lbrycrd/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts

1538 lines
52 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2015-04-28 09:47:26 +02:00
<TS language="hr" version="2.1">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Dodajte novu adresu</translation>
</message>
2014-10-31 11:19:05 +01:00
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nova</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Kopiraj trenutno odabranu adresu u međuspremnik</translation>
</message>
2014-10-31 11:19:05 +01:00
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopiraj</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Zatvori</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Kopirati adresu</translation>
</message>
2014-10-31 11:19:05 +01:00
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Brisanje trenutno odabrane adrese s popisa.</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Izvoz podataka iz trenutnog taba u datoteku</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Izvoz</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Brisanje</translation>
</message>
2014-10-31 11:19:05 +01:00
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation>Odaberi adresu na koju šalješ novac</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation>Odaberi adresu na koju primaš novac</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation>&amp;Odaberi</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation>Adresa za slanje</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation>Adresa za primanje</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Ovo su vaše Bitcoin adrese za slanje uplate. Uvijek provjerite iznos i adresu primatelja prije slanja novca.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>Ovo su vaše Bitcoin adrese za primanje isplate. Preporučamo da koristite novu primateljsku adresu za svaku transakciju.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Kopirati &amp;oznaku</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Izmjeniti</translation>
</message>
2014-10-31 11:19:05 +01:00
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation>Izvezi listu adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Datoteka vrijednosti odvojenih zarezom (*. csv)</translation>
</message>
2014-10-31 11:19:05 +01:00
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Izvoz neuspješan</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<translation>Došlo je do pogreške kod spremanja liste adresa na %1. Molimo pokušajte ponovno.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Oznaka</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(bez oznake)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
2014-10-31 11:19:05 +01:00
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation>Dijalog lozinke</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Unesite lozinku</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation>Nova lozinka</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Ponovite novu lozinku</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Šifriranje novčanika</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>Ova operacija treba lozinku vašeg novčanika kako bi se novčanik otključao.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Otključaj novčanik</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>Ova operacija treba lozinku vašeg novčanika kako bi se novčanik dešifrirao.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Dešifriranje novčanika.</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation>Promjena lozinke</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
<translation>Unesite staru i novu lozinku za novčanik.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Potvrdi šifriranje novčanika</translation>
</message>
<message>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Upozorenje: Ako šifrirate vaš novčanik i izgubite lozinku, &lt;b&gt;IZGUBIT ĆETE SVE SVOJE BITCOINSE!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Jeste li sigurni da želite šifrirati svoj novčanik?</translation>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
</message>
2014-10-31 11:19:05 +01:00
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>VAŽNO: Sve prethodne pričuve vašeg novčanika trebale bi biti zamijenjene novo stvorenom, šifriranom datotekom novčanika. Zbog sigurnosnih razloga, prethodne pričuve nešifriranog novčanika će postati beskorisne čim počnete koristiti novi, šifrirani novčanik.</translation>
</message>
<message>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>Upozorenje: Tipka Caps Lock je uključena!</translation>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Novčanik šifriran</translation>
</message>
2014-10-31 11:19:05 +01:00
<message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Unesite novu lozinku za novčanik. &lt;br/&gt;Molimo Vas da koristite zaporku od &lt;b&gt;deset ili više slučajnih znakova&lt;/b&gt;, ili &lt;b&gt;osam ili više riječi.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>Bitcoin će se sada zatvoriti kako bi dovršio postupak šifriranja. Zapamtite da šifriranje vašeg novčanika ne može u potpunosti zaštititi vaše bitcoine od krađe preko zloćudnog softvera koji bi bio na vašem računalu.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Šifriranje novčanika nije uspjelo</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>Šifriranje novčanika nije uspjelo zbog interne pogreške. Vaš novčanik nije šifriran.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>Priložene lozinke se ne podudaraju.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>Otključavanje novčanika nije uspjelo</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>Lozinka za dešifriranje novčanika nije točna.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>Dešifriranje novčanika nije uspjelo</translation>
</message>
<message>
2012-07-24 10:20:25 +02:00
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>Lozinka novčanika je uspješno promijenjena.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
2014-10-31 11:19:05 +01:00
<translation>P&amp;otpišite poruku...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Usklađivanje s mrežom ...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Pregled</translation>
</message>
2014-10-31 11:19:05 +01:00
<message>
<source>Node</source>
<translation>Čvor</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Prikaži opći pregled novčanika</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Pretraži povijest transakcija</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Izlaz</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>Izlazak iz programa</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Više o &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Prikaži informacije o Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
2014-10-31 11:19:05 +01:00
<translation>Pos&amp;tavke</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
2014-10-31 11:19:05 +01:00
<translation>Ši&amp;friraj novčanik...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
2014-10-31 11:19:05 +01:00
<translation>Si&amp;gurnosno kopiraj novčanik...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
2014-10-31 11:19:05 +01:00
<translation>&amp;Promjena lozinke...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses...</source>
<translation>Adrese za s&amp;lanje</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses...</source>
<translation>Adrese za p&amp;rimanje</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>Otvori &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core client</source>
<translation>Bitcoin Core klijent</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Importing blocks from disk...</source>
<translation>Importiranje blokova sa diska...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Re-indeksiranje blokova na disku...</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Slanje novca na bitcoin adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
<translation>Promijeni postavke konfiguracije za bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Napravite sigurnosnu kopiju novčanika na drugoj lokaciji</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Promijenite lozinku za šifriranje novčanika</translation>
</message>
2014-10-31 11:19:05 +01:00
<message>
<source>&amp;Debug window</source>
<translation>&amp;Ispravljanje programerskih pogrešaka</translation>
</message>
<message>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
<translation>Otvori konzolu za dijagnostiku i otklanjanje programskih pogrešaka.</translation>
</message>
2012-03-27 10:11:39 +02:00
<message>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>&amp;Potvrdite poruku...</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Novčanik</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Pošalji</translation>
</message>
2014-10-31 11:19:05 +01:00
<message>
<source>&amp;Receive</source>
<translation>Pri&amp;miti</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Bitcoin Core</source>
<translation>Prikaži informacije o Bitcoin Coreu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>Po&amp;kaži / Sakrij</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>Prikaži ili sakrij glavni prozor</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>Šifriraj privatne ključeve koji pripadaju tvom novčaniku</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Potpiši poruke svojim Bitcoin adresama kako bi dokazao da si njihov vlasnik</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>Provjerite porkue kako bi se uvjerili da su potpisane navedenim Bitcoin adresama</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datoteka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
2014-10-31 11:19:05 +01:00
<translation>&amp;Postavke</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pomoć</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Traka kartica</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Bitcoin Jezgra</translation>
</message>
2014-10-31 11:19:05 +01:00
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation>Zatraži uplate (Stvara QR kodove i bitcoin: URIje)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About Bitcoin Core</source>
<translation>&amp;O Bitcoin Jezgri</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation>Prikaži popis korištenih adresa i oznaka za slanje isplate</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation>Prikaži popis korištenih adresa i oznaka za primanje isplate</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation><numerusform>%n aktivna veza na Bitcoin mrežu</numerusform><numerusform>%n aktivne veze na Bitcoin mrežu</numerusform><numerusform>%n aktivnih veza na Bitcoin mrežu</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Greška</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Upozorenje</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informacija</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation>Ažurno</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Ažuriranje...</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Poslana transakcija</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Dolazna transakcija</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
</source>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<translation>Datum:%1
Iznos:%2
Tip:%3
Adresa:%4
</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Novčanik je &lt;b&gt;šifriran&lt;/b&gt; i trenutno &lt;b&gt;otključan&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Novčanik je &lt;b&gt;šifriran&lt;/b&gt; i trenutno &lt;b&gt;zaključan&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Iznos:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Iznos</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Potvrđeno</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopirati adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Kopirati oznaku</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopiraj iznos</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(bez oznake)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>Izmjeni adresu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation>&amp;Oznaka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Adresa</translation>
</message>
<message>
<source>New receiving address</source>
<translation>Nova adresa za primanje</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
<translation>Nova adresa za slanje</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
<translation>Uredi adresu za primanje</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
<translation>Uredi adresu za slanje</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
<translation>Upisana adresa "%1" je već u adresaru.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation>Upisana adresa "%1" nije valjana bitcoin adresa.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>Ne mogu otključati novčanik.</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
<translation>Stvaranje novog ključa nije uspjelo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>name</source>
<translation>ime</translation>
</message>
</context>
<context>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Bitcoin Jezgra</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>version</source>
<translation>verzija</translation>
</message>
<message>
<source>About Bitcoin Core</source>
<translation>O Bitcoin Jezrgu</translation>
</message>
<message>
<source>Usage:</source>
<translation>Upotreba:</translation>
</message>
<message>
<source>UI options</source>
<translation>UI postavke</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized</source>
<translation>Pokreni minimiziran</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation>Dobrodošli</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Bitcoin Jezgra</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Pogreška</translation>
</message>
2014-10-31 11:19:05 +01:00
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Postavke</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main</source>
<translation>&amp;Glavno</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically start Bitcoin after logging in to the system.</source>
<translation>Automatski pokreni Bitcoin kad se uključi računalo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start Bitcoin on system login</source>
<translation>&amp;Pokreni Bitcoin kod pokretanja sustava</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Mreža</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Automatski otvori port Bitcoin klijenta na ruteru. To radi samo ako ruter podržava UPnP i ako je omogućen.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Mapiraj port koristeći &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation>Proxy &amp;IP:</translation>
</message>
<message>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
<translation>Port od proxy-a (npr. 9050)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Prozor</translation>
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>Prikaži samo ikonu u sistemskoj traci nakon minimiziranja prozora</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
<translation>&amp;Minimiziraj u sistemsku traku umjesto u traku programa</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
<translation>Minimizirati umjesto izaći iz aplikacije kada je prozor zatvoren. Kada je ova opcija omogućena, aplikacija će biti zatvorena tek nakon odabira Izlaz u izborniku.</translation>
</message>
<message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
<translation>M&amp;inimiziraj kod zatvaranja</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
<translation>&amp;Prikaz</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>&amp;Jedinica za prikazivanje iznosa:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation>Izaberite željeni najmanji dio bitcoina koji će biti prikazan u sučelju i koji će se koristiti za plaćanje.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;U redu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Odustani</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>standardne vrijednosti</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>Priložena proxy adresa je nevažeća.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Oblik</translation>
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>Prikazani podatci mogu biti zastarjeli. Vaš novčanik se automatski sinkronizira s Bitcoin mrežom kada je veza uspostavljena, ali taj proces još nije završen.</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation>Ukupno:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<source>URI handling</source>
<translation>URI upravljanje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Iznos</translation>
2014-05-06 12:20:48 +02:00
</message>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<source>Save QR Code</source>
<translation>Spremi QR kod</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
<translation>Ime klijenta</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<source>Client version</source>
<translation>Verzija klijenta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
<translation>&amp;Informacija</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Using OpenSSL version</source>
<translation>Koristim OpenSSL verziju</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Mreža</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Name</source>
<translation>Ime</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Number of connections</source>
<translation>Broj konekcija</translation>
</message>
<message>
<source>Block chain</source>
<translation>Lanac blokova</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of blocks</source>
<translation>Trenutni broj blokova</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation>Posljednje vrijeme bloka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Otvori</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Console</source>
<translation>&amp;Konzola</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
<translation>Ukupno:</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
<translation>Očisti konzolu</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the Bitcoin RPC console.</source>
<translation>Dobrodošli u Bitcoin RPC konzolu.</translation>
</message>
<message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>Kako bi navigirali kroz povijest koristite strelice gore i dolje. &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; kako bi očistili ekran.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Oznaka:</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Pokaži</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Kopirati oznaku</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopiraj iznos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>QR Code</source>
<translation>QR kôd</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Iznos</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Oznaka</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Poruka</translation>
</message>
<message>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
<translation>Rezultirajući URI je predug, probajte umanjiti tekst za naslov / poruku.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Oznaka</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Poruka</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Iznos</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(bez oznake)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Slanje novca</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Iznos:</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Pošalji k nekoliko primatelja odjednom</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Recipient</source>
<translation>&amp;Dodaj primatelja</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Obriši &amp;sve</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
<translation>Stanje:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Potvrdi akciju slanja</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
<translation>&amp;Pošalji</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Potvrdi slanje novca</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopiraj iznos</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation>ili</translation>
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
<translation>Adresa primatelja je nevaljala, molimo provjerite je ponovo.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>Iznos mora biti veći od 0.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
<translation>Iznos je veći od stanja računa.</translation>
</message>
<message>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
<translation>Iznos je veći od stanja računa kad se doda naknada za transakcije od %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
<translation>Pronašli smo adresu koja se ponavlja. U svakom plaćanju program može svaku adresu koristiti samo jedanput.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(bez oznake)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>&amp;Iznos:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>&amp;Primatelj plaćanja:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>Unesite oznaku za ovu adresu kako bi ju dodali u vaš adresar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Oznaka:</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Zalijepi adresu iz međuspremnika</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Message:</source>
<translation>Poruka:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation>Primatelj plaćanja:</translation>
</message>
</context>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
<translation>&amp;Potpišite poruku</translation>
</message>
<message>
<source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>Možete potpisati poruke sa svojom adresom kako bi dokazali da ih posjedujete. Budite oprezni da ne potpisujete ništa mutno, jer bi vas phishing napadi mogli na prevaru natjerati da prepišete svoj identitet njima. Potpisujte samo detaljno objašnjene izjave sa kojima se slažete.</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Zalijepi adresu iz međuspremnika</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
<translation>Upišite poruku koju želite potpisati ovdje</translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
<translation>Potpis</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Obriši &amp;sve</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify Message</source>
<translation>&amp;Potvrdite poruku</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
<translation>Otključavanje novčanika je otkazano.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
<translation>Poruka je potpisana.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Bitcoin Jezgra</translation>
</message>
<message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Otvoren do %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1/offline</source>
<translation>%1 nije dostupan</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation>%1/nepotvrđeno</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
<translation>%1 potvrda</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Izvor</translation>
</message>
<message>
<source>Generated</source>
<translation>Generiran</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Od</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Za</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
<translation>vlastita adresa</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
<translation>oznaka</translation>
</message>
<message>
<source>Credit</source>
<translation>Uplaćeno</translation>
</message>
<message>
<source>not accepted</source>
<translation>Nije prihvaćeno</translation>
</message>
<message>
<source>Debit</source>
<translation>Zaduženje</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
<translation>Naknada za transakciju</translation>
</message>
<message>
<source>Net amount</source>
<translation>Neto iznos</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Poruka</translation>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Komentar</translation>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
</message>
<message>
<source>Transaction ID</source>
<translation>ID transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
<translation>Transakcija</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
<translation>Unosi</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Iznos</translation>
</message>
<message>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, još nije bio uspješno emitiran</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>nepoznato</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>Transaction details</source>
<translation>Detalji transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Ova panela prikazuje detaljni opis transakcije</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Tip</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Otvoren do %1</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
<translation>Potvrđen (%1 potvrda)</translation>
</message>
<message>
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
<translation>Generirano - Upozorenje: ovaj blok nije bio primljen od strane bilo kojeg drugog noda i vjerojatno neće biti prihvaćen!</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
<translation>Generirano, ali nije prihvaćeno</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation>Primljeno s</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
<translation>Primljeno od</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation>Poslano za</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
<translation>Plaćanje samom sebi</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation>Rudareno</translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
<translation>(n/d)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
<translation>Status transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
<translation>Datum i vrijeme kad je transakcija primljena</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
<translation>Vrsta transakcije.</translation>
</message>
<message>
<source>Destination address of transaction.</source>
<translation>Odredište transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation>Iznos odbijen od ili dodan k saldu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Sve</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Danas</translation>
</message>
<message>
<source>This week</source>
<translation>Ovaj tjedan</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
<translation>Ovaj mjesec</translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
<translation>Prošli mjesec</translation>
</message>
<message>
<source>This year</source>
<translation>Ove godine</translation>
</message>
<message>
<source>Range...</source>
<translation>Raspon...</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation>Primljeno s</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
<translation>Poslano za</translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
<translation>Tebi</translation>
2014-05-06 12:20:48 +02:00
</message>
<message>
<source>Mined</source>
<translation>Rudareno</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Ostalo</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation>Unesite adresu ili oznaku za pretraživanje</translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
<translation>Min iznos</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopirati adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
<translation>Kopirati oznaku</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Kopiraj iznos</translation>
</message>
<message>
<source>Edit label</source>
<translation>Izmjeniti oznaku</translation>
</message>
<message>
<source>Show transaction details</source>
<translation>Prikaži detalje transakcije</translation>
</message>
2014-10-31 11:19:05 +01:00
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Izvoz neuspješan</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Datoteka podataka odvojenih zarezima (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Potvrđeno</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
2014-03-21 12:13:10 +01:00
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Tip</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Oznaka</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
<translation>Raspon:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>za</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Slanje novca</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Izvoz</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Izvoz podataka iz trenutnog taba u datoteku</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>Backup novčanika</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
<translation>Podaci novčanika (*.dat)</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
<translation>Backup nije uspio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Postavke:</translation>
</message>
<message>
<source>Specify data directory</source>
<translation>Odredi direktorij za datoteke</translation>
</message>
<message>
<source>Specify your own public address</source>
<translation>Odaberi vlastitu javnu adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
<translation>Prihvati komande iz tekst moda i JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>Izvršavaj u pozadini kao uslužnik i prihvaćaj komande</translation>
</message>
<message>
<source>Use the test network</source>
<translation>Koristi test mrežu</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation>Upozorenje: -paytxfee je podešen na preveliki iznos. To je iznos koji ćete platiti za obradu transakcije.</translation>
</message>
<message>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Opcije za kreiranje bloka:</translation>
</message>
<message>
<source>Connect only to the specified node(s)</source>
<translation>Poveži se samo sa određenim nodom</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low!</source>
<translation>Pogreška: Nema prostora na disku!</translation>
</message>
<message>
<source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
<translation>Importiraj blokove sa vanjskog blk000??.dat fajla</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informacija</translation>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
</message>
<message>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>Šalji trace/debug informacije na konzolu umjesto u debug.log datoteku</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source>
<translation>Pokušaj koristiti UPnP da otvoriš port za uslugu (default: 1 when listening)</translation>
</message>
<message>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>Korisničko ime za JSON-RPC veze</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Upozorenje</translation>
</message>
<message>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>Lozinka za JSON-RPC veze</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
<translation>Izvršite naredbu kada se najbolji blok promjeni (%s u cmd je zamjenjen sa block hash)</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade wallet to latest format</source>
<translation>Nadogradite novčanik u posljednji format.</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
<translation>Ponovno pretraži lanac blokova za transakcije koje nedostaju</translation>
</message>
<message>
<source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
<translation>Koristi OpenSSL (https) za JSON-RPC povezivanje</translation>
</message>
<message>
<source>This help message</source>
<translation>Ova poruka za pomoć</translation>
</message>
<message>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>Dozvoli DNS upite za dodavanje nodova i povezivanje</translation>
</message>
<message>
<source>Loading addresses...</source>
<translation>Učitavanje adresa...</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
<translation>Greška kod učitavanja wallet.dat: Novčanik pokvaren</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat</source>
<translation>Greška kod učitavanja wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
<translation>Nevaljala -proxy adresa: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Nevaljali iznos za opciju -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Nedovoljna sredstva</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index...</source>
<translation>Učitavanje indeksa blokova...</translation>
</message>
<message>
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
<translation>Unesite nod s kojim se želite spojiti and attempt to keep the connection open</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>Učitavanje novčanika...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
<translation>Nije moguće novčanik vratiti na prijašnju verziju.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write default address</source>
<translation>Nije moguće upisati zadanu adresu.</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning...</source>
<translation>Rescaniranje</translation>
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
<translation>Učitavanje gotovo</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Greška</translation>
</message>
</context>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</TS>