2012-03-16 19:05:25 +01:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "nl" version = "2.0" >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< defaultcodec > UTF - 8 < / defaultcodec >
< context >
< name > AboutDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "14" / >
< source > About Bitcoin < / source >
< translation > Over Bitcoin
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "53" / >
< source > & lt ; b & gt ; Bitcoin & lt ; / b & g t ; v e r s i o n < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Bitcoin & lt ; / b & g t ; v e r s i e < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "97" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Copyright © 2009 - 2012 Bitcoin Developers
This is experimental software .
Distributed under the MIT / X11 software license , see the accompanying file license . txt or http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit ( http : //www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Copyright © 2009 - 2012 Bitcoin Ontwikkelaars
2012-02-05 13:28:39 +01:00
Dit is experimentele software .
2012-03-16 19:05:25 +01:00
Gedistribueerd onder de MIT / X11 software licentie , zie het bijgevoegde bestand license . txt of http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
2012-02-05 13:28:39 +01:00
2012-03-16 19:05:25 +01:00
Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL Project voor gebruik in de OpenSSL Toolkit ( http : //www.openssl.org/) en cryptografische software gemaakt door Eric Young (eay@cryptsoft.com) en UPnP software geschreven door Thomas Bernard.</translation>
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > AddressBookPage < / name >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "14" / >
< source > Address Book < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Adresboek < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "20" / >
< source > These are your Bitcoin addresses for receiving payments . You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Dit zijn uw Bitcoin - adressen om betalingen te ontvangen . U kunt er voor kiezen om een adres aan te maken voor elke afzender . Op deze manier kunt u bijhouden wie al aan u betaald heeft . < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "36" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Double - click to edit address or label < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Dubbelklik om adres of label te wijzigen < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "63" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Create a new address < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Maak een nieuw adres aan < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "77" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Copy the currently selected address to the system clipboard < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Kopieer het huidig geselecteerde adres naar het klembord < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "66" / >
< source > & amp ; New Address < / source >
< translation > & amp ; Nieuw Adres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "80" / >
< source > & amp ; Copy Address < / source >
< translation > & amp ; Kopiëer Adres < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "91" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Show & amp ; QR Code < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Toon & amp ; QR - Code < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "102" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Sign a message to prove you own this address < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Onderteken een bericht om te bewijzen dat u dit adres bezit < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "105" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > & amp ; Sign Message < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > & amp ; Onderteken Bericht < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "116" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Delete the currently selected address from the list . Only sending addresses can be deleted . < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Verwijder het huidige geselecteerde adres van de lijst . Alleen zend - adressen kunnen verwijderd worden , niet uw ontvangstadressen . < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "119" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > & amp ; Delete < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > & amp ; Verwijder < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "63" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Copy & amp ; Label < / source >
< translation > Kopiëer & amp ; Label < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "65" / >
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > & amp ; Bewerk < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "292" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Export Address Book Data < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Exporteer Gegevens van het Adresboek < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "293" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Kommagescheiden bestand ( * . csv ) < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "306" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Error exporting < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Fout bij exporteren < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "306" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Could not write to file % 1 . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Kon niet schrijven naar bestand % 1 . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / context >
< context >
< name > AddressTableModel < / name >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../addresstablemodel.cpp" line = "142" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Label < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Label < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../addresstablemodel.cpp" line = "142" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Address < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Adres < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../addresstablemodel.cpp" line = "178" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > ( no label ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > ( geen label ) < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< / context >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< context >
< name > AskPassphraseDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "26" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Passphrase Dialog < / source >
< translation > Wachtwoorddialoogscherm < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "47" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Enter passphrase < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Huidig wachtwoord < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "61" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > New passphrase < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Nieuwe wachtwoord < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "75" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Repeat new passphrase < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Herhaal wachtwoord < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "33" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Enter the new passphrase to the wallet . & lt ; br / & gt ; Please use a passphrase of & lt ; b & gt ; 10 or more random characters & lt ; / b & g t ; , o r & l t ; b & g t ; e i g h t o r m o r e w o r d s & l t ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Vul een nieuw wachtwoord in voor uw portemonnee . & lt ; br / & gt ; Gebruik een wachtwoord van & lt ; b & gt ; 10 of meer lukrake karakters & lt ; / b & g t ; , o f & l t ; b & g t ; a c h t o f m e e r w o o r d e n & l t ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "34" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Encrypt wallet < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Versleutel portemonnee < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "37" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Deze operatie vereist uw portemonneewachtwoord om de portemonnee te openen . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "42" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Unlock wallet < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Open portemonnee < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "45" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Deze operatie vereist uw portemonneewachtwoord om de portemonnee te ontsleutelen < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "50" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Decrypt wallet < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Ontsleutel portemonnee < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "53" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Change passphrase < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Wijzig wachtwoord < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "54" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Enter the old and new passphrase to the wallet . < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Vul uw oude en nieuwe portemonneewachtwoord in . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "100" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Confirm wallet encryption < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bevestig versleuteling van de portemonnee < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "101" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > WARNING : If you encrypt your wallet and lose your passphrase , you will & lt ; b & gt ; LOSE ALL OF YOUR BITCOINS & lt ; / b & g t ; !
Are you sure you wish to encrypt your wallet ? < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > WAARSCHUWING : Wanneer uw portemonnee wordt versleuteld en u verliest uw wachtwoord , dan verliest u & lt ; b & gt ; AL UW BITCOINS & lt ; / b & g t ; !
2011-11-08 14:51:28 +01:00
Bent u er zeker van uw dat u uw portemonnee wilt versleutelen ? < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "110" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "159" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Wallet encrypted < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Portemonnee versleuteld < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "111" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Bitcoin will close now to finish the encryption process . Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer . < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Bitcoin zal nu afsluiten om het versleutelingsproces te voltooien . Onthoud dat het versleutelen van uw portemonnee u niet volledig kan beschermen : Malware kan uw computer infecteren en uw bitcoins stelen . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "207" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "231" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Warning : The Caps Lock key is on . < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Waarschuwing : De Caps - Lock - toets staat aan . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "116" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "123" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "165" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "171" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Wallet encryption failed < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Portemonneeversleuteling mislukt < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "117" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Wallet encryption failed due to an internal error . Your wallet was not encrypted . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Portemonneeversleuteling mislukt door een interne fout , Uw portemonnee is niet versleuteld . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "124" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "172" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > The supplied passphrases do not match . < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > De opgegeven wachtwoorden komen niet overeen < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "135" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Wallet unlock failed < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Portemonnee openen mislukt < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "136" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "147" / >
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "166" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Het opgegeven wachtwoord voor de portemonnee - ontsleuteling is niet correct . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "146" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Wallet decryption failed < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Portemonnee - ontsleuteling mislukt < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "160" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Wallet passphrase was succesfully changed . < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Portemonneewachtwoord is succesvol gewijzigd < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< / context >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< context >
< name > BitcoinGUI < / name >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "73" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Bitcoin Wallet < / source >
< translation > Bitcoin - portemonnee < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "215" / >
< source > Sign & amp ; message . . . < / source >
< translation > & amp ; Onderteken bericht . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "248" / >
< source > Show / Hide & amp ; Bitcoin < / source >
< translation > & amp ; Toon / Verberg Bitcoin < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "515" / >
< source > Synchronizing with network . . . < / source >
< translation > Synchroniseren met netwerk . . . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "185" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; Overview < / source >
< translation > & amp ; Overzicht < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "186" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Show general overview of wallet < / source >
< translation > Toon algemeen overzicht van de portemonnee < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "191" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; Transactions < / source >
< translation > & amp ; Transacties < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "192" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Browse transaction history < / source >
< translation > Blader door transactieverleden < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "197" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; Address Book < / source >
< translation > & amp ; Adresboek < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "198" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Edit the list of stored addresses and labels < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Bewerk de lijst van opgeslagen adressen en labels < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "203" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; Receive coins < / source >
< translation > & amp ; Ontvang munten < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "204" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Show the list of addresses for receiving payments < / source >
< translation > Toon lijst van adressen om betalingen mee te ontvangen < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "209" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; Send coins < / source >
< translation > & amp ; Verstuur munten < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "216" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Prove you control an address < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Bewijs dat u een adres bezit < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "235" / >
2011-10-09 21:06:28 +02:00
< source > E & amp ; xit < / source >
2011-11-22 13:01:07 +01:00
< translation > & amp ; Afsluiten < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "236" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Quit application < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Programma afsluiten < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "239" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; About % 1 < / source >
2011-11-22 13:01:07 +01:00
< translation > & amp ; Over % 1 < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "240" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Show information about Bitcoin < / source >
< translation > Laat informatie zien over Bitcoin < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "242" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > About & amp ; Qt < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Over & amp ; Qt < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "243" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Show information about Qt < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Toon informatie over Qt < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "245" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; Options . . . < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > O & amp ; pties . . . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "252" / >
< source > & amp ; Encrypt Wallet . . . < / source >
< translation > & amp ; Versleutel Portemonnee . . . < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "255" / >
< source > & amp ; Backup Wallet . . . < / source >
< translation > & amp ; Backup Portemonnee . . . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "257" / >
< source > & amp ; Change Passphrase . . . < / source >
< translation > & amp ; Wijzig Wachtwoord < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "517" / >
< source > ~ % n block ( s ) remaining < / source >
< translation > < numerusform > ~ % n blok resterend < / numerusform > < numerusform > ~ % n blokken resterend < / numerusform > < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "528" / >
< source > Downloaded % 1 of % 2 blocks of transaction history ( % 3 % done ) . < / source >
< translation > % 1 van % 2 blokken van transactiehistorie opgehaald ( % 3 % klaar ) . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "250" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; Export . . . < / source >
< translation > & amp ; Exporteer . . . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "210" / >
< source > Send coins to a Bitcoin address < / source >
< translation > Verstuur munten naar een Bitcoinadres < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "246" / >
< source > Modify configuration options for Bitcoin < / source >
< translation > Wijzig instellingen van Bitcoin < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "249" / >
< source > Show or hide the Bitcoin window < / source >
< translation > Toon of verberg Bitcoin venster < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "251" / >
< source > Export the data in the current tab to a file < / source >
< translation > Exporteer de data in de huidige tab naar een bestand < / translation >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "253" / >
< source > Encrypt or decrypt wallet < / source >
< translation > Versleutel of ontsleutel portemonnee < / translation >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "256" / >
< source > Backup wallet to another location < / source >
< translation > & amp ; Backup portemonnee naar een andere locatie < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "258" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Change the passphrase used for wallet encryption < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > wijzig het wachtwoord voor uw portemonneversleuteling < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "259" / >
< source > & amp ; Debug window < / source >
< translation > & amp ; Debugscherm < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "260" / >
< source > Open debugging and diagnostic console < / source >
< translation > Open debugging en diagnostische console < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "261" / >
< source > & amp ; Verify message . . . < / source >
< translation > & amp ; Verifiëer bericht . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "262" / >
< source > Verify a message signature < / source >
< translation > Verifiëer een handtekening van een bericht < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "286" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Bestand < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "296" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; Settings < / source >
< translation > & amp ; Instellingen < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "302" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Hulp < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "311" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Tabs toolbar < / source >
< translation > Tab - werkbalk < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "322" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Actions toolbar < / source >
< translation > Actie - werkbalk < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "334" / >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "343" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > [ testnet ] < / source >
< translation > [ testnetwerk ] < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "343" / >
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "399" / >
< source > Bitcoin client < / source >
< translation > Bitcoin client < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "492" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > % n active connection ( s ) to Bitcoin network < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > < numerusform > % n actieve connectie naar Bitcoinnetwerk < / numerusform > < numerusform > % n actieve connecties naar Bitcoinnetwerk < / numerusform > < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "540" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Downloaded % 1 blocks of transaction history . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > % 1 blokken van transactiehistorie opgehaald . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "555" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > % n second ( s ) ago < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > < numerusform > % n seconde geleden < / numerusform > < numerusform > % n seconden geleden < / numerusform > < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "559" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > % n minute ( s ) ago < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > < numerusform > % n minuut geleden < / numerusform > < numerusform > % n minuten geleden < / numerusform > < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "563" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > % n hour ( s ) ago < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > < numerusform > % n uur geleden < / numerusform > < numerusform > % n uur geleden < / numerusform > < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "567" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > % n day ( s ) ago < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > < numerusform > % n dag geleden < / numerusform > < numerusform > % n dagen geleden < / numerusform > < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "573" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Up to date < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bijgewerkt < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "580" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Catching up . . . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Aan het bijwerken . . . < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "590" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Last received block was generated % 1 . < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Laatst ontvangen blok is % 1 gegenereerd . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "649" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > This transaction is over the size limit . You can still send it for a fee of % 1 , which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network . Do you want to pay the fee ? < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Deze transactie overschrijdt de groottelimiet . Om de transactie alsnog te versturen kunt u transactiekosten betalen van % 1 . Deze transactiekosten gaan naar de nodes die uw transactie verwerken en het helpt op deze manier bij het ondersteunen van het netwerk . Wilt u de transactiekosten betalen ? < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "654" / >
< source > Confirm transaction fee < / source >
< translation > Bevestig transactiekosten < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "681" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Sent transaction < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Verzonden transactie < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "682" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Incoming transaction < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Binnenkomende transactie < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "683" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Date : % 1
Amount : % 2
Type : % 3
Address : % 4
< / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Datum : % 1
2011-11-08 14:51:28 +01:00
Bedrag : % 2
Type : % 3
Adres : % 4
< / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "804" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; u n l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Portemonnee is & lt ; b & gt ; versleuteld & lt ; / b & g t ; e n m o m e n t e e l & l t ; b & g t ; g e o p e n d & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "812" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Portemonnee is & lt ; b & gt ; versleuteld & lt ; / b & g t ; e n m o m e n t e e l & l t ; b & g t ; g e s l o t e n & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "835" / >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< source > Backup Wallet < / source >
< translation > Backup Portemonnee < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "835" / >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< source > Wallet Data ( * . dat ) < / source >
< translation > Portemonnee - data ( * . dat ) < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "838" / >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< source > Backup Failed < / source >
< translation > Backup Mislukt < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "838" / >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< source > There was an error trying to save the wallet data to the new location . < / source >
< translation > Er is een fout opgetreden bij het wegschrijven van de portemonnee - data naar de nieuwe locatie . < / translation >
< / message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< message >
< location filename = "../bitcoin.cpp" line = "112" / >
< source > A fatal error occured . Bitcoin can no longer continue safely and will quit . < / source >
< translation > Er is een fatale fout opgetreden . Bitcoin kan niet meer veilig doorgaan en zal nu afgesloten worden . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ClientModel < / name >
< message >
< location filename = "../clientmodel.cpp" line = "84" / >
< source > Network Alert < / source >
< translation > Netwerkwaarschuwing < / translation >
< / message >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / context >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< context >
< name > DisplayOptionsPage < / name >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "246" / >
< source > Display < / source >
< translation > Beeldscherm < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "257" / >
< source > default < / source >
< translation > standaard < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "263" / >
< source > The user interface language can be set here . This setting will only take effect after restarting Bitcoin . < / source >
< translation > De taal van de gebruikersinterface kan hier ingesteld worden . Deze instelling zal pas van kracht worden nadat Bitcoin herstart wordt . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "252" / >
< source > User Interface & amp ; Language : < / source >
< translation > & amp ; Taal Gebruikersinterface : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "273" / >
< source > & amp ; Unit to show amounts in : < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > & amp ; Eenheid om bedrag in te tonen : < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "277" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Choose the default subdivision unit to show in the interface , and when sending coins < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Kies de standaard onderverdelingseenheid om weer te geven in uw programma , en voor het versturen van munten < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "284" / >
< source > & amp ; Display addresses in transaction list < / source >
< translation > Toon & amp ; adressen in de transactielijst < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "285" / >
< source > Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list < / source >
< translation > Of Bitcoinadressen getoond worden in de transactielijst < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "303" / >
< source > Warning < / source >
< translation > Waarschuwing < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "303" / >
< source > This setting will take effect after restarting Bitcoin . < / source >
< translation > Deze instelling zal pas van kracht worden na het herstarten van Bitcoin . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< / context >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< context >
< name > EditAddressDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "14" / >
< source > Edit Address < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Bewerk Adres < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "25" / >
< source > & amp ; Label < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > & amp ; Label < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "35" / >
< source > The label associated with this address book entry < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Het label dat geassocieerd is met dit adres < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "42" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > & amp ; Address < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > & amp ; Adres < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "52" / >
< source > The address associated with this address book entry . This can only be modified for sending addresses . < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Het adres dat geassocieerd is met deze adresboek - opgave . Dit kan alleen worden veranderd voor zend - adressen . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "20" / >
< source > New receiving address < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Nieuw ontvangstadres < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "24" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > New sending address < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Nieuw adres om naar te verzenden < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "27" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Edit receiving address < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Bewerk ontvangstadres < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "31" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Edit sending address < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Bewerk adres om naar te verzenden < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "91" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > The entered address & quot ; % 1 & quot ; is already in the address book . < / source >
< translation > Het opgegeven adres & quot ; % 1 & quot ; bestaat al in uw adresboek . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "96" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > The entered address & quot ; % 1 & quot ; is not a valid Bitcoin address . < / source >
< translation > Het opgegeven adres & quot ; % 1 & quot ; is een ongeldig Bitcoinadres < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "101" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Could not unlock wallet . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Kon de portemonnee niet openen . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "106" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > New key generation failed . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Genereren nieuwe sleutel mislukt . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< name > HelpMessageBox < / name >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoin.cpp" line = "133" / >
< location filename = "../bitcoin.cpp" line = "143" / >
< source > Bitcoin - Qt < / source >
< translation > Bitcoin - Qt < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoin.cpp" line = "133" / >
< source > version < / source >
< translation > versie < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoin.cpp" line = "135" / >
< source > Usage : < / source >
< translation > Gebruik : < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoin.cpp" line = "136" / >
< source > options < / source >
< translation > opties < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoin.cpp" line = "138" / >
< source > UI options < / source >
< translation > gebruikersinterfaceopties < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoin.cpp" line = "139" / >
< source > Set language , for example & quot ; de_DE & quot ; ( default : system locale ) < / source >
< translation > Stel taal in , bijvoorbeeld & apos ; & apos ; de_DE & quot ; ( standaard : systeeminstellingen ) < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoin.cpp" line = "140" / >
< source > Start minimized < / source >
< translation > Geminimaliseerd starten
< / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoin.cpp" line = "141" / >
< source > Show splash screen on startup ( default : 1 ) < / source >
< translation > Laat laadscherm zien bij het opstarten . ( standaard : 1 ) < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / context >
< context >
< name > MainOptionsPage < / name >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "227" / >
< source > Detach block and address databases at shutdown . This means they can be moved to another data directory , but it slows down shutdown . The wallet is always detached . < / source >
< translation > Ontkoppel blok - en adresdatabases bij afsluiten . Dit betekent dat ze verplaatst kunnen worden naar een andere map , maar het vertraagt het afsluiten . De portemonnee wordt altijd ontkoppeld . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "212" / >
< source > Pay transaction & amp ; fee < / source >
< translation > Betaal & amp ; transactiekosten < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "204" / >
< source > Main < / source >
< translation > Algemeen < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "206" / >
< source > Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly . Most transactions are 1 kB . Fee 0.01 recommended . < / source >
< translation > Optionele transactiekosten per kB die helpen om uw transacties snel te verwerken . De meeste transacties zijn 1 kB . Transactiekosten van 0 , 01 wordt aangeraden < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "222" / >
< source > & amp ; Start Bitcoin on system login < / source >
< translation > & amp ; Start Bitcoin bij het inloggen in het systeem < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "223" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Automatically start Bitcoin after logging in to the system < / source >
< translation > Start Bitcoin automatisch na inloggen in het systeem < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "226" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Detach databases at shutdown < / source >
< translation > & amp ; Ontkoppel databases bij afsluiten < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > MessagePage < / name >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "14" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Sign Message < / source >
< translation > Onderteken Bericht < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "20" / >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< source > You can sign messages with your addresses to prove you own them . Be careful not to sign anything vague , as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them . Only sign fully - detailed statements you agree to . < / source >
< translation > U kunt berichten ondertekenen met een van uw adressen om te bewijzen dat u dit adres bezit . Pas op dat u geen onduidelijke dingen ondertekent , want phishingaanvallen zouden u voor de gek kunnen houden om zo uw identiteit te stelen . Onderteken alleen berichten waarmee u het volledig eens bent . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "38" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > The address to sign the message with ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< translation > Het adres om het bericht mee te ondertekenen . ( Vb. : 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "48" / >
< source > Choose adress from address book < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Kies adres uit adresboek < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "58" / >
< source > Alt + A < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Alt + A < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "71" / >
< source > Paste address from clipboard < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Plak adres vanuit klembord < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "81" / >
< source > Alt + P < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Alt + P < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "93" / >
< source > Enter the message you want to sign here < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Typ hier het bericht dat u wilt ondertekenen < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "128" / >
< source > Copy the current signature to the system clipboard < / source >
< translation > Kopieer de huidige handtekening naar het systeemklembord < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "131" / >
< source > & amp ; Copy Signature < / source >
< translation > & amp ; Kopiëer Handtekening < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "142" / >
< source > Reset all sign message fields < / source >
< translation > Verwijder alles in de invulvelden < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "145" / >
< source > Clear & amp ; All < / source >
< translation > Verwijder & amp ; Alles < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "31" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Click & quot ; Sign Message & quot ; to get signature < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Klik & quot ; Onderteken Bericht & quot ; om de handtekening te verkrijgen < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "114" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Sign a message to prove you own this address < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Onderteken een bericht om te bewijzen dat u dit adres bezit < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/messagepage.ui" line = "117" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > & amp ; Sign Message < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > O & amp ; nderteken Bericht < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "30" / >
< source > Enter a Bitcoin address ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< translation > Vul een Bitcoinadres in ( bijv . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "83" / >
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "90" / >
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "105" / >
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "117" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Error signing < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Fout bij het ondertekenen < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "83" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > % 1 is not a valid address . < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > % 1 is geen geldig adres . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "90" / >
< source > % 1 does not refer to a key . < / source >
< translation > % 1 verwijst niet naar een sleutel . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "105" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Private key for % 1 is not available . < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Geheime sleutel voor % 1 is niet beschikbaar . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../messagepage.cpp" line = "117" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Sign failed < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Ondertekenen mislukt < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< name > NetworkOptionsPage < / name >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "345" / >
< source > Network < / source >
< translation > Netwerk < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "347" / >
< source > Map port using & amp ; UPnP < / source >
< translation > Portmapping via & amp ; UPnP < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "348" / >
< source > Automatically open the Bitcoin client port on the router . This only works when your router supports UPnP and it is enabled . < / source >
< translation > Open de Bitcoin - poort automatisch op de router . Dit werkt alleen als de router UPnP ondersteunt en het aanstaat . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "351" / >
< source > & amp ; Connect through SOCKS4 proxy : < / source >
< translation > & amp ; Verbind via SOCKS4 proxy : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "352" / >
< source > Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy ( e . g . when connecting through Tor ) < / source >
< translation > Verbind met het Bitcoin - netwerk door een SOCKS4 proxy ( bijv . wanneer Tor gebruikt wordt ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "357" / >
< source > Proxy & amp ; IP : < / source >
< translation > Proxy & amp ; IP : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "366" / >
< source > & amp ; Port : < / source >
< translation > & amp ; Poort : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "363" / >
< source > IP address of the proxy ( e . g . 127.0 . 0.1 ) < / source >
< translation > IP - adres van de proxy ( bijv . 127.0 . 0.1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "372" / >
< source > Port of the proxy ( e . g . 1234 ) < / source >
< translation > Poort waarop de proxy luistert ( bijv . 1234 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OptionsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "135" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Options < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Opties < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< / context >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< context >
< name > OverviewPage < / name >
< message >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Vorm < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "47" / >
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "204" / >
< source > The displayed information may be out of date . Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established , but this process has not completed yet . < / source >
< translation > De weergegeven informatie kan verouderd zijn . Uw portemonnee synchroniseert automaticsh met het Bitcoinnetwerk nadat een verbinding is gelegd , maar dit proces is nog niet voltooid . < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "89" / >
< source > Balance : < / source >
< translation > Saldo : < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "147" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Number of transactions : < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Aantal transacties : < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "118" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Unconfirmed : < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Onbevestigd : < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "40" / >
< source > Wallet < / source >
< translation > Portemonnee < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "197" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Recent transactions & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Recente transacties & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "105" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Your current balance < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Uw huidige saldo < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "134" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Total of transactions that have yet to be confirmed , and do not yet count toward the current balance < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Totaal van de transacties die nog moeten worden bevestigd en nog niet zijn meegeteld in uw huidige saldo < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "154" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Total number of transactions in wallet < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Totaal aantal transacties in uw portemonnee < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< message >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "110" / >
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "111" / >
< source > out of sync < / source >
< translation > niet gesynchroniseerd < / translation >
< / message >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / context >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< context >
< name > QRCodeDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "14" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > QR Code Dialog < / source >
< translation > QR - codescherm < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "32" / >
< source > QR Code < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > QR - code < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "55" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Request Payment < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Vraag betaling aan < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "70" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Amount : < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Bedrag : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "105" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > BTC < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > BTC < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "121" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Label : < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Label : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "144" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Message : < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Bericht : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "186" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > & amp ; Save As . . . < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > & amp ; Opslaan Als . . . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../qrcodedialog.cpp" line = "45" / >
< source > Error encoding URI into QR Code . < / source >
< translation > Fout tijdens encoderen URI in QR - code < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qrcodedialog.cpp" line = "63" / >
< source > Resulting URI too long , try to reduce the text for label / message . < / source >
< translation > Resulterende URI te lang , probeer de tekst korter te maken voor het label / bericht . < / translation >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../qrcodedialog.cpp" line = "120" / >
< source > Save QR Code < / source >
< translation > Sla QR - code op < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qrcodedialog.cpp" line = "120" / >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< source > PNG Images ( * . png ) < / source >
< translation > PNG - Afbeeldingen ( * . png ) < / translation >
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / context >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< context >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< name > RPCConsole < / name >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "14" / >
< source > Bitcoin debug window < / source >
< translation > Bitcoin debugscherm < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "46" / >
< source > Client name < / source >
< translation > Clientnaam < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "56" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "79" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "102" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "125" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "161" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "214" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "237" / >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "260" / >
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "245" / >
< source > N / A < / source >
< translation > N . v . t . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "69" / >
< source > Client version < / source >
< translation > Clientversie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "24" / >
< source > & amp ; Information < / source >
< translation > & amp ; Informatie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "39" / >
< source > Client < / source >
< translation > Client < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "115" / >
< source > Startup time < / source >
< translation > Opstarttijd < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "144" / >
< source > Network < / source >
< translation > Netwerk < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "151" / >
< source > Number of connections < / source >
< translation > Aantal connecties < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "174" / >
< source > On testnet < / source >
< translation > Op testnet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "197" / >
< source > Block chain < / source >
< translation > Blokkenketen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "204" / >
< source > Current number of blocks < / source >
< translation > Huidig aantal blokken < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "227" / >
< source > Estimated total blocks < / source >
< translation > Geschat totaal aantal blokken < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "250" / >
< source > Last block time < / source >
< translation > Tijd laatste blok < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "292" / >
< source > Debug logfile < / source >
< translation > Debug - logbestand < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "299" / >
< source > Open the Bitcoin debug logfile from the current data directory . This can take a few seconds for large logfiles . < / source >
< translation > Open het Bitcoin - debug - logbestand van de huidige datamap . Dit kan een paar seconden duren voor grote logbestanden . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "302" / >
< source > & amp ; Open < / source >
< translation > & amp ; Open < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "323" / >
< source > & amp ; Console < / source >
< translation > & amp ; Console < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "92" / >
< source > Build date < / source >
< translation > Bouwdatum < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "372" / >
< source > Clear console < / source >
< translation > Maak console leeg < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "212" / >
< source > Welcome to the Bitcoin RPC console . < / source >
< translation > Welkom bij de Bitcoin RPC - console . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "213" / >
< source > Use up and down arrows to navigate history , and & lt ; b & gt ; Ctrl - L & lt ; / b & g t ; t o c l e a r s c r e e n . < / s o u r c e >
< translation > Gebruik de pijltjestoetsen om door de geschiedenis te navigeren , en & lt ; b & gt ; Ctrl - L & lt ; / b & g t ; o m h e t s c h e r m l e e g t e m a k e n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "214" / >
< source > Type & lt ; b & gt ; help & lt ; / b & g t ; f o r a n o v e r v i e w o f a v a i l a b l e c o m m a n d s . < / s o u r c e >
< translation > Typ & lt ; b & gt ; help & lt ; / b & g t ; v o o r e e n o v e r z i c h t v a n d e b e s c h i k b a r e c o m m a n d o & a p o s ; s . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SendCoinsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "14" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "122" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "127" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "132" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "137" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "143" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "148" / >
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "153" / >
< source > Send Coins < / source >
< translation > Verstuur munten < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "64" / >
< source > Send to multiple recipients at once < / source >
< translation > Verstuur aan verschillende ontvangers ineens < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "67" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Add Recipient < / source >
< translation > Voeg & amp ; Ontvanger Toe < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "84" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Remove all transaction fields < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Verwijder alle transactievelden < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "87" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Clear & amp ; All < / source >
< translation > Verwijder & amp ; Alles < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "106" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Balance : < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Saldo : < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "113" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > 123.456 BTC < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > 123.456 BTC < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "144" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Confirm the send action < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bevestig de verstuuractie < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "147" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > & amp ; Send < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > & amp ; Verstuur < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "94" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; t o % 2 ( % 3 ) < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; a a n % 2 ( % 3 ) < / t r a n s l a t i o n >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "99" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Confirm send coins < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bevestig versturen munten < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "100" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Are you sure you want to send % 1 ? < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Weet u zeker dat u % 1 wil versturen ? < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "100" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > and < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > en < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "123" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > The recepient address is not valid , please recheck . < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Het ontvangstadres is niet geldig , controleer uw opgave . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "128" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > The amount to pay must be larger than 0 . < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Het ingevoerde bedrag moet groter zijn dan 0 . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "133" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > The amount exceeds your balance . < / source >
< translation > Bedrag is hoger dan uw huidige saldo < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "138" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > The total exceeds your balance when the % 1 transaction fee is included . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Totaal overschrijdt uw huidige saldo wanneer de % 1 transactiekosten worden meegerekend < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "144" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Duplicate address found , can only send to each address once per send operation . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Dubbel adres gevonden , u kunt slechts eenmaal naar een bepaald adres verzenden per verstuurtransactie < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "149" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Error : Transaction creation failed . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Fout : Aanmaak transactie mislukt < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "154" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Error : The transaction was rejected . This might happen if some of the coins in your wallet were already spent , such as if you used a copy of wallet . dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here . < / source >
< translation > Fout : De transactie was afgewezen . Dit kan gebeuren als u eerder uitgegeven munten opnieuw wilt versturen , zoals wanneer u een kopie van uw portemonneebestand ( wallet . dat ) heeft gebruikt en in de kopie deze munten zijn uitgegeven , maar in de huidige portemonnee deze nog niet als zodanig zijn gemarkeerd . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SendCoinsEntry < / name >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Vorm < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "29" / >
< source > A & amp ; mount : < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Bedra & amp ; g : < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "42" / >
< source > Pay & amp ; To : < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Betaal & amp ; Aan : < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "66" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../sendcoinsentry.cpp" line = "25" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Enter a label for this address to add it to your address book < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Vul een label in voor dit adres om het toe te voegen aan uw adresboek < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "75" / >
< source > & amp ; Label : < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > & amp ; Label : < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "93" / >
< source > The address to send the payment to ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Het adres waaraan u wilt betalen ( bijv . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "103" / >
2012-01-03 11:55:58 +01:00
< source > Choose address from address book < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Kies adres uit adresboek < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "113" / >
< source > Alt + A < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Alt + A < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "120" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Paste address from clipboard < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Plak adres vanuit klembord < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "130" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Alt + P < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Alt + P < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "137" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Remove this recipient < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Verwijder deze ontvanger < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../sendcoinsentry.cpp" line = "26" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Enter a Bitcoin address ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Vul een Bitcoinadres in ( bijv . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionDesc < / name >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "21" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Open for % 1 blocks < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Openen voor % 1 blokken < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "23" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Open until % 1 < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Openen totdat % 1 < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "29" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > % 1 / offline ? < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > % 1 / niet verbonden ? < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "31" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > % 1 / unconfirmed < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > % 1 / onbevestigd < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "33" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > % 1 confirmations < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > % 1 bevestigingen < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "51" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Status : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Status : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "56" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > , has not been successfully broadcast yet < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > , is nog niet succesvol uitgezonden < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "58" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > , broadcast through % 1 node < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > , uitgezonden naar % 1 node < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "60" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > , broadcast through % 1 nodes < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > , uitgezonden naar % 1 nodes < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "64" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Date : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Datum : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "71" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Source : & lt ; / b & g t ; G e n e r a t e d & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Bron : & lt ; / b & g t ; G e g e n e r e e r d & l t ; b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "77" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "94" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; From : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Van : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "94" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > unknown < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > onbekend < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "95" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "118" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "178" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; To : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Aan : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "98" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > ( yours , label : < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > ( Uw adres , label : < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "100" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > ( yours ) < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > ( uw ) < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "136" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "150" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "195" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "212" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Credit : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Bij : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "138" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > ( % 1 matures in % 2 more blocks ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > ( % 1 komt beschikbaar na % 2 blokken ) < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "142" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > ( not accepted ) < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > ( niet geaccepteerd ) < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "186" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "194" / >
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "209" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Debit : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Af : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "200" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Transaction fee : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Transactiekosten : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "216" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Net amount : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Netto bedrag : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "222" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Message : < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bericht : < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "224" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Comment : < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Opmerking : < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "226" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Transaction ID : < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Transactie - ID : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "229" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent . When you generated this block , it was broadcast to the network to be added to the block chain . If it fails to get into the chain , it will change to & quot ; not accepted & quot ; and not be spendable . This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours . < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Gegeneerde munten moeten 120 blokken wachten voor ze kunnen worden uitgegeven . Uw net gegenereerde blok is uitgezonden aan het netwerk om te worden toegevoegd aan de blokkenketen . Als het niet wordt geaccepteerd in de keten , zal het blok als & quot ; ongeldig & quot ; worden aangemerkt en kan het niet worden uitgegeven . Dit kan soms gebeuren als een andere node net iets sneller een blok heeft gegenereerd ; een paar seconden voor het uwe . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / context >
< context >
< name > TransactionDescDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/transactiondescdialog.ui" line = "14" / >
< source > Transaction details < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Transactiedetails < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/transactiondescdialog.ui" line = "20" / >
< source > This pane shows a detailed description of the transaction < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Dit venster laat een uitgebreide beschrijving van de transactie zien < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionTableModel < / name >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "226" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Date < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Datum < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "226" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Type < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Type < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "226" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Address < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Adres < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "226" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Amount < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bedrag < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "281" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Open for % n block ( s ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > < numerusform > Open gedurende % n blok < / numerusform > < numerusform > Open gedurende % n blokken < / numerusform > < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "284" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Open until % 1 < / source >
< translation > Open tot % 1 < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "287" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Offline ( % 1 confirmations ) < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Niet verbonden ( % 1 bevestigingen ) < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "290" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Unconfirmed ( % 1 of % 2 confirmations ) < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Onbevestigd ( % 1 van % 2 bevestigd ) < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "293" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Confirmed ( % 1 confirmations ) < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bevestigd ( % 1 bevestigingen ) < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "301" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Mined balance will be available in % n more blocks < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > < numerusform > Ontgonnen saldo komt beschikbaar na % n blok < / numerusform > < numerusform > Ontgonnen saldo komt beschikbaar na % n blokken < / numerusform > < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "307" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted ! < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Dit blok is niet ontvangen bij andere nodes en zal waarschijnlijk niet worden geaccepteerd ! < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "310" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Generated but not accepted < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Gegenereerd maar niet geaccepteerd < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "353" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Received with < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Ontvangen met < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "355" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Received from < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Ontvangen van < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "358" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Sent to < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Verzonden aan < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "360" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Payment to yourself < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Betaling aan uzelf < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "362" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Mined < / source >
< translation > Ontgonnen < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "400" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > ( n / a ) < / source >
< translation > ( nvt ) < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "599" / >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< source > Transaction status . Hover over this field to show number of confirmations . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Transactiestatus . Houd de muiscursor boven dit veld om het aantal bevestigingen te laten zien . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "601" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Date and time that the transaction was received . < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Datum en tijd waarop deze transactie is ontvangen . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "603" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Type of transaction . < / source >
< translation > Type transactie . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "605" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Destination address of transaction . < / source >
< translation > Ontvangend adres van transactie < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "607" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Amount removed from or added to balance . < / source >
< translation > Bedrag verwijderd van of toegevoegd aan saldo < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionView < / name >
< message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "55" / >
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "71" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > All < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Alles < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "56" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Today < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Vandaag < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "57" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > This week < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Deze week < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "58" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > This month < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Deze maand < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "59" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Last month < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Vorige maand < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "60" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > This year < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Dit jaar < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "61" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Range . . . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bereik . . . < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "72" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Received with < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Ontvangen met < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "74" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Sent to < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Verzonden aan < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "76" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > To yourself < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Aan uzelf < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "77" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Mined < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Ontgonnen < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "78" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Other < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Anders < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "85" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Enter address or label to search < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Vul adres of label in om te zoeken < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "92" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Min amount < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Min . bedrag < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "126" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Copy address < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Kopieer adres < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "127" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Copy label < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Kopieer label < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "128" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Copy amount < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Kopieer bedrag < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "129" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Edit label < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Bewerk label < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "130" / >
< source > Show transaction details < / source >
< translation > Toon transactiedetails < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "270" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Export Transaction Data < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Exporteer transactiegegevens < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "271" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Kommagescheiden bestand ( * . csv ) < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "279" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Confirmed < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bevestigd < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "280" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Date < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Datum < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "281" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Type < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Type < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "282" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Label < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Label < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "283" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Address < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Adres < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "284" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Amount < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bedrag < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "285" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > ID < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > ID < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "289" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Error exporting < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Fout bij exporteren < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "289" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Could not write to file % 1 . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Kon niet schrijven naar bestand % 1 . < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "384" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Range : < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bereik : < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "392" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > to < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > naar < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / context >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< context >
< name > VerifyMessageDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/verifymessagedialog.ui" line = "14" / >
< source > Verify Signed Message < / source >
< translation > Verifieer Ondertekend Bericht < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/verifymessagedialog.ui" line = "20" / >
< source > Enter the message and signature below ( be careful to correctly copy newlines , spaces , tabs and other invisible characters ) to obtain the Bitcoin address used to sign the message . < / source >
< translation > Voer het bericht en de handtekening hieronder in ( let erop dat enters , spaties , tabs en andere onzichtbare karakters goed worden overgenomen ) om het Bitcoin - adres te verkrijgen dat gebruikt is om het bericht te ondertekenen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/verifymessagedialog.ui" line = "62" / >
< source > Verify a message and obtain the Bitcoin address used to sign the message < / source >
< translation > Verifiëer een bericht en verkrijg het Bitcoinadres dat gebruikt is om het bericht te ondertekenen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/verifymessagedialog.ui" line = "65" / >
< source > & amp ; Verify Message < / source >
< translation > & amp ; Verifiëer Bericht < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/verifymessagedialog.ui" line = "79" / >
< source > Copy the currently selected address to the system clipboard < / source >
< translation > Kopieer het huidig geselecteerde adres naar het klembord < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/verifymessagedialog.ui" line = "82" / >
< source > & amp ; Copy Address < / source >
< translation > & amp ; Kopiëer Adres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/verifymessagedialog.ui" line = "93" / >
< source > Reset all verify message fields < / source >
< translation > Verwijder alles in de invulvelden < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../forms/verifymessagedialog.ui" line = "96" / >
< source > Clear & amp ; All < / source >
< translation > Verwijder & amp ; Alles < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../verifymessagedialog.cpp" line = "28" / >
< source > Enter Bitcoin signature < / source >
< translation > Voer Bitcoin - handtekening in < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../verifymessagedialog.cpp" line = "29" / >
< source > Click & quot ; Verify Message & quot ; to obtain address < / source >
< translation > Klik & quot ; Verifiëer Bericht & quot ; om het adres te verkrijgen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../verifymessagedialog.cpp" line = "55" / >
< location filename = "../verifymessagedialog.cpp" line = "62" / >
< source > Invalid Signature < / source >
< translation > Ongeldige Handtekening < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../verifymessagedialog.cpp" line = "55" / >
< source > The signature could not be decoded . Please check the signature and try again . < / source >
< translation > De handtekening kon niet gedecodeerd worden . Controleer svp de handtekening en probeer het opnieuw . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../verifymessagedialog.cpp" line = "62" / >
< source > The signature did not match the message digest . Please check the signature and try again . < / source >
< translation > De handtekening correspondeerde niet met het bericht . Controleer svp de handtekening en probeer het opnieuw . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../verifymessagedialog.cpp" line = "72" / >
< source > Address not found in address book . < / source >
< translation > Adres niet gevonden in adresboek . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../verifymessagedialog.cpp" line = "72" / >
< source > Address found in address book : % 1 < / source >
< translation > Adres gevonden in adresboek : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< context >
< name > WalletModel < / name >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../walletmodel.cpp" line = "158" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Sending . . . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Versturen . . . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< / context >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< context >
< name > WindowOptionsPage < / name >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "313" / >
< source > Window < / source >
< translation > Venster < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "316" / >
< source > & amp ; Minimize to the tray instead of the taskbar < / source >
< translation > & amp ; Minimaliseer naar het systeemvak in plaats van de taakbalk < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "317" / >
< source > Show only a tray icon after minimizing the window < / source >
< translation > Laat alleen een systeemvak - icoon zien wanneer het venster geminimaliseerd is < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "320" / >
< source > M & amp ; inimize on close < / source >
< translation > Minimaliseer bij & amp ; sluiten van het venster < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "321" / >
< source > Minimize instead of exit the application when the window is closed . When this option is enabled , the application will be closed only after selecting Quit in the menu . < / source >
< translation > Minimaliseer het venster in de plaats van de applicatie af te sluiten als het venster gesloten wordt . Wanneer deze optie aan staan , kan de applicatie alleen worden afgesloten door Afsluiten te kiezen in het menu . < / translation >
< / message >
< / context >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< context >
< name > bitcoin - core < / name >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "43" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Bitcoin version < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bitcoinversie < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "44" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Usage : < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Gebruik : < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "45" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Send command to - server or bitcoind < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Stuur commando naar - server of bitcoind
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "46" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > List commands < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > List van commando & apos ; s
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "47" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Get help for a command < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Toon hulp voor een commando
< / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "49" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Options : < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Opties :
< / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "50" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Specify configuration file ( default : bitcoin . conf ) < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Specifieer configuratiebestand ( standaard : bitcoin.conf )
< / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "51" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Specify pid file ( default : bitcoind . pid ) < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Specifieer pid - bestand ( standaard : bitcoind.pid )
< / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "52" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Generate coins < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Genereer munten
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "53" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Don & apos ; t generate coins < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Genereer geen munten
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "54" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Specify data directory < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Stel datamap in
< / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "55" / >
< source > Set database cache size in megabytes ( default : 25 ) < / source >
< translation > Stel databankcachegrootte in in megabytes ( standaard : 25 ) < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "56" / >
< source > Set database disk log size in megabytes ( default : 100 ) < / source >
< translation > Stel databankloggrootte in in megabytes ( standaard : 100 ) < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "57" / >
< source > Specify connection timeout ( in milliseconds ) < / source >
< translation > Specificeer de time - out tijd ( in milliseconden )
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "63" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Listen for connections on & lt ; port & gt ; ( default : 8333 or testnet : 18333 ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Luister voor verbindingen op & lt ; poort & gt ; ( standaard : 8333 of testnet : 18333 ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "64" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Maintain at most & lt ; n & gt ; connections to peers ( default : 125 ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Onderhoud maximaal & lt ; n & gt ; verbindingen naar peers ( standaard : 125 ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "66" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Connect only to the specified node < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Verbind alleen met deze node
< / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "67" / >
< source > Connect to a node to retrieve peer addresses , and disconnect < / source >
< translation > Verbind naar een node om adressen van anderen op te halen , en verbreek vervolgens de verbinding < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "68" / >
< source > Specify your own public address < / source >
< translation > Specificeer uw eigen publieke adres < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "69" / >
< source > Only connect to nodes in network & lt ; net & gt ; ( IPv4 or IPv6 ) < / source >
< translation > Verbind slechts naar nodes in netwerk & lt ; net & gt ; ( IPv4 of IPv6 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "70" / >
< source > Try to discover public IP address ( default : 1 ) < / source >
< translation > Probeer om publieke IP - adres te achterhalen ( standaard : 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "73" / >
< source > Bind to given address . Use [ host ] : port notation for IPv6 < / source >
< translation > Bind aan gegeven adres . Gebruik [ host ] : poort - notatie voor IPv6 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "75" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Threshold for disconnecting misbehaving peers ( default : 100 ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Drempel om verbinding te verbreken naar zich misdragende peers ( standaard : 100 ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "76" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting ( default : 86400 ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Aantal seconden dat zich misdragende peers niet opnieuw mogen verbinden ( standaard : 86400 ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "79" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Maximum per - connection receive buffer , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( default : 10000 ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Maximale ontvangstbuffer per connectie , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( standaard : 10000 ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "80" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Maximum per - connection send buffer , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( default : 10000 ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Maximale zendbuffer per connectie , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( standaard : 10000 ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "83" / >
< source > Detach block and address databases . Increases shutdown time ( default : 0 ) < / source >
< translation > Ontkoppel blok - en adresdatabases . Verhoogt afsluittijd ( standaard : 0 ) < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "86" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Accept command line and JSON - RPC commands < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Aanvaard commandoregel en JSON - RPC commando & apos ; s
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "87" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Run in the background as a daemon and accept commands < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Draai in de achtergrond als daemon en aanvaard commando & apos ; s
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "88" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Use the test network < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Gebruik het testnetwerk
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "89" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Output extra debugging information < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Toon extra debuggingsinformatie < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "90" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Prepend debug output with timestamp < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Voorzie de debuggingsuitvoer van een tijdsaanduiding < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "91" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Send trace / debug info to console instead of debug . log file < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Stuur trace / debug - info naar de console in plaats van het debug . log bestand < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "92" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Send trace / debug info to debugger < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Stuur trace / debug - info naar debugger < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "93" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Username for JSON - RPC connections < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Gebruikersnaam voor JSON - RPC verbindingen
< / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "94" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Password for JSON - RPC connections < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Wachtwoord voor JSON - RPC verbindingen
< / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "95" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Listen for JSON - RPC connections on & lt ; port & gt ; ( default : 8332 ) < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Luister voor JSON - RPC verbindingen op & lt ; poort & gt ; ( standaard : 8332 )
< / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "96" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Allow JSON - RPC connections from specified IP address < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Sta JSON - RPC verbindingen van opgegeven IP adres toe
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "97" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Send commands to node running on & lt ; ip & gt ; ( default : 127.0 . 0.1 ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Verstuur commando & apos ; s naar proces dat op & lt ; ip & gt ; draait ( standaard : 127.0.0.1 )
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "98" / >
< source > Execute command when the best block changes ( % s in cmd is replaced by block hash ) < / source >
< translation > Voer commando uit zodra het beste blok verandert ( % s in cmd wordt vervangen door blockhash ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "101" / >
< source > Upgrade wallet to latest format < / source >
< translation > Vernieuw portemonnee naar nieuwste versie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "102" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Set key pool size to & lt ; n & gt ; ( default : 100 ) < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Stel sleutelpoelgrootte in op & lt ; n & gt ; ( standaard : 100 )
< / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "103" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Rescan the block chain for missing wallet transactions < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Doorzoek de blokkenketen op ontbrekende portemonnee - transacties < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "104" / >
< source > How many blocks to check at startup ( default : 2500 , 0 = all ) < / source >
< translation > Het aantal blokken na te kijken bij opstarten ( standaard : 2500 , 0 = alle ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "105" / >
< source > How thorough the block verification is ( 0 - 6 , default : 1 ) < / source >
< translation > De grondigheid van de blokverificatie ( 0 - 6 , standaard : 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "106" / >
< source > Imports blocks from external blk000 ? . dat file < / source >
< translation > Importeert blokken van extern blk000 ? . dat bestand < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "108" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
SSL options : ( see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions ) < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
SSL - opties : ( zie de Bitcoin wiki voor SSL - instructies ) < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "111" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Use OpenSSL ( https ) for JSON - RPC connections < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Gebruik OpenSSL ( https ) voor JSON - RPC verbindingen
< / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "112" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Server certificate file ( default : server . cert ) < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Certificaat - bestand voor server ( standaard : server.cert )
< / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "113" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Server private key ( default : server . pem ) < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Geheime sleutel voor server ( standaard : server.pem )
< / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "114" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Acceptable ciphers ( default : TLSv1 + HIGH : ! SSLv2 : ! aNULL : ! eNULL : ! AH : ! 3 DES : @STRENGTH ) < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Aanvaardbare ciphers ( standaard : TLSv1 + HIGH : ! SSLv2 : ! aNULL : ! eNULL : ! AH : ! 3 DES : @STRENGTH ) < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "145" / >
< source > Warning : Disk space is low < / source >
< translation > Waarschuwing : Weinig schijfruimte vrij < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "107" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > This help message < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Dit helpbericht
< / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "121" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Cannot obtain a lock on data directory % s . Bitcoin is probably already running . < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Kan geen lock op de datamap % s verkrijgen . Bitcoin draait vermoedelijk reeds . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "48" / >
< source > Bitcoin < / source >
< translation > Bitcoin < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "30" / >
< source > Unable to bind to % s on this computer ( bind returned error % d , % s ) < / source >
< translation > Niet in staat om aan % s te binden op deze computer ( bind gaf error % d , % s ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "58" / >
< source > Connect through socks proxy < / source >
< translation > Verbind via een socks - proxy < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "59" / >
< source > Select the version of socks proxy to use ( 4 or 5 , 5 is default ) < / source >
< translation > Selecteer de versie van de socks proxy om te gebruiken ( 4 of 5 , 5 is standaard ) < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "60" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Do not use proxy for connections to network & lt ; net & gt ; ( IPv4 or IPv6 ) < / source >
< translation > Gebruik geen proxy voor verbindingen naar netwerk & lt ; net & gt ; ( IPv4 of IPv6 ) < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "61" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Allow DNS lookups for - addnode , - seednode and - connect < / source >
< translation > Sta DNS - naslag toe voor - addnode , - seednode en - connect < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "62" / >
< source > Pass DNS requests to ( SOCKS5 ) proxy < / source >
< translation > Stuur DNS - verzoeken via ( SOCKS5 ) proxy < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "142" / >
< source > Loading addresses . . . < / source >
< translation > Adressen aan het laden . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "132" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Error loading blkindex . dat < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Fout bij laden blkindex . dat < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "134" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Error loading wallet.dat : Wallet corrupted < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Fout bij laden wallet.dat : Portemonnee corrupt < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "135" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Error loading wallet.dat : Wallet requires newer version of Bitcoin < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Fout bij laden wallet.dat : Portemonnee vereist een nieuwere versie van Bitcoin < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "136" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Wallet needed to be rewritten : restart Bitcoin to complete < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Portemonnee moest herschreven worden : Herstart Bitcoin om te voltooien < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "137" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Error loading wallet . dat < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Fout bij laden wallet . dat < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "124" / >
< source > Invalid - proxy address : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > Ongeldig - proxy adres : & apos ; % s & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "125" / >
< source > Unknown network specified in - noproxy : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > Onbekend netwerk gespecificeerd in - noproxy : & apos ; % s & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "127" / >
< source > Unknown network specified in - onlynet : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > Onbekend netwerk gespecificeerd in - onlynet : & apos ; % s & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "126" / >
< source > Unknown - socks proxy version requested : % i < / source >
< translation > Onbekende - socks proxyversie aangegeven : % i < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "128" / >
< source > Cannot resolve - bind address : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > Kan - bind adres niet herleiden : & apos ; % s & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "129" / >
< source > Not listening on any port < / source >
< translation > Op geen enkele poort aan het luisteren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "130" / >
< source > Cannot resolve - externalip address : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > Kan - externlip adres niet herleiden : & apos ; % s & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "117" / >
< source > Invalid amount for - paytxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > Ongeldig bedrag voor - paytxfee = & lt ; bedrag & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "143" / >
< source > Error : could not start node < / source >
< translation > Fout : Kon node niet starten < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "31" / >
< source > Error : Wallet locked , unable to create transaction < / source >
< translation > Fout : Portemonnee gesloten , transactie maken niet mogelijk < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "32" / >
< source > Error : This transaction requires a transaction fee of at least % s because of its amount , complexity , or use of recently received funds < / source >
< translation > Fout : Deze transactie heeft transactiekosten nodig van tenminste % s , vanwege zijn grootte , ingewikkeldheid , of het gebruik van onlangs ontvangen munten < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "35" / >
< source > Error : Transaction creation failed < / source >
< translation > Fout : Aanmaak transactie mislukt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "36" / >
< source > Sending . . . < / source >
< translation > Aan het versturen . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "37" / >
< source > Error : The transaction was rejected . This might happen if some of the coins in your wallet were already spent , such as if you used a copy of wallet . dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here . < / source >
< translation > Fout : De transactie was afgewezen . Dit kan gebeuren als u eerder uitgegeven munten opnieuw wilt versturen , zoals wanneer u een kopie van uw wallet . dat heeft gebruikt en in de kopie deze munten zijn gemarkeerd als uitgegeven , maar in de huidige nog niet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "41" / >
< source > Invalid amount < / source >
< translation > Ongeldig aantal < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "42" / >
< source > Insufficient funds < / source >
< translation > Ontoereikend saldo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "131" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Loading block index . . . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Blokindex aan het laden . . . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "65" / >
< source > Add a node to connect to and attempt to keep the connection open < / source >
< translation > Voeg een knooppunt om te verbinden toe en probeer de verbinding open te houden < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "28" / >
< source > Unable to bind to % s on this computer . Bitcoin is probably already running . < / source >
< translation > Niet in staat om aan % s te binden op deze computer . Bitcoin draait vermoedelijk reeds . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "71" / >
< source > Find peers using internet relay chat ( default : 0 ) < / source >
< translation > Vind anderen door middel van Internet Relay Chat ( standaard : 0 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "72" / >
< source > Accept connections from outside ( default : 1 ) < / source >
< translation > Accepteer verbindingen van buitenaf ( standaard : 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "74" / >
< source > Find peers using DNS lookup ( default : 1 ) < / source >
< translation > Vind anderen door middel van een DNS - naslag ( standaard : 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "81" / >
< source > Use Universal Plug and Play to map the listening port ( default : 1 ) < / source >
< translation > Gebruik Universal Plug and Play om de inkomende poort te mappen ( standaard : 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "82" / >
< source > Use Universal Plug and Play to map the listening port ( default : 0 ) < / source >
< translation > Gebruik Universal Plug and Play om de inkomende poort te mappen ( standaard : 0 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "85" / >
< source > Fee per KB to add to transactions you send < / source >
< translation > Kosten per KB om aan transacties toe te voegen die u verstuurt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "118" / >
< source > Warning : - paytxfee is set very high . This is the transaction fee you will pay if you send a transaction . < / source >
< translation > Waarschuwing : - paytxfee is zeer hoog ingesteld . Dit zijn de transactiekosten die u betaalt bij het versturen van een transactie . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "133" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Loading wallet . . . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Portemonnee aan het laden . . . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "138" / >
< source > Cannot downgrade wallet < / source >
< translation > Kan portemonnee niet downgraden < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "139" / >
< source > Cannot initialize keypool < / source >
< translation > Kan sleutel - pool niet initialiseren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "140" / >
< source > Cannot write default address < / source >
< translation > Kan standaard adres niet schrijven < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "141" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Rescanning . . . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Opnieuw aan het scannen . . . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "144" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Done loading < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Klaar met laden < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "8" / >
< source > To use the % s option < / source >
< translation > Om de % s optie te gebruiken < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "9" / >
< source > % s , you must set a rpcpassword in the configuration file :
% s
It is recommended you use the following random password :
rpcuser = bitcoinrpc
rpcpassword = % s
( you do not need to remember this password )
If the file does not exist , create it with owner - readable - only file permissions .
< / source >
< translation > % s , je moet een rpcpassword instellen in het configuratie bestand :
% s
Het is aangeraden het volgende willekeurig wachtwoord te gebruiken :
rpccuser = bitcoinrpc
rpcpassword = % s
( het is niet nodig om het wachtwoord te onthouden )
Als het bestand niet bestaat , maak het aan , met een alleen - lezen permissie .
< / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "18" / >
< source > Error < / source >
< translation > Fout < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "19" / >
< source > An error occured while setting up the RPC port % i for listening : % s < / source >
< translation > Er is een fout opgetreden tijdens het opzetten van de inkomende RPC - poort % i : % s < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "20" / >
< source > You must set rpcpassword = & lt ; password & gt ; in the configuration file :
% s
If the file does not exist , create it with owner - readable - only file permissions . < / source >
< translation > Je moet rpcpassword = & lt ; password & gt ; instellen in het configuratie bestand :
% s
Als het bestand niet bestaat , maak het dan aan , met een alleen - lezen permissie . < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "25" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Warning : Please check that your computer & apos ; s date and time are correct . If your clock is wrong Bitcoin will not work properly . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Waarschuwing : Controleer dat de datum en tijd op uw computer correct zijn ingesteld . Als uw klok fout staat zal Bitcoin niet correct werken . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / context >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< / TS >