
< translation > Kopier merkelapp < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "128" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Copy amount < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Kopiér beløp < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "129" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Edit label < / source >
< translation > Rediger merkelapp < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "130" / >
< source > Show transaction details < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "270" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Export Transaction Data < / source >
< translation > Eksporter transaksjonsdata < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "271" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
< translation > Kommaseparert fil ( * . csv ) < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "279" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Confirmed < / source >
< translation > Bekreftet < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "280" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Date < / source >
< translation > Dato < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "281" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Type < / source >
< translation > Type < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "282" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Label < / source >
< translation > Merkelapp < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "283" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Address < / source >
< translation > Adresse < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "284" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Amount < / source >
< translation > Beløp < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "285" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > ID < / source >
< translation > ID < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "289" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Error exporting < / source >
< translation > Feil ved eksport < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "289" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Could not write to file % 1 . < / source >
< translation > Kunne ikke skrive til filen % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "384" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Range : < / source >
< translation > Intervall : < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "392" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > to < / source >
< translation > til < / translation >
< / message >
< / context >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< context >
< name > VerifyMessageDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/verifymessagedialog.ui" line = "14" / >
< source > Verify Signed Message < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/verifymessagedialog.ui" line = "20" / >
< source > Enter the message and signature below ( be careful to correctly copy newlines , spaces , tabs and other invisible characters ) to obtain the Bitcoin address used to sign the message . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/verifymessagedialog.ui" line = "62" / >
< source > Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/verifymessagedialog.ui" line = "65" / >
< source > & amp ; Verify Message < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/verifymessagedialog.ui" line = "79" / >
< source > Copy the currently selected address to the system clipboard < / source >
< translation > Kopier den valgte adressen til systemets utklippstavle < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/verifymessagedialog.ui" line = "82" / >
< source > & amp ; Copy Address < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/verifymessagedialog.ui" line = "93" / >
< source > Reset all verify message fields < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/verifymessagedialog.ui" line = "96" / >
< source > Clear & amp ; All < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../verifymessagedialog.cpp" line = "28" / >
< source > Enter Bitcoin signature < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../verifymessagedialog.cpp" line = "29" / >
< source > Click & quot ; Verify Message & quot ; to obtain address < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../verifymessagedialog.cpp" line = "55" / >
< location filename = "../verifymessagedialog.cpp" line = "62" / >
< source > Invalid Signature < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../verifymessagedialog.cpp" line = "55" / >
< source > The signature could not be decoded . Please check the signature and try again . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../verifymessagedialog.cpp" line = "62" / >
< source > The signature did not match the message digest . Please check the signature and try again . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../verifymessagedialog.cpp" line = "72" / >
< source > Address not found in address book . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../verifymessagedialog.cpp" line = "72" / >
< source > Address found in address book : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< context >
< name > WalletModel < / name >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../walletmodel.cpp" line = "158" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Sending . . . < / source >
< translation > Sender . . . < / translation >
< / message >
< / context >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< context >
< name > WindowOptionsPage < / name >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "313" / >
< source > Window < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "316" / >
< source > & amp ; Minimize to the tray instead of the taskbar < / source >
< translation > & amp ; Minimer til systemkurv istedenfor oppgavelinjen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "317" / >
< source > Show only a tray icon after minimizing the window < / source >
< translation > Vis kun ikon i systemkurv etter minimering av vinduet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "320" / >
< source > M & amp ; inimize on close < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "321" / >
< source > Minimize instead of exit the application when the window is closed . When this option is enabled , the application will be closed only after selecting Quit in the menu . < / source >
< translation > Minimerer vinduet istedenfor å avslutte applikasjonen når vinduet lukkes . Når dette er slått på avsluttes applikasjonen kun ved å velge avslutt i menyen . < / translation >
< / message >
< / context >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< context >
< name > bitcoin - core < / name >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "43" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Bitcoin version < / source >
< translation > Bitcoin versjon < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "44" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Usage : < / source >
< translation > Bruk : < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "45" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Send command to - server or bitcoind < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Send kommando til - server eller bitcoind < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "46" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > List commands < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > List opp kommandoer < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "47" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Get help for a command < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Vis hjelpetekst for en kommando < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "49" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Options : < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Innstillinger : < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "50" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Specify configuration file ( default : bitcoin . conf ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Angi konfigurasjonsfil ( standardverdi : bitcoin.conf ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "51" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Specify pid file ( default : bitcoind . pid ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Angi pid - fil ( standardverdi : bitcoind.pid ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "52" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Generate coins < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Generér bitcoins < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "53" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Don & apos ; t generate coins < / source >
< translation > Ikke generér bitcoins < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "54" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Specify data directory < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Angi mappe for datafiler < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "55" / >
< source > Set database cache size in megabytes ( default : 25 ) < / source >
< translation > Sett størrelse på mellomlager for database i megabytes ( standardverdi : 25 ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "56" / >
< source > Set database disk log size in megabytes ( default : 100 ) < / source >
< translation > Sett størrelse på disklogg for database i megabytes ( standardverdi : 100 ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "57" / >
< source > Specify connection timeout ( in milliseconds ) < / source >
< translation > Angi tidsavbrudd for forbindelse ( i millisekunder ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "63" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Listen for connections on & lt ; port & gt ; ( default : 8333 or testnet : 18333 ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Lytt etter tilkoblinger på & lt ; port & gt ; ( standardverdi : 8333 eller testnet : 18333 ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "64" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Maintain at most & lt ; n & gt ; connections to peers ( default : 125 ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Hold maks & lt ; n & gt ; koblinger å pne til andre noder ( standardverdi : 125 ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "66" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Connect only to the specified node < / source >
< translation > Koble kun til angitt node < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "67" / >
< source > Connect to a node to retrieve peer addresses , and disconnect < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "68" / >
< source > Specify your own public address < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "69" / >
< source > Only connect to nodes in network & lt ; net & gt ; ( IPv4 or IPv6 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "70" / >
< source > Try to discover public IP address ( default : 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "73" / >
< source > Bind to given address . Use [ host ] : port notation for IPv6 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "75" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Threshold for disconnecting misbehaving peers ( default : 100 ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Grenseverdi for å koble fra noder med dårlig oppførsel ( standardverdi : 100 ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "76" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting ( default : 86400 ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Antall sekunder noder med dårlig oppførsel hindres fra å koble til på nytt ( standardverdi : 86400 ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "79" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Maximum per - connection receive buffer , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( default : 10000 ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Maksimum mottaksbuffer per tilkobling , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( standardverdi : 10000 ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "80" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Maximum per - connection send buffer , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( default : 10000 ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Maksimum sendebuffer per tilkobling , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( standardverdi : 10000 ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "83" / >
< source > Detach block and address databases . Increases shutdown time ( default : 0 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "86" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Accept command line and JSON - RPC commands < / source >
< translation > Ta imot kommandolinje - og JSON - RPC - kommandoer < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "87" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Run in the background as a daemon and accept commands < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Kjør i bakgrunnen som daemon og ta imot kommandoer < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "88" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Use the test network < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Bruk testnettverket < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "89" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Output extra debugging information < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Gi ut ekstra debuginformasjon < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "90" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Prepend debug output with timestamp < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Sett tidsstempel på debugmeldinger < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "91" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Send trace / debug info to console instead of debug . log file < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Send spor / debug informasjon til konsollet istedenfor debug . log filen < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "92" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Send trace / debug info to debugger < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Send spor / debug informasjon til debugger < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "93" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Username for JSON - RPC connections < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Brukernavn for JSON - RPC forbindelser < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "94" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Password for JSON - RPC connections < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Passord for JSON - RPC forbindelser < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "95" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Listen for JSON - RPC connections on & lt ; port & gt ; ( default : 8332 ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Lytt etter JSON - RPC tilkoblinger på & lt ; port & gt ; ( standardverdi : 8332 ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "96" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Allow JSON - RPC connections from specified IP address < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Tillat JSON - RPC tilkoblinger fra angitt IP - adresse < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "97" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Send commands to node running on & lt ; ip & gt ; ( default : 127.0 . 0.1 ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Send kommandoer til node på & lt ; ip & gt ; ( standardverdi : 127.0.0.1 ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "98" / >
< source > Execute command when the best block changes ( % s in cmd is replaced by block hash ) < / source >
< translation > Eksekvér kommando når beste blokk endrer seg ( % s i kommandoen erstattes med blokkens hash ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "101" / >
< source > Upgrade wallet to latest format < / source >
< translation > Oppgradér lommebok til nyeste format < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "102" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Set key pool size to & lt ; n & gt ; ( default : 100 ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Angi størrelse på nøkkel - lager til & lt ; n & gt ; ( standardverdi : 100 ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "103" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Rescan the block chain for missing wallet transactions < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Se gjennom blokk - kjeden etter manglende lommeboktransaksjoner < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "104" / >
< source > How many blocks to check at startup ( default : 2500 , 0 = all ) < / source >
< translation > Hvor mange blokker som skal sjekkes ved oppstart ( standardverdi : 2500 , 0 = alle ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "105" / >
< source > How thorough the block verification is ( 0 - 6 , default : 1 ) < / source >
< translation > Hvor grundig verifisering av blokker gjøres ( 0 - 6 , standardverdi : 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "106" / >
< source > Imports blocks from external blk000 ? . dat file < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "108" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
SSL options : ( see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation >
SSL innstillinger : ( se Bitcoin Wiki for instruksjoner om SSL oppsett ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "111" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Use OpenSSL ( https ) for JSON - RPC connections < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Bruk OpenSSL ( https ) for JSON - RPC forbindelser < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "112" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Server certificate file ( default : server . cert ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Servers sertifikat ( standardverdi : server.cert ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "113" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Server private key ( default : server . pem ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Servers private nøkkel ( standardverdi : server.pem ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "114" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Acceptable ciphers ( default : TLSv1 + HIGH : ! SSLv2 : ! aNULL : ! eNULL : ! AH : ! 3 DES : @STRENGTH ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Akseptable krypteringsmetoder ( standardverdi : TLSv1 + HIGH : ! SSLv2 : ! aNULL : ! eNULL : ! AH : ! 3 DES : @STRENGTH ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "145" / >
< source > Warning : Disk space is low < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "107" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > This help message < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Denne hjelpemeldingen < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "121" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Cannot obtain a lock on data directory % s . Bitcoin is probably already running . < / source >
< translation > Kunne ikke låse datamappen % s . Bitcoin kjører sannsynligvis allerede . < / translation >
< / message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "48" / >
< source > Bitcoin < / source >
< translation > Bitcoin < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "30" / >
< source > Unable to bind to % s on this computer ( bind returned error % d , % s ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "58" / >
< source > Connect through socks proxy < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "59" / >
< source > Select the version of socks proxy to use ( 4 or 5 , 5 is default ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "60" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Do not use proxy for connections to network & lt ; net & gt ; ( IPv4 or IPv6 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "61" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Allow DNS lookups for - addnode , - seednode and - connect < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "62" / >
< source > Pass DNS requests to ( SOCKS5 ) proxy < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "142" / >
< source > Loading addresses . . . < / source >
< translation > Laster adresser . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "132" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Error loading blkindex . dat < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Feil ved lasting av blkindex . dat < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "134" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Error loading wallet.dat : Wallet corrupted < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Feil ved lasting av wallet.dat : Lommeboken er skadet < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "135" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Error loading wallet.dat : Wallet requires newer version of Bitcoin < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Feil ved lasting av wallet.dat : Lommeboken krever en nyere versjon av Bitcoin < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "136" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Wallet needed to be rewritten : restart Bitcoin to complete < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Lommeboken måtte skrives om : start Bitcoin på nytt for å fullføre < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "137" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Error loading wallet . dat < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Feil ved lasting av wallet . dat < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "124" / >
< source > Invalid - proxy address : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "125" / >
< source > Unknown network specified in - noproxy : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "127" / >
< source > Unknown network specified in - onlynet : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "126" / >
< source > Unknown - socks proxy version requested : % i < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "128" / >
< source > Cannot resolve - bind address : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "129" / >
< source > Not listening on any port < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "130" / >
< source > Cannot resolve - externalip address : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "117" / >
< source > Invalid amount for - paytxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "143" / >
< source > Error : could not start node < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "31" / >
< source > Error : Wallet locked , unable to create transaction < / source >
< translation > Feil : Lommebok låst , kan ikke opprette transaksjon < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "32" / >
< source > Error : This transaction requires a transaction fee of at least % s because of its amount , complexity , or use of recently received funds < / source >
< translation > Feil : Denne transaksjonen krever et gebyr på minst % s pga . beløpet , kompleksiteten , eller bruk av nylig mottatte midler < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "35" / >
< source > Error : Transaction creation failed < / source >
< translation > Feil : Opprettelse av transaksjon feilet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "36" / >
< source > Sending . . . < / source >
< translation > Sender . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "37" / >
< source > Error : The transaction was rejected . This might happen if some of the coins in your wallet were already spent , such as if you used a copy of wallet . dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here . < / source >
< translation > Feil : Transaksjonen ble avvist . Dette kan skje hvis noen av myntene i lommeboken allerede var brukt , f . eks . hvis du kopierte wallet . dat og mynter ble brukt i kopien uten å bli markert brukt her . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "41" / >
< source > Invalid amount < / source >
< translation > Ugyldig beløp < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "42" / >
< source > Insufficient funds < / source >
< translation > Utilstrekkelige midler < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "131" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Loading block index . . . < / source >
< translation > Laster blokkindeks . . . < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "65" / >
< source > Add a node to connect to and attempt to keep the connection open < / source >
< translation > Legg til node for tilkobling og hold forbindelsen å pen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "28" / >
< source > Unable to bind to % s on this computer . Bitcoin is probably already running . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "71" / >
< source > Find peers using internet relay chat ( default : 0 ) < / source >
< translation > Finn andre noder via internet relay chat ( standardverdi : 0 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "72" / >
< source > Accept connections from outside ( default : 1 ) < / source >
< translation > Ta imot innkommende forbindelser fra nettet ( standardverdi : 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "74" / >
< source > Find peers using DNS lookup ( default : 1 ) < / source >
< translation > Finn andre noder gjennom DNS - oppslag ( standardverdi : 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "81" / >
< source > Use Universal Plug and Play to map the listening port ( default : 1 ) < / source >
< translation > Bruk Universal Plug and Play for å sette opp lytteporten ( standardverdi :1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "82" / >
< source > Use Universal Plug and Play to map the listening port ( default : 0 ) < / source >
< translation > Bruk Universal Plug and Play for å sette opp lytteporten ( standardverdi :0 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "85" / >
< source > Fee per KB to add to transactions you send < / source >
< translation > Gebyr per KB for transaksjoner du sender < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "118" / >
< source > Warning : - paytxfee is set very high . This is the transaction fee you will pay if you send a transaction . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "133" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Loading wallet . . . < / source >
< translation > Laster lommebok . . . < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "138" / >
< source > Cannot downgrade wallet < / source >
< translation > Kan ikke nedgradere lommebok < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "139" / >
< source > Cannot initialize keypool < / source >
< translation > Kan ikke initialisere nøkkellager < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "140" / >
< source > Cannot write default address < / source >
< translation > Kan ikke skrive standardadresse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "141" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Rescanning . . . < / source >
< translation > Leser gjennom . . . < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "144" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Done loading < / source >
< translation > Ferdig med lasting < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "8" / >
< source > To use the % s option < / source >
< translation > For å bruke % s opsjonen < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "9" / >
< source > % s , you must set a rpcpassword in the configuration file :
% s
It is recommended you use the following random password :
rpcuser = bitcoinrpc
rpcpassword = % s
( you do not need to remember this password )
If the file does not exist , create it with owner - readable - only file permissions .
< / source >
< translation > % s , du må sette et rpcpassord i konfigurasjonsfilen :
% s
Det anbefales at du bruker følgende tilfeldige passord :
rpcuser = bitcoinrpc
rpcpassword = % s
( du trenger ikke huske dette passordet )
Hvis filen ikke finnes , opprett den med leserettighet kun for eier av filen .
< / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "18" / >
< source > Error < / source >
< translation > Feil < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "19" / >
< source > An error occured while setting up the RPC port % i for listening : % s < / source >
< translation > En feil oppstod ved oppsett av RPC port % i for lytting : % s < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "20" / >
< source > You must set rpcpassword = & lt ; password & gt ; in the configuration file :
% s
If the file does not exist , create it with owner - readable - only file permissions . < / source >
< translation > Du må sette rpcpassword = & lt ; passord & gt ; i konfigurasjonsfilen :
% s
Hvis filen ikke finnes , opprett den med leserettighet kun for eier av filen . < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "25" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Warning : Please check that your computer & apos ; s date and time are correct . If your clock is wrong Bitcoin will not work properly . < / source >
< translation > Advarsel : Vennligst sjekk at dato og klokke er riktig innstilt på datamaskinen . Hvis klokken er feil vil ikke Bitcoin fungere ordentlig . < / translation >
< / message >
< / context >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< / TS >