lbrycrd/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts

2426 lines
97 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2015-11-10 16:44:32 +01:00
<TS language="sk" version="2.1">
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<source>Right-click to edit address or label</source>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<translation>Kliknutím pravým tlačidlom upraviť adresu alebo popis</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Vytvoriť novú adresu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<translation>&amp;Nový</translation>
</message>
<message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<translation>Zkopírovať práve zvolenú adresu</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopírovať</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>Zatvoriť</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Vymaž vybranú adresu zo zoznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Exportovať tento náhľad do súboru</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Exportovať...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Zmazať</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(bez popisu)</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation>Dialóg hesla</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Zadajte heslo</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation>Nové heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Zopakujte nové heslo</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
</context>
2015-11-10 16:44:32 +01:00
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>IP/Netmask</source>
<translation>IP/Maska stiete</translation>
</message>
<message>
<source>Banned Until</source>
<translation>Blokovaný do</translation>
</message>
</context>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Podpísať &amp;správu...</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Synchronizácia so sieťou...</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Prehľad</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Node</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Uzol</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Zobraziť celkový prehľad o peňaženke</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Transakcie</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Prechádzať históriu transakcií</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>U&amp;končiť</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation>Ukončiť program</translation>
</message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<message>
<source>&amp;About %1</source>
<translation>&amp;O %1</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Show information about %1</source>
<translation>Ukázať informácie o %1</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>O &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Zobrazit informácie o Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Možnosti...</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Modify configuration options for %1</source>
<translation>Upraviť nastavenia pre %1</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;Zašifrovať Peňaženku...</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>&amp;Zálohovať peňaženku...</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>&amp;Zmena Hesla...</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>&amp;Sending addresses...</source>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<translation>&amp;Odosielajúce adresy ...</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses...</source>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<translation>&amp;Prijímajúce adresy...</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Otvoriť &amp;URI...</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Preindexúvam bloky na disku...</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Poslať bitcoins na adresu</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Zálohovať peňaženku na iné miesto</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Zmeniť heslo použité na šifrovanie peňaženky</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Debug window</source>
<translation>&amp;Okno pre ladenie</translation>
2012-03-27 10:11:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
<translation>Otvor konzolu pre ladenie a diagnostiku</translation>
2012-03-27 10:11:39 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message...</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>O&amp;veriť správu...</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Peňaženka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Odoslať</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
<translation>&amp;Prijať</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>Zobraziť / skryť</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>Zobraziť alebo skryť hlavné okno</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>Zašifruj súkromné kľúče ktoré patria do vašej peňaženky</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Podpísať správu s vašou adresou Bitcoin aby ste preukázali že ju vlastníte</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>Overiť či správa bola podpísaná uvedenou Bitcoin adresou</translation>
</message>
<message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Súbor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pomoc</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Lišta záložiek</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>Vyžiadať platby (vygeneruje QR kódy a bitcoin: URI)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation>Zobraziť zoznam použitých adries odosielateľa a ich popisy</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation>Zobraziť zoznam použitých prijímacích adries a ich popisov</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Otvoriť bitcoin URI alebo výzvu k platbe</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Možnosti príkazového riadku</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n aktívne pripojenie do siete Bitcoin</numerusform><numerusform>%n aktívne pripojenia do siete Bitcoin</numerusform><numerusform>%n aktívnych pripojení do siete Bitcoin</numerusform></translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
<translation>Indexujem bloky na disku...</translation>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>Spracovávam bloky na disku...</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>No block source available...</source>
<translation>Nedostupný zdroj blokov...</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>Spracovaných %n blok transakčnej histórie.</numerusform><numerusform>Spracovaných %n bloky transakčnej histórie.</numerusform><numerusform>Spracovaných %n blokov transakčnej histórie.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 pozadu</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation>Posledný prijatý blok bol vygenerovaný pred %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<translation>Transakcie po tomto čase ešte nebudú viditeľné.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Upozornenie</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informácia</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<source>Up to date</source>
<translation>Aktualizovaný</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation>Ukáž %1 zoznam možných nastavení Bitcoinu pomocou príkazového riadku</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
<translation>%1 klient</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Sťahujem...</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Date: %1
</source>
<translation>Dátum: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Amount: %1
</source>
<translation>Suma: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Type: %1
</source>
<translation>Typ: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Label: %1
</source>
<translation>Popis: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Address: %1
</source>
<translation>Adresa: %1
</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Odoslané transakcie</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>Prijatá transakcia</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Peňaženka je &lt;b&gt;zašifrovaná&lt;/b&gt; a momentálne &lt;b&gt;odomknutá&lt;/b&gt;</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Peňaženka je &lt;b&gt;zašifrovaná&lt;/b&gt; a momentálne &lt;b&gt;zamknutá&lt;/b&gt;</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
</context>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Coin Selection</source>
<translation>Výber mince</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Quantity:</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Množstvo:</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Bajtov:</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Suma:</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Poplatok:</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Dust:</source>
<translation>Prach:</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation>Po poplatku:</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Change:</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Zmena:</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
<translation>(ne)vybrať všetko</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Stromový režim</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Zoznamový režim</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Suma</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Received with label</source>
<translation>Prijaté s označením</translation>
</message>
<message>
<source>Received with address</source>
<translation>Prijaté s adresou</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Dátum</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Confirmations</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Potvrdenia</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Potvrdené</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<source>(no label)</source>
<translation>(bez popisu)</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>Upraviť adresu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
<translation>&amp;Popis</translation>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
<translation>Popis tejto položký v zozname adries je prázdny</translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation>Adresa spojená s týmto záznamom v adresári. Možno upravovať len pre odosielajúce adresy.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Adresa</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>A new data directory will be created.</source>
<translation>Bude vytvorený nový dátový adresár.</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
<translation>názov</translation>
</message>
<message>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
<translation>Priečinok existuje. Pridajte "%1" ak chcete vytvoriť nový priečinok tu.</translation>
</message>
<message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
<translation>Cesta existuje a nie je to adresár.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
<translation>Tu nemôžem vytvoriť dátový adresár.</translation>
</message>
</context>
<context>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>version</source>
<translation>verzia</translation>
</message>
<message>
<source>(%1-bit)</source>
<translation>(%1-bit)</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>About %1</source>
<translation>O %1</translation>
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
<translation>Voľby príkazového riadku</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Usage:</source>
<translation>Použitie:</translation>
</message>
<message>
<source>command-line options</source>
<translation>voľby príkazového riadku</translation>
</message>
<message>
<source>UI Options:</source>
<translation>Možnosti používateľského rozhrania:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose data directory on startup (default: %u)</source>
<translation>Vyberte dátový priečinok pri štarte (predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
<translation>Nastavte jazyk, napríklad "de_DE" (predvolené: podľa systému)</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized</source>
<translation>Spustiť minimalizované</translation>
</message>
<message>
<source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
<translation>Nastaviť SSL root certifikáty pre vyžiadanie platby (predvolené: -system-)</translation>
</message>
<message>
<source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
<translation>Zobraziť uvítaciu obrazovku pri štarte (predvolené: %u)</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Reset all settings changed in the GUI</source>
<translation>Zrušiť všetky zmeny v GUI</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation>Vitajte</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Welcome to %1.</source>
<translation>Vitajte v %1</translation>
</message>
<message>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation>Keďže toto je prvé spustenie programu, môžete si vybrať, kam %1 bude ukladať vaše údaje.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation>%1 stiahne a uloží kópiu Bitcoin block chain. Minimálne %2GB dát bude uložených v tejto zložke, a bude sa zväčšovať postupom času. Peňaženka bude taktiež uložená v tejto zložke.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>Použiť predvolený dátový adresár</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom data directory:</source>
<translation>Použiť vlastný dátový adresár:</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation>Chyba: Zadaný priečinok pre dáta "%1" nemôže byť vytvorený.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message numerus="yes">
<source>%n GB of free space available</source>
<translation><numerusform>%n GB voľného miesta</numerusform><numerusform>%n GB voľného miesta</numerusform><numerusform>%n GB voľného miesta</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation><numerusform>(z %n GB potrebného)</numerusform><numerusform>(z %n GB potrebných)</numerusform><numerusform>(z %n GB potrebných)</numerusform></translation>
</message>
</context>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation>Čas posledného bloku</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Skryť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open URI</source>
<translation>Otvoriť URI</translation>
</message>
<message>
<source>Open payment request from URI or file</source>
<translation>Otvoriť požiadavku na zaplatenie z URI alebo súboru</translation>
</message>
<message>
<source>URI:</source>
<translation>URI:</translation>
</message>
<message>
<source>Select payment request file</source>
<translation>Vyberte súbor s výzvou k platbe</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main</source>
<translation>&amp;Hlavné</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
<translation>Automaticky spustiť %1 pri spustení systému.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start %1 on system login</source>
<translation>&amp;Spustiť %1 pri prihlásení</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Size of &amp;database cache</source>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<translation>Veľkosť vyrovnávacej pamäti &amp;databázy</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>MB</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>MB</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<translation>Počet &amp;vlákien overujúcich skript</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside</source>
<translation>Prijať spojenia zvonku</translation>
</message>
<message>
<source>Allow incoming connections</source>
<translation>Povoliť prichádzajúce spojenia</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation>IP adresy proxy (napr. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation>Minimalizovať namiesto ukončenia aplikácie keď sa okno zavrie. Keď je zvolená táto možnosť, aplikácia sa zavrie len po zvolení Ukončiť v menu.</translation>
</message>
<message>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation>URL tretích strán (napr. prehliadač blockchain) ktoré sa zobrazujú v záložke transakcií ako položky kontextového menu. %s v URL je nahradené hash-om transakcie. Viaceré URL oddelené zvislou čiarou |.</translation>
</message>
<message>
<source>Third party transaction URLs</source>
<translation>URL transakcií s tretími stranami</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>Aktívne možnosti príkazového riadku ktoré prepíšu možnosti vyššie:</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>Vynulovať všetky voľby klienta na predvolené.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Options</source>
<translation>Vynulovať voľby</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Sieť</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>(0 = auto, &lt;0 = nechať toľko jadier voľných)</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation>&amp;Peňaženka</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
<translation>Expert</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<translation>Povoliť možnosti "&amp;coin control"</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Ak vypnete míňanie nepotvrdeného výdavku tak výdavok z transakcie bude možné použiť keď daná transakcia bude mať aspoň jedno potvrdenie. Toto vplyv aj na výpočet vášho zostatku.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Minúť nepotvrdený výdavok</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Automaticky otvorit port pre Bitcoin na routeri. Toto funguje len ak router podporuje UPnP a je táto podpora aktivovaná.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Mapovať port pomocou &amp;UPnP</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
<translation>Pripojiť do siete Bitcoin cez proxy server SOCKS5.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
<translation>&amp;Pripojiť cez proxy server SOCKS5 (predvolený proxy).</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation>Proxy &amp;IP:</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
<translation>Port proxy (napr. 9050)</translation>
</message>
<message>
<source>Used for reaching peers via:</source>
<translation>Použité pre získavanie peerov cez:</translation>
</message>
<message>
<source>Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
<translation>Zobrazuje, či je poskytované predvolené SOCKS5 proxy používané pre získavanie peerov cez tento typ siete.</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4</source>
<translation>IPv4</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6</source>
<translation>IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Tor</source>
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
<translation>Pripojiť k Bitcoinovej sieti cez separované SOCKS5 proxy pre skrytú službu Tor.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
<translation>Použiť samostatný SOCKS5 proxy server na dosiahnutie počítačov cez skryté služby Tor:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Okno</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>&amp;Hide the icon from the system tray.</source>
<translation>&amp;Skryť ikonu zo systémovej lišty.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide tray icon</source>
<translation>Skryť ikonu v oblasti oznámení</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>Zobraziť len ikonu na lište po minimalizovaní okna.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
<translation>Zobraziť len ikonu na lište po minimalizovaní okna.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
<translation>M&amp;inimalizovať pri zavretí</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
<translation>&amp;Zobrazenie</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
<translation>Jazyk užívateľského rozhrania:</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
<translation>Jazyk uživateľského rozhrania sa nastaviť tu. Toto nastavenie sa uplatní po reštarte %1.</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>&amp;Zobrazovať hodnoty v jednotkách:</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation>Zvoľte ako deliť bitcoin pri zobrazovaní pri platbách a užívateľskom rozhraní.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation>Či zobrazovať možnosti "Coin control" alebo nie.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>predvolené</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>none</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>žiadne</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Confirm options reset</source>
<translation>Potvrdiť obnovenie možností</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<translation>Reštart klienta potrebný pre aktivovanie zmien.</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
<translation>Klient bude vypnutý, chcete pokračovať?</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation>Táto zmena by vyžadovala reštart klienta.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>Zadaná proxy adresa je neplatná.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<translation>Zobrazené informácie môžu byť neaktuálne. Vaša peňaženka sa automaticky synchronizuje so sieťou Bitcoin po nadviazaní spojenia, ale tento proces ešte nie je ukončený.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Watch-only:</source>
<translation>Iba sledované:</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
<translation>Disponibilné:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
<translation>Váš aktuálny disponibilný zostatok</translation>
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<translation>Čakajúce potvrdenie:</translation>
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
<translation>Suma transakcií ktoré ešte neboli potvrdené a ešte sa nepočítajú do disponibilného zostatku</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
<translation>Nezrelé:</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
<translation>Vytvorený zostatok ktorý ešte nedosiahol zrelosť</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Balances</source>
<translation>Stav účtu</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation>Celkovo:</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
<translation>Váš súčasný celkový zostatok</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
<translation>Váš celkový zostatok pre adresy ktoré sa iba sledujú</translation>
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
<translation>Použiteľné:</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Recent transactions</source>
<translation>Nedávne transakcie</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
<translation>Nepotvrdené transakcie pre adresy ktoré sa iba sledujú</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
<translation>Vyťažená suma pre adresy ktoré sa iba sledujú ale ešte nie je dozretá</translation>
</message>
<message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
<translation>Aktuálny celkový zostatok pre adries ktoré sa iba sledujú</translation>
</message>
</context>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<context>
<name>PaymentServer</name>
</context>
<context>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<name>PeerTableModel</name>
<message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<source>User Agent</source>
<translation>Aplikácia</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<source>Node/Service</source>
<translation>Uzol/Služba</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
</context>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<context>
<name>QObject</name>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<source>Amount</source>
<translation>Suma</translation>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
</message>
<message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
<translation>Zadajte bitcoin adresu (napr. %1)</translation>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
</message>
<message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<source>%1 d</source>
<translation>%1 d</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<source>%1 h</source>
<translation>%1 h</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<source>%1 m</source>
<translation>%1 m</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<source>%1 s</source>
<translation>%1 s</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<source>None</source>
<translation>Žiadne</translation>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<source>N/A</source>
<translation>nie je k dispozícii</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>%1 and %2</source>
<translation> %1 a %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject::QObject</name>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
</context>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<context>
<name>RPCConsole</name>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<source>N/A</source>
<translation>nie je k dispozícii</translation>
</message>
<message>
<source>Client version</source>
<translation>Verzia klienta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
<translation>&amp;Informácia</translation>
</message>
<message>
<source>Debug window</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Okno pre ladenie</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>General</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Všeobecné</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Using BerkeleyDB version</source>
<translation>Používa BerkeleyDB verziu</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Datadir</source>
<translation>Zložka s dátami</translation>
</message>
<message>
<source>Startup time</source>
<translation>Čas spustenia</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Sieť</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Name</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Number of connections</source>
<translation>Počet pripojení</translation>
</message>
<message>
<source>Block chain</source>
<translation>Reťazec blokov</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of blocks</source>
<translation>Aktuálny počet blokov</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Pool</source>
<translation>Pamäť Poolu</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of transactions</source>
<translation>Aktuálny počet tranzakcií</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
<translation>Využitie pamäte</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Received</source>
<translation>Prijaté</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Odoslané</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>&amp;Peers</source>
<translation>&amp;Partneri</translation>
</message>
<message>
<source>Banned peers</source>
<translation>Zablokované spojenia</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
<translation>Vyberte počítač pre zobrazenie podrobností.</translation>
</message>
<message>
<source>Whitelisted</source>
<translation>Povolené</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Direction</source>
<translation>Smer</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Verzia</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Block</source>
<translation>Počiatočný Blok</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Headers</source>
<translation>Synchronizované hlavičky
</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Blocks</source>
<translation>Synchronizované bloky</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>User Agent</source>
<translation>Aplikácia</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation>Otvoriť %1 ladiaci výpis z aktuálnej zložky. Pre veľké súbory to môže chvíľu trvať.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
<translation>Zmenšiť písmo</translation>
</message>
<message>
<source>Increase font size</source>
<translation>Zväčšiť písmo</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Services</source>
<translation>Služby</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Ban Score</source>
<translation>Skóre zákazu</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Connection Time</source>
<translation>Dĺžka spojenia</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Last Send</source>
<translation>Posledné odoslanie</translation>
</message>
<message>
<source>Last Receive</source>
<translation>Posledné prijatie</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Ping Time</source>
<translation>Čas odozvy</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
<translation>Trvanie aktuálneho pingu</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Wait</source>
<translation>Čakanie na ping</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Time Offset</source>
<translation>Časový posun</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
<translation>Čas posledného bloku</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Otvoriť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Console</source>
<translation>&amp;Konzola</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network Traffic</source>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<translation>&amp;Sieťová prevádzka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Vyčistiť</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
<translation>Celkovo:</translation>
</message>
<message>
<source>In:</source>
<translation>Dnu:</translation>
</message>
<message>
<source>Out:</source>
<translation>Von:</translation>
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
<translation>Súbor záznamu ladenia</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
<translation>Vymazať konzolu</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;hour</source>
<translation>1 &amp;hodinu</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;day</source>
<translation>1 &amp;deň</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;week</source>
<translation>1 &amp;týždeň</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;year</source>
<translation>1 &amp;rok</translation>
</message>
<message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
<translation>Vitajte v %1 RPC konzole</translation>
</message>
<message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<translation>Použi šípky hore a dolu pre navigáciu históriou a &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; pre vyčistenie obrazovky.</translation>
</message>
<message>
<source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
<translation>Napíš &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; pre prehľad dostupných príkazov.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 B</source>
<translation>%1 B</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
<source>(node id: %1)</source>
<translation>(ID uzlu: %1)</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>via %1</source>
<translation>cez %1</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>nikdy</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Inbound</source>
<translation>Prichádzajúce</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound</source>
<translation>Odchádzajúce</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Áno</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nie</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>neznámy</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
<translation>&amp;Suma:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Popis:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
<translation>&amp;Správa:</translation>
</message>
<message>
<source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Znovu použiť jednu z použitých adries pre prijímanie. Znovu používanie adries je sporná otázka bezpečnosti aj súkromia. Používajte to len v prípade ak znovu generujete výzvu na zaplatenie ktorú ste vyrobili v minulosti.</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Znovu použiť jestvujúcu prijímaciu adresu (neodporúča sa)</translation>
</message>
<message>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Pridať voliteľnú správu k výzve na zaplatenie, ktorá sa zobrazí keď bude výzva otvorená. Poznámka: Správa nebude poslaná s platbou cez sieť Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
<translation>Voliteľný popis ktorý sa pridá k tejto novej prijímajúcej adrese.</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Použite tento formulár pre vyžiadanie platby. Všetky polia &lt;b&gt;voliteľné&lt;/b&gt;.</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Voliteľná požadovaná suma. Nechajte prázdne alebo nulu ak nepožadujete určitú sumu.</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Vyčistiť všetky polia formulára.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistiť</translation>
</message>
<message>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<source>Requested payments history</source>
<translation>História vyžiadaných platieb</translation>
</message>
<message>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<source>&amp;Request payment</source>
<translation>Vyžiadať platbu</translation>
</message>
<message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
<translation>Zobraz zvolenú požiadavku (urobí to isté ako dvoj-klik na záznam)</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Zobraziť</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected entries from the list</source>
<translation>Odstrániť zvolené záznamy zo zoznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>QR Code</source>
<translation>QR kód</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation>Kopírovať &amp;URI</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation>Kopírovať adresu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>Uložiť obrázok...</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(bez popisu)</translation>
</message>
</context>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Poslať Bitcoins</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
<translation>Možnosti "Coin Control"</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs...</source>
<translation>Vstupy...</translation>
</message>
<message>
<source>automatically selected</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>automaticky vybrané</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Nedostatok prostriedkov!</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Množstvo:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Bajtov:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Suma:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Poplatok:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation>Po poplatku:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Zmena:</translation>
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Ak aktivované ale adresa pre výdavok je prázdna alebo neplatná, výdavok bude poslaný na novovytvorenú adresu.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom change address</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Vlastná adresa zmeny</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Transaction Fee:</source>
<translation>Poplatok za transakciu:</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Choose...</source>
<translation>Zvoliť...</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>collapse fee-settings</source>
<translation>zbaliť nastavenia poplatkov</translation>
</message>
<message>
<source>per kilobyte</source>
<translation>za kilobajt</translation>
</message>
<message>
<source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
<translation>Ak je poplatok nastavený na 1000 satoshi a transakcia je veľká len 250 bajtov, potom "za kilobajt" zaplatí poplatok 250 satoshi, ale "spolu aspoň" zaplatí 1000 satoshi. Pre transakcie väčšie ako kilobajt platia oba spôsoby za každý kilobajt.</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Skryť</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>total at least</source>
<translation>spolu aspoň</translation>
</message>
<message>
<source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
<translation>Zaplatenie len minimálneho poplatku je v poriadku, pokiaľ existuje menej transakcií ako miesta v blokoch. Uvedomte si však, že ak bude vyšší dopyt po transakciách ako dokáže sieť spracovať, môže byť vaša transakcia odsúvaná a nepotvrdená donekonečna.</translation>
</message>
<message>
<source>(read the tooltip)</source>
<translation>(prečítajte si nápovedu pod kurzorom)</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended:</source>
<translation>Odporúčaný:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom:</source>
<translation>Vlastný:</translation>
</message>
<message>
<source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
<translation>(Automatický poplatok ešte nebol aktivovaný. Toto zvyčajne trvá niekoľko blokov...)</translation>
</message>
<message>
<source>normal</source>
<translation>normálne</translation>
</message>
<message>
<source>fast</source>
<translation>rýchle</translation>
</message>
<message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Poslať viacerým príjemcom naraz</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Recipient</source>
<translation>&amp;Pridať príjemcu</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Vyčistiť všetky polia formulára.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Dust:</source>
<translation>Prach:</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>&amp;Zmazať všetko</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
<translation>Zostatok:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Potvrďte odoslanie</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
<translation>&amp;Odoslať</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>or</source>
<translation>alebo</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(bez popisu)</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>Su&amp;ma:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>Zapla&amp;tiť:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Popis:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>Vybrať predtým použitú adresu</translation>
</message>
<message>
<source>This is a normal payment.</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Toto je normálna platba.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
<translation>Zvoľte adresu kam poslať platbu</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Vložte adresu z klipbordu</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this entry</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Odstrániť túto položku</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
<translation>Poplatok sa odpočíta od čiastky, ktorú odosielate. Príjemca dostane menej bitcoinov ako zadáte. Ak je vybraných viacero príjemcov, poplatok je rozdelený rovným dielom.</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
<translation>Odpočítať poplatok od s&amp;umy</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Message:</source>
<translation>Správa:</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
<translation>Toto je neoverená výzva k platbe.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
<translation>Toto je overená výzva k platbe.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Vložte popis pre túto adresu aby sa uložila do zoznamu použitých adries</translation>
</message>
<message>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Správa ktorá bola pripojená k bitcoin: URI a ktorá bude uložená s transakcou pre Vaše potreby. Poznámka: Táto správa nebude poslaná cez sieť Bitcoin.</translation>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
<translation>Platba pre:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
<translation>Poznámka:</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
</context>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>%1 is shutting down...</source>
<translation>%1 sa vypína...</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>Nevypínajte počítač kým toto okno nezmizne.</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
</context>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
<translation>Podpisy - Podpísať / Overiť správu</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
<translation>&amp;Podpísať Správu</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
<translation>Bitcoin adresa pre podpísanie správy s</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>Vybrať predtým použitú adresu</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Vložte adresu z klipbordu</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
<translation>Sem vložte správu ktorú chcete podpísať</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Signature</source>
<translation>Podpis</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
<translation>Kopírovať práve zvolenú adresu do systémového klipbordu</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
<translation>Podpíšte správu aby ste dokázali že vlastníte túto adresu</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
<translation>Podpísať &amp;správu</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all sign message fields</source>
<translation>Vynulovať všetky polia podpisu správy</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>&amp;Zmazať všetko</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Verify Message</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>O&amp;veriť správu...</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
<translation>Adresa Bitcoin, ktorou bola podpísaná správa</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
<translation>Overím správy sa uistiť že bola podpísaná označenou Bitcoin adresou</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<translation>&amp;Overiť správu</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Obnoviť všetky polia v overiť správu</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
</context>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<context>
<name>SplashScreen</name>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<source>[testnet]</source>
<translation>[testovacia sieť]</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<source>KB/s</source>
<translation>KB/s</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
</context>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<context>
<name>TransactionDesc</name>
</context>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Táto časť obrazovky zobrazuje detailný popis transakcie</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(bez popisu)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
</context>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
<translation>Jednotka pre zobrazovanie súm. Kliknite pre zvolenie inej jednotky.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
</context>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<context>
<name>WalletFrame</name>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
</context>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<context>
<name>bitcoin-core</name>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<source>Options:</source>
<translation>Možnosti:</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<source>Specify data directory</source>
<translation>Určiť priečinok s dátami</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
<translation>Pripojiť sa k uzlu, získať adresy ďalších počítačov v sieti a odpojiť sa</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<source>Specify your own public address</source>
<translation>Určite vašu vlastnú verejnú adresu</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
<translation>Prijímať príkazy z príkazového riadku a JSON-RPC</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>If &lt;category&gt; is not supplied or if &lt;category&gt; = 1, output all debugging information.</source>
<translation>Pokiaľ &lt;category&gt; nie je nastavená, alebo &lt;category&gt; = 1, vypíš všetky informácie pre ladenie.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
<translation>Redukcia nastavená pod minimálnu hodnotu %d MiB. Prosím použite vyššiu hodnotu.</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
<translation>Chyba: Vyskytla sa interná chyba, pre viac informácií zobrazte debug.log</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<source>Fee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s)</source>
<translation>Poplatok (za %s/kB) pridaný do tranzakcie, ktorú posielate (predvolené: %s)</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<source>Pruning blockstore...</source>
<translation>Redukovanie blockstore...</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>Bežať na pozadí ako démon a prijímať príkazy</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation>Nepodarilo sa spustiť HTTP server. Pre viac detailov zobrazte debug log.</translation>
</message>
<message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Jadro Bitcoin</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>The %s developers</source>
<translation>Vývojári %s</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>Spojiť s danou adresou a vždy na nej počúvať. Použite zápis [host]:port pre IPv6</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
<translation>Nemožné uzamknúť zložku %s. %s pravdepodobne beží.</translation>
</message>
<message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
<translation>Vymazať všetky transakcie z peňaženky a pri spustení znova získať z reťazca blokov iba tie získané pomocou -rescan</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<source>Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet</source>
<translation>Chyba počas načítavania %s: Nemôžete povoliť HD na existujúcej non-HD peaženke</translation>
</message>
<message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Vykonaj príkaz keď sa zmení transakcia peňaženky (%s v príkaze je nahradená TxID)</translation>
</message>
<message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
<translation>Prosím skontrolujte systémový čas a dátum. Keď je váš čas nesprávny, %s nebude fungovať správne.</translation>
</message>
<message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
<translation>Keď si myslíte, že %s je užitočný, podporte nás. Pre viac informácií o software navštívte %s.</translation>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
</message>
<message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
<translation>Nastaviť počeť vlákien overujúcich skripty (%u %d, 0 = auto, &lt;0 = nechať toľkoto jadier voľných, prednastavené: %d)</translation>
</message>
<message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
<translation>Databáza blokov obsahuje blok, ktorý vyzerá byť z budúcnosti. Toto môže byť spôsobené nesprávnym systémovým časom vášho počítača. Obnovujte databázu blokov len keď ste si istý, že systémový čas je nastavený správne.</translation>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<source>%s corrupt, salvage failed</source>
<translation>%s je poškodený, záchrana zlyhala</translation>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
</message>
<message>
<source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
<translation>-maxmempool musí byť najmenej %d MB</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;category&gt; can be:</source>
<translation>&lt;category&gt; môže byť:</translation>
</message>
<message>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
<source>Block creation options:</source>
<translation>Voľby vytvorenia bloku:</translation>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
</message>
<message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<source>Change index out of range</source>
<translation>Menný index mimo rozsah</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Connection options:</source>
<translation>Možnosti pripojenia:</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Copyright (C) %i-%i</source>
<translation>Copyright (C) %i-%i</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation>Zistená poškodená databáza blokov</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging/Testing options:</source>
<translation>Možnosti ladenia/testovania:</translation>
</message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<message>
<source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Nenahrat peňaženku a zablokovať volania RPC.</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation>Chcete znovu zostaviť databázu blokov?</translation>
</message>
<message>
<source>Enable publish hash block in &lt;address&gt;</source>
<translation>Povoliť zverejneneie hash blokov pre &lt;address&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable publish hash transaction in &lt;address&gt;</source>
<translation>Povoliť zverejnenie hash tranzakcií pre &lt;address&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable publish raw block in &lt;address&gt;</source>
<translation>Povoliť zverejnenie raw bloku pre &lt;address&gt;</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Enable publish raw transaction in &lt;address&gt;</source>
<translation>Povoliť publikovať hrubý prevod v &lt;address&gt;</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation>Chyba inicializácie databázy blokov</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
<translation>Chyba spustenia databázového prostredia peňaženky %s!</translation>
</message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<message>
<source>Error loading %s</source>
<translation>Chyba načítania %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
<translation>Chyba načítania %s: Peňaženka je poškodená</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
<translation>Chyba načítania %s: Peňaženka vyžaduje novšiu verziu %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading block database</source>
<translation>Chyba načítania databázy blokov</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening block database</source>
<translation>Chyba otvárania databázy blokov</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low!</source>
<translation>Chyba: Málo miesta na disku!</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation>Chyba počúvania na ktoromkoľvek porte. Použi -listen=0 ak toto chcete.</translation>
</message>
2014-05-06 12:20:48 +02:00
<message>
<source>Importing...</source>
<translation>Prebieha import ...</translation>
2014-05-06 12:20:48 +02:00
</message>
<message>
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
<translation>Nesprávny alebo žiadny genesis blok nájdený. Nesprávny dátový priečinok alebo sieť?</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
<translation>Kontrola čistoty pri inicializácií zlyhala. %s sa vypína.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid -onion address: '%s'</source>
<translation>Neplatná -onion adresa: '%s'</translation>
</message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Neplatná suma pre -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Neplatná suma pre -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
2016-06-28 11:47:37 +02:00
<message>
<source>Loading banlist...</source>
<translation>Načítavam banlist...</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Location of the auth cookie (default: data dir)</source>
<translation>Poloha overovacieho cookie súboru (predvolená: zložka s dátami)</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation>Nedostatok kľúčových slov súboru.</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 or onion)</source>
<translation>Pripojiť iba k uzlom v sieti &lt;net&gt; (ipv4, ipv6, alebo onion)</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Print this help message and exit</source>
<translation>Vytlačiť túto pomocnú správu a ukončiť</translation>
</message>
<message>
<source>Print version and exit</source>
<translation>Vytlačiť verziu a ukončiť</translation>
</message>
<message>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation>Redukovanie nemôže byť nastavené na zápornú hodnotu.</translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation>Redukovanie je nekompatibilné s -txindex.</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk</source>
<translation>Obnoviť stav reťazca a index blokov zo súborov blk*.dat na disku.</translation>
</message>
<message>
<source>Rebuild chain state from the currently indexed blocks</source>
<translation>Obnoviť stav reťazca z aktuálne indexovaných blokov.</translation>
</message>
<message>
<source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<translation>Nastaviť veľkosť pomocnej pamäti databázy v megabajtoch (%d do %d, prednastavené: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
<translation>Nastaviť najväčšiu veľkosť bloku v bytoch (predvolené: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify wallet file (within data directory)</source>
<translation>Označ súbor peňaženky (v priečinku s dátami)</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>The source code is available from %s.</source>
<translation>Zdrojový kód je dostupný z %s</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
<translation>Nemožné pripojiť k %s na tomto počíťači. %s pravdepodobne beží.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
<translation>Nepodporovaný parameter -benchmark bol ignorovaný, použite -debug=bench.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source>
<translation>Nepodporovaný argument -debugnet bol ignorovaný, použite -debug=net.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
<translation>Nepodporovaný argument -tor, použite -onion.</translation>
</message>
<message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source>
<translation>Použiť UPnP pre mapovanie počúvajúceho portu (predvolené: %u)</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>Overujem bloky...</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet...</source>
<translation>Overujem peňaženku...</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
<translation>Peňaženka %s sa nachádza mimo dátového priečinka %s </translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Wallet debugging/testing options:</source>
<translation>Ladiace / testovacie možnosti peňaženky.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
<translation>Peňaženka musí byť prepísaná: pre dokončenie reštartujte %s</translation>
</message>
<message>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
<source>Wallet options:</source>
2014-02-27 14:18:53 +01:00
<translation>Voľby peňaženky:</translation>
2014-01-29 14:51:14 +01:00
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for &lt;ip&gt; are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source>
<translation>Povoliť JSON-RPC pripojenia zo zadaného zdroja. Pre &lt;ip&gt; platné jednoduché IP (napr. 1.2.3.4), sieť/netmask (napr. 1.2.3.4/255.255.255.0) alebo sieť/CIDR (napr. 1.2.3.4/24). Táto možnosť môže byť zadaná niekoľko krát</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>Spojiť s danou adresou a povolenými partnerskými zariadeniami ktoré sa tam pripájajú. Použite zápis [host]:port pre IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces)</source>
<translation>Spojiť s danou adresou pre počúvanie JSON-RPC spojení. Použite zápis [host]:port pre IPv6. Táto možnosť môže byt zadaná niekoľko krát (predvolené: spojiť so všetkými rozhraniami)</translation>
</message>
<message>
<source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source>
<translation>Vytvoriť nové súbory z predvolenými systémovými právami, namiesto umask 077 (funguje iba z vypnutou funkcionalitou peňaženky)</translation>
</message>
<message>
<source>Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy)</source>
<translation>Zisti vlastnú IP adresu (predvolené: 1 pre listen a -externalip alebo -proxy)</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation>Chyba: Počúvanie prichádzajúcich spojení zlyhalo (vrátená chyba je %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<translation>Vykonať príkaz po prijatí patričného varovania alebo uvidíme veľmi dlhé rozdvojenie siete (%s v cmd je nahradené správou)</translation>
</message>
<message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source>
<translation>Ak nie je nastavené paytxfee, pridať dostatočný poplatok aby sa transakcia začala potvrdzovať priemerne v rámci bloku (predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation>Neplatná suma pre -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (aby sa transakcia nezasekla, minimálny prenosový poplatok musí byť aspoň %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)</source>
<translation>Maximálna veľkosť dát v transakciách nosných dát, ktoré prenášame a ťažíme (predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Nastaviť najväčšiu veľkosť vysoká-dôležitosť/nízke-poplatky transakcií v bajtoch (prednastavené: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation>Suma je príliš malá pre odoslanie tranzakcie</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
<translation>Uzle na zoznam povolených nemôžu byť DoS zakázané a ich transakcie vždy postúpené ďalej, aj v prípade, ak pamäťovej fronte. Užitočné napr. pre brány</translation>
</message>
<message>
<source>(default: %u)</source>
<translation>(predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Accept public REST requests (default: %u)</source>
<translation>Akceptovať verejné REST žiadosti (predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically create Tor hidden service (default: %d)</source>
<translation>Automaticky vytvoriť skrytú službu Tor (predvolené: %d)</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
<translation>Pripojiť cez proxy server SOCKS5</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation>Chyba pri načítaní z databázy, ukončuje sa.</translation>
</message>
<message>
<source>Imports blocks from external blk000??.dat file on startup</source>
<translation>Importovať bloky z externého súboru blk000??.dat pri štarte</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informácia</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation>Neplatná suma pre -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (musí byť aspoň %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation>Nadaná neplatná netmask vo -whitelist: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Keep at most &lt;n&gt; unconnectable transactions in memory (default: %u)</source>
<translation>V pamäti udržiavať najviac &lt;n&gt; nepotvrdených transakcií (predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation>Je potrebné zadať port s -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Node relay options:</source>
<translation>Prenosové možnosti uzla:</translation>
</message>
<message>
<source>RPC server options:</source>
<translation>Možnosti servra RPC:</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup</source>
<translation>Pri spustení skontrolovať reťaz blokov pre chýbajúce transakcie peňaženky</translation>
</message>
<message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>Odoslať trace/debug informácie na konzolu namiesto debug.info žurnálu</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u)</source>
<translation>Poslať ako transakcie bez poplatku, ak je to možné (predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
<translation>Zobraziť všetky možnosti ladenia (použitie: --help --help-debug)</translation>
</message>
<message>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
<translation>Zmenšiť debug.log pri spustení klienta (predvolené: 1 ak bez -debug)</translation>
2012-08-22 14:04:17 +02:00
</message>
<message>
<source>Signing transaction failed</source>
<translation>Podpísanie správy zlyhalo</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation>Suma tranzakcie je príliš malá na zaplatenie poplatku</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>This is experimental software.</source>
<translation>Toto je experimentálny softvér.</translation>
</message>
<message>
<source>Tor control port password (default: empty)</source>
<translation>Heslo na kontrolu portu pre Tor (predvolené: žiadne)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation>Suma transakcie príliš malá</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Transaction too large for fee policy</source>
<translation>Transakcia je príliš veľká pre aktuálne podmienky poplatkov</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
<translation>Transakcia príliš veľká</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation>Na tomto počítači sa nedá vytvoriť väzba %s (vytvorenie väzby vrátilo chybu %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade wallet to latest format on startup</source>
<translation>Aktualizovať peňaženku na posledný formát pri štarte</translation>
</message>
<message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>Užívateľské meno pre JSON-RPC spojenia</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Upozornenie</translation>
</message>
<message>
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
2014-05-21 12:27:37 +02:00
<translation>Zmazať všetky transakcie z peňaženky...</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>ZeroMQ notification options:</source>
<translation>Možnosti pripojenia ZeroMQ:</translation>
</message>
<message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>Heslo pre JSON-rPC spojenia</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
<translation>Vykonaj príkaz, ak zmeny v najlepšom bloku (%s v príkaze nahradí blok hash)</translation>
</message>
<message>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>Povoliť vyhľadávanie DNS pre pridanie nódy a spojenie</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Loading addresses...</source>
<translation>Načítavanie adries...</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source>
<translation>(1 = zachovať metaúdaje tx napr. vlastníka účtu a informácie o platobných príkazoch, 2 = zahodiť metaúdaje tx)</translation>
</message>
<message>
<source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
<translation>Ako dôkladné je -checkblocks overenie blokov (0-4, predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u)</source>
<translation>Udržiavať kompletný transakčný index, využíva getrawtransaction rpc volanie (predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u)</source>
<translation>Počet sekúnd, počas ktorých nepripájať zle správajúce sa uzle (predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Output debugging information (default: %u, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
<translation>Výstupné ladiace informácie (predvolené: %u, dodanie &lt;category&gt; je voliteľné)</translation>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
<translation>Celková dĺžka verzie sieťového reťazca (%i) prekračuje maximálnu dĺžku (%i). Znížte počet a veľkosť komentárov.</translation>
</message>
<message>
<source>Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d)</source>
<translation>Sa snaží držať odchádzajúce prevádzku v rámci daného cieľa (v MB za 24h), 0 = žiadny limit (predvolený: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source>
<translation>Nepodporovaný argument -socks nájdený. Nastavenie SOCKS verzie nie je viac moźné, iba SOCKS5 proxies podporované.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source>
<translation>Nepodporovaný argument -whitelistalwaysrelay ignorovaný, použite -whitelistrelay a/alebo -whitelistforcerelay.</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source>
<translation>Použiť samostatný SOCKS5 proxy server na dosiahnutie počítačov cez skryté služby Tor (predvolené: %s)</translation>
</message>
2017-01-10 12:51:20 +01:00
<message>
<source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source>
<translation>Varovanie: Neznáma verzia blokov sa doluje! Je možné, že neznáme pravidlá majú efekt</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
<translation>Varovanie: Peňaženka poškodená, dáta boli zachránené! Originálna %s ako %s v %s; ak váš zostatok alebo transakcie nesprávne, mali by ste obnoviť zálohu.</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>(default: %s)</source>
<translation>(predvolené: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u)</source>
<translation>Vždy sa dotazovať adresy partnerských uzlov cez vyhľadávanie DNS (predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source>
<translation>Koľko blokov overiť pri spustení (predvolené: %u, 0 = všetky)</translation>
</message>
<message>
<source>Include IP addresses in debug output (default: %u)</source>
<translation>Zahrnúť IP adresy v ladiacom výstupe (predvolené: %u)</translation>
</message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<message>
<source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
<translation>Neplatná adresa proxy: '%s'</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
<translation>Počúvať JSON-RPC pripojenia na &lt;port&gt; (predvolené: %u alebo testovacia sieť: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
<translation>Počúvať pripojenia na &lt;port&gt; (predvolené: %u alebo testovacia sieť: %u)</translation>
</message>
2015-04-28 09:47:26 +02:00
<message>
<source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: %u)</source>
<translation>Udržiavať najviac &lt;n&gt; spojení s inými počítačmi (predvolené: %u)</translation>
</message>
2015-09-29 13:36:33 +02:00
<message>
<source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
<translation>Maximálna prijímajúca medzipamäť pre pripojenie, &lt;n&gt;*1000 bajtov (predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: %u)</source>
<translation>Maximálna odosielajúca medzipamäť pre pripojenie, &lt;n&gt;*1000 bajtov (predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Prepend debug output with timestamp (default: %u)</source>
<translation>Na začiatok pripojiť časovú známku k ladiacemu výstupu (predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Relay and mine data carrier transactions (default: %u)</source>
<translation>Prenášať a ťažiť transakcie nosných dát (predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</source>
<translation>Prenášať non-P2SH multi-podpis (predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: %u)</source>
<translation>Nastaviť veľkosť kľúča fronty na &lt;n&gt; (predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)</source>
<translation>Nastaviť počet vlákien na obsluhu RPC volaní (predvolené: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify configuration file (default: %s)</source>
<translation>Zadať konfiguračný súbor (predvolené: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)</source>
<translation>Zadajte časový limit pripojenia v milisekundách (minimum: 1, predvolené: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify pid file (default: %s)</source>
<translation>Zadať pid súbor (predvolené: %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)</source>
<translation>Minúť nepotvrdené zmenu pri posielaní transakcií (predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
<translation>Hranica pre odpájanie zle sa správajúcim partnerským uzlom (predvolené: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation>Neznáma sieť upresnená v -onlynet: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Nedostatok prostriedkov</translation>
</message>
<message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<source>Loading block index...</source>
<translation>Načítavanie zoznamu blokov...</translation>
</message>
<message>
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
<translation>Pridať nód na pripojenie a pokus o udržanie pripojenia otvoreného</translation>
</message>
<message>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
<source>Loading wallet...</source>
<translation>Načítavam peňaženku...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
<translation>Nie je možné prejsť na nižšiu verziu peňaženky</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot write default address</source>
<translation>Nie je možné zapísať predvolenú adresu.</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Rescanning...</source>
<translation>Nové prehľadávanie...</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
<translation>Dokončené načítavanie</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
2012-03-16 19:05:25 +01:00
</message>
</context>
</TS>