qt: Periodic translations update

Pull new translations from Transifex.
Fixes #17027.

Tree-SHA512: 0c1708e9cf8180fd98715a078d49f417c78418b7c42fa31ca5a9c0d5766a54c217cef1f76a9edee1780d65635194536f2e63109a8a8560589aa2f6bb98d6b0de
This commit is contained in:
Wladimir J. van der Laan 2019-10-04 07:36:42 +02:00
parent 9fdaaecf49
commit 6db76c6bc7
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 1E4AED62986CD25D
2 changed files with 905 additions and 801 deletions

View file

@ -69,6 +69,10 @@
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen zum Tätigen von Überweisungen. Bitte prüfen Sie den Betrag und die Adresse des Empfängers, bevor Sie Bitcoins überweisen.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.</source>
<translation>Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen zum Empfangen von Zahlungen. Benutze den 'Neue Empfangsadresse erstellen' Button im Empfangen-Tab, um eine neue Addresse zu erstellen.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Adresse kopieren</translation>
@ -175,10 +179,30 @@
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Wallet verschlüsselt</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Geben Sie die neue Passphrase für die Wallet ein.&lt;br/&gt;Bitte benutzen Sie eine Passphrase bestehend aus &lt;b&gt;zehn oder mehr zufälligen Zeichen&lt;/b&gt; oder &lt;b&gt;acht oder mehr Wörtern&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
<translation>Geben Sie die alte und die neue Wallet-Passphrase ein.</translation>
</message>
<message>
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>Beachten Sie, dass das Verschlüsseln Ihrer Brieftasche nicht komplett vor Diebstahl Ihrer Bitcoins durch Malware schützt, die Ihren Computer infiziert hat.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
<translation>Wallet zu verschlüsseln</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
<translation>Wallet wird verschlüsselt.</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
<translation>Deine Wallet ist jetzt verschlüsselt.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>WICHTIG: Alle vorherigen Wallet-Backups sollten durch die neu erzeugte, verschlüsselte Wallet ersetzt werden. Aus Sicherheitsgründen werden vorherige Backups der unverschlüsselten Wallet nutzlos, sobald Sie die neue, verschlüsselte Wallet verwenden.</translation>
@ -301,6 +325,14 @@
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>&amp;URI öffnen...</translation>
</message>
<message>
<source>Create Wallet...</source>
<translation>Wallet erstellen...</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation>Neue Wallet erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation>Wallet:</translation>
@ -529,6 +561,10 @@
<source>Error: %1</source>
<translation>Fehler: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: %1</source>
<translation>Warnung: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
@ -751,13 +787,29 @@
</context>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
</context>
<message>
<source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
<translation>Erstelle Wallet&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ...</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet failed</source>
<translation>Fehler beim Wallet erstellen aufgetreten</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet warning</source>
<translation>Warnung beim Wallet erstellen aufgetreten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
<message>
<source>Create Wallet</source>
<translation>Wallet erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
<translation>Wallet Name</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
<translation>Verschlüssele das Wallet. Das Wallet wird mit einer Passphrase deiner Wahl verschlüsselt.</translation>
@ -770,6 +822,10 @@
<source>Disable Private Keys</source>
<translation>Private Keys deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Make Blank Wallet</source>
<translation>Eine leere Wallet erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Erstellen</translation>
@ -942,7 +998,11 @@
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation><numerusform>(von %n GB benötigt)</numerusform><numerusform>(von %n GB benötigt)</numerusform></translation>
</message>
</context>
<message numerus="yes">
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
<translation><numerusform>(%n GB benötigt für komplette Blockchain)</numerusform><numerusform>(%n GB benötigt für komplette Blockchain)</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
@ -1019,6 +1079,14 @@
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
<source>Open wallet failed</source>
<translation>Wallet öffnen fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Open wallet warning</source>
<translation>Wallet öffnen Warnung</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
<translation>Standard Wallet</translation>
@ -1629,6 +1697,10 @@
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
<translation>Beim Enkodieren der URI in den QR-Code ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
</message>
<message>
<source>QR code support not available.</source>
<translation>QR Code Funktionalität nicht vorhanden</translation>
</message>
<message>
<source>Save QR Code</source>
<translation>QR-Code speichern</translation>
@ -1987,6 +2059,10 @@
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
<translation>Ein optional angeforderter Betrag. Lassen Sie dieses Feld leer oder setzen Sie es auf 0, um keinen spezifischen Betrag anzufordern.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create new receiving address</source>
<translation>Neue Empfangsadresse erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Alle Formularfelder zurücksetzen.</translation>
@ -2308,6 +2384,14 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio
<source>%1 (%2 blocks)</source>
<translation>%1 (%2 Blöcke)</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation>von der Wallet '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
<translation>%1 an '%2'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
<translation>%1 an %2</translation>
@ -2340,6 +2424,10 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio
<source>Total Amount</source>
<translation>Gesamtbetrag</translation>
</message>
<message>
<source>To review recipient list click "Show Details..."</source>
<translation>Um die Empfängerliste anzuzeigen, klicke auf "Details anzeigen..."</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Überweisung bestätigen</translation>
@ -3113,6 +3201,10 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio
<source>Close wallet</source>
<translation>Wallet schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
<translation>Sind Sie sich sicher, dass Sie die Wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; schließen möchten?</translation>
</message>
<message>
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
<translation>Wenn Sie die Wallet zu lange schließen, kann es dazu kommen, dass Sie die gesamte Chain neu synchronisieren müssen, wenn Pruning aktiviert ist.</translation>
@ -3387,6 +3479,10 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio
<source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
<translation>Initialisierungsplausibilitätsprüfung fehlgeschlagen. %s wird beendet.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
<translation>Ungültige P2P Genehmigung: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Ungültiger Betrag für -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
@ -3419,6 +3515,10 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio
<source>Loading P2P addresses...</source>
<translation>Lade P2P-Adressen...</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is too low!</source>
<translation>Fehler: Zu wenig freier Speicherplatz auf dem Datenträger!</translation>
</message>
<message>
<source>Loading banlist...</source>
<translation>Lade Sperrliste...</translation>
@ -3527,6 +3627,10 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation>Angabe eines Ports benötigt für -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source>
<translation>Kürzungsmodus ist nicht mit -blockfilterindex kompatibel.</translation>
</message>
<message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
<translation>Reduziere -maxconnections von %d zu %d, aufgrund von Systemlimitierungen.</translation>

File diff suppressed because it is too large Load diff