2014-05-13 07:06:37 +02:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "hu" version = "2.1" >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< context >
< name > AboutDialog < / name >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > About Bitcoin Core < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Bitcoin Core & lt ; / b & g t ; v e r s i o n < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
This is experimental software .
2012-08-01 22:22:41 +02:00
Distributed under the MIT / X11 software license , see the accompanying file COPYING or http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
2012-02-05 13:28:39 +01:00
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit ( http : //www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation >
Ez egy kísérleti program .
MIT / X11 szoftverlicenc alatt kiadva , lásd a mellékelt fájlt COPYING vagy http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
Ez a termék az OpenSSL Project á ltal lett kifejlesztve az OpenSSL Toolkit ( http : //www.openssl.org/) és kriptográfiai szoftvertben való felhasználásra, írta Eric Young (eay@cryptsoft.com) és UPnP szoftver, írta Thomas Bernard.</translation>
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
< source > Copyright < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Copyright < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > The Bitcoin Core developers < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< source > ( % 1 - bit ) < / source >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / context >
< context >
< name > AddressBookPage < / name >
< message >
< source > Double - click to edit address or label < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Dupla - kattintás a cím vagy a címke szerkesztéséhez < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
< source > Create a new address < / source >
< translation > Ú j cím létrehozása < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > & amp ; New < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< source > Copy the currently selected address to the system clipboard < / source >
< translation > A kiválasztott cím másolása a vágólapra < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > & amp ; Copy < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > C & amp ; lose < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Copy Address < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > & amp ; Cím másolása < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< source > Delete the currently selected address from the list < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< source > Export the data in the current tab to a file < / source >
< translation > Jelenlegi nézet exportálása fájlba < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Export < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > & amp ; Exportálás . . . < / translation >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > & amp ; Delete < / source >
< translation > & amp ; Törlés < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Choose the address to send coins to < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Choose the address to receive coins with < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > C & amp ; hoose < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Sending addresses < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Receiving addresses < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< source > These are your Bitcoin addresses for sending payments . Always check the amount and the receiving address before sending coins . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > These are your Bitcoin addresses for receiving payments . It is recommended to use a new receiving address for each transaction . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Copy & amp ; Label < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Címke & amp ; másolása < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Edit < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Sz & amp ; erkesztés < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Export Address List < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
< translation > Vesszővel elválasztott fájl ( * . csv ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Exporting Failed < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > There was an error trying to save the address list to % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > AddressTableModel < / name >
< message >
< source > Label < / source >
< translation > Címke < / translation >
< / message >
< message >
< source > Address < / source >
< translation > Cím < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( no label ) < / source >
< translation > ( nincs címke ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AskPassphraseDialog < / name >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Passphrase Dialog < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Kulcsszó párbeszédablak < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
< source > Enter passphrase < / source >
< translation > Add meg a jelszót < / translation >
< / message >
< message >
< source > New passphrase < / source >
< translation > Ú j jelszó < / translation >
< / message >
< message >
< source > Repeat new passphrase < / source >
< translation > Ú j jelszó ú jra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter the new passphrase to the wallet . & lt ; br / & gt ; Please use a passphrase of & lt ; b & gt ; 10 or more random characters & lt ; / b & g t ; , o r & l t ; b & g t ; e i g h t o r m o r e w o r d s & l t ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Í rd be az ú j jelszót a tárcához . & lt ; br / & gt ; Használj legalább 10 & lt ; br / & gt ; véletlenszerű karaktert & lt ; / b & g t ; v a g y & l t ; b & g t ; l e g a l á b b n y o l c s z ó t & l t ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Encrypt wallet < / source >
< translation > Tárca kódolása < / translation >
< / message >
< message >
< source > This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet . < / source >
< translation > A tárcád megnyitásához a műveletnek szüksége van a tárcád jelszavára . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unlock wallet < / source >
< translation > Tárca megnyitása < / translation >
< / message >
< message >
< source > This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet . < / source >
< translation > A tárcád dekódolásához a műveletnek szüksége van a tárcád jelszavára . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decrypt wallet < / source >
< translation > Tárca dekódolása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change passphrase < / source >
< translation > Jelszó megváltoztatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter the old and new passphrase to the wallet . < / source >
< translation > Í rd be a tárca régi é s ú j jelszavát . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm wallet encryption < / source >
< translation > Biztosan kódolni akarod a tárcát ? < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< source > Warning : If you encrypt your wallet and lose your passphrase , you will & lt ; b & gt ; LOSE ALL OF YOUR BITCOINS & lt ; / b & g t ; ! < / s o u r c e >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Figyelem : Ha kódolod a tárcát , é s elveszíted a jelszavad , akkor & lt ; b & gt ; AZ Ö SSZES BITCOINODAT IS EL FOGOD VESZÍTENI ! & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< source > Are you sure you wish to encrypt your wallet ? < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Biztosan kódolni akarod a tárcát ? < / translation >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< / message >
< message >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< source > IMPORTANT : Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated , encrypted wallet file . For security reasons , previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new , encrypted wallet . < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > FONTOS : A pénztárca - fájl korábbi mentéseit ezzel az ú j , titkosított pénztárca - fájllal kell helyettesíteni . Biztonsági okokból a pénztárca - fájl korábbi titkosítás nélküli mentései haszontalanná válnak amint elkezdi használni az ú j , titkosított pénztárcát . < / translation >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< source > Warning : The Caps Lock key is on ! < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< source > Wallet encrypted < / source >
< translation > Tárca kódolva < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Bitcoin will close now to finish the encryption process . Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer . < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Bitcoin will close now to finish the encryption process . Ne feledd , hogy a tárca titkosítása sem nyújt teljes védelmet az adathalász programok fertőzésével szemben . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< source > Wallet encryption failed < / source >
< translation > Tárca kódolása sikertelen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet encryption failed due to an internal error . Your wallet was not encrypted . < / source >
< translation > Tárca kódolása belső hiba miatt sikertelen . A tárcád nem lett kódolva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The supplied passphrases do not match . < / source >
< translation > A megadott jelszavak nem egyeznek . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet unlock failed < / source >
< translation > Tárca megnyitása sikertelen < / translation >
< / message >
< message >
< source > The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect . < / source >
< translation > Hibás jelszó . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet decryption failed < / source >
< translation > Dekódolás sikertelen . < / translation >
< / message >
< message >
2012-07-24 10:20:25 +02:00
< source > Wallet passphrase was successfully changed . < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Jelszó megváltoztatva . < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > BitcoinGUI < / name >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Sign & amp ; message . . . < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Ü zenet aláírása . . . < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
< source > Synchronizing with network . . . < / source >
< translation > Szinkronizálás a hálózattal . . . < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Overview < / source >
< translation > & amp ; Á ttekintés < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Node < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< source > Show general overview of wallet < / source >
< translation > Tárca á ltalános á ttekintése < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Transactions < / source >
< translation > & amp ; Tranzakciók < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse transaction history < / source >
< translation > Tranzakciótörténet megtekintése < / translation >
< / message >
< message >
< source > E & amp ; xit < / source >
< translation > & amp ; Kilépés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Quit application < / source >
< translation > Kilépés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show information about Bitcoin < / source >
< translation > Információk a Bitcoinról < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > About & amp ; Qt < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > A & amp ; Qt - ról < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< source > Show information about Qt < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Információk a Qt ról < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< source > & amp ; Options . . . < / source >
< translation > & amp ; Opciók . . . < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Encrypt Wallet . . . < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Tárca & amp ; kódolása . . . < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Backup Wallet . . . < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > & amp ; Bisztonsági másolat készítése a Tárcáról < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Change Passphrase . . . < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Jelszó & amp ; megváltoztatása . . . < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > & amp ; Sending addresses . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Receiving addresses . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Open & amp ; URI . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Importing blocks from disk . . . < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > A blokkok importálása lemezről . . . < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
< source > Reindexing blocks on disk . . . < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > A blokkok lemezen történő ujraindexelése . . . < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< message >
< source > Send coins to a Bitcoin address < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > É rmék küldése megadott címre < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Modify configuration options for Bitcoin < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Bitcoin konfigurációs opciók < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
< source > Backup wallet to another location < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Biztonsági másolat készítése a Tárcáról egy másik helyre < / translation >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Change the passphrase used for wallet encryption < / source >
< translation > Tárcakódoló jelszó megváltoztatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Debug window < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > & amp ; Debug ablak < / translation >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Open debugging and diagnostic console < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Hibakereső é s diagnosztikai konzol megnyitása < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Verify message . . . < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Ü zenet & amp ; valódiságának ellenőrzése < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Bitcoin < / source >
< translation > Bitcoin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Tárca < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > & amp ; Send < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > & amp ; Küldés < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Receive < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > & amp ; Fogadás < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< source > & amp ; Show / Hide < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > & amp ; Mutat / Elrejt < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Show or hide the main Window < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Encrypt the private keys that belong to your wallet < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > A pénztárcájához tartozó privát kulcsok titkosítása < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
< source > Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Ü zenet aláírása a Bitcoin címmel , amivel bizonyítja , hogy a cím az ö n tulajdona . < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
< source > Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Annak ellenőrzése , hogy az ü zenetek valóban a megjelölt Bitcoin címekkel vannak - e alaírva < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Settings < / source >
< translation > & amp ; Beállítások < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Súgó < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tabs toolbar < / source >
< translation > Fül eszköztár < / translation >
< / message >
< message >
< source > [ testnet ] < / source >
< translation > [ teszthálózat ] < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Bitcoin Core < / source >
< translation > Bitcoin Core < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Request payments ( generates QR codes and bitcoin : URIs ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > & amp ; About Bitcoin Core < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Show the list of used sending addresses and labels < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Show the list of used receiving addresses and labels < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Open a bitcoin : URI or payment request < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Command - line options < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command - line options < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Bitcoin client < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Bitcoin kliens < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n active connection ( s ) to Bitcoin network < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > < numerusform > % n aktív kapcsolat a Bitcoin - hálózattal < / numerusform > < numerusform > % n aktív kapcsolat a Bitcoin - hálózattal < / numerusform > < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< source > No block source available . . . < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Blokk forrása ismeretlen . . . < / translation >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Processed % 1 of % 2 ( estimated ) blocks of transaction history . < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > % 1 blokk feldolgozva a tranzakciótörténet % 2 ( becsült ) blokkjából < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
< source > Processed % 1 blocks of transaction history . < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > A tranzakció - történet % 1 blokkja feldolgozva . < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n hour ( s ) < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > < numerusform > % n ó ra < / numerusform > < numerusform > % n ó ra < / numerusform > < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n day ( s ) < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > < numerusform > % n nap < / numerusform > < numerusform > % n nap < / numerusform > < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n week ( s ) < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > < numerusform > % n hét < / numerusform > < numerusform > % n hét < / numerusform > < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< message >
< source > % 1 and % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n year ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > % 1 behind < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > % 1 lemaradás < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Last received block was generated % 1 ago . < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Az utolsóként kapott blokk kora : % 1 . < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Transactions after this will not yet be visible . < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Ez utáni tranzakciók még nem lesznek láthatóak . < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Error < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Hiba < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Warning < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Figyelem < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Information < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Információ < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< source > Up to date < / source >
< translation > Naprakész < / translation >
< / message >
< message >
< source > Catching up . . . < / source >
< translation > Frissítés . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sent transaction < / source >
< translation > Tranzakció elküldve . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Incoming transaction < / source >
< translation > Beérkező tranzakció < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Date : % 1
Amount : % 2
Type : % 3
Address : % 4
< / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Dátum : % 1
2011-11-24 13:36:30 +01:00
Ö sszeg : % 2
Típus : % 3
Cím : % 4
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; u n l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Tárca & lt ; b & gt ; kódolva & lt ; / b & g t ; é s j e l e n l e g & l t ; b & g t ; n y i t v a & l t ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Tárca & lt ; b & gt ; kódolva & lt ; / b & g t ; é s j e l e n l e g & l t ; b & g t ; z á r v a & l t ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > A fatal error occurred . Bitcoin can no longer continue safely and will quit . < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ClientModel < / name >
< message >
< source > Network Alert < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Hálózati figyelmeztetés < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / context >
< context >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< name > CoinControlDialog < / name >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Coin Control Address Selection < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Quantity : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Bytes : < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Amount : < / source >
< translation > Ö sszeg : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Priority : < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Fee : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Low Output : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > After Fee : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Change : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > ( un ) select all < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Tree mode < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > List mode < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Amount < / source >
< translation > Ö sszeg < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Address < / source >
< translation > Cím < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Date < / source >
< translation > Dátum < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Confirmations < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Confirmed < / source >
< translation > Megerősítve < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Priority < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Copy address < / source >
< translation > Cím másolása < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Copy label < / source >
< translation > Címke másolása < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Copy amount < / source >
< translation > Ö sszeg másolása < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Copy transaction ID < / source >
< translation > Tranzakcióazonosító másolása < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Lock unspent < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Unlock unspent < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Copy quantity < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Copy fee < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Copy after fee < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Copy bytes < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Copy priority < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Copy low output < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Copy change < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > highest < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > higher < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > high < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > medium - high < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > medium < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > low - medium < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > low < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > lower < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > lowest < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > ( % 1 locked ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > none < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Dust < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > yes < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > no < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > This label turns red , if the transaction size is greater than 1000 bytes . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > This means a fee of at least % 1 per kB is required . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Can vary + / - 1 b y t e p e r i n p u t . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Transactions with higher priority are more likely to get included into a block . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > This label turns red , if the priority is smaller than & quot ; medium & quot ; . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > This label turns red , if any recipient receives an amount smaller than % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > This means a fee of at least % 1 is required . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > This label turns red , if the change is smaller than % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > ( no label ) < / source >
< translation > ( nincs címke ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > change from % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > ( change ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditAddressDialog < / name >
< message >
< source > Edit Address < / source >
< translation > Cím szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Label < / source >
< translation > Cím & amp ; ke < / translation >
< / message >
< message >
< source > The label associated with this address list entry < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > The address associated with this address list entry . This can only be modified for sending addresses . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Address < / source >
< translation > & amp ; Cím < / translation >
< / message >
< message >
< source > New receiving address < / source >
< translation > Ú j fogadó cím < / translation >
< / message >
< message >
< source > New sending address < / source >
< translation > Ú j küldő cím < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit receiving address < / source >
< translation > Fogadó cím szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit sending address < / source >
< translation > Küldő cím szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< source > The entered address & quot ; % 1 & quot ; is already in the address book . < / source >
< translation > A megadott & quot ; % 1 & quot ; cím már szerepel a címjegyzékben . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The entered address & quot ; % 1 & quot ; is not a valid Bitcoin address . < / source >
< translation > A megadott & quot ; % 1 & quot ; cím nem egy é rvényes Bitcoin - cím . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not unlock wallet . < / source >
< translation > Tárca feloldása sikertelen < / translation >
< / message >
< message >
< source > New key generation failed . < / source >
< translation > Ú j kulcs generálása sikertelen < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FreespaceChecker < / name >
< message >
< source > A new data directory will be created . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > name < / source >
< translation > Név < / translation >
< / message >
< message >
< source > Directory already exists . Add % 1 if you intend to create a new directory here . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Path already exists , and is not a directory . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Cannot create data directory here . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HelpMessageDialog < / name >
< message >
< source > Bitcoin Core - Command - line options < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Bitcoin Core < / source >
< translation > Bitcoin Core < / translation >
< / message >
< message >
< source > version < / source >
< translation > verzió < / translation >
< / message >
< message >
< source > Usage : < / source >
< translation > Használat : < / translation >
< / message >
< message >
< source > command - line options < / source >
< translation > parancssoros opciók < / translation >
< / message >
< message >
< source > UI options < / source >
< translation > UI opciók < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set language , for example & quot ; de_DE & quot ; ( default : system locale ) < / source >
< translation > Nyelvbeállítás , például & quot ; de_DE & quot ; ( alapértelmezett : rendszer nyelve ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start minimized < / source >
< translation > Indítás lekicsinyítve
< / translation >
< / message >
< message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< source > Set SSL root certificates for payment request ( default : - system - ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Show splash screen on startup ( default : 1 ) < / source >
< translation > Indítóképernyő mutatása induláskor ( alapértelmezett : 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose data directory on startup ( default : 0 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Intro < / name >
< message >
< source > Welcome < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Welcome to Bitcoin Core . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > As this is the first time the program is launched , you can choose where Bitcoin Core will store its data . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain . At least % 1 GB of data will be stored in this directory , and it will grow over time . The wallet will also be stored in this directory . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Use the default data directory < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Use a custom data directory : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Bitcoin < / source >
< translation > Bitcoin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error : Specified data directory & quot ; % 1 & quot ; can not be created . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Error < / source >
< translation > Hiba < / translation >
< / message >
< message >
< source > GB of free space available < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > ( of % 1 GB needed ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OpenURIDialog < / name >
< message >
< source > Open URI < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Open payment request from URI or file < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > URI : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Select payment request file < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Select payment request file to open < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OptionsDialog < / name >
< message >
< source > Options < / source >
< translation > Opciók < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > & amp ; Main < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > & amp ; Fő < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< source > Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly . Most transactions are 1 kB . < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Opcionális , kB - onkénti tranzakciós díj a tranzakcióid minél gyorsabb feldolgozásának elősegítésére . A legtöbb tranzakció 1 kB - os . < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Pay transaction & amp ; fee < / source >
< translation > Tranzakciós & amp ; díj fizetése < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Automatically start Bitcoin after logging in to the system . < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Induljon el a Bitcoin a számítógép bekapcsolásakor < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > & amp ; Start Bitcoin on system login < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > & amp ; Induljon el a számítógép bekapcsolásakor < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Size of & amp ; database cache < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > MB < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Number of script & amp ; verification threads < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Connect through SOCKS proxy ( default proxy ) : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > IP address of the proxy ( e . g . IPv4 : 127.0.0.1 / IPv6 : : : 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2014-05-13 07:06:37 +02:00
< message >
< source > Third party URLs ( e . g . a block explorer ) that appear in the transactions tab as context menu items . % s in the URL is replaced by transaction hash . Multiple URLs are separated by vertical bar | . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Third party transaction URLs < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
< source > Active command - line options that override above options : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Reset all client options to default . < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Minden kliensbeállítás alapértelmezettre á llítása . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > & amp ; Reset Options < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Beállítások tö & amp ; rlése < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > & amp ; Network < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > & amp ; Hálózat < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< source > ( 0 = auto , & lt ; 0 = leave that many cores free ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< source > W & amp ; allet < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< source > Expert < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Enable coin & amp ; control features < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< source > If you disable the spending of unconfirmed change , the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation . This also affects how your balance is computed . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< source > & amp ; Spend unconfirmed change < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Automatically open the Bitcoin client port on the router . This only works when your router supports UPnP and it is enabled . < / source >
< translation > A Bitcoin - kliens portjának automatikus megnyitása a routeren . Ez csak akkor működik , ha a routered támogatja az UPnP - t é s az engedélyezve is van rajta . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Map port using & amp ; UPnP < / source >
< translation > & amp ; UPnP port - feltérképezés < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Proxy & amp ; IP : < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Proxy & amp ; IP : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > & amp ; Port : < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > & amp ; Port : < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Port of the proxy ( e . g . 9050 ) < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Proxy portja ( pl. : 9050 ) < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > SOCKS & amp ; Version : < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > SOCKS & amp ; Verzió : < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > SOCKS version of the proxy ( e . g . 5 ) < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > A proxy SOCKS verziója ( pl . 5 ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > & amp ; Window < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > & amp ; Ablak < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Show only a tray icon after minimizing the window . < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Kicsinyítés után csak eszköztár - ikont mutass < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > & amp ; Minimize to the tray instead of the taskbar < / source >
< translation > & amp ; Kicsinyítés a tálcára az eszköztár helyett < / translation >
< / message >
< message >
< source > Minimize instead of exit the application when the window is closed . When this option is enabled , the application will be closed only after selecting Quit in the menu . < / source >
< translation > Az alkalmazásból való kilépés helyett az eszköztárba kicsinyíti az alkalmazást az ablak bezárásakor . Ez esetben az alkalmazás csak a Kilépés menüponttal zárható be . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > M & amp ; inimize on close < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > K & amp ; icsinyítés záráskor < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > & amp ; Display < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > & amp ; Megjelenítés < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > User Interface & amp ; language : < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Felhasználófelület nye & amp ; lve : < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > The user interface language can be set here . This setting will take effect after restarting Bitcoin . < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Itt beállíthatod a felhasználófelület nyelvét . Ez a beállítás a Bitcoin ujraindítása után lép é rvénybe . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > & amp ; Unit to show amounts in : < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > & amp ; Mértékegység : < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins . < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Válaszd ki az interfészen é s é rmék küldésekor megjelenítendő alapértelmezett alegységet . < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not . < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Mutassa - e a Bitcoin címeket a tranzakciólistában . < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > & amp ; Display addresses in transaction list < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > & amp ; Címek megjelenítése a tranzakciólistában < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Whether to show coin control features or not . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > & amp ; OK < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > & amp ; OK < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Megszakítás < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > default < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > alapértelmezett < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > none < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Confirm options reset < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Beállítások törlésének jóváhagyása . < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Client restart required to activate changes . < / source >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Client will be shutdown , do you want to proceed ? < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > This change would require a client restart . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > The supplied proxy address is invalid . < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > A megadott proxy cím nem é rvényes . < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OverviewPage < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Ű rlap < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > The displayed information may be out of date . Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established , but this process has not completed yet . < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > A kijelzett információ lehet , hogy elavult . A pénztárcája automatikusan szinkronizálja magát a Bitcoin hálózattal miután a kapcsolat létrejön , de ez e folyamat még nem fejeződött be . < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
< source > Wallet < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Tárca < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< source > Available : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Your current spendable balance < / source >
< translation > Jelenlegi egyenleg < / translation >
< / message >
< message >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< source > Pending : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< source > Total of transactions that have yet to be confirmed , and do not yet count toward the spendable balance < / source >
< translation > Még megerősítésre váró , a jelenlegi egyenlegbe be nem számított tranzakciók < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Immature : < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > É retlen : < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< source > Mined balance that has not yet matured < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Bányászott egyenleg amely még nem é rett be . < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< source > Total : < / source >
< translation > Ö sszesen : < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< source > Your current total balance < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Aktuális egyenleged < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Recent transactions & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Legutóbbi tranzakciók & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< message >
< source > out of sync < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Nincs szinkronban . < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / context >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< context >
< name > PaymentServer < / name >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > URI handling < / source >
< translation > URI kezelés < / translation >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > URI can not be parsed ! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Requested payment amount of % 1 is too small ( considered dust ) . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Payment request error < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
< source > Cannot start bitcoin : click - to - pay handler < / source >
< translation > A bitcoint nem lehet elindítani : click - to - pay handler < / translation >
< / message >
< message >
< source > Net manager warning < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Your active proxy doesn & apos ; t support SOCKS5 , which is required for payment requests via proxy . < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Payment request fetch URL is invalid : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Payment request file handling < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Payment request file can not be read or processed ! This can be caused by an invalid payment request file . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Refund from % 1 < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Error communicating with % 1 : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Payment request can not be parsed or processed ! < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Bad response from server % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Payment acknowledged < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Network request error < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Bitcoin < / source >
< translation > Bitcoin < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Error : Specified data directory & quot ; % 1 & quot ; does not exist . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< source > Error : Cannot parse configuration file : % 1 . Only use key = value syntax . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Error : Invalid combination of - regtest and - testnet . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
2014-05-06 12:20:48 +02:00
< message >
2014-05-13 07:06:37 +02:00
< source > Bitcoin Core didn & apos ; t yet exit safely . . . < / source >
2014-05-06 12:20:48 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< message >
< source > Enter a Bitcoin address ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< translation > Adj meg egy Bitcoin - címet ( pl. : 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
< / message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / context >
< context >
< name > QRImageWidget < / name >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > & amp ; Save Image . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > & amp ; Copy Image < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Save QR Code < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > QR kód mentése < / translation >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > PNG Image ( * . png ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / context >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< context >
< name > RPCConsole < / name >
< message >
< source > Client name < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Kliens néve < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
< source > N / A < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Nem elérhető < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
< source > Client version < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Kliens verzió < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Information < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > & amp ; Információ < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Debug window < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Using OpenSSL version < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Használt OpenSSL verzió < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
< source > Startup time < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Bekapcsolás ideje < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
< source > Network < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Hálózat < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Name < / source >
< translation > Név < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Number of connections < / source >
< translation > Kapcsolatok száma < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
< source > Block chain < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Blokklánc < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
< source > Current number of blocks < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Aktuális blokkok száma < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
< source > Estimated total blocks < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Becsült ö sszes blokk < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
< source > Last block time < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Utolsó blokk ideje < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > & amp ; Open < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > & amp ; Megnyitás < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< message >
< source > & amp ; Console < / source >
< translation > & amp ; Konzol < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Network Traffic < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Clear < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Totals < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > In : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Out : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Build date < / source >
< translation > Fordítás dátuma < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debug log file < / source >
< translation > Debug naplófájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open the Bitcoin debug log file from the current data directory . This can take a few seconds for large log files . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Clear console < / source >
< translation > Konzol törlése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Welcome to the Bitcoin RPC console . < / source >
< translation > Ü dv a Bitcoin RPC konzoljában ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use up and down arrows to navigate history , and & lt ; b & gt ; Ctrl - L & lt ; / b & g t ; t o c l e a r s c r e e n . < / s o u r c e >
< translation > Navigálhat a fel é s le nyilakkal , é s & lt ; b & gt ; Ctrl - L & lt ; / b & g t ; - v e l t ö r ö l h e t i a k é p e r n y ő t . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Type & lt ; b & gt ; help & lt ; / b & g t ; f o r a n o v e r v i e w o f a v a i l a b l e c o m m a n d s . < / s o u r c e >
< translation > Í rd be azt , hogy & lt ; b & gt ; help & lt ; / b & g t ; a z e l é r h e t ő p a r a n c s o k á t t e k i n t é s é h e z . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > % 1 B < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > % 1 KB < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > % 1 MB < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > % 1 GB < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > % 1 m < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > % 1 h < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > % 1 h % 2 m < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ReceiveCoinsDialog < / name >
< message >
< source > & amp ; Amount : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > & amp ; Label : < / source >
< translation > Címke : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Message : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Reuse one of the previously used receiving addresses . Reusing addresses has security and privacy issues . Do not use this unless re - generating a payment request made before . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > R & amp ; euse an existing receiving address ( not recommended ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< source > An optional message to attach to the payment request , which will be displayed when the request is opened . Note : The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network . < / source >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< source > An optional label to associate with the new receiving address . < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Use this form to request payments . All fields are & lt ; b & gt ; optional & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > An optional amount to request . Leave this empty or zero to not request a specific amount . < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Clear all fields of the form . < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Clear < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< source > Requested payments history < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< source > & amp ; Request payment < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Show the selected request ( does the same as double clicking an entry ) < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Show < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Remove the selected entries from the list < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Remove < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< message >
< source > Copy label < / source >
< translation > Címke másolása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy message < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Copy amount < / source >
< translation > Ö sszeg másolása < / translation >
< / message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / context >
< context >
< name > ReceiveRequestDialog < / name >
< message >
< source > QR Code < / source >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< translation > QR kód < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
< source > Copy & amp ; URI < / source >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< translation > & amp ; URI másolása < / translation >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< / message >
< message >
< source > Copy & amp ; Address < / source >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< translation > & amp ; Cím másolása < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > & amp ; Save Image . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Request payment to % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Payment information < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > URI < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Address < / source >
< translation > Cím < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Amount < / source >
< translation > Ö sszeg < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Label < / source >
< translation > Címke < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Message < / source >
< translation > Ü zenet < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Resulting URI too long , try to reduce the text for label / message . < / source >
< translation > A keletkezett URI túl hosszú , próbálja meg csökkenteni a cimkeszöveg / ü zenet méretét . < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Error encoding URI into QR Code . < / source >
< translation > Hiba lépett fel az URI QR kóddá alakításakor < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< / context >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< context >
< name > RecentRequestsTableModel < / name >
< message >
< source > Date < / source >
< translation > Dátum < / translation >
< / message >
< message >
< source > Label < / source >
< translation > Címke < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message < / source >
< translation > Ü zenet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Amount < / source >
< translation > Ö sszeg < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( no label ) < / source >
< translation > ( nincs címke ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( no message ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< message >
< source > ( no amount ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / context >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< context >
< name > SendCoinsDialog < / name >
< message >
< source > Send Coins < / source >
< translation > É rmék küldése < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Coin Control Features < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Inputs . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > automatically selected < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Insufficient funds ! < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Quantity : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Bytes : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Amount : < / source >
< translation > Ö sszeg : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Priority : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Fee : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Low Output : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > After Fee : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Change : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > If this is activated , but the change address is empty or invalid , change will be sent to a newly generated address . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Custom change address < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< source > Send to multiple recipients at once < / source >
< translation > Küldés több címzettnek egyszerre < / translation >
< / message >
< message >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< source > Add & amp ; Recipient < / source >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< translation > & amp ; Címzett hozzáadása < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Clear all fields of the form . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Clear & amp ; All < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Mindent & amp ; töröl < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
< source > Balance : < / source >
< translation > Egyenleg : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm the send action < / source >
< translation > Küldés megerősítése < / translation >
< / message >
< message >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< source > S & amp ; end < / source >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< translation > & amp ; Küldés < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
< source > Confirm send coins < / source >
< translation > Küldés megerősítése < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > % 1 to % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Copy quantity < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Copy amount < / source >
< translation > Ö sszeg másolása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy fee < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Copy after fee < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Copy bytes < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Copy priority < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Copy low output < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Copy change < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Total Amount % 1 ( = % 2 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > or < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > The recipient address is not valid , please recheck . < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > A címzett címe é rvénytelen , kérlek , ellenőrizd . < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
< source > The amount to pay must be larger than 0 . < / source >
< translation > A fizetendő ö sszegnek nagyobbnak kell lennie 0 - nál . < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > The amount exceeds your balance . < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Nincs ennyi bitcoin az egyenlegeden . < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > The total exceeds your balance when the % 1 transaction fee is included . < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > A küldeni kívánt ö sszeg é s a % 1 tranzakciós díj együtt meghaladja az egyenlegeden rendelkezésedre á lló ö sszeget . < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Duplicate address found , can only send to each address once per send operation . < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Többször szerepel ugyanaz a cím . Egy küldési műveletben egy címre csak egyszer lehet küldeni . < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
< source > Transaction creation failed ! < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > The transaction was rejected ! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent , such as if you used a copy of wallet . dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Warning : Invalid Bitcoin address < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > ( no label ) < / source >
< translation > ( nincs címke ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : Unknown change address < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Are you sure you want to send ? < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > added as transaction fee < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< message >
< source > Payment request expired < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Invalid payment address % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / context >
< context >
< name > SendCoinsEntry < / name >
< message >
< source > A & amp ; mount : < / source >
< translation > Ö sszeg : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pay & amp ; To : < / source >
< translation > Címzett : < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > The address to send the payment to ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< source > Enter a label for this address to add it to your address book < / source >
< translation > Milyen címkével kerüljön be ez a cím a címtáradba ?
< / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Label : < / source >
< translation > Címke : < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Choose previously used address < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > This is a normal payment . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< source > Alt + A < / source >
< translation > Alt + A < / translation >
< / message >
< message >
< source > Paste address from clipboard < / source >
< translation > Cím beillesztése a vágólapról < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + P < / source >
< translation > Alt + P < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Remove this entry < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Message : < / source >
< translation > Ü zenet : < / translation >
< / message >
< message >
< source > This is a verified payment request . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Enter a label for this address to add it to the list of used addresses < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< source > A message that was attached to the bitcoin : URI which will be stored with the transaction for your reference . Note : This message will not be sent over the Bitcoin network . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > This is an unverified payment request . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Pay To : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Memo : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / context >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< context >
< name > ShutdownWindow < / name >
< message >
< source > Bitcoin Core is shutting down . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Do not shut down the computer until this window disappears . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< context >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< name > SignVerifyMessageDialog < / name >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Signatures - Sign / Verify a Message < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > & amp ; Sign Message < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Ü zenet aláírása . . . < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > You can sign messages with your addresses to prove you own them . Be careful not to sign anything vague , as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them . Only sign fully - detailed statements you agree to . < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Aláírhat a címeivel ü zeneteket , amivel bizonyíthatja , hogy a címek az ö néi . Vigyázzon , hogy ne í rjon alá semmi félreérthetőt , mivel a phising támadásokkal megpróbálhatják becsapni , hogy az azonosságát á tírja másokra . Csak olyan részletes á llításokat í rjon alá , amivel egyetért . < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > The address to sign the message with ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Adj meg egy Bitcoin - címet ( pl. : 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Choose previously used address < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Alt + A < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Alt + A < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Paste address from clipboard < / source >
< translation > Cím beillesztése a vágólapról < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Alt + P < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Alt + P < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Enter the message you want to sign here < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Ide í rja az aláírandó ü zenetet < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Signature < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Aláírás < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Copy the current signature to the system clipboard < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > A jelenleg kiválasztott aláírás másolása a rendszer - vágólapra < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Sign the message to prove you own this Bitcoin address < / source >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< translation > Ü zenet < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Sign & amp ; Message < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Ü zenet & amp ; aláírása < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Reset all sign message fields < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Clear & amp ; All < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Mindent & amp ; töröl < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > & amp ; Verify Message < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Ü zenet ellenőrzése < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Enter the signing address , message ( ensure you copy line breaks , spaces , tabs , etc . exactly ) and signature below to verify the message . Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself , to avoid being tricked by a man - in - the - middle attack . < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Í rja be az aláírás címét , az ü zenetet ( ü gyelve arra , hogy az ú j - sor , szóköz , tab , stb . karaktereket is pontosan ) é s az aláírást az ü zenet ellenőrzéséhez . Ü gyeljen arra , ne gondoljon többet az aláírásról , mint amennyi az aláírt szövegben ténylegesen á ll , hogy elkerülje a köztes - ember ( man - in - the - middle ) támadást . < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > The address the message was signed with ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Adj meg egy Bitcoin - címet ( pl. : 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Verify & amp ; Message < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Reset all verify message fields < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Enter a Bitcoin address ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< translation > Adj meg egy Bitcoin - címet ( pl. : 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Click & quot ; Sign Message & quot ; to generate signature < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > The entered address is invalid . < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > A megadott cím nem é rvényes . < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Please check the address and try again . < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Ellenőrizze a címet é s próbálja meg ú jra . < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > The entered address does not refer to a key . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< source > Wallet unlock was cancelled . < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Private key for the entered address is not available . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Message signing failed . < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Ü zenet aláírása nem sikerült . < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Message signed . < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Ü zenet aláírva . < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< message >
< source > The signature could not be decoded . < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Az aláírást nem sikerült dekódolni . < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< source > Please check the signature and try again . < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Ellenőrizd az aláírást é s próbáld ú jra . < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< source > The signature did not match the message digest . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Message verification failed . < / source >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< translation > Az ü zenet ellenőrzése nem sikerült . < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< source > Message verified . < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Ü zenet ellenőrizve . < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< / context >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< context >
< name > SplashScreen < / name >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Bitcoin Core < / source >
< translation > Bitcoin Core < / translation >
< / message >
< message >
< source > The Bitcoin Core developers < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< / message >
< message >
< source > [ testnet ] < / source >
< translation > [ teszthálózat ] < / translation >
< / message >
< / context >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< context >
< name > TrafficGraphWidget < / name >
< message >
< source > KB / s < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< context >
< name > TransactionDesc < / name >
< message >
< source > Open until % 1 < / source >
< translation > Megnyitva % 1 - ig < / translation >
< / message >
< message >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< source > conflicted < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > % 1 / offline < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > % 1 / unconfirmed < / source >
< translation > % 1 / megerősítetlen < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 confirmations < / source >
< translation > % 1 megerősítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Status < / source >
< translation > Á llapot < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > , broadcast through % n node ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Date < / source >
< translation > Dátum < / translation >
< / message >
< message >
< source > Source < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Generated < / source >
< translation > Legenerálva < / translation >
< / message >
< message >
< source > From < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Ű rlap < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< source > To < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Címzett < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< source > own address < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > saját cím < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< source > label < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > címke < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< source > Credit < / source >
< translation > Jóváírás < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > matures in % n more block ( s ) < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > < numerusform > beérik % n blokk múlva < / numerusform > < numerusform > beérik % n blokk múlva < / numerusform > < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< source > not accepted < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > elutasítva < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< source > Debit < / source >
< translation > Terhelés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transaction fee < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Tranzakciós díj < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< source > Net amount < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Nettó ö sszeg < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< source > Message < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Ü zenet < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< source > Comment < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Megjegyzés < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< source > Transaction ID < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Tranzakcióazonosító < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Merchant < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Generated coins must mature % 1 blocks before they can be spent . When you generated this block , it was broadcast to the network to be added to the block chain . If it fails to get into the chain , its state will change to & quot ; not accepted & quot ; and it won & apos ; t be spendable . This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Debug information < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Debug információ < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< source > Transaction < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Tranzakció < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< source > Inputs < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Bemenetek < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< source > Amount < / source >
< translation > Ö sszeg < / translation >
< / message >
< message >
< source > true < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > igaz < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< source > false < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > hamis < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< source > , has not been successfully broadcast yet < / source >
< translation > , még nem sikerült elküldeni . < / translation >
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message numerus = "yes" >
< source > Open for % n more block ( s ) < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > < numerusform > % n további blokkra megnyitva < / numerusform > < numerusform > % n további blokkra megnyitva < / numerusform > < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< message >
< source > unknown < / source >
< translation > ismeretlen < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionDescDialog < / name >
< message >
< source > Transaction details < / source >
< translation > Tranzakció részletei < / translation >
< / message >
< message >
< source > This pane shows a detailed description of the transaction < / source >
< translation > Ez a mező a tranzakció részleteit mutatja < / translation >
< / message >
< / context >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< context >
< name > TransactionTableModel < / name >
< message >
< source > Date < / source >
< translation > Dátum < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type < / source >
< translation > Típus < / translation >
< / message >
< message >
< source > Address < / source >
< translation > Cím < / translation >
< / message >
< message >
< source > Amount < / source >
< translation > Ö sszeg < / translation >
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
< source > Immature ( % 1 confirmations , will be available after % 2 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< message numerus = "yes" >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Open for % n more block ( s ) < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > < numerusform > % n további blokkra megnyitva < / numerusform > < numerusform > % n további blokkra megnyitva < / numerusform > < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
< source > Open until % 1 < / source >
< translation > % 1 - ig megnyitva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirmed ( % 1 confirmations ) < / source >
< translation > Megerősítve ( % 1 megerősítés ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted ! < / source >
< translation > Ezt a blokkot egyetlen másik csomópont sem kapta meg , í gy valószínűleg nem lesz elfogadva ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generated but not accepted < / source >
< translation > Legenerálva , de még el nem fogadva . < / translation >
< / message >
< message >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< source > Offline < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Unconfirmed < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Confirming ( % 1 of % 2 recommended confirmations ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Conflicted < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< source > Received with < / source >
< translation > Erre a címre < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Received from < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Erről az < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
< source > Sent to < / source >
< translation > Erre a címre < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment to yourself < / source >
< translation > Magadnak kifizetve < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mined < / source >
< translation > Kibányászva < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( n / a ) < / source >
< translation > ( nincs ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transaction status . Hover over this field to show number of confirmations . < / source >
< translation > Tranzakció á llapota . Húzd ide a kurzort , hogy lásd a megerősítések számát . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Date and time that the transaction was received . < / source >
< translation > Tranzakció fogadásának dátuma é s időpontja . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type of transaction . < / source >
< translation > Tranzakció típusa . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Destination address of transaction . < / source >
< translation > A tranzakció címzettjének címe . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Amount removed from or added to balance . < / source >
< translation > Az egyenleghez jóváírt vagy ráterhelt ö sszeg . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionView < / name >
< message >
< source > All < / source >
< translation > Mind < / translation >
< / message >
< message >
< source > Today < / source >
< translation > Mai < / translation >
< / message >
< message >
< source > This week < / source >
< translation > Ezen a héten < / translation >
< / message >
< message >
< source > This month < / source >
< translation > Ebben a hónapban < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last month < / source >
< translation > Múlt hónapban < / translation >
< / message >
< message >
< source > This year < / source >
< translation > Ebben az é vben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Range . . . < / source >
< translation > Tartomány . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Received with < / source >
< translation > Erre a címre < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sent to < / source >
< translation > Erre a címre < / translation >
< / message >
< message >
< source > To yourself < / source >
< translation > Magadnak < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mined < / source >
< translation > Kibányászva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Other < / source >
< translation > Más < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter address or label to search < / source >
< translation > Í rd be a keresendő címet vagy címkét < / translation >
< / message >
< message >
< source > Min amount < / source >
< translation > Minimális ö sszeg < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy address < / source >
< translation > Cím másolása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy label < / source >
< translation > Címke másolása < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Copy amount < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Ö sszeg másolása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy transaction ID < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Tranzakcióazonosító másolása < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< source > Edit label < / source >
< translation > Címke szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Show transaction details < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Tranzakciós részletek megjelenítése < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Export Transaction History < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Exporting Failed < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > There was an error trying to save the transaction history to % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Exporting Successful < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > The transaction history was successfully saved to % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
< translation > Vesszővel elválasztott fájl ( * . csv ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirmed < / source >
< translation > Megerősítve < / translation >
< / message >
< message >
< source > Date < / source >
< translation > Dátum < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type < / source >
< translation > Típus < / translation >
< / message >
< message >
< source > Label < / source >
< translation > Címke < / translation >
< / message >
< message >
< source > Address < / source >
< translation > Cím < / translation >
< / message >
< message >
< source > Amount < / source >
< translation > Ö sszeg < / translation >
< / message >
< message >
< source > ID < / source >
< translation > Azonosító < / translation >
< / message >
< message >
< source > Range : < / source >
< translation > Tartomány : < / translation >
< / message >
< message >
< source > to < / source >
< translation > meddig < / translation >
< / message >
< / context >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< context >
< name > WalletFrame < / name >
< message >
< source > No wallet has been loaded . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2013-05-08 08:43:20 +02:00
< context >
< name > WalletModel < / name >
< message >
< source > Send Coins < / source >
< translation > É rmék küldése < / translation >
< / message >
< / context >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< context >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< name > WalletView < / name >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< source > & amp ; Export < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > & amp ; Exportálás . . . < / translation >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< source > Export the data in the current tab to a file < / source >
< translation > Jelenlegi nézet exportálása fájlba < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Backup Wallet < / source >
< translation > Biztonsági másolat készítése a Tárcáról < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet Data ( * . dat ) < / source >
< translation > Tárca fájl ( * . dat ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backup Failed < / source >
< translation > Biztonsági másolat készítése sikertelen < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > There was an error trying to save the wallet data to % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > The wallet data was successfully saved to % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Backup Successful < / source >
< translation > Sikeres biztonsági mentés < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > bitcoin - core < / name >
< message >
< source > Usage : < / source >
< translation > Használat : < / translation >
< / message >
< message >
< source > List commands < / source >
< translation > Parancsok kilistázása
< / translation >
< / message >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Get help for a command < / source >
< translation > Segítség egy parancsról
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Options : < / source >
< translation > Opciók
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Specify configuration file ( default : bitcoin . conf ) < / source >
< translation > Konfigurációs fájl ( alapértelmezett : bitcoin.conf )
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Specify pid file ( default : bitcoind . pid ) < / source >
< translation > pid - fájl ( alapértelmezett : bitcoind.pid )
< / translation >
< / message >
< message >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Specify data directory < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Adatkönyvtár
< / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Listen for connections on & lt ; port & gt ; ( default : 8333 or testnet : 18333 ) < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Csatlakozásokhoz figyelendő & lt ; port & gt ; ( alapértelmezett : 8333 or testnet : 18333 ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< source > Maintain at most & lt ; n & gt ; connections to peers ( default : 125 ) < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Maximálisan & lt ; n & gt ; számú kapcsolat fenntartása a peerekkel ( alapértelmezés : 125 ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Connect to a node to retrieve peer addresses , and disconnect < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Kapcsolódás egy csomóponthoz a peerek címeinek megszerzése miatt , majd szétkapcsolás < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Specify your own public address < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Adja meg az Ö n saját nyilvános címét < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Threshold for disconnecting misbehaving peers ( default : 100 ) < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Helytelenül viselkedő peerek leválasztási határértéke ( alapértelmezés : 100 ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting ( default : 86400 ) < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Helytelenül viselkedő peerek kizárási ideje másodpercben ( alapértelmezés : 86400 ) < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< source > An error occurred while setting up the RPC port % u for listening on IPv4 : % s < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Listen for JSON - RPC connections on & lt ; port & gt ; ( default : 8332 or testnet : 18332 ) < / source >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< translation > JSON - RPC csatlakozásokhoz figyelendő & lt ; port & gt ; ( alapértelmezett : 8332 or testnet : 18332 ) < / translation >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< / message >
< message >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Accept command line and JSON - RPC commands < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Parancssoros é s JSON - RPC parancsok elfogadása
< / translation >
< / message >
< message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< source > Bitcoin Core RPC client version < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Run in the background as a daemon and accept commands < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Háttérben futtatás daemonként é s parancsok elfogadása
< / translation >
< / message >
< message >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Use the test network < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Teszthálózat használata
< / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Accept connections from outside ( default : 1 if no - proxy or - connect ) < / source >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< translation > Kívülről é rkező kapcsolatok elfogadása ( alapértelmezett : 1 , ha nem használt a - proxy vagy a - connect ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > % s , you must set a rpcpassword in the configuration file :
2013-04-07 13:33:58 +02:00
% s
2013-01-24 09:36:40 +01:00
It is recommended you use the following random password :
rpcuser = bitcoinrpc
rpcpassword = % s
( you do not need to remember this password )
The username and password MUST NOT be the same .
If the file does not exist , create it with owner - readable - only file permissions .
2013-04-07 13:33:58 +02:00
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems ;
for example : alertnotify = echo % % s | mail - s & quot ; Bitcoin Alert & quot ; admin @foo . com
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Acceptable ciphers ( default : TLSv1 . 2 + HIGH :TLSv1 + HIGH : ! SSLv2 : ! aNULL : ! eNULL : ! 3 DES : @STRENGTH ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > An error occurred while setting up the RPC port % u for listening on IPv6 , falling back to IPv4 : % s < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Bind to given address and always listen on it . Use [ host ] : port notation for IPv6 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< source > Continuously rate - limit free transactions to & lt ; n & gt ; * 1000 bytes per minute ( default : 15 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< source > Enter regression test mode , which uses a special chain in which blocks can be solved instantly . This is intended for regression testing tools and app development . < / source >
< translation > Regressziós teszt mód indítása , amely egy speciális láncot használ , amelyben a blokkok azonnal feloldhatók . Ez regressziós tesztalkalmazások á ltal é s alkalmazásfejlesztéshez használható . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Enter regression test mode , which uses a special chain in which blocks can be solved instantly . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< source > Error : Listening for incoming connections failed ( listen returned error % d ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Error : The transaction was rejected ! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent , such as if you used a copy of wallet . dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here . < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Hiba : a tranzakciót elutasították . Ezt az okozhatja , ha már elköltöttél valamennyi é rmét a tárcádból például ha a wallet . dat - od egy másolatát használtad , é s í gy az elköltés csak abban lett jelölve , de itt nem . < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
< source > Error : This transaction requires a transaction fee of at least % s because of its amount , complexity , or use of recently received funds ! < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
< source > Execute command when a wallet transaction changes ( % s in cmd is replaced by TxID ) < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Parancs , amit akkor hajt végre , amikor egy tárca - tranzakció megváltozik ( % s a parancsban lecserélődik a blokk TxID - re ) < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< source > Fees smaller than this are considered zero fee ( for transaction creation ) ( default : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Flush database activity from memory pool to disk log every & lt ; n & gt ; megabytes ( default : 100 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > How thorough the block verification of - checkblocks is ( 0 - 4 , default : 3 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > In this mode - genproclimit controls how many blocks are generated immediately . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Set the number of script verification threads ( % u to % d , 0 = auto , & lt ; 0 = leave that many cores free , default : % d ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Set the processor limit for when generation is on ( - 1 = unlimited , default : - 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > This is a pre - release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< source > Unable to bind to % s on this computer . Bitcoin Core is probably already running . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services ( default : - proxy ) < / source >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< message >
< source > Warning : - paytxfee is set very high ! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction . < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Figyelem : a - paytxfee nagyon magas . Ennyi tranzakciós díjat fogsz fizetni , ha elküldöd a tranzakciót . < / translation >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Warning : Please check that your computer & apos ; s date and time are correct ! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly . < / source >
< translation > Figyelem : Ellenőrizd , hogy helyesen van - e beállítva a gépeden a dátum é s az idő . A Bitcoin nem fog megfelelően működni , ha rosszul van beállítvaaz ó rád . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : The network does not appear to fully agree ! Some miners appear to be experiencing issues . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Warning : We do not appear to fully agree with our peers ! You may need to upgrade , or other nodes may need to upgrade . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Warning : error reading wallet . dat ! All keys read correctly , but transaction data or address book entries might be missing or incorrect . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Warning : wallet.dat corrupt , data salvaged ! Original wallet . dat saved as wallet . { timestamp } . bak in % s ; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< source > ( default : 1 ) < / source >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< source > ( default : wallet . dat ) < / source >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< source > & lt ; category & gt ; can be : < / source >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< source > Attempt to recover private keys from a corrupt wallet . dat < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Bitcoin Core Daemon < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< source > Block creation options : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< source > Clear list of wallet transactions ( diagnostic tool ; implies - rescan ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Connect only to the specified node ( s ) < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Csatlakozás csak a megadott csomóponthoz < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Connect through SOCKS proxy < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Connect to JSON - RPC on & lt ; port & gt ; ( default : 8332 or testnet : 18332 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< source > Connection options : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Corrupted block database detected < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Sérült blokk - adatbázis é szlelve < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< source > Debugging / Testing options : < / source >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< source > Disable safemode , override a real safe mode event ( default : 0 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Discover own IP address ( default : 1 when listening and no - externalip ) < / source >
< translation > Saját IP - cím felfedezése ( alapértelmezett : 1 , amikor figyel é s nem használt a - externalip ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Do not load the wallet and disable wallet RPC calls < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
< source > Do you want to rebuild the block database now ? < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Ú jra akarod é píteni a blokk adatbázist most ? < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Error initializing block database < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > A blokkadatbázis inicializálása nem sikerült < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
< source > Error initializing wallet database environment % s ! < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > A tárca - adatbázis inicializálása nem sikerült : % s ! < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Error loading block database < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Hiba a blokk adatbázis betöltése közben . < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Error opening block database < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Hiba a blokk adatbázis megnyitása közben . < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Error : Disk space is low ! < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Error : Wallet locked , unable to create transaction ! < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Error : system error : < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Hiba : rendszerhiba : < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Failed to listen on any port . Use - listen = 0 if you want this . < / source >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< translation > Egyik hálózati porton sem sikerül hallgatni . Használja a - listen = 0 kapcsolót , ha ezt szeretné . < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
< source > Failed to read block info < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > A blokkinformáció olvasása nem sikerült < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
< source > Failed to read block < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > A blokk olvasása nem sikerült < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
< source > Failed to sync block index < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > A blokkindex szinkronizálása nem sikerült < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
< source > Failed to write block index < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > A blokkindex í rása nem sikerült < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
< source > Failed to write block info < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > A blokkinformáció í rása nem sikerült < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
< source > Failed to write block < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > A blokk í rása nem sikerült < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
< source > Failed to write file info < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > A fájlinformáció í rása nem sikerült < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
< source > Failed to write to coin database < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Az é rme - adatbázis í rása nem sikerült < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
< source > Failed to write transaction index < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > A tranzakcióindex í rása nem sikerült < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
< source > Failed to write undo data < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > A stornóadatok í rása nem sikerült < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Fee per kB to add to transactions you send < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< source > Fees smaller than this are considered zero fee ( for relaying ) ( default : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Find peers using DNS lookup ( default : 1 unless - connect ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< source > Force safe mode ( default : 0 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< source > Generate coins ( default : 0 ) < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > É rmék generálása ( alapértelmezett : 0 ) < / translation >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > How many blocks to check at startup ( default : 288 , 0 = all ) < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Hány blokkot ellenőrizzen induláskor ( alapértelmezett : 288 , 0 = mindet ) < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > If & lt ; category & gt ; is not supplied , output all debugging information . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2014-05-06 12:20:48 +02:00
< message >
< source > Importing . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< source > Incorrect or no genesis block found . Wrong datadir for network ? < / source >
< translation > Helytelen vagy nemlétező genézis blokk . Helytelen hálózati adatkönyvtár ? < / translation >
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Invalid - onion address : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< source > Not enough file descriptors available . < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Nincs elég fájlleíró . < / translation >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Prepend debug output with timestamp ( default : 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > RPC client options : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Rebuild block chain index from current blk000 ? ? . dat files < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Blokklánc index ú jraalkotása az alábbi blk000 ? ? . dat fájlokból < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Select SOCKS version for - proxy ( 4 or 5 , default : 5 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< source > Set database cache size in megabytes ( % d to % d , default : % d ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< / message >
< message >
< source > Set maximum block size in bytes ( default : % d ) < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< source > Set the number of threads to service RPC calls ( default : 4 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< source > Specify wallet file ( within data directory ) < / source >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< source > Spend unconfirmed change when sending transactions ( default : 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > This is intended for regression testing tools and app development . < / source >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Usage ( deprecated , use bitcoin - cli ) : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< source > Verifying blocks . . . < / source >
< translation > Blokkok ellenőrzése . . . < / translation >
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Verifying wallet . . . < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Tárca ellenőrzése . . . < / translation >
< / message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< message >
< source > Wait for RPC server to start < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
< source > Wallet % s resides outside data directory % s < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Wallet options : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Warning : Deprecated argument - debugnet ignored , use - debug = net < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< source > You need to rebuild the database using - reindex to change - txindex < / source >
< translation > Az adatbázist ú jra kell é píteni - reindex használatával ( módosítás - tindex ) . < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Imports blocks from external blk000 ? ? . dat file < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< source > Cannot obtain a lock on data directory % s . Bitcoin Core is probably already running . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-11-14 14:58:06 +01:00
< source > Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork ( % s in cmd is replaced by message ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > Output debugging information ( default : 0 , supplying & lt ; category & gt ; is optional ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Set maximum size of high - priority / low - fee transactions in bytes ( default : % d ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Information < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Információ < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2013-05-08 08:43:20 +02:00
< source > Invalid amount for - minrelaytxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > É rvénytelen - minrelaytxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; ö sszeg < / translation >
2013-05-08 08:43:20 +02:00
< / message >
< message >
< source > Invalid amount for - mintxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > É rvénytelen - mintxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; ö sszeg < / translation >
2013-05-08 08:43:20 +02:00
< / message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< source > Limit size of signature cache to & lt ; n & gt ; entries ( default : 50000 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Log transaction priority and fee per kB when mining blocks ( default : 0 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Maintain a full transaction index ( default : 0 ) < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Teljes tranzakcióindex megőrzése ( alapértelmezett : 0 ) < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Maximum per - connection receive buffer , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( default : 5000 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Maximum per - connection send buffer , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( default : 1000 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message >
< source > Only accept block chain matching built - in checkpoints ( default : 1 ) < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Csak blokklánccal egyező beépített ellenőrző pontok elfogadása ( alapértelmezés : 1 ) < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< message >
< source > Only connect to nodes in network & lt ; net & gt ; ( IPv4 , IPv6 or Tor ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< source > Print block on startup , if found in block index < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Print block tree on startup ( default : 0 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > RPC SSL options : ( see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > RPC server options : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Randomly drop 1 of every & lt ; n & gt ; network messages < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Randomly fuzz 1 of every & lt ; n & gt ; network messages < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Run a thread to flush wallet periodically ( default : 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< source > SSL options : ( see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions ) < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > SSL - opciók : ( lásd a Bitcoin Wiki SSL - beállítási instrukcióit ) < / translation >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< / message >
< message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< source > Send command to Bitcoin Core < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Send trace / debug info to console instead of debug . log file < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > trace / debug információ küldése a konzolra a debog . log fájl helyett < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< source > Set minimum block size in bytes ( default : 0 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< source > Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment ( default : 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Show all debugging options ( usage : -- help - help - debug ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Show benchmark information ( default : 0 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< source > Shrink debug . log file on client startup ( default : 1 when no - debug ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2013-05-08 08:43:20 +02:00
< message >
< source > Signing transaction failed < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Tranzakció aláírása sikertelen < / translation >
2013-05-08 08:43:20 +02:00
< / message >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< message >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< source > Specify connection timeout in milliseconds ( default : 5000 ) < / source >
< translation > Csatlakozás időkerete milliszekundumban ( alapértelmezett : 5000 ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< source > Start Bitcoin Core Daemon < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > System error : < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Rendszerhiba : < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-08 08:43:20 +02:00
< source > Transaction amount too small < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Tranzakció ö sszege túl alacsony < / translation >
2013-05-08 08:43:20 +02:00
< / message >
< message >
< source > Transaction amounts must be positive < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Tranzakció ö sszege pozitív kell legyen < / translation >
2013-05-08 08:43:20 +02:00
< / message >
< message >
< source > Transaction too large < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Túl nagy tranzakció < / translation >
2013-05-08 08:43:20 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Use UPnP to map the listening port ( default : 0 ) < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > UPnP - használat engedélyezése a figyelő port feltérképezésénél ( default : 0 ) < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< source > Use UPnP to map the listening port ( default : 1 when listening ) < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > UPnP - használat engedélyezése a figyelő port feltérképezésénél ( default : 1 when listening ) < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Username for JSON - RPC connections < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Felhasználói név JSON - RPC csatlakozásokhoz
< / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Warning < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Figyelem < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< source > Warning : This version is obsolete , upgrade required ! < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
2014-03-21 12:13:10 +01:00
< source > Zapping all transactions from wallet . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-04-30 09:49:36 +02:00
< source > on startup < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2014-01-29 14:51:14 +01:00
< source > version < / source >
< translation > verzió < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > wallet . dat corrupt , salvage failed < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Password for JSON - RPC connections < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Jelszó JSON - RPC csatlakozásokhoz
< / translation >
< / message >
< message >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Allow JSON - RPC connections from specified IP address < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > JSON - RPC csatlakozások engedélyezése meghatározott IP - címről
< / translation >
< / message >
< message >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Send commands to node running on & lt ; ip & gt ; ( default : 127.0 . 0.1 ) < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Parancsok küldése & lt ; ip & gt ; címen működő csomóponthoz ( alapértelmezett : 127.0.0.1 )
< / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Execute command when the best block changes ( % s in cmd is replaced by block hash ) < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Parancs , amit akkor hajt végre , amikor a legjobb blokk megváltozik ( % s a cmd - ban lecserélődik a blokk hash - re ) < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
< source > Upgrade wallet to latest format < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > A Tárca frissítése a legfrissebb formátumra < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Set key pool size to & lt ; n & gt ; ( default : 100 ) < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Kulcskarika mérete & lt ; n & gt ; ( alapértelmezett : 100 )
< / translation >
< / message >
< message >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Rescan the block chain for missing wallet transactions < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Blokklánc ú jraszkennelése hiányzó tárca - tranzakciók után
< / translation >
< / message >
< message >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Use OpenSSL ( https ) for JSON - RPC connections < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > OpenSSL ( https ) használata JSON - RPC csatalkozásokhoz
< / translation >
< / message >
< message >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Server certificate file ( default : server . cert ) < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Szervertanúsítvány - fájl ( alapértelmezett : server.cert )
< / translation >
< / message >
< message >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Server private key ( default : server . pem ) < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Szerver titkos kulcsa ( alapértelmezett : server.pem )
< / translation >
< / message >
< message >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > This help message < / source >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< translation > Ez a súgó - ü zenet
< / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Unable to bind to % s on this computer ( bind returned error % d , % s ) < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > A % s nem elérhető ezen a gépen ( bind returned error % d , % s ) < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
< source > Allow DNS lookups for - addnode , - seednode and - connect < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > DNS - kikeresés engedélyezése az addnode - nál é s a connect - nél < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Loading addresses . . . < / source >
< translation > Címek betöltése . . . < / translation >
< / message >
< message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Error loading wallet.dat : Wallet corrupted < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Hiba a wallet . dat betöltése közben : meghibásodott tárca < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< source > Error loading wallet.dat : Wallet requires newer version of Bitcoin < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Hiba a wallet . dat betöltése közben : ehhez a tárcához ú jabb verziójú Bitcoin - kliens szükséges < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< source > Wallet needed to be rewritten : restart Bitcoin to complete < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > A Tárca ú jraírása szükséges : Indítsa ú jra a teljesen a Bitcoin - t < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
< source > Error loading wallet . dat < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Hiba az wallet . dat betöltése közben < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Invalid - proxy address : & apos ; % s & apos ; < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > É rvénytelen - proxy cím : & apos ; % s & apos ; < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
< source > Unknown network specified in - onlynet : & apos ; % s & apos ; < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Ismeretlen hálózat lett megadva - onlynet : & apos ; % s & apos ; < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
< source > Unknown - socks proxy version requested : % i < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Ismeretlen - socks proxy kérése : % i < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot resolve - bind address : & apos ; % s & apos ; < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Csatlakozási cím ( - bind address ) feloldása nem sikerült : & apos ; % s & apos ; < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot resolve - externalip address : & apos ; % s & apos ; < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Külső cím ( - externalip address ) feloldása nem sikerült : & apos ; % s & apos ; < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
< source > Invalid amount for - paytxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > É tvénytelen - paytxfee = & lt ; ö sszeg & gt ; ö sszeg : & apos ; % s & apos ; < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
< source > Invalid amount < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > É tvénytelen ö sszeg < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
< source > Insufficient funds < / source >
< translation > Nincs elég bitcoinod . < / translation >
< / message >
< message >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< source > Loading block index . . . < / source >
< translation > Blokkindex betöltése . . . < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Add a node to connect to and attempt to keep the connection open < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Elérendő csomópont megadása and attempt to keep the connection open < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< source > Loading wallet . . . < / source >
< translation > Tárca betöltése . . . < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Cannot downgrade wallet < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Nem sikerült a Tárca visszaállítása a korábbi verzióra < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot write default address < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Nem sikerült az alapértelmezett címet í rni . < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< source > Rescanning . . . < / source >
< translation > Ú jraszkennelés . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Done loading < / source >
< translation > Betöltés befejezve . < / translation >
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > To use the % s option < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Használd a % s opciót < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Error < / source >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation > Hiba < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > You must set rpcpassword = & lt ; password & gt ; in the configuration file :
% s
If the file does not exist , create it with owner - readable - only file permissions . < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Be kell á llítani rpcpassword = & lt ; password & gt ; a konfigurációs fájlban
% s
Ha a fájl nem létezik , hozd létre & apos ; csak a felhasználó á ltal olvasható & apos ; fájl engedéllyel < / translation >
2011-11-24 13:36:30 +01:00
< / message >
< / context >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< / TS >