2012-03-16 19:05:25 +01:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "nb" version = "2.0" >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< context >
< name > AboutDialog < / name >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "+14" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > About Bitcoin < / source >
< translation > Om Bitcoin < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+39" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Bitcoin & lt ; / b & g t ; v e r s i o n < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Bitcoin & lt ; / b & g t ; v e r s j o n < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+57" / >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
This is experimental software .
2012-08-01 22:22:41 +02:00
Distributed under the MIT / X11 software license , see the accompanying file COPYING or http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
2012-02-05 13:28:39 +01:00
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit ( http : //www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
Dette er eksperimentell programvare .
Distribuert under MIT / X11 programvarelisensen , se medfølgende fil COPYING eller http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL prosjektet for bruk i OpenSSL Toolkit ( http : //www.openssl.org/) og kryptografisk programvare skrevet av Eric Young (eay@cryptsoft.com) og UPnP programvare skrevet av Thomas Bernard.</translation>
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< location filename = "../aboutdialog.cpp" line = "+14" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Copyright < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+0" / >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< source > The Bitcoin developers < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Bitcoin utviklerne < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / context >
< context >
< name > AddressBookPage < / name >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "+14" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Address Book < / source >
< translation > Adressebok < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< location line = "+19" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Double - click to edit address or label < / source >
< translation > Dobbeltklikk for å redigere adresse eller merkelapp < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+27" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Create a new address < / source >
< translation > Lag en ny adresse < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+14" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Copy the currently selected address to the system clipboard < / source >
< translation > Kopier den valgte adressen til systemets utklippstavle < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-11" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; New Address < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > & amp ; Ny Adresse < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "+63" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > These are your Bitcoin addresses for receiving payments . You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Dette er dine Bitcoin - adresser for mottak av betalinger . Du kan gi forskjellige adresser til alle som skal betale deg for å holde bedre oversikt . < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "+14" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Copy Address < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > & amp ; Kopier Adresse < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+11" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Show & amp ; QR Code < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Vis & amp ; QR Kode < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+11" / >
< source > Sign a message to prove you own a Bitcoin address < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Signer en melding for å bevise at du eier en Bitcoin - adresse < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< source > Sign & amp ; Message < / source >
< translation > Signér & amp ; Melding < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< location line = "+25" / >
< source > Delete the currently selected address from the list < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Slett den valgte adressen fra listen . < / translation >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< location line = "+27" / >
< source > Export the data in the current tab to a file < / source >
< translation > Eksporter data fra nåværende fane til fil < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > & amp ; Export < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > & amp ; Eksporter . . . < / translation >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "-44" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Verifiser en melding for å være sikker på at den ble signert av en angitt Bitcoin - adresse < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > & amp ; Verify Message < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > & amp ; Verifiser Melding < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< location line = "+14" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & amp ; Delete < / source >
< translation > & amp ; Slett < / translation >
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "-5" / >
< source > These are your Bitcoin addresses for sending payments . Always check the amount and the receiving address before sending coins . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+13" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Copy & amp ; Label < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Kopier & amp ; Merkelapp < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Edit < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > & amp ; Rediger < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > Send & amp ; Coins < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Send & amp ; Coins < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+265" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Export Address Book Data < / source >
< translation > Eksporter adressebok < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
< translation > Kommaseparert fil ( * . csv ) < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+13" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Error exporting < / source >
< translation > Feil ved eksportering < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+0" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Could not write to file % 1 . < / source >
< translation > Kunne ikke skrive til filen % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AddressTableModel < / name >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location filename = "../addresstablemodel.cpp" line = "+144" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Label < / source >
< translation > Merkelapp < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+0" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Address < / source >
< translation > Adresse < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+36" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > ( no label ) < / source >
< translation > ( ingen merkelapp ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AskPassphraseDialog < / name >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "+26" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Passphrase Dialog < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Dialog for Adgangsfrase < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+21" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Enter passphrase < / source >
< translation > Angi adgangsfrase < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+14" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > New passphrase < / source >
< translation > Ny adgangsfrase < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+14" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Repeat new passphrase < / source >
< translation > Gjenta ny adgangsfrase < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "+33" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Enter the new passphrase to the wallet . & lt ; br / & gt ; Please use a passphrase of & lt ; b & gt ; 10 or more random characters & lt ; / b & g t ; , o r & l t ; b & g t ; e i g h t o r m o r e w o r d s & l t ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Skriv inn den nye adgangsfrasen for lommeboken . & lt ; br / & gt ; Vennligst bruk en adgangsfrase med & lt ; b & gt ; 10 eller flere tilfeldige tegn & lt ; / b & g t ; , e l l e r & l t ; b & g t ; å t t e e l l e r f l e r e o r d & l t ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Encrypt wallet < / source >
< translation > Krypter lommebok < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet . < / source >
< translation > Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å låse den opp . < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+5" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Unlock wallet < / source >
< translation > Lås opp lommebok < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet . < / source >
< translation > Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å dekryptere den . < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+5" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Decrypt wallet < / source >
< translation > Dekrypter lommebok < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Change passphrase < / source >
< translation > Endre adgangsfrase < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Enter the old and new passphrase to the wallet . < / source >
< translation > Skriv inn gammel og ny adgangsfrase for lommeboken . < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+46" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Confirm wallet encryption < / source >
< translation > Bekreft kryptering av lommebok < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< source > Warning : If you encrypt your wallet and lose your passphrase , you will & lt ; b & gt ; LOSE ALL OF YOUR BITCOINS & lt ; / b & g t ; ! < / s o u r c e >
< translation > Advarsel : Hvis du krypterer lommeboken og mister adgangsfrasen , så vil du & lt ; b & gt ; MISTE ALLE DINE BITCOINS & lt ; / b & g t ; ! < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< location line = "+0" / >
< source > Are you sure you wish to encrypt your wallet ? < / source >
< translation > Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken ? < / translation >
< / message >
< message >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< location line = "+15" / >
< source > IMPORTANT : Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated , encrypted wallet file . For security reasons , previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new , encrypted wallet . < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > VIKTIG : Tidligere sikkerhetskopier av din lommebok - fil , bør erstattes med den nylig genererte , krypterte filen , da de blir ugyldiggjort av sikkerhetshensyn så snart du begynner å bruke den nye krypterte lommeboken . < / translation >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+100" / >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< location line = "+24" / >
< source > Warning : The Caps Lock key is on ! < / source >
< translation > Advarsel : Caps Lock er på ! < / translation >
< / message >
< message >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< location line = "-130" / >
< location line = "+58" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Wallet encrypted < / source >
< translation > Lommebok kryptert < / translation >
< / message >
< message >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< location line = "-56" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Bitcoin will close now to finish the encryption process . Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer . < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Bitcoin vil nå lukkes for å fullføre krypteringsprosessen . Husk at kryptering av lommeboken ikke fullt ut kan beskytte dine bitcoins fra å bli stjålet om skadevare infiserer datamaskinen . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< location line = "+13" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
< location line = "+42" / >
< location line = "+6" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Wallet encryption failed < / source >
< translation > Kryptering av lommebok feilet < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-54" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Wallet encryption failed due to an internal error . Your wallet was not encrypted . < / source >
< translation > Kryptering av lommebok feilet på grunn av en intern feil . Din lommebok ble ikke kryptert . < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
< location line = "+48" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > The supplied passphrases do not match . < / source >
< translation > De angitte adgangsfrasene er ulike . < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-37" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Wallet unlock failed < / source >
< translation > Opplåsing av lommebok feilet < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
< location line = "+11" / >
< location line = "+19" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect . < / source >
< translation > Adgangsfrasen angitt for dekryptering av lommeboken var feil . < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-20" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Wallet decryption failed < / source >
< translation > Dekryptering av lommebok feilet < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+14" / >
2012-07-24 10:20:25 +02:00
< source > Wallet passphrase was successfully changed . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Adgangsfrase for lommebok endret . < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > BitcoinGUI < / name >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "+254" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Sign & amp ; message . . . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Signer & amp ; melding . . . < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+246" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Synchronizing with network . . . < / source >
< translation > Synkroniserer med nettverk . . . < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "-321" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & amp ; Overview < / source >
< translation > & amp ; Oversikt < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Show general overview of wallet < / source >
< translation > Vis generell oversikt over lommeboken < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+20" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & amp ; Transactions < / source >
< translation > & amp ; Transaksjoner < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Browse transaction history < / source >
< translation > Vis transaksjonshistorikk < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+7" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Edit the list of stored addresses and labels < / source >
< translation > Rediger listen over adresser og deres merkelapper < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-14" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Show the list of addresses for receiving payments < / source >
< translation > Vis listen over adresser for mottak av betalinger < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+31" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > E & amp ; xit < / source >
2011-12-12 20:53:18 +01:00
< translation > & amp ; Avslutt < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Quit application < / source >
< translation > Avslutt applikasjonen < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+7" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Show information about Bitcoin < / source >
< translation > Vis informasjon om Bitcoin < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > About & amp ; Qt < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Om & amp ; Qt < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Show information about Qt < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Vis informasjon om Qt < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & amp ; Options . . . < / source >
< translation > & amp ; Innstillinger . . . < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+9" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Encrypt Wallet . . . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > & amp ; Krypter Lommebok . . . < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Backup Wallet . . . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Lag & amp ; Sikkerhetskopi av Lommebok . . . < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Change Passphrase . . . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > & amp ; Endre Adgangsfrase . . . < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+251" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Importing blocks from disk . . . < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Importere blokker . . . < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Reindexing blocks on disk . . . < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Re - indekserer blokker på disk . . . < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "-319" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Send coins to a Bitcoin address < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Send til en Bitcoin - adresse < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+52" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Modify configuration options for Bitcoin < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Endre oppsett for Bitcoin < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+12" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Backup wallet to another location < / source >
< translation > Sikkerhetskopiér lommebok til annet sted < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Change the passphrase used for wallet encryption < / source >
< translation > Endre adgangsfrasen brukt for kryptering av lommebok < / translation >
< / message >
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< location line = "+6" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Debug window < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > & amp ; Feilsøkingsvindu < / translation >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Open debugging and diagnostic console < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Å pne konsoll for feilsøk og diagnostikk < / translation >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< location line = "-4" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Verify message . . . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > & amp ; Verifiser melding . . . < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "-183" / >
< location line = "+6" / >
< location line = "+508" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Bitcoin < / source >
< translation > Bitcoin < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "-514" / >
< location line = "+6" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Wallet < / source >
< translation > Lommebok < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+107" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > & amp ; Send < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > & amp ; Send < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > & amp ; Receive < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > & amp ; Motta < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+14" / >
< source > & amp ; Addresses < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > & amp ; Adressebok < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+23" / >
< location line = "+2" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > & amp ; About Bitcoin < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > & amp ; Om Bitcoin < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+10" / >
< location line = "+2" / >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< source > & amp ; Show / Hide < / source >
< translation > & amp ; Gjem / vis < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+1" / >
< source > Show or hide the main Window < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Vis eller skjul hovedvinduet < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< location line = "+3" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Encrypt the private keys that belong to your wallet < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Krypter de private nøklene som tilhører lommeboken din < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Signér en melding for å bevise at du eier denne adressen < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Bekreft meldinger for å være sikker på at de ble signert av en angitt Bitcoin - adresse < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< location line = "+28" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Fil < / translation >
< / message >
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< location line = "+7" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; Settings < / source >
< translation > & amp ; Innstillinger < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+6" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Hjelp < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+9" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Tabs toolbar < / source >
< translation > Verktøylinje for faner < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "-228" / >
< location line = "+288" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > [ testnet ] < / source >
< translation > [ testnett ] < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "-5" / >
< location line = "+5" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Bitcoin client < / source >
< translation > Bitcoinklient < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+121" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > % n active connection ( s ) to Bitcoin network < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > < numerusform > % n aktiv forbindelse til Bitcoin - nettverket < / numerusform > < numerusform > % n aktive forbindelser til Bitcoin - nettverket < / numerusform > < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< location line = "+22" / >
< source > No block source available . . . < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Ingen blokk - kilde tilgjengelig . . . < / translation >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+12" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Processed % 1 of % 2 ( estimated ) blocks of transaction history . < / source >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+4" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Processed % 1 blocks of transaction history . < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Lastet % 1 blokker med transaksjonshistorikk . < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message numerus = "yes" >
< location line = "+20" / >
< source > % n hour ( s ) < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > < numerusform > % n time < / numerusform > < numerusform > % n timer < / numerusform > < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location line = "+4" / >
< source > % n day ( s ) < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > < numerusform > % n dag < / numerusform > < numerusform > % n dager < / numerusform > < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location line = "+4" / >
< source > % n week ( s ) < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > < numerusform > % n uke < / numerusform > < numerusform > % n uker < / numerusform > < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< location line = "+4" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > % 1 behind < / source >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+14" / >
< source > Last received block was generated % 1 ago . < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Siste mottatte blokk ble generert for % 1 siden . < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+2" / >
< source > Transactions after this will not yet be visible . < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Transaksjoner etter dette vil ikke være synlige enda . < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< location line = "+22" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Error < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Feil < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+3" / >
< source > Warning < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Advarsel < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+3" / >
< source > Information < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Informasjon < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< location line = "+70" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > This transaction is over the size limit . You can still send it for a fee of % 1 , which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network . Do you want to pay the fee ? < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Denne transaksjonen overstiger størrelsesbegrensningen . Du kan likevel sende den med et gebyr på % 1 , som går til nodene som prosesserer transaksjonen din og støtter nettverket . Vil du betale gebyret ? < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< location line = "-140" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Up to date < / source >
< translation > Ajour < / translation >
< / message >
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< location line = "+31" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Catching up . . . < / source >
< translation > Kommer ajour . . . < / translation >
< / message >
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< location line = "+113" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Confirm transaction fee < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Bekreft transaksjonsgebyr < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+8" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Sent transaction < / source >
< translation > Sendt transaksjon < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+0" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Incoming transaction < / source >
< translation > Innkommende transaksjon < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Date : % 1
Amount : % 2
Type : % 3
2012-02-05 13:28:39 +01:00
Address : % 4
< / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Dato : % 1
2011-10-22 23:21:03 +02:00
Beløp : % 2
Type : % 3
Adresse : % 4
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+33" / >
< location line = "+23" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > URI handling < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > URI håndtering < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-23" / >
< location line = "+23" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > URI can not be parsed ! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > URI kunne ikke tolkes ! Dette kan forårsakes av en ugyldig Bitcoin - adresse eller feil i URI - parametere . < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+17" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; u n l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Lommeboken er & lt ; b & gt ; kryptert & lt ; / b & g t ; o g f o r t i d e n & l t ; b & g t ; u l å s t & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+8" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Lommeboken er & lt ; b & gt ; kryptert & lt ; / b & g t ; o g f o r t i d e n & l t ; b & g t ; l å s t & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location filename = "../bitcoin.cpp" line = "+110" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > A fatal error occurred . Bitcoin can no longer continue safely and will quit . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > En fatal feil har inntruffet . Det er ikke trygt å fortsette og Bitcoin må derfor avslutte . < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ClientModel < / name >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location filename = "../clientmodel.cpp" line = "+105" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Network Alert < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Nettverksvarsel < / translation >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< / message >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / context >
< context >
< name > EditAddressDialog < / name >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "+14" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Edit Address < / source >
< translation > Rediger adresse < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+11" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & amp ; Label < / source >
< translation > & amp ; Merkelapp < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+10" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > The label associated with this address book entry < / source >
< translation > Merkelappen koblet til denne adressen i adresseboken < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & amp ; Address < / source >
< translation > & amp ; Adresse < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+10" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > The address associated with this address book entry . This can only be modified for sending addresses . < / source >
< translation > Adressen til denne oppføringen i adresseboken . Denne kan kun endres for utsendingsadresser . < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "+21" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > New receiving address < / source >
< translation > Ny mottaksadresse < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+4" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > New sending address < / source >
< translation > Ny utsendingsadresse < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Edit receiving address < / source >
< translation > Rediger mottaksadresse < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+4" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Edit sending address < / source >
< translation > Rediger utsendingsadresse < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+76" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > The entered address & quot ; % 1 & quot ; is already in the address book . < / source >
< translation > Den oppgitte adressen & quot ; % 1 & quot ; er allerede i adresseboken . < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-5" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > The entered address & quot ; % 1 & quot ; is not a valid Bitcoin address . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Den angitte adressed & quot ; % 1 & quot ; er ikke en gyldig Bitcoin - adresse . < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+10" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Could not unlock wallet . < / source >
< translation > Kunne ikke låse opp lommeboken . < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+5" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > New key generation failed . < / source >
< translation > Generering av ny nøkkel feilet . < / translation >
< / message >
< / context >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< context >
< name > FreespaceChecker < / name >
< message >
< location filename = "../intro.cpp" line = "+61" / >
< source > A new data directory will be created . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+22" / >
< source > name < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Directory already exists . Add % 1 if you intend to create a new directory here . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Path already exists , and is not a directory . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > Cannot create data directory here . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< context >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< name > GUIUtil : : HelpMessageBox < / name >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location filename = "../guiutil.cpp" line = "+517" / >
< location line = "+13" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Bitcoin - Qt < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Bitcoin - Qt < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "-13" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > version < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > versjon < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Usage : < / source >
< translation > Bruk : < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > command - line options < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > kommandolinjevalg < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+4" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > UI options < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > valg i brukergrensesnitt < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Set language , for example & quot ; de_DE & quot ; ( default : system locale ) < / source >
< translation > Sett språk , for eksempel & quot ; nb_NO & quot ; ( standardverdi : fra operativsystem ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Start minimized < / source >
< translation > Start minimert
< / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Show splash screen on startup ( default : 1 ) < / source >
< translation > Vis splashskjerm ved oppstart ( standardverdi : 1 ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Choose data directory on startup ( default : 0 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Intro < / name >
< message >
< location filename = "../forms/intro.ui" line = "+14" / >
< source > Welcome < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+9" / >
< source > Welcome to Bitcoin - Qt . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+26" / >
< source > As this is the first time the program is launched , you can choose where Bitcoin - Qt will store its data . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+10" / >
< source > Bitcoin - Qt will download and store a copy of the Bitcoin block chain . At least % 1 GB of data will be stored in this directory , and it will grow over time . The wallet will also be stored in this directory . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+10" / >
< source > Use the default data directory < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > Use a custom data directory : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../intro.cpp" line = "+100" / >
< source > Error < / source >
< translation > Feil < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+9" / >
< source > GB of free space available < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > ( of % 1 GB needed ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / context >
< context >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< name > OptionsDialog < / name >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "+14" / >
< source > Options < / source >
< translation > Innstillinger < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+16" / >
< source > & amp ; Main < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > & amp ; Hoved < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+6" / >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< source > Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly . Most transactions are 1 kB . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+15" / >
< source > Pay transaction & amp ; fee < / source >
< translation > Betal transaksjons & amp ; gebyr < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+31" / >
< source > Automatically start Bitcoin after logging in to the system . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Start Bitcoin automatisk etter innlogging . < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Start Bitcoin on system login < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > & amp ; Start Bitcoin ved systeminnlogging < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+35" / >
< source > Reset all client options to default . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > & amp ; Reset Options < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+13" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > & amp ; Network < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > & amp ; Nettverk < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+6" / >
< source > Automatically open the Bitcoin client port on the router . This only works when your router supports UPnP and it is enabled . < / source >
< translation > Å pne automatisk Bitcoin klientporten på ruteren . Dette virker kun om din ruter støtter UPnP og dette er påslått . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
< source > Map port using & amp ; UPnP < / source >
< translation > Sett opp port vha . & amp ; UPnP < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
< source > Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy ( e . g . when connecting through Tor ) . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Koble til Bitcoin - nettverket gjennom en SOCKS proxy ( f . eks . ved tilkobling gjennom Tor ) . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
< source > & amp ; Connect through SOCKS proxy : < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > & amp ; Koble til gjenom SOCKS proxy : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+9" / >
< source > Proxy & amp ; IP : < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Proxy & amp ; IP : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+19" / >
< source > IP address of the proxy ( e . g . 127.0 . 0.1 ) < / source >
< translation > IP - adresse for mellomtjener ( f . eks . 127.0 . 0.1 ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
< source > & amp ; Port : < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > & amp ; Port : < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+19" / >
< source > Port of the proxy ( e . g . 9050 ) < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Proxyens port ( f . eks . 9050 ) < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
< source > SOCKS & amp ; Version : < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > SOCKS & amp ; Versjon : < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+13" / >
< source > SOCKS version of the proxy ( e . g . 5 ) < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Proxyens SOCKS versjon ( f . eks . 5 ) < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+36" / >
< source > & amp ; Window < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > & amp ; Vindu < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+6" / >
< source > Show only a tray icon after minimizing the window . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Vis kun ikon i systemkurv etter minimering av vinduet . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
< source > & amp ; Minimize to the tray instead of the taskbar < / source >
< translation > & amp ; Minimer til systemkurv istedenfor oppgavelinjen < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
< source > Minimize instead of exit the application when the window is closed . When this option is enabled , the application will be closed only after selecting Quit in the menu . < / source >
< translation > Minimerer vinduet istedenfor å avslutte applikasjonen når vinduet lukkes . Når dette er slått på avsluttes applikasjonen kun ved å velge avslutt i menyen . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
< source > M & amp ; inimize on close < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > M & amp ; inimer ved lukking < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+21" / >
< source > & amp ; Display < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > & amp ; Visning < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+8" / >
< source > User Interface & amp ; language : < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > & amp ; Språk for brukergrensesnitt < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+13" / >
< source > The user interface language can be set here . This setting will take effect after restarting Bitcoin . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Språket for brukergrensesnittet kan settes her . Innstillingen trer i kraft ved omstart av Bitcoin . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+11" / >
< source > & amp ; Unit to show amounts in : < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > & amp ; Enhet for visning av beløper : < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+13" / >
< source > Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Velg standard delt enhet for visning i grensesnittet og for sending av bitcoins . < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+9" / >
< source > Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Om Bitcoin - adresser skal vises i transaksjonslisten eller ikke . < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
< source > & amp ; Display addresses in transaction list < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > & amp ; Vis adresser i transaksjonslisten < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+71" / >
< source > & amp ; OK < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > & amp ; OK < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
< source > & amp ; Cancel < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > & amp ; Avbryt < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+10" / >
< source > & amp ; Apply < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > & amp ; Bruk < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "+54" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > default < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > standardverdi < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+130" / >
< source > Confirm options reset < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Some settings may require a client restart to take effect . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+0" / >
< source > Do you want to proceed ? < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Vil du fortsette ? < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
< location line = "+42" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+9" / >
< source > Warning < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Advarsel < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-9" / >
< location line = "+9" / >
< source > This setting will take effect after restarting Bitcoin . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Denne innstillingen trer i kraft etter omstart av Bitcoin . < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< location line = "+29" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > The supplied proxy address is invalid . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Angitt proxyadresse er ugyldig . < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OverviewPage < / name >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "+14" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Form < / source >
< translation > Skjema < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+50" / >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+202" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > The displayed information may be out of date . Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established , but this process has not completed yet . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Informasjonen som vises kan være foreldet . Din lommebok synkroniseres automatisk med Bitcoin - nettverket etter at tilkobling er opprettet , men denne prosessen er ikke ferdig enda . < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "-131" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Unconfirmed : < / source >
< translation > Ubekreftet < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-78" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Wallet < / source >
< translation > Lommebok < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+49" / >
< source > Confirmed : < / source >
< translation > Bekreftet : < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+16" / >
< source > Your current spendable balance < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+29" / >
< source > Total of transactions that have yet to be confirmed , and do not yet count toward the spendable balance < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+13" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Immature : < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Umoden : < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+13" / >
< source > Mined balance that has not yet matured < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Minet saldo har ikke modnet enda < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+13" / >
< source > Total : < / source >
< translation > Totalt : < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+16" / >
< source > Your current total balance < / source >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< translation > Din nåværende saldo < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+53" / >
< source > & lt ; b & gt ; Recent transactions & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Siste transaksjoner & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "+116" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > out of sync < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > ute av synk < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / context >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< context >
< name > PaymentServer < / name >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "+108" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Cannot start bitcoin : click - to - pay handler < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Kan ikke starte Bitcoin : klikk - og - betal håndterer < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< location filename = "../bitcoin.cpp" line = "+92" / >
< location filename = "../intro.cpp" line = "-32" / >
< source > Bitcoin < / source >
< translation > Bitcoin < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Error : Specified data directory & quot ; % 1 & quot ; does not exist . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../intro.cpp" line = "+1" / >
< source > Error : Specified data directory & quot ; % 1 & quot ; can not be created . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< / context >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< context >
< name > QRCodeDialog < / name >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "+14" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > QR Code Dialog < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Dialog for QR Kode < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+59" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Request Payment < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Etterspør Betaling < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+56" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Amount : < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Beløp : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-44" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Label : < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Merkelapp : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+19" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Message : < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Melding : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+71" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > & amp ; Save As . . . < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > & amp ; Lagre Som . . . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location filename = "../qrcodedialog.cpp" line = "+64" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Error encoding URI into QR Code . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Feil ved koding av URI i QR kode . < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+40" / >
< source > The entered amount is invalid , please check . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Angitt beløp er ugyldig . < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+23" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Resulting URI too long , try to reduce the text for label / message . < / source >
< translation > Resulterende URI for lang , prøv å redusere teksten for merkelapp / melding . < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+25" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Save QR Code < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Lagre QR Kode < / translation >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+0" / >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< source > PNG Images ( * . png ) < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > PNG bilder ( * . png ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RPCConsole < / name >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "+46" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Client name < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Klientnavn < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+10" / >
< location line = "+23" / >
< location line = "+26" / >
< location line = "+23" / >
< location line = "+23" / >
< location line = "+36" / >
< location line = "+53" / >
< location line = "+23" / >
< location line = "+23" / >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "+345" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > N / A < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > - < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-217" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Client version < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Klientversjon < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-45" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Information < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > & amp ; Informasjon < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+68" / >
< source > Using OpenSSL version < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Bruker OpenSSL versjon < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+49" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Startup time < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Oppstartstidspunkt < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+29" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Network < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Nettverk < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Number of connections < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Antall tilkoblinger < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+23" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > On testnet < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > På testnett < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+23" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Block chain < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Blokkjeden < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Current number of blocks < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Nåværende antall blokker < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+23" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Estimated total blocks < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Estimert totalt antall blokker < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+23" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Last block time < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Tidspunkt for siste blokk < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+52" / >
< source > & amp ; Open < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > & amp ; Å pne < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+16" / >
< source > Command - line options < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Kommandolinjevalg < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
< source > Show the Bitcoin - Qt help message to get a list with possible Bitcoin command - line options . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Vis Bitcoin - Qt hjelpemelding for å få en liste med mulige kommandolinjevalg . < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
< source > & amp ; Show < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > & amp ; Vis < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+24" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Console < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > & amp ; Konsoll < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-260" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Build date < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Byggedato < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-104" / >
< source > Bitcoin - Debug window < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Bitcoin - vindu for feilsøk < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+25" / >
< source > Bitcoin Core < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Bitcoin Kjerne < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+279" / >
< source > Debug log file < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Loggfil for feilsøk < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > Open the Bitcoin debug log file from the current data directory . This can take a few seconds for large log files . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Å pne Bitcoin loggfil for feilsøk fra datamappen . Dette kan ta noen sekunder for store loggfiler . < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+102" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Clear console < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Tøm konsoll < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "-30" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Welcome to the Bitcoin RPC console . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Velkommen til Bitcoin RPC konsoll . < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Use up and down arrows to navigate history , and & lt ; b & gt ; Ctrl - L & lt ; / b & g t ; t o c l e a r s c r e e n . < / s o u r c e >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Bruk opp og ned pil for å navigere historikken , og & lt ; b & gt ; Ctrl - L & lt ; / b & g t ; f o r å t ø m m e s k j e r m e n . < / t r a n s l a t i o n >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Type & lt ; b & gt ; help & lt ; / b & g t ; f o r a n o v e r v i e w o f a v a i l a b l e c o m m a n d s . < / s o u r c e >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Skriv & lt ; b & gt ; help & lt ; / b & g t ; f o r e n o v e r s i k t o v e r k o m m a n d o e r . < / t r a n s l a t i o n >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / context >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< context >
< name > SendCoinsDialog < / name >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "+14" / >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "+128" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+5" / >
< location line = "+5" / >
< location line = "+5" / >
< location line = "+6" / >
< location line = "+5" / >
< location line = "+5" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Send Coins < / source >
< translation > Send Bitcoins < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+50" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Send to multiple recipients at once < / source >
< translation > Send til flere enn é n mottaker < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< source > Add & amp ; Recipient < / source >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< translation > & amp ; Legg til Mottaker < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+20" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Remove all transaction fields < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Fjern alle transaksjonsfelter < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Clear & amp ; All < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Fjern & amp ; Alt < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+22" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Balance : < / source >
< translation > Saldo : < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+10" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > 123.456 BTC < / source >
< translation > 123.456 BTC < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+31" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Confirm the send action < / source >
< translation > Bekreft sending < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< source > S & amp ; end < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > S & amp ; end < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "-62" / >
< location line = "+2" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; t o % 2 ( % 3 ) < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; t i l % 2 ( % 3 ) < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+6" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Confirm send coins < / source >
< translation > Bekreft sending av bitcoins < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Are you sure you want to send % 1 ? < / source >
< translation > Er du sikker på at du vil sende % 1 ? < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+0" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > and < / source >
< translation > og < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+23" / >
< source > The recipient address is not valid , please recheck . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Adresse for mottaker er ugyldig . < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+5" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > The amount to pay must be larger than 0 . < / source >
< translation > Beløpen som skal betales må være over 0 . < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+5" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > The amount exceeds your balance . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Beløpet overstiger saldo . < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+5" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > The total exceeds your balance when the % 1 transaction fee is included . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Totalbeløpet overstiger saldo etter at % 1 transaksjonsgebyr er lagt til . < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+6" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Duplicate address found , can only send to each address once per send operation . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Duplikate adresser funnet . Kan bare sende é n gang til hver adresse per operasjon . < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+5" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Error : Transaction creation failed ! < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Feil : Opprettelse av transaksjon feilet < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+5" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Error : The transaction was rejected . This might happen if some of the coins in your wallet were already spent , such as if you used a copy of wallet . dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Feil : Transaksjonen ble avvist . Dette kan skje om noe av beløpet allerede var brukt , f . eks . hvis du kopierte wallet . dat og noen bitcoins ble brukt i kopien men ikke ble markert som brukt her . < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SendCoinsEntry < / name >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "+14" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Form < / source >
< translation > Skjema < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+15" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > A & amp ; mount : < / source >
< translation > & amp ; Beløp : < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+13" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Pay & amp ; To : < / source >
< translation > Betal & amp ; Til : < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+34" / >
< source > The address to send the payment to ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Adressen betalingen skal sendes til ( f . eks . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
< location line = "+60" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location filename = "../sendcoinsentry.cpp" line = "+26" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Enter a label for this address to add it to your address book < / source >
< translation > Skriv inn en merkelapp for denne adressen for å legge den til i din adressebok < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "-78" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > & amp ; Label : < / source >
< translation > & amp ; Merkelapp : < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+28" / >
2012-01-03 11:55:58 +01:00
< source > Choose address from address book < / source >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< translation > Velg adresse fra adresseboken < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+10" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Alt + A < / source >
< translation > Alt + A < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Paste address from clipboard < / source >
< translation > Lim inn adresse fra utklippstavlen < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+10" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Alt + P < / source >
< translation > Alt + P < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Remove this recipient < / source >
< translation > Fjern denne mottakeren < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../sendcoinsentry.cpp" line = "+1" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Enter a Bitcoin address ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< translation > Skriv inn en Bitcoin adresse ( f . eks . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< name > SignVerifyMessageDialog < / name >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "+14" / >
< source > Signatures - Sign / Verify a Message < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Signaturer - Signer / Verifiser en melding < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+13" / >
< source > & amp ; Sign Message < / source >
< translation > & amp ; Signér Melding < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+6" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > You can sign messages with your addresses to prove you own them . Be careful not to sign anything vague , as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them . Only sign fully - detailed statements you agree to . < / source >
< translation > Du kan signere meldinger med dine adresser for å bevise at du eier dem . Ikke signér vage meldinger da phishing - angrep kan prøve å lure deg til å signere din identitet over til andre . Signér kun fullt detaljerte utsagn som du er enig i . < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+18" / >
< source > The address to sign the message with ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Adressen for signering av meldingen ( f . eks . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+10" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+213" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Choose an address from the address book < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Velg en adresse fra adresseboken < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "-203" / >
< location line = "+213" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Alt + A < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Alt + A < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "-203" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Paste address from clipboard < / source >
< translation > Lim inn adresse fra utklippstavlen < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+10" / >
< source > Alt + P < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Alt + P < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+12" / >
< source > Enter the message you want to sign here < / source >
< translation > Skriv inn meldingen du vil signere her < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+7" / >
< source > Signature < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Signatur < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
< location line = "+27" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Copy the current signature to the system clipboard < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Kopier valgt signatur til utklippstavle < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+21" / >
< source > Sign the message to prove you own this Bitcoin address < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Signer meldingen for å bevise at du eier denne Bitcoin - adressen < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+3" / >
< source > Sign & amp ; Message < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Signér & amp ; Melding < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
< location line = "+14" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Reset all sign message fields < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Tilbakestill alle felter for meldingssignering < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
< location line = "+146" / >
< source > Clear & amp ; All < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Fjern & amp ; Alt < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-87" / >
< source > & amp ; Verify Message < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > & amp ; Verifiser Melding < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+6" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Enter the signing address , message ( ensure you copy line breaks , spaces , tabs , etc . exactly ) and signature below to verify the message . Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself , to avoid being tricked by a man - in - the - middle attack . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Angi adresse for signering , melding ( vær sikker på at du kopierer linjeskift , mellomrom , tab , etc . helt nøyaktig ) og signatur under for å verifisere meldingen . Vær forsiktig med at du ikke gir signaturen mer betydning enn det som faktisk står i meldingen , for å unngå å bli lurt av såkalte & quot ; man - in - the - middle & quot ; angrep . < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+21" / >
< source > The address the message was signed with ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Adressen meldingen var signert med ( f . eks . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+40" / >
< source > Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Verifiser meldingen for å være sikker på at den ble signert av den angitte Bitcoin - adressen < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+3" / >
< source > Verify & amp ; Message < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > & amp ; Verifiser Melding < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
< location line = "+14" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Reset all verify message fields < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Tilbakestill alle felter for meldingsverifikasjon < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "+27" / >
< location line = "+3" / >
< source > Enter a Bitcoin address ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< translation > Skriv inn en Bitcoin adresse ( f . eks . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-2" / >
< source > Click & quot ; Sign Message & quot ; to generate signature < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Klikk & quot ; Signer Melding & quot ; for å generere signatur < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
< source > Enter Bitcoin signature < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Angi Bitcoin signatur < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+82" / >
< location line = "+81" / >
< source > The entered address is invalid . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Angitt adresse er ugyldig . < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-81" / >
< location line = "+8" / >
< location line = "+73" / >
< location line = "+8" / >
< source > Please check the address and try again . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Vennligst sjekk adressen og prøv igjen . < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-81" / >
< location line = "+81" / >
< source > The entered address does not refer to a key . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Angitt adresse refererer ikke til en nøkkel . < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-73" / >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< source > Wallet unlock was cancelled . < / source >
< translation > Opplåsing av lommebok ble avbrutt . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+8" / >
< source > Private key for the entered address is not available . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Privat nøkkel for den angitte adressen er ikke tilgjengelig . < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+12" / >
< source > Message signing failed . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Signering av melding feilet . < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+5" / >
< source > Message signed . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Melding signert . < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+59" / >
< source > The signature could not be decoded . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Signaturen kunne ikke dekodes . < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+0" / >
< location line = "+13" / >
< source > Please check the signature and try again . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Vennligst sjekk signaturen og prøv igjen . < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+0" / >
< source > The signature did not match the message digest . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Signaturen passer ikke til meldingen . < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > Message verification failed . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Verifikasjon av melding feilet . < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+5" / >
< source > Message verified . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Melding verifisert . < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< / context >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< context >
< name > SplashScreen < / name >
< message >
< location filename = "../splashscreen.cpp" line = "+22" / >
< source > The Bitcoin developers < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Bitcoin utviklerne < / translation >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > [ testnet ] < / source >
< translation > [ testnett ] < / translation >
< / message >
< / context >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< context >
< name > TransactionDesc < / name >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "+20" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Open until % 1 < / source >
< translation > Å pen til % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+6" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > % 1 / offline < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > % 1 / frakoblet < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > % 1 / unconfirmed < / source >
< translation > % 1 / ubekreftet < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > % 1 confirmations < / source >
< translation > % 1 bekreftelser < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+18" / >
< source > Status < / source >
< translation > Status < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location line = "+7" / >
< source > , broadcast through % n node ( s ) < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > < numerusform > , kringkast gjennom % n node < / numerusform > < numerusform > , kringkast gjennom % n noder < / numerusform > < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Date < / source >
< translation > Dato < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > Source < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Kilde < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+0" / >
< source > Generated < / source >
< translation > Generert < / translation >
< / message >
< message >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< location line = "+5" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+17" / >
< source > From < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Fra < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< location line = "+22" / >
< location line = "+58" / >
< source > To < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Til < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "-77" / >
< location line = "+2" / >
< source > own address < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > egen adresse < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "-2" / >
< source > label < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > merkelapp < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+37" / >
< location line = "+12" / >
< location line = "+45" / >
< location line = "+17" / >
< location line = "+30" / >
< source > Credit < / source >
< translation > Kredit < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location line = "-102" / >
< source > matures in % n more block ( s ) < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > < numerusform > blir moden om % n blokk < / numerusform > < numerusform > blir moden om % n blokker < / numerusform > < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > not accepted < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > ikke akseptert < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+44" / >
< location line = "+8" / >
< location line = "+15" / >
< location line = "+30" / >
< source > Debit < / source >
< translation > Debet < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-39" / >
< source > Transaction fee < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Transaksjonsgebyr < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+16" / >
< source > Net amount < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Nettobeløp < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > Message < / source >
< translation > Melding < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Comment < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Kommentar < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Transaction ID < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Transaksjons - ID < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent . When you generated this block , it was broadcast to the network to be added to the block chain . If it fails to get into the chain , its state will change to & quot ; not accepted & quot ; and it won & apos ; t be spendable . This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Genererte bitcoins må modnes 120 blokker før de kan brukes . Da du genererte denne blokken ble den kringkastet til nettverket for å legges til i blokkjeden . Hvis den ikke kommer inn i kjeden får den tilstanden & quot ; ikke akseptert & quot ; og vil ikke kunne brukes . Dette skjer noen ganger hvis en annen node genererer en blokk noen sekunder fra din . < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > Debug information < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Informasjon for feilsøk < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+8" / >
< source > Transaction < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Transaksjon < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+3" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Inputs < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Inndata < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+23" / >
< source > Amount < / source >
< translation > Beløp < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > true < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > sann < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+0" / >
< source > false < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > usann < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "-209" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > , has not been successfully broadcast yet < / source >
< translation > , har ikke blitt kringkastet uten problemer enda . < / translation >
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message numerus = "yes" >
< location line = "-35" / >
< source > Open for % n more block ( s ) < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > < numerusform > Å pen for % n blokk til < / numerusform > < numerusform > Å pen for % n blokker til < / numerusform > < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+70" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > unknown < / source >
< translation > ukjent < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionDescDialog < / name >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../forms/transactiondescdialog.ui" line = "+14" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Transaction details < / source >
< translation > Transaksjonsdetaljer < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+6" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > This pane shows a detailed description of the transaction < / source >
< translation > Her vises en detaljert beskrivelse av transaksjonen < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionTableModel < / name >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "+225" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Date < / source >
< translation > Dato < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+0" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Type < / source >
< translation > Type < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+0" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Address < / source >
< translation > Adresse < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+0" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Amount < / source >
< translation > Beløp < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+57" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Open for % n more block ( s ) < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > < numerusform > Å pen for % n blokk til < / numerusform > < numerusform > Å pen for % n blokker til < / numerusform > < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Open until % 1 < / source >
< translation > Å pen til % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Offline ( % 1 confirmations ) < / source >
< translation > Frakoblet ( % 1 bekreftelser ) < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Unconfirmed ( % 1 of % 2 confirmations ) < / source >
< translation > Ubekreftet ( % 1 av % 2 bekreftelser ) < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Confirmed ( % 1 confirmations ) < / source >
< translation > Bekreftet ( % 1 bekreftelser ) < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+8" / >
< source > Mined balance will be available when it matures in % n more block ( s ) < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > < numerusform > Minet saldo blir tilgjengelig når den modner om % n blokk < / numerusform > < numerusform > Minet saldo blir tilgjengelig når den modner om % n blokker < / numerusform > < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+5" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted ! < / source >
< translation > Denne blokken har ikke blitt mottatt av noen andre noder og vil sannsynligvis ikke bli akseptert ! < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Generated but not accepted < / source >
< translation > Generert men ikke akseptert < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+43" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Received with < / source >
< translation > Mottatt med < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Received from < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Mottatt fra < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Sent to < / source >
< translation > Sendt til < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Payment to yourself < / source >
< translation > Betaling til deg selv < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Mined < / source >
< translation > Utvunnet < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+38" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > ( n / a ) < / source >
< translation > - < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+199" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Transaction status . Hover over this field to show number of confirmations . < / source >
< translation > Transaksjonsstatus . Hold muspekeren over dette feltet for å se antall bekreftelser . < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Date and time that the transaction was received . < / source >
< translation > Dato og tid for da transaksjonen ble mottat . < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Type of transaction . < / source >
< translation > Type transaksjon . < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Destination address of transaction . < / source >
< translation > Mottaksadresse for transaksjonen < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Amount removed from or added to balance . < / source >
< translation > Beløp fjernet eller lagt til saldo . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionView < / name >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "+52" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+16" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > All < / source >
< translation > Alle < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-15" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Today < / source >
< translation > I dag < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > This week < / source >
< translation > Denne uken < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > This month < / source >
< translation > Denne måneden < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Last month < / source >
< translation > Forrige måned < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > This year < / source >
< translation > Dette å ret < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Range . . . < / source >
< translation > Intervall . . . < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+11" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Received with < / source >
< translation > Mottatt med < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Sent to < / source >
< translation > Sendt til < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > To yourself < / source >
< translation > Til deg selv < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Mined < / source >
< translation > Utvunnet < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Other < / source >
< translation > Andre < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Enter address or label to search < / source >
< translation > Skriv inn adresse eller merkelapp for søk < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Min amount < / source >
< translation > Minimumsbeløp < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+34" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Copy address < / source >
< translation > Kopier adresse < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Copy label < / source >
< translation > Kopier merkelapp < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Copy amount < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Kopiér beløp < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Copy transaction ID < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Kopier transaksjons - ID < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Edit label < / source >
< translation > Rediger merkelapp < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Show transaction details < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Vis transaksjonsdetaljer < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+143" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Export Transaction Data < / source >
< translation > Eksporter transaksjonsdata < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
< translation > Kommaseparert fil ( * . csv ) < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+8" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Confirmed < / source >
< translation > Bekreftet < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Date < / source >
< translation > Dato < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Type < / source >
< translation > Type < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Label < / source >
< translation > Merkelapp < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Address < / source >
< translation > Adresse < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Amount < / source >
< translation > Beløp < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > ID < / source >
< translation > ID < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+4" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Error exporting < / source >
< translation > Feil ved eksport < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+0" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Could not write to file % 1 . < / source >
< translation > Kunne ikke skrive til filen % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+100" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Range : < / source >
< translation > Intervall : < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+8" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > to < / source >
< translation > til < / translation >
< / message >
< / context >
2013-05-08 08:43:20 +02:00
< context >
< name > WalletModel < / name >
< message >
< location filename = "../walletmodel.cpp" line = "+193" / >
< source > Send Coins < / source >
< translation > Send Bitcoins < / translation >
< / message >
< / context >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< context >
< name > WalletView < / name >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location filename = "../walletview.cpp" line = "+46" / >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< source > & amp ; Export < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > & amp ; Eksporter . . . < / translation >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< source > Export the data in the current tab to a file < / source >
< translation > Eksporter data fra nåværende fane til fil < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+197" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Backup Wallet < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Sikkerhetskopier lommebok < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+0" / >
< source > Wallet Data ( * . dat ) < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Lommebokdata ( * . dat ) < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Backup Failed < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Sikkerhetskopiering feilet < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+0" / >
< source > There was an error trying to save the wallet data to the new location . < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > En feil oppstod under lagringen av lommeboken til den nye plasseringen . < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Backup Successful < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Sikkerhetskopiering fullført < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+0" / >
< source > The wallet data was successfully saved to the new location . < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Lommebokdata ble lagret til den nye plasseringen . < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< / context >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< context >
< name > bitcoin - core < / name >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "+98" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Bitcoin version < / source >
< translation > Bitcoin versjon < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+104" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Usage : < / source >
< translation > Bruk : < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "-30" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Send command to - server or bitcoind < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Send kommando til - server eller bitcoind < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "-23" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > List commands < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > List opp kommandoer < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "-13" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Get help for a command < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Vis hjelpetekst for en kommando < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+25" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Options : < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Innstillinger : < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-08 08:43:20 +02:00
< location line = "+24" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Specify configuration file ( default : bitcoin . conf ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Angi konfigurasjonsfil ( standardverdi : bitcoin.conf ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Specify pid file ( default : bitcoind . pid ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Angi pid - fil ( standardverdi : bitcoind.pid ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "-1" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Specify data directory < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Angi mappe for datafiler < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-08 08:43:20 +02:00
< location line = "-9" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Set database cache size in megabytes ( default : 25 ) < / source >
< translation > Sett størrelse på mellomlager for database i megabytes ( standardverdi : 25 ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "-28" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Listen for connections on & lt ; port & gt ; ( default : 8333 or testnet : 18333 ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Lytt etter tilkoblinger på & lt ; port & gt ; ( standardverdi : 8333 eller testnet : 18333 ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+5" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Maintain at most & lt ; n & gt ; connections to peers ( default : 125 ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Hold maks & lt ; n & gt ; koblinger å pne til andre noder ( standardverdi : 125 ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "-49" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Connect to a node to retrieve peer addresses , and disconnect < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Koble til node for å hente adresser til andre noder , koble så fra igjen < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+84" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Specify your own public address < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Angi din egen offentlige adresse < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+3" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Threshold for disconnecting misbehaving peers ( default : 100 ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Grenseverdi for å koble fra noder med dårlig oppførsel ( standardverdi : 100 ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "-136" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting ( default : 86400 ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Antall sekunder noder med dårlig oppførsel hindres fra å koble til på nytt ( standardverdi : 86400 ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "-33" / >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< source > An error occurred while setting up the RPC port % u for listening on IPv4 : % s < / source >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< translation > En feil oppstod ved opprettelse av RPC port % u for lytting : % s < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+31" / >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< source > Listen for JSON - RPC connections on & lt ; port & gt ; ( default : 8332 or testnet : 18332 ) < / source >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< translation > Lytt etter JSON - RPC tilkoblinger på & lt ; port & gt ; ( standardverdi : 8332 or testnet : 18332 ) < / translation >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "+37" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Accept command line and JSON - RPC commands < / source >
< translation > Ta imot kommandolinje - og JSON - RPC - kommandoer < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+77" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Run in the background as a daemon and accept commands < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Kjør i bakgrunnen som daemon og ta imot kommandoer < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+38" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Use the test network < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Bruk testnettverket < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "-114" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Accept connections from outside ( default : 1 if no - proxy or - connect ) < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Ta imot tilkoblinger fra utsiden ( standardverdi : 1 hvis uten - proxy eller - connect ) < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "-84" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > % s , you must set a rpcpassword in the configuration file :
2013-04-07 13:33:58 +02:00
% s
2013-01-24 09:36:40 +01:00
It is recommended you use the following random password :
rpcuser = bitcoinrpc
rpcpassword = % s
( you do not need to remember this password )
The username and password MUST NOT be the same .
If the file does not exist , create it with owner - readable - only file permissions .
2013-04-07 13:33:58 +02:00
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems ;
for example : alertnotify = echo % % s | mail - s & quot ; Bitcoin Alert & quot ; admin @foo . com
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > % s , du må angi rpcpassord i konfigurasjonsfilen .
% s
Det anbefales at du bruker det følgende tilfeldige passordet :
rpcbruker = bitcoinrpc
rpcpassord = % s
( du behøver ikke å huske passordet )
Brukernavnet og passordet MÅ IKKE være like .
Om filen ikke eksisterer , opprett den nå med eier - kun - les filrettigheter .
Det er også anbefalt at å sette varselsmelding slik du får melding om problemer .
For eksempel : varselmelding = echo % % s | mail - s & quot ; Bitcoin varsel & quot ; admin @foo . com < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+17" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > An error occurred while setting up the RPC port % u for listening on IPv6 , falling back to IPv4 : % s < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > En feil oppstod under oppsettet av RPC port % u for IPv6 , tilbakestilles til IPv4 : % s < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Bind to given address and always listen on it . Use [ host ] : port notation for IPv6 < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Bind til angitt adresse . Bruk [ vertsmaskin ] : port notasjon for IPv6 < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Cannot obtain a lock on data directory % s . Bitcoin is probably already running . < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Kan ikke skaffe lås på denne datamappen % s . Bitcoin kjører sansynlig alerede . < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< source > Enter regression test mode , which uses a special chain in which blocks can be solved instantly . This is intended for regression testing tools and app development . < / source >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Error : The transaction was rejected ! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent , such as if you used a copy of wallet . dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here . < / source >
< translation > Feil : Transaksjonen ble avvist ! Dette kan skje hvis noen av myntene i lommeboken alerede er blit brukt , som om du brukte en kopi av wallet . dat og myntene ble brukt i kopien , men ikke markert som brukt her . < / translation >
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Error : This transaction requires a transaction fee of at least % s because of its amount , complexity , or use of recently received funds ! < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Feil : Denne transaksjonen trenger en gebyr på minst % s på grunn av beløpet , kompleksiteten , eller bruk av allerede mottatte penger . < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Execute command when a relevant alert is received ( % s in cmd is replaced by message ) < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Kjør kommando når relevant varsel blir mottatt ( % s i cmd er erstattet med TxID ) < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Execute command when a wallet transaction changes ( % s in cmd is replaced by TxID ) < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Kjør kommando når en lommeboktransaksjon endres ( % s i cmd er erstattet med TxID ) < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message >
< location line = "+11" / >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< source > Set maximum size of high - priority / low - fee transactions in bytes ( default : 27000 ) < / source >
< translation > Sett maks størrelse for transaksjoner med høy prioritet / lavt gebyr , i bytes ( standardverdi : 27000 ) < / translation >
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "+6" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > This is a pre - release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Dette er en forhånds - sluppet test versjon - bruk på egen risiko - ikke for bruk av & quot ; Mining & quot ; ( utvinning ) eller markedsføring applikasjoner . < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< message >
< location line = "+5" / >
< source > Warning : - paytxfee is set very high ! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction . < / source >
< translation > Advarsel : - paytxfee er satt veldig høyt ! Dette er transaksjonsgebyret du betaler når du sender transaksjoner . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Warning : Displayed transactions may not be correct ! You may need to upgrade , or other nodes may need to upgrade . < / source >
< translation > Advarsel : Viste transaksjoner kan være feil ! Du , eller andre noder , kan trenge en oppgradering . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Warning : Please check that your computer & apos ; s date and time are correct ! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly . < / source >
< translation > Advarsel : Vennligst undersøk at din datamaskin har riktig dato og klokkeslett ! Hvis klokken er stilt feil vil ikke Bitcoin fungere riktig . < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+3" / >
< source > Warning : error reading wallet . dat ! All keys read correctly , but transaction data or address book entries might be missing or incorrect . < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Advarsel : Feil ved lesing av wallet . dat ! Alle taster lest riktig , men transaksjon dataene eller adresse innlegg er kanskje manglende eller feil . < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Warning : wallet.dat corrupt , data salvaged ! Original wallet . dat saved as wallet . { timestamp } . bak in % s ; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+14" / >
< source > Attempt to recover private keys from a corrupt wallet . dat < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< source > Block creation options : < / source >
< translation > Valg for opprettelse av blokker : < / translation >
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "+5" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Connect only to the specified node ( s ) < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Koble kun til angitt ( e ) node ( r ) < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Corrupted block database detected < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Oppdaget korrupt blokkdatabase < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Discover own IP address ( default : 1 when listening and no - externalip ) < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Oppdag egen IP - adresse ( standardverdi : 1 ved lytting og uten - externalip ) < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Do you want to rebuild the block database now ? < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Ø nsker du å gjenopprette blokkdatabasen nå ? < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "+2" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Error initializing block database < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Feil under initialisering av blokkdatabase < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Error initializing wallet database environment % s ! < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Feil under oppstart av lommebokdatabasemiljø % s ! < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Error loading block database < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Feil ved lasting av blokkdatabase < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+4" / >
< source > Error opening block database < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Feil under å pning av blokkdatabase < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Error : Disk space is low ! < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Feil : lite ledig lagringsplass ! < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Error : Wallet locked , unable to create transaction ! < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< location line = "+1" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Error : system error : < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Feil : systemfeil : < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Failed to listen on any port . Use - listen = 0 if you want this . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Kunne ikke lytte på noen port . Bruk - listen = 0 hvis det er dette du vil . < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Failed to read block info < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Feil ved lesing av blokkinfo < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Failed to read block < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Feil ved lesing av blokk < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Failed to sync block index < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Feil ved synkronisering av blokkindeks < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Failed to write block index < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Ved feil skriving av blokkindeks < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Failed to write block info < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Feil ved skriving av blokkinfo < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Failed to write block < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Feil ved skriving av blokk < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Failed to write file info < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Feil ved skriving av filinfo < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Failed to write to coin database < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Feil ved skriving av bitcoin database < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Failed to write transaction index < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Feil ved skriving av transaksjonsindeks < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Failed to write undo data < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Feil ved skriving av angre - data < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Find peers using DNS lookup ( default : 1 unless - connect ) < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Finn andre noder gjennom DNS - oppslag ( standardverdi : 1 med mindre - connect er oppgit ) < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > Generate coins ( default : 0 ) < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Generér bitcoins ( standardverdi : 0 ) < / translation >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > How many blocks to check at startup ( default : 288 , 0 = all ) < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Hvor mange blokker skal sjekkes ved oppstart ( standardverdi : 288 , 0 = alle ) < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > How thorough the block verification is ( 0 - 4 , default : 3 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+2" / >
< source > Incorrect or no genesis block found . Wrong datadir for network ? < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+18" / >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< source > Not enough file descriptors available . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+8" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Rebuild block chain index from current blk000 ? ? . dat files < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Gjenopprett blokkjedeindex fra blk000 ? ? . dat filer < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+16" / >
< source > Set the number of threads to service RPC calls ( default : 4 ) < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+7" / >
< source > Specify wallet file ( within data directory ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+20" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Verifying blocks . . . < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Verifiserer blokker . . . < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Verifying wallet . . . < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Verifiserer lommebok . . . < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > Wallet % s resides outside data directory % s < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > You need to rebuild the database using - reindex to change - txindex < / source >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< message >
< location line = "-76" / >
< source > Imports blocks from external blk000 ? ? . dat file < / source >
< translation > Importerer blokker fra ekstern blk000 ? . dat fil < / translation >
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message >
2013-05-08 08:43:20 +02:00
< location line = "-76" / >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< source > Set the number of script verification threads ( up to 16 , 0 = auto , & lt ; 0 = leave that many cores free , default : 0 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+78" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Information < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Informasjon < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Invalid - tor address : & apos ; % s & apos ; < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Ugyldig - tor adresse : & apos ; % s & apos ; < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
2013-05-08 08:43:20 +02:00
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Invalid amount for - minrelaytxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Invalid amount for - mintxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+8" / >
< source > Maintain a full transaction index ( default : 0 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Maximum per - connection receive buffer , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( default : 5000 ) < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Maks mottaksbuffer per forbindelse , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( standardverdi : 5000 ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > Maximum per - connection send buffer , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( default : 1000 ) < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Maks sendebuffer per forbindelse , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( standardverdi : 1000 ) < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "+2" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Only accept block chain matching built - in checkpoints ( default : 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Only connect to nodes in network & lt ; net & gt ; ( IPv4 , IPv6 or Tor ) < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Koble kun til noder i nettverket & lt ; nett & gt ; ( IPv4 , IPv6 eller Tor ) < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Output extra debugging information . Implies all other - debug * options < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Skriv ekstra informasjon for feilsøk . Medfører at alle - debug * valg tas med < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Output extra network debugging information < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Skriv ekstra informasjon for feilsøk av nettverk < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Prepend debug output with timestamp < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Sett tidsstempel på debugmeldinger < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+5" / >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< source > SSL options : ( see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions ) < / source >
< translation > SSL valg : ( se Bitcoin Wiki for instruksjoner for oppsett av SSL ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Select the version of socks proxy to use ( 4 - 5 , default : 5 ) < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Velg versjon av socks proxy ( 4 - 5 , standardverdi 5 ) < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Send trace / debug info to console instead of debug . log file < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Send spor / debug informasjon til konsollet istedenfor debug . log filen < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Send trace / debug info to debugger < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Send spor / debug informasjon til debugger < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+5" / >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< source > Set maximum block size in bytes ( default : 250000 ) < / source >
< translation > Sett maks blokkstørrelse i bytes ( standardverdi : 250000 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Set minimum block size in bytes ( default : 0 ) < / source >
< translation > Sett minimum blokkstørrelse i bytes ( standardverdi : 0 ) < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< location line = "+2" / >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< source > Shrink debug . log file on client startup ( default : 1 when no - debug ) < / source >
< translation > Krymp debug . log filen når klienten starter ( standardverdi : 1 hvis uten - debug ) < / translation >
< / message >
2013-05-08 08:43:20 +02:00
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Signing transaction failed < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< message >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< location line = "+2" / >
< source > Specify connection timeout in milliseconds ( default : 5000 ) < / source >
< translation > Angi tidsavbrudd for forbindelse i millisekunder ( standardverdi : 5000 ) < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+5" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > System error : < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Systemfeil : < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-08 08:43:20 +02:00
< location line = "+4" / >
< source > Transaction amount too small < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Transaction amounts must be positive < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Transaction too large < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Transaksjonen er for stor < / translation >
2013-05-08 08:43:20 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Use UPnP to map the listening port ( default : 0 ) < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Bruk UPnP for lytteport ( standardverdi : 0 ) < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Use UPnP to map the listening port ( default : 1 when listening ) < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Bruk UPnP for lytteport ( standardverdi : 1 ved lytting ) < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Use proxy to reach tor hidden services ( default : same as - proxy ) < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Bruk en proxy for å nå skjulte tor tjenester ( standardverdi : samme som - proxy ) < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Username for JSON - RPC connections < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Brukernavn for JSON - RPC forbindelser < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+5" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Warning < / source >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< translation > Advarsel < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > Warning : This version is obsolete , upgrade required ! < / source >
< translation > Advarsel : Denne versjonen er foreldet , oppgradering kreves ! < / translation >
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+2" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > wallet . dat corrupt , salvage failed < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "-52" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Password for JSON - RPC connections < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Passord for JSON - RPC forbindelser < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "-68" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Allow JSON - RPC connections from specified IP address < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Tillat JSON - RPC tilkoblinger fra angitt IP - adresse < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+77" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Send commands to node running on & lt ; ip & gt ; ( default : 127.0 . 0.1 ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Send kommandoer til node på & lt ; ip & gt ; ( standardverdi : 127.0.0.1 ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "-121" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Execute command when the best block changes ( % s in cmd is replaced by block hash ) < / source >
< translation > Eksekvér kommando når beste blokk endrer seg ( % s i kommandoen erstattes med blokkens hash ) < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+149" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Upgrade wallet to latest format < / source >
< translation > Oppgradér lommebok til nyeste format < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "-22" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Set key pool size to & lt ; n & gt ; ( default : 100 ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Angi størrelse på nøkkel - lager til & lt ; n & gt ; ( standardverdi : 100 ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "-12" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Rescan the block chain for missing wallet transactions < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Se gjennom blokk - kjeden etter manglende lommeboktransaksjoner < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+36" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Use OpenSSL ( https ) for JSON - RPC connections < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Bruk OpenSSL ( https ) for JSON - RPC forbindelser < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "-27" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Server certificate file ( default : server . cert ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Servers sertifikat ( standardverdi : server.cert ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Server private key ( default : server . pem ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Servers private nøkkel ( standardverdi : server.pem ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "-156" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Acceptable ciphers ( default : TLSv1 + HIGH : ! SSLv2 : ! aNULL : ! eNULL : ! AH : ! 3 DES : @STRENGTH ) < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Akseptable krypteringsmetoder ( standardverdi : TLSv1 + HIGH : ! SSLv2 : ! aNULL : ! eNULL : ! AH : ! 3 DES : @STRENGTH ) < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+171" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > This help message < / source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< translation > Denne hjelpemeldingen < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-08 08:43:20 +02:00
< location line = "+6" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Unable to bind to % s on this computer ( bind returned error % d , % s ) < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Kan ikke binde til % s på denne datamaskinen ( bind returnerte feil % d , % s ) < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "-93" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Connect through socks proxy < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Koble til gjennom socks proxy < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "-10" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Allow DNS lookups for - addnode , - seednode and - connect < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Tillat DNS oppslag for - addnode , - seednode og - connect < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+56" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Loading addresses . . . < / source >
< translation > Laster adresser . . . < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "-36" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Error loading wallet.dat : Wallet corrupted < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Feil ved lasting av wallet.dat : Lommeboken er skadet < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Error loading wallet.dat : Wallet requires newer version of Bitcoin < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Feil ved lasting av wallet.dat : Lommeboken krever en nyere versjon av Bitcoin < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+96" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Wallet needed to be rewritten : restart Bitcoin to complete < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Lommeboken måtte skrives om : start Bitcoin på nytt for å fullføre < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "-98" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Error loading wallet . dat < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Feil ved lasting av wallet . dat < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+29" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Invalid - proxy address : & apos ; % s & apos ; < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Ugyldig - proxy adresse : & apos ; % s & apos ; < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+57" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Unknown network specified in - onlynet : & apos ; % s & apos ; < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Ukjent nettverk angitt i - onlynet & apos ; % s & apos ; < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Unknown - socks proxy version requested : % i < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Ukjent - socks proxy versjon angitt : % i < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "-98" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Cannot resolve - bind address : & apos ; % s & apos ; < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Kunne ikke slå opp - bind adresse : & apos ; % s & apos ; < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Cannot resolve - externalip address : & apos ; % s & apos ; < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Kunne ikke slå opp - externalip adresse : & apos ; % s & apos ; < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+45" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Invalid amount for - paytxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Ugyldig beløp for - paytxfee = & lt ; beløp & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Invalid amount < / source >
< translation > Ugyldig beløp < / translation >
< / message >
< message >
2013-05-08 08:43:20 +02:00
< location line = "-6" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Insufficient funds < / source >
< translation > Utilstrekkelige midler < / translation >
< / message >
< message >
2013-05-08 08:43:20 +02:00
< location line = "+10" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Loading block index . . . < / source >
< translation > Laster blokkindeks . . . < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "-58" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Add a node to connect to and attempt to keep the connection open < / source >
< translation > Legg til node for tilkobling og hold forbindelsen å pen < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "-25" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Unable to bind to % s on this computer . Bitcoin is probably already running . < / source >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< translation > Kan ikke binde til % s på denne datamaskinen . Sannsynligvis kjører Bitcoin allerede . < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-08 08:43:20 +02:00
< location line = "+64" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Fee per KB to add to transactions you send < / source >
< translation > Gebyr per KB for transaksjoner du sender < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+20" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Loading wallet . . . < / source >
< translation > Laster lommebok . . . < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "-53" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Cannot downgrade wallet < / source >
< translation > Kan ikke nedgradere lommebok < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Cannot write default address < / source >
< translation > Kan ikke skrive standardadresse < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+65" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Rescanning . . . < / source >
< translation > Leser gjennom . . . < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "-58" / >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< source > Done loading < / source >
< translation > Ferdig med lasting < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "+84" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > To use the % s option < / source >
< translation > For å bruke % s opsjonen < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-08-21 15:26:31 +02:00
< location line = "-76" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Error < / source >
< translation > Feil < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "-31" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > You must set rpcpassword = & lt ; password & gt ; in the configuration file :
% s
If the file does not exist , create it with owner - readable - only file permissions . < / source >
< translation > Du må sette rpcpassword = & lt ; passord & gt ; i konfigurasjonsfilen :
% s
Hvis filen ikke finnes , opprett den med leserettighet kun for eier av filen . < / translation >
2011-10-22 23:21:03 +02:00
< / message >
< / context >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< / TS >