lbrycrd/src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts

1250 lines
40 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2015-11-10 16:44:32 +01:00
<TS language="vi_VN" version="2.1">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation>Nhấn chuột phải đ sửa đa chỉ hoặc nhãn</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<translation>Tạo một đa chỉ mới</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Tạo mới</translation>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Copy đa chỉ đưc chọn vào clipboard</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Copy</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>Đó&amp;ng</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Xóa đa chỉ hiện tại từ danh sách</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Xuất dữ liệu trong mục hiện tại ra file</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Xuất</translation>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Xóa</translation>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation>Chọn đa chỉ đ gửi coin đến</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation>Chọn đa chỉ đ nhận coin</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation>Chọn</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation>Đa chỉ gửi đến</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation>Đa chỉ nhận</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Đây các đa chỉ Bitcoin đ gửi bạn gửi tiền. Trước khi gửi bạn nên kiểm tra lại số tiền bạn muốn gửi đa chỉ bitcoin của người nhận.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>Đây các đa chỉ Bitcoin đ bạn nhận tiền. Với mỗi giao dịch, bạn nên dùng một đa chỉ Bitcoin mới đ nhận tiền.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Chép Đa chỉ</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Chép &amp;Nhãn</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Sửa</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation>Xuất Danh Sách Đa Chỉ</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Các tệp tác nhau bằng đu phẩy (* .csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Xuất không thành công</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Nhãn</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Đa chỉ</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(không nhãn)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation>Hội thoại Passphrase</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Điền passphrase</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation>Passphrase mới</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Điền lại passphrase</translation>
</message>
<message>
<source>Show password</source>
<translation>Hiện mật khẩu</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Nhập passphrase mới cho của bạn.&lt;br/&gt;Vui long dùng passphrase gồm&lt;b&gt;ít nhất 10 tự bất kỳ &lt;/b&gt;, hoc &lt;b&gt;ít nht 8 ch&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation> hóa </translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>Thao tác này cần cụm từ mật khẩu đ mở khóa .</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Mở khóa </translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>Thao tác này cần cụm mật khẩu của bạn đ giải .</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Giải </translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation>Đi cụm mật khẩu</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
<translation>Nhập cụm từ mật khẩu cụm mật khẩu mới vào .</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Xác nhận hóa </translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Bạn chắc chắn muốn hóa của bạn?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation> đã đưc hóa</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>QUAN TRỌNG: Bất kỳ bản sao lưu trước nào bạn đã làm từ tệp tiền của bạn phải đưc thay thế bằng tệp tiền mới đưc tạo hóa. do bảo mật, các bản sao lưu trước đó của tệp tiền không đưc hóa sẽ trở nên dụng ngay khi bạn bắt đu sử dụng đã đưc hóa.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation> hóa không thành công</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation> hóa không thành công do lỗi bên trong.
của bạn chưa đưc hóa.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>Cụm mật khẩu đưc cung cấp không khớp.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>Mở khóa không thành công</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>Cụm từ mật nhập vào không đúng</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>Giải không thành công</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>Cụm từ mật khẩu hóa của đã đưc thay đi.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>Chú ý: Caps Lock đang đưc bật!</translation>
</message>
</context>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<context>
<name>BanTableModel</name>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>IP/Netmask</source>
<translation>IP/Netmask</translation>
</message>
<message>
<source>Banned Until</source>
<translation>Bị cấm đến</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Chứ &amp; Tin nhắn...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Đng bộ hóa với mạng</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Tổng quan</translation>
</message>
<message>
<source>Node</source>
<translation>Node</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Hiện thỉ thông tin lược chung về </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Giao dịch</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Duyệt tìm lịch sử giao dịch</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>T&amp;hoát</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>Thoát chương trình</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>&amp;About %1</source>
<translation>&amp;Thông tin về %1</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
<translation>Hiện thông tin về %1</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Về &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Xem thông tin về Qt</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Tùy chọn...</translation>
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for %1</source>
<translation>Chỉnh sửa thiết đt tùy chọn cho %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp; hóa tiền</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>&amp;Sao lưu tiền...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>&amp;Thay đi mật khẩu...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses...</source>
<translation>&amp;Đa chỉ gửi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses...</source>
<translation>Đa chỉ nhận</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>Mở &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
<source>Click to disable network activity.</source>
<translation>Nhấp đ hiệu hóa kết nối mạng.</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled.</source>
<translation>Kết nối mạng đã bị ngắt</translation>
</message>
<message>
<source>Click to enable network activity again.</source>
<translation>Nhấp đ kết nối lại mạng.</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)...</source>
<translation>Đng bộ hóa các Headers (%1%)...</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Đánh chỉ số (indexing) lại các khối (blocks) trên đĩa ...</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Gửi coins đến tài khoản Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Sao lưu tiền vị trí khác</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Thay đi cụm mật dùng cho hoá </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Debug window</source>
<translation>&amp;Cửa sổ xử lỗi (debug)</translation>
</message>
<message>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
<translation>Mở trình gỡ lỗi bảng lệnh chuẩn đoán</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>&amp;Tin nhắn xác thực</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Gửi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
<translation>&amp;Nhận</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>n / H&amp;iện</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>Hiện hoặc n cửa sổ chính</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation> hoá các khoá mật trong của bạn.</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Dùng đa chỉ Bitcoin của bạn các tin nhắn đ xác minh những nội dung tin nhắn đó của bạn.</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>Kiểm tra các tin nhắn đ chắc chắn rằng chúng đưc bằng các đa chỉ Bitcoin xác đnh.</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;File</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Thiết lập</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Trợ &amp;giúp</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Thanh công cụ (toolbar)</translation>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation>Yêu cầu thanh toán(tạo QR đa chỉ Bitcoin: URLs)</translation>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation>Hiện thỉ danh sách các đa chỉ nhãn đã dùng đ gửi.</translation>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
</message>
<message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation>Hiện thỉ danh sách các đa chỉ nhãn đã dùng đ nhận.</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
<translation>Mở bitcoin:URL hoặc yêu cầu thanh toán</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>7Tùy chọn dòng lệnh</translation>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n liên kết hoạt đng với mạng lưới Bitcoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
<translation>Đang lập chỉ mục các khối trên đĩa</translation>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>Đang xử các khối trên đĩa...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>Đã xử %n khối của lịch sử giao dịch.</numerusform></translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 chậm trễ</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation>Khối (block) cuối cùng nhận đưc cách đây %1</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation>Những giao dịch sau đó sẽ không hiện thị.</translation>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Lỗi</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Chú ý</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Thông tin</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation>Đã cập nhật</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation>Hiển thị tin nhắn trợ giúp %1 đ đưc danh sách với các tùy chọn dòng lệnh Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers...</source>
<translation>Kết nối với các máy ngang hàng...</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Bắt kịp...</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
<translation>Ngày: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Amount: %1
</source>
<translation>Số lượng: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Type: %1
</source>
<translation>Loại: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Label: %1
</source>
<translation>Nhãn hiệu: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Address: %1
</source>
<translation>Đa chỉ: %1
</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Giao dịch đã gửi</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Giao dịch đang tới</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation> tiền &lt;b&gt; đã đưc hóa&lt;/b&gt;và hin &lt;b&gt;đang m&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation> tiền &lt;b&gt; đã đưc hóa&lt;/b&gt;và hin &lt;b&gt;đang khóa&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<name>CoinControlDialog</name>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Lượng:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Bytes:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Lượng:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Phí:</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation>Sau thuế, phí:</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Change:</source>
<translation>Thay đi:</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>(un)select all</source>
<translation>(bỏ)chọn tất cả</translation>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
<translation>Chế đ cây</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
<translation>Chế đ danh sách</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Lượng</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Ngày tháng</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmations</source>
<translation>Lần xác nhận</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Đã xác nhận</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(không nhãn)</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
</context>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>Thay đi đa chỉ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation>Nhãn</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>Đa chỉ</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
</context>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>name</source>
<translation>tên</translation>
</message>
</context>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>version</source>
<translation>version</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>(%1-bit)</source>
<translation>(%1-bit)</translation>
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
<translation>&amp;Tùy chọn dòng lệnh</translation>
</message>
</context>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<context>
<name>Intro</name>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Welcome</source>
<translation>Chào mừng</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>Sử dụng vị trí dữ liệu mặc đnh</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Error</source>
<translation>Lỗi</translation>
</message>
</context>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>n</translation>
</message>
</context>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Open URI</source>
<translation>Mở URI</translation>
</message>
<message>
<source>URI:</source>
<translation>URI:</translation>
</message>
</context>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<context>
<name>OptionsDialog</name>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Options</source>
<translation>Lựa chọn</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main</source>
<translation>&amp;Chính</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation>Đa chỉ IP của proxy ( dụ IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation></translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
<translation>Kết nối đến máy chủ Bitcoin thông qua SOCKS5 proxy.</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation>Proxy &amp;IP:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Cổng:</translation>
</message>
<message>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
<translation>Cổng proxy (e.g. 9050) </translation>
</message>
<message>
<source>IPv4</source>
<translation>IPv4</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6</source>
<translation>IPv6</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>&amp;Display</source>
<translation>&amp;Hiển thị</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
<translation>Giao diện người dùng &amp; ngôn ngữ</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Từ chối</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>mặc đnh</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>none</source>
<translation>Trống</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Lỗi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Available:</source>
<translation>Khả dụng</translation>
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
<translation>Đang chờ</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Total:</source>
<translation>Tổng:</translation>
</message>
</context>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<context>
<name>PaymentServer</name>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>User Agent</source>
<translation>User Agent</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Đã gửi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Lượng</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 B</source>
<translation>%1 B</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
</context>
<context>
<name>QObject::QObject</name>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>$Lưu hình nh...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>&amp;Information</source>
<translation>Thông tin</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>General</source>
<translation>Nhìn Chung</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Tên</translation>
</message>
<message>
<source>Block chain</source>
<translation>Block chain</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Đã gửi</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
<translation>User Agent</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>1 &amp;hour</source>
<translation>1&amp;giờ</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;day</source>
<translation>1&amp;ngày</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;week</source>
<translation>1&amp;tuần</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;year</source>
<translation>1&amp;năm</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>không bao giờ</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Đng ý</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Không</translation>
</message>
</context>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
<translation>Lượng:</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Nhãn</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
<translation>&amp;Tin nhắn:</translation>
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Sử dụng form này đ yêu cầu thanh toán. Tất cả các trường &lt;b&gt;không bắt buộc&lt;b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Xóa tất cả các trường trong biểu mẫu</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Xóa</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payments history</source>
<translation>Lịch sử yêu cầu thanh toán</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Request payment</source>
<translation>&amp;Yêu cầu thanh toán</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Hiển thị</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected entries from the list</source>
<translation>Xóa khỏi danh sách</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Xóa</translation>
</message>
<message>
<source>Copy message</source>
<translation>Copy tin nhắn</translation>
</message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
</context>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>QR Code</source>
<translation>QR Code</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation>Copy &amp;URI</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation>&amp;Copy Đa Chỉ</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>$Lưu hình nh...</translation>
</message>
<message>
<source>Request payment to %1</source>
<translation>Yêu cầu thanh toán cho %1</translation>
</message>
<message>
<source>Payment information</source>
<translation>Thông tin thanh toán</translation>
</message>
<message>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Đa chỉ</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Lượng</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Nhãn</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Message</source>
<translation>Tin nhắn</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation></translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
<translation>Lỗi khi encode từ URI thành QR Code</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Nhãn</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Message</source>
<translation>Tin nhắn</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(không nhãn)</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>(no message)</source>
<translation>(không tin nhắn)</translation>
</message>
</context>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Gửi Coins</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
<translation>Tính năng Control Coin</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs...</source>
<translation>Nhập...</translation>
</message>
<message>
<source>automatically selected</source>
<translation>Tự đng chọn</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
<translation>Không đ tiền</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Lượng:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Bytes:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Lượng:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Phí:</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation>Sau thuế, phí:</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Change:</source>
<translation>Thay đi:</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Transaction Fee:</source>
<translation>Phí giao dịch</translation>
</message>
<message>
<source>Choose...</source>
<translation>Chọn...</translation>
</message>
<message>
<source>collapse fee-settings</source>
<translation>Thu gọn fee-settings</translation>
</message>
<message>
<source>per kilobyte</source>
<translation>trên KB</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>n</translation>
</message>
<message>
<source>(read the tooltip)</source>
<translation>(Đc hướng dẫn)</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Gửi đến nhiều người nhận trong một lần</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Recipient</source>
<translation>Thêm &amp;Người nhận</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Xóa tất cả các trường trong biểu mẫu</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Xóa &amp;Tất cả</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
<translation>Tài khoản</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Xác nhận sự gửi</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
<translation>%1 đến %2</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation>hoặc</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Xác nhận gửi coins</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(không nhãn)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>Lượng:</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Nhãn</translation>
</message>
</context>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Đng ý</translation>
</message>
</context>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Xóa &amp;Tất cả</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
</context>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Tin nhắn</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Lượng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
</context>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Nhãn</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(không nhãn)</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Các tệp tác nhau bằng đu phẩy (* .csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Nhãn</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Đa chỉ</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Xuất không thành công</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<context>
<name>WalletFrame</name>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Gửi Coins</translation>
</message>
</context>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Xuất</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Bitcoin Core</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Information</source>
<translation>Thông tin</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
<translation>Giao dịch quá lớn</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Chú ý</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Không đ tiền</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index...</source>
<translation>Đang đc block index...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>Đang đc ...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
<translation>Không downgrade đưc </translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning...</source>
<translation>Đang quét lại...</translation>
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
<translation>Đã nạp xong</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Lỗi</translation>
</message>
</context>
</TS>