2012-03-16 19:05:25 +01:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "nl" version = "2.0" >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< defaultcodec > UTF - 8 < / defaultcodec >
< context >
< name > AboutDialog < / name >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../forms/aboutdialog.ui" line = "+14" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > About Bitcoin < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Over Bitcoin < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+39" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Bitcoin & lt ; / b & g t ; v e r s i o n < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Bitcoin & lt ; / b & g t ; v e r s i e < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+57" / >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< source >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
This is experimental software .
2012-08-01 22:22:41 +02:00
Distributed under the MIT / X11 software license , see the accompanying file COPYING or http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
2012-02-05 13:28:39 +01:00
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit ( http : //www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
Dit is experimentele software .
2012-08-01 22:22:41 +02:00
Gedistribueerd onder de MIT / X11 software licentie , zie het bijgevoegde bestand COPYING of http : //www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
2012-02-05 13:28:39 +01:00
2012-03-16 19:05:25 +01:00
Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL Project voor gebruik in de OpenSSL Toolkit ( http : //www.openssl.org/) en cryptografische software gemaakt door Eric Young (eay@cryptsoft.com) en UPnP software geschreven door Thomas Bernard.</translation>
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< location filename = "../aboutdialog.cpp" line = "+14" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Copyright < / source >
< translation > Auteursrecht < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+0" / >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< source > The Bitcoin developers < / source >
< translation > De Bitcoin - ontwikkelaars < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / context >
< context >
< name > AddressBookPage < / name >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "+14" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Address Book < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Adresboek < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< location line = "+19" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Double - click to edit address or label < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Dubbelklik om adres of label te wijzigen < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+27" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Create a new address < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Maak een nieuw adres aan < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+14" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Copy the currently selected address to the system clipboard < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Kopieer het huidig geselecteerde adres naar het klembord < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-11" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; New Address < / source >
< translation > & amp ; Nieuw Adres < / translation >
< / message >
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "+63" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > These are your Bitcoin addresses for receiving payments . You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you . < / source >
< translation > Dit zijn uw Bitcoinadressen om betalingen mee te ontvangen . U kunt er voor kiezen om een uniek adres aan te maken voor elke afzender . Op deze manier kunt u bijhouden wie al aan u betaald heeft . < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< location filename = "../forms/addressbookpage.ui" line = "+14" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Copy Address < / source >
< translation > & amp ; Kopiëer Adres < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+11" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Show & amp ; QR Code < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Toon & amp ; QR - Code < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+11" / >
< source > Sign a message to prove you own a Bitcoin address < / source >
< translation > Onderteken een bericht om te bewijzen dat u een bepaald Bitcoinadres bezit < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< source > Sign & amp ; Message < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > & amp ; Onderteken Bericht < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< location line = "+25" / >
< source > Delete the currently selected address from the list < / source >
< translation > Verwijder het geselecteerde adres van de lijst < / translation >
< / message >
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< location line = "+27" / >
< source > Export the data in the current tab to a file < / source >
< translation > Exporteer de data in de huidige tab naar een bestand < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > & amp ; Export < / source >
< translation > & amp ; Exporteer < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-44" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address < / source >
< translation > Controleer een bericht om te verifiëren dat het gespecificeerde Bitcoinadres het bericht heeft ondertekend . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > & amp ; Verify Message < / source >
< translation > & amp ; Verifiëer Bericht < / translation >
< / message >
< message >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< location line = "+14" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > & amp ; Delete < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > & amp ; Verwijder < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< location filename = "../addressbookpage.cpp" line = "-5" / >
< source > These are your Bitcoin addresses for sending payments . Always check the amount and the receiving address before sending coins . < / source >
< translation > Dit zijn uw Bitcoinadressen om betalingen mee te verzenden . Check altijd het bedrag en het ontvangende adres voordat u uw bitcoins verzendt . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+13" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Copy & amp ; Label < / source >
< translation > Kopiëer & amp ; Label < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > & amp ; Bewerk < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > Send & amp ; Coins < / source >
< translation > Verstuur & amp ; Coins < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< location line = "+260" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Export Address Book Data < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Exporteer Gegevens van het Adresboek < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Kommagescheiden bestand ( * . csv ) < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+13" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Error exporting < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Fout bij exporteren < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+0" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Could not write to file % 1 . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Kon niet schrijven naar bestand % 1 . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / context >
< context >
< name > AddressTableModel < / name >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location filename = "../addresstablemodel.cpp" line = "+144" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Label < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Label < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+0" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Address < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Adres < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+36" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > ( no label ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > ( geen label ) < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< / context >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< context >
< name > AskPassphraseDialog < / name >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../forms/askpassphrasedialog.ui" line = "+26" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Passphrase Dialog < / source >
< translation > Wachtwoorddialoogscherm < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+21" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Enter passphrase < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Voer wachtwoord in < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+14" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > New passphrase < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Nieuw wachtwoord < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+14" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Repeat new passphrase < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Herhaal wachtwoord < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../askpassphrasedialog.cpp" line = "+33" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Enter the new passphrase to the wallet . & lt ; br / & gt ; Please use a passphrase of & lt ; b & gt ; 10 or more random characters & lt ; / b & g t ; , o r & l t ; b & g t ; e i g h t o r m o r e w o r d s & l t ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Vul een nieuw wachtwoord in voor uw portemonnee . & lt ; br / & gt ; Gebruik een wachtwoord van & lt ; b & gt ; 10 of meer lukrake karakters & lt ; / b & g t ; , o f & l t ; b & g t ; a c h t o f m e e r w o o r d e n & l t ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Encrypt wallet < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Versleutel portemonnee < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Deze operatie vereist uw portemonneewachtwoord om de portemonnee te openen . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+5" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Unlock wallet < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Open portemonnee < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Deze operatie vereist uw portemonneewachtwoord om de portemonnee te ontsleutelen < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+5" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Decrypt wallet < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Ontsleutel portemonnee < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Change passphrase < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Wijzig wachtwoord < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Enter the old and new passphrase to the wallet . < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Vul uw oude en nieuwe portemonneewachtwoord in . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+46" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Confirm wallet encryption < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bevestig versleuteling van de portemonnee < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< source > Warning : If you encrypt your wallet and lose your passphrase , you will & lt ; b & gt ; LOSE ALL OF YOUR BITCOINS & lt ; / b & g t ; ! < / s o u r c e >
< translation > Waarschuwing : Als u uw portemonnee versleutelt en uw wachtwoord vergeet , zult u & lt ; b & gt ; AL UW BITCOINS VERLIEZEN & lt ; / b & g t ; ! < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< location line = "+0" / >
< source > Are you sure you wish to encrypt your wallet ? < / source >
< translation > Weet u zeker dat u uw portemonnee wilt versleutelen ? < / translation >
< / message >
< message >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< location line = "+15" / >
< source > IMPORTANT : Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated , encrypted wallet file . For security reasons , previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new , encrypted wallet . < / source >
< translation > BELANGRIJK : Elke eerder gemaakte backup van uw portemonneebestand dient u te vervangen door het nieuw gegenereerde , versleutelde portemonneebestand . Om veiligheidsredenen zullen eerdere backups van het niet - versleutelde portemonneebestand onbruikbaar worden zodra u uw nieuwe , versleutelde , portemonnee begint te gebruiken . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+100" / >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< location line = "+24" / >
< source > Warning : The Caps Lock key is on ! < / source >
< translation > Waarschuwing : De Caps - Lock - toets staat aan ! < / translation >
< / message >
< message >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< location line = "-130" / >
< location line = "+58" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Wallet encrypted < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Portemonnee versleuteld < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< location line = "-56" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Bitcoin will close now to finish the encryption process . Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer . < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Bitcoin zal nu afsluiten om het versleutelingsproces te voltooien . Onthoud dat het versleutelen van uw portemonnee u niet volledig kan beschermen : Malware kan uw computer infecteren en uw bitcoins stelen . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< location line = "+13" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
< location line = "+42" / >
< location line = "+6" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Wallet encryption failed < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Portemonneeversleuteling mislukt < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-54" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Wallet encryption failed due to an internal error . Your wallet was not encrypted . < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Portemonneeversleuteling mislukt door een interne fout . Uw portemonnee is niet versleuteld . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
< location line = "+48" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > The supplied passphrases do not match . < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > De opgegeven wachtwoorden komen niet overeen < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-37" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Wallet unlock failed < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Portemonnee openen mislukt < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
< location line = "+11" / >
< location line = "+19" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Het opgegeven wachtwoord voor de portemonnee - ontsleuteling is niet correct . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-20" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Wallet decryption failed < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Portemonnee - ontsleuteling mislukt < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+14" / >
2012-07-24 10:20:25 +02:00
< source > Wallet passphrase was successfully changed . < / source >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< translation > Portemonneewachtwoord is met succes gewijzigd . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< / context >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< context >
< name > BitcoinGUI < / name >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location filename = "../bitcoingui.cpp" line = "+233" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Sign & amp ; message . . . < / source >
< translation > & amp ; Onderteken bericht . . . < / translation >
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "+280" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Synchronizing with network . . . < / source >
< translation > Synchroniseren met netwerk . . . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "-349" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; Overview < / source >
< translation > & amp ; Overzicht < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Show general overview of wallet < / source >
< translation > Toon algemeen overzicht van de portemonnee < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+20" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; Transactions < / source >
< translation > & amp ; Transacties < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Browse transaction history < / source >
< translation > Blader door transactieverleden < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+7" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Edit the list of stored addresses and labels < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Bewerk de lijst van opgeslagen adressen en labels < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-14" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Show the list of addresses for receiving payments < / source >
< translation > Toon lijst van adressen om betalingen mee te ontvangen < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+31" / >
2011-10-09 21:06:28 +02:00
< source > E & amp ; xit < / source >
2011-11-22 13:01:07 +01:00
< translation > & amp ; Afsluiten < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Quit application < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Programma afsluiten < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+4" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Show information about Bitcoin < / source >
< translation > Laat informatie zien over Bitcoin < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > About & amp ; Qt < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Over & amp ; Qt < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Show information about Qt < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Toon informatie over Qt < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; Options . . . < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > O & amp ; pties . . . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< location line = "+6" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Encrypt Wallet . . . < / source >
< translation > & amp ; Versleutel Portemonnee . . . < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Backup Wallet . . . < / source >
< translation > & amp ; Backup Portemonnee . . . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Change Passphrase . . . < / source >
< translation > & amp ; Wijzig Wachtwoord < / translation >
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "+285" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Importing blocks from disk . . . < / source >
< translation > Blokken aan het importeren vanaf harde schijf . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Reindexing blocks on disk . . . < / source >
< translation > Bezig met herindexeren van blokken op harde schijf . . . < / translation >
< / message >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "-347" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Send coins to a Bitcoin address < / source >
< translation > Verstuur munten naar een Bitcoinadres < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+49" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Modify configuration options for Bitcoin < / source >
< translation > Wijzig instellingen van Bitcoin < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< location line = "+9" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Backup wallet to another location < / source >
< translation > & amp ; Backup portemonnee naar een andere locatie < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Change the passphrase used for wallet encryption < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Wijzig het wachtwoord voor uw portemonneversleuteling < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< location line = "+6" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Debug window < / source >
< translation > & amp ; Debugscherm < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Open debugging and diagnostic console < / source >
< translation > Open debugging en diagnostische console < / translation >
< / message >
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< location line = "-4" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Verify message . . . < / source >
< translation > & amp ; Verifiëer bericht . . . < / translation >
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "-165" / >
< location line = "+530" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Bitcoin < / source >
< translation > Bitcoin < / translation >
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "-530" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Wallet < / source >
< translation > Portemonnee < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "+101" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > & amp ; Send < / source >
< translation > & amp ; Versturen < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > & amp ; Receive < / source >
< translation > & amp ; Ontvangen < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+14" / >
< source > & amp ; Addresses < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > & amp ; Adressen < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+22" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > & amp ; About Bitcoin < / source >
< translation > & amp ; Over Bitcoin < / translation >
< / message >
< message >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< location line = "+9" / >
< source > & amp ; Show / Hide < / source >
< translation > & amp ; Toon / Verberg < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+1" / >
< source > Show or hide the main Window < / source >
< translation > Toon of verberg het hoofdvenster < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< location line = "+3" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Encrypt the private keys that belong to your wallet < / source >
< translation > Versleutel de geheime sleutels die bij uw portemonnee horen < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them < / source >
< translation > Onderteken berichten met uw Bitcoinadressen om te bewijzen dat u deze adressen bezit < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses < / source >
< translation > Verifiëer handtekeningen om zeker te zijn dat de berichten zijn ondertekend met de gespecificeerde Bitcoinadressen < / translation >
< / message >
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< location line = "+28" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Bestand < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< location line = "+7" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; Settings < / source >
< translation > & amp ; Instellingen < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+6" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Hulp < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+9" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Tabs toolbar < / source >
< translation > Tab - werkbalk < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< location line = "+17" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+10" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > [ testnet ] < / source >
< translation > [ testnetwerk ] < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+47" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Bitcoin client < / source >
< translation > Bitcoin client < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "+141" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > % n active connection ( s ) to Bitcoin network < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > < numerusform > % n actieve connectie naar Bitcoinnetwerk < / numerusform > < numerusform > % n actieve connecties naar Bitcoinnetwerk < / numerusform > < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< location line = "+22" / >
< source > No block source available . . . < / source >
< translation > Geen bron van blokken beschikbaar . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+12" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Processed % 1 of % 2 ( estimated ) blocks of transaction history . < / source >
< translation > % 1 van % 2 ( geschat ) blokken van de transactiehistorie verwerkt . < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+4" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Processed % 1 blocks of transaction history . < / source >
< translation > % 1 blokken van transactiehistorie verwerkt . < / translation >
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message numerus = "yes" >
< location line = "+20" / >
< source > % n hour ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n uur < / numerusform > < numerusform > % n uur < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location line = "+4" / >
< source > % n day ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n dag < / numerusform > < numerusform > % n dagen < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location line = "+4" / >
< source > % n week ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n week < / numerusform > < numerusform > % n weken < / numerusform > < / translation >
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< location line = "+4" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > % 1 behind < / source >
< translation > % 1 achter < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+14" / >
< source > Last received block was generated % 1 ago . < / source >
< translation > Laatst ontvangen blok was % 1 geleden gegenereerd . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Transactions after this will not yet be visible . < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Transacties na dit moment zullen nu nog niet zichtbaar zijn . < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< location line = "+22" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Error < / source >
< translation > Fout < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Warning < / source >
< translation > Waarschuwing < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Information < / source >
< translation > Informatie < / translation >
< / message >
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< location line = "+70" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > This transaction is over the size limit . You can still send it for a fee of % 1 , which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network . Do you want to pay the fee ? < / source >
< translation > Deze transactie overschrijdt de groottelimiet . Om de transactie alsnog te versturen kunt u transactiekosten betalen van % 1 . Deze transactiekosten gaan naar de nodes die uw transactie verwerken en het helpt op deze manier bij het ondersteunen van het Bitcoinnetwerk . Wilt u de transactiekosten betalen ? < / translation >
< / message >
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< location line = "-140" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Up to date < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bijgewerkt < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< location line = "+31" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Catching up . . . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Aan het bijwerken . . . < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< location line = "+113" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Confirm transaction fee < / source >
< translation > Bevestig transactiekosten < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+8" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Sent transaction < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Verzonden transactie < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+0" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Incoming transaction < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Binnenkomende transactie < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Date : % 1
Amount : % 2
Type : % 3
Address : % 4
< / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Datum : % 1
2011-11-08 14:51:28 +01:00
Bedrag : % 2
Type : % 3
Adres : % 4
< / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+33" / >
< location line = "+23" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > URI handling < / source >
< translation > URI - behandeling < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-23" / >
< location line = "+23" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > URI can not be parsed ! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters . < / source >
< translation > URI kan niet worden geïnterpreteerd . Dit kan komen door een ongeldig Bitcoinadres of misvormde URI - parameters . < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+17" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; u n l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Portemonnee is & lt ; b & gt ; versleuteld & lt ; / b & g t ; e n m o m e n t e e l & l t ; b & g t ; g e o p e n d & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+8" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Wallet is & lt ; b & gt ; encrypted & lt ; / b & g t ; a n d c u r r e n t l y & l t ; b & g t ; l o c k e d & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Portemonnee is & lt ; b & gt ; versleuteld & lt ; / b & g t ; e n m o m e n t e e l & l t ; b & g t ; g e s l o t e n & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location filename = "../bitcoin.cpp" line = "+111" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > A fatal error occurred . Bitcoin can no longer continue safely and will quit . < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Er is een fatale fout opgetreden . Bitcoin kan niet meer veilig doorgaan en zal nu afgesloten worden . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ClientModel < / name >
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< location filename = "../clientmodel.cpp" line = "+104" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Network Alert < / source >
< translation > Netwerkwaarschuwing < / translation >
< / message >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / context >
< context >
< name > EditAddressDialog < / name >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../forms/editaddressdialog.ui" line = "+14" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Edit Address < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Bewerk Adres < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+11" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > & amp ; Label < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > & amp ; Label < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+10" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > The label associated with this address book entry < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Het label dat geassocieerd is met dit adres < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > & amp ; Address < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > & amp ; Adres < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+10" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > The address associated with this address book entry . This can only be modified for sending addresses . < / source >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< translation > Het adres dat geassocieerd is met deze inschrijving in het adresboek . Dit kan alleen worden veranderd voor zend - adressen . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location filename = "../editaddressdialog.cpp" line = "+21" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > New receiving address < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Nieuw ontvangstadres < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+4" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > New sending address < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Nieuw adres om naar te verzenden < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Edit receiving address < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Bewerk ontvangstadres < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+4" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Edit sending address < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Bewerk adres om naar te verzenden < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+76" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > The entered address & quot ; % 1 & quot ; is already in the address book . < / source >
< translation > Het opgegeven adres & quot ; % 1 & quot ; bestaat al in uw adresboek . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-5" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > The entered address & quot ; % 1 & quot ; is not a valid Bitcoin address . < / source >
< translation > Het opgegeven adres & quot ; % 1 & quot ; is een ongeldig Bitcoinadres < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+10" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Could not unlock wallet . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Kon de portemonnee niet openen . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+5" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > New key generation failed . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Genereren nieuwe sleutel mislukt . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< name > GUIUtil : : HelpMessageBox < / name >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< message >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< location filename = "../guiutil.cpp" line = "+424" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+12" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Bitcoin - Qt < / source >
< translation > Bitcoin - Qt < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-12" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > version < / source >
< translation > versie < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Usage : < / source >
< translation > Gebruik : < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > command - line options < / source >
< translation > commandoregel - opties < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+4" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > UI options < / source >
< translation > gebruikersinterfaceopties < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Set language , for example & quot ; de_DE & quot ; ( default : system locale ) < / source >
< translation > Stel taal in , bijvoorbeeld & apos ; & apos ; de_DE & quot ; ( standaard : systeeminstellingen ) < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Start minimized < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Geminimaliseerd starten < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Show splash screen on startup ( default : 1 ) < / source >
< translation > Laat laadscherm zien bij het opstarten . ( standaard : 1 ) < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / context >
< context >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< name > OptionsDialog < / name >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../forms/optionsdialog.ui" line = "+14" / >
< source > Options < / source >
< translation > Opties < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+16" / >
< source > & amp ; Main < / source >
< translation > & amp ; Algemeen < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+6" / >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< source > Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly . Most transactions are 1 kB . < / source >
< translation > Optionele transactiekosten per kB . Transactiekosten helpen ervoor te zorgen dat uw transacties snel verwerkt worden . De meeste transacties zijn 1 kB . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+15" / >
< source > Pay transaction & amp ; fee < / source >
< translation > Betaal & amp ; transactiekosten < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+31" / >
< source > Automatically start Bitcoin after logging in to the system . < / source >
< translation > Start Bitcoin automatisch na inloggen in het systeem < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Start Bitcoin on system login < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Start & amp ; Bitcoin bij het inloggen in het systeem < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+35" / >
< source > Reset all client options to default . < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Reset alle clientopties naar de standaardinstellingen . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > & amp ; Reset Options < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > & amp ; Reset Opties < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+13" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > & amp ; Network < / source >
< translation > & amp ; Netwerk < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+6" / >
< source > Automatically open the Bitcoin client port on the router . This only works when your router supports UPnP and it is enabled . < / source >
< translation > Open de Bitcoin - poort automatisch op de router . Dit werkt alleen als de router UPnP ondersteunt en het aanstaat . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
< source > Map port using & amp ; UPnP < / source >
< translation > Portmapping via & amp ; UPnP < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
< source > Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy ( e . g . when connecting through Tor ) . < / source >
< translation > Verbind met het Bitcoin - netwerk via een SOCKS - proxy ( bijv . wanneer u via Tor wilt verbinden ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
< source > & amp ; Connect through SOCKS proxy : < / source >
< translation > & amp ; Verbind via een SOCKS - proxy < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+9" / >
< source > Proxy & amp ; IP : < / source >
< translation > Proxy & amp ; IP : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+19" / >
< source > IP address of the proxy ( e . g . 127.0 . 0.1 ) < / source >
< translation > IP - adres van de proxy ( bijv . 127.0 . 0.1 ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
< source > & amp ; Port : < / source >
< translation > & amp ; Poort : < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+19" / >
< source > Port of the proxy ( e . g . 9050 ) < / source >
< translation > Poort van de proxy ( bijv . 9050 ) < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
< source > SOCKS & amp ; Version : < / source >
< translation > SOCKS - & amp ; Versie : < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+13" / >
< source > SOCKS version of the proxy ( e . g . 5 ) < / source >
< translation > SOCKS - versie van de proxy ( bijv . 5 ) < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+36" / >
< source > & amp ; Window < / source >
< translation > & amp ; Scherm < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+6" / >
< source > Show only a tray icon after minimizing the window . < / source >
< translation > Laat alleen een systeemvak - icoon zien wanneer het venster geminimaliseerd is < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
< source > & amp ; Minimize to the tray instead of the taskbar < / source >
< translation > & amp ; Minimaliseer naar het systeemvak in plaats van de taakbalk < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
< source > Minimize instead of exit the application when the window is closed . When this option is enabled , the application will be closed only after selecting Quit in the menu . < / source >
< translation > Minimaliseer het venster in de plaats van de applicatie af te sluiten als het venster gesloten wordt . Wanneer deze optie aan staan , kan de applicatie alleen worden afgesloten door Afsluiten te kiezen in het menu . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
< source > M & amp ; inimize on close < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Minimaliseer bij sluiten van het & amp ; venster < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+21" / >
< source > & amp ; Display < / source >
< translation > & amp ; Interface < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+8" / >
< source > User Interface & amp ; language : < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Taal & amp ; Gebruikersinterface : < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+13" / >
< source > The user interface language can be set here . This setting will take effect after restarting Bitcoin . < / source >
< translation > De taal van de gebruikersinterface kan hier ingesteld worden . Deze instelling zal pas van kracht worden nadat Bitcoin herstart wordt . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+11" / >
< source > & amp ; Unit to show amounts in : < / source >
< translation > & amp ; Eenheid om bedrag in te tonen : < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+13" / >
< source > Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins . < / source >
< translation > Kies de standaard onderverdelingseenheid om weer te geven in uw programma , en voor het versturen van munten < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+9" / >
< source > Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not . < / source >
< translation > Of Bitcoinadressen getoond worden in de transactielijst < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
< source > & amp ; Display addresses in transaction list < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Toon a & amp ; dressen in de transactielijst < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+71" / >
< source > & amp ; OK < / source >
< translation > & amp ; OK < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
< source > & amp ; Cancel < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Ann & amp ; uleren < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+10" / >
< source > & amp ; Apply < / source >
< translation > & amp ; Toepassen < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location filename = "../optionsdialog.cpp" line = "+53" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > default < / source >
< translation > standaard < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+130" / >
< source > Confirm options reset < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Bevestig reset opties < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Some settings may require a client restart to take effect . < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Sommige instellingen vereisen het herstarten van de client voordat ze in werking treden . < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
< location line = "+0" / >
< source > Do you want to proceed ? < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Wilt u doorgaan ? < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
< location line = "+42" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+9" / >
< source > Warning < / source >
< translation > Waarschuwing < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-9" / >
< location line = "+9" / >
< source > This setting will take effect after restarting Bitcoin . < / source >
< translation > Deze instelling zal pas van kracht worden na het herstarten van Bitcoin . < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< location line = "+29" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > The supplied proxy address is invalid . < / source >
< translation > Het opgegeven proxyadres is ongeldig . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< / context >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< context >
< name > OverviewPage < / name >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../forms/overviewpage.ui" line = "+14" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Form < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Vorm < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+50" / >
< location line = "+166" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > The displayed information may be out of date . Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established , but this process has not completed yet . < / source >
< translation > De weergegeven informatie kan verouderd zijn . Uw portemonnee synchroniseert automaticsh met het Bitcoinnetwerk nadat een verbinding is gelegd , maar dit proces is nog niet voltooid . < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-124" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Balance : < / source >
< translation > Saldo : < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+29" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Unconfirmed : < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Onbevestigd : < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-78" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Wallet < / source >
< translation > Portemonnee < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+107" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Immature : < / source >
< translation > Immatuur : < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+13" / >
< source > Mined balance that has not yet matured < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Gedolven saldo dat nog niet tot wasdom is gekomen < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+46" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Recent transactions & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; Recente transacties & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-101" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Your current balance < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Uw huidige saldo < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+29" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Total of transactions that have yet to be confirmed , and do not yet count toward the current balance < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Totaal van de transacties die nog moeten worden bevestigd en nog niet zijn meegeteld in uw huidige saldo < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< message >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< location filename = "../overviewpage.cpp" line = "+116" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > out of sync < / source >
< translation > niet gesynchroniseerd < / translation >
< / message >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / context >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< context >
< name > PaymentServer < / name >
< message >
< location filename = "../paymentserver.cpp" line = "+107" / >
< source > Cannot start bitcoin : click - to - pay handler < / source >
< translation > Kan bitcoin niet starten : click - to - pay handler < / translation >
< / message >
< / context >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< context >
< name > QRCodeDialog < / name >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../forms/qrcodedialog.ui" line = "+14" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > QR Code Dialog < / source >
< translation > QR - codescherm < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+59" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Request Payment < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Vraag betaling aan < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+56" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Amount : < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Bedrag : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-44" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Label : < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Label : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+19" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Message : < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Bericht : < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+71" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > & amp ; Save As . . . < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > & amp ; Opslaan Als . . . < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../qrcodedialog.cpp" line = "+62" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Error encoding URI into QR Code . < / source >
< translation > Fout tijdens encoderen URI in QR - code < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+40" / >
< source > The entered amount is invalid , please check . < / source >
< translation > Het opgegeven bedrag is ongeldig , controleer het s . v . p . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+23" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Resulting URI too long , try to reduce the text for label / message . < / source >
< translation > Resulterende URI te lang , probeer de tekst korter te maken voor het label / bericht . < / translation >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+25" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Save QR Code < / source >
< translation > Sla QR - code op < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+0" / >
2012-03-27 10:11:39 +02:00
< source > PNG Images ( * . png ) < / source >
< translation > PNG - Afbeeldingen ( * . png ) < / translation >
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / context >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< context >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< name > RPCConsole < / name >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../forms/rpcconsole.ui" line = "+46" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Client name < / source >
< translation > Clientnaam < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+10" / >
< location line = "+23" / >
< location line = "+26" / >
< location line = "+23" / >
< location line = "+23" / >
< location line = "+36" / >
< location line = "+53" / >
< location line = "+23" / >
< location line = "+23" / >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "+339" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > N / A < / source >
< translation > N . v . t . < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-217" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Client version < / source >
< translation > Clientversie < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-45" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Information < / source >
< translation > & amp ; Informatie < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+68" / >
< source > Using OpenSSL version < / source >
< translation > Gebruikt OpenSSL versie < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+49" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Startup time < / source >
< translation > Opstarttijd < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+29" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Network < / source >
< translation > Netwerk < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Number of connections < / source >
< translation > Aantal connecties < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+23" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > On testnet < / source >
< translation > Op testnet < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+23" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Block chain < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Blokketen < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Current number of blocks < / source >
< translation > Huidig aantal blokken < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+23" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Estimated total blocks < / source >
< translation > Geschat totaal aantal blokken < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+23" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Last block time < / source >
< translation > Tijd laatste blok < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+52" / >
< source > & amp ; Open < / source >
< translation > & amp ; Open < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+16" / >
< source > Command - line options < / source >
< translation > Commandoregel - opties < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
< source > Show the Bitcoin - Qt help message to get a list with possible Bitcoin command - line options . < / source >
< translation > Toon het BitcoinQt - hulpbericht voor een lijst met mogelijke Bitcoin commandoregel - opties . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > & amp ; Show < / source >
< translation > & amp ; Toon < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+24" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > & amp ; Console < / source >
< translation > & amp ; Console < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-260" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Build date < / source >
< translation > Bouwdatum < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-104" / >
< source > Bitcoin - Debug window < / source >
< translation > Bitcoin - debugscherm < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+25" / >
< source > Bitcoin Core < / source >
< translation > Bitcoin Kern < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+279" / >
< source > Debug log file < / source >
< translation > Debug - logbestand < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > Open the Bitcoin debug log file from the current data directory . This can take a few seconds for large log files . < / source >
< translation > Open het Bitcoindebug - logbestand van de huidige datamap . Dit kan een aantal seconden duren voor grote logbestanden . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+102" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Clear console < / source >
< translation > Maak console leeg < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location filename = "../rpcconsole.cpp" line = "-30" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Welcome to the Bitcoin RPC console . < / source >
< translation > Welkom bij de Bitcoin RPC - console . < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Use up and down arrows to navigate history , and & lt ; b & gt ; Ctrl - L & lt ; / b & g t ; t o c l e a r s c r e e n . < / s o u r c e >
< translation > Gebruik de pijltjestoetsen om door de geschiedenis te navigeren , en & lt ; b & gt ; Ctrl - L & lt ; / b & g t ; o m h e t s c h e r m l e e g t e m a k e n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Type & lt ; b & gt ; help & lt ; / b & g t ; f o r a n o v e r v i e w o f a v a i l a b l e c o m m a n d s . < / s o u r c e >
< translation > Typ & lt ; b & gt ; help & lt ; / b & g t ; v o o r e e n o v e r z i c h t v a n d e b e s c h i k b a r e c o m m a n d o & a p o s ; s . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SendCoinsDialog < / name >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../forms/sendcoinsdialog.ui" line = "+14" / >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "+124" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+5" / >
< location line = "+5" / >
< location line = "+5" / >
< location line = "+6" / >
< location line = "+5" / >
< location line = "+5" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Send Coins < / source >
< translation > Verstuur munten < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+50" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Send to multiple recipients at once < / source >
< translation > Verstuur aan verschillende ontvangers ineens < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< source > Add & amp ; Recipient < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Voeg & amp ; Ontvanger Toe < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+20" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Remove all transaction fields < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Verwijder alle transactievelden < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Clear & amp ; All < / source >
< translation > Verwijder & amp ; Alles < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+22" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Balance : < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Saldo : < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+10" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > 123.456 BTC < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > 123.456 BTC < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+31" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Confirm the send action < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bevestig de verstuuractie < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< source > S & amp ; end < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > & amp ; Verstuur < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../sendcoinsdialog.cpp" line = "-59" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; t o % 2 ( % 3 ) < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; a a n % 2 ( % 3 ) < / t r a n s l a t i o n >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+5" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Confirm send coins < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bevestig versturen munten < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Are you sure you want to send % 1 ? < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Weet u zeker dat u % 1 wil versturen ? < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+0" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > and < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > en < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+23" / >
< source > The recipient address is not valid , please recheck . < / source >
< translation > Het ontvangstadres is niet geldig , controleer uw invoer . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+5" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > The amount to pay must be larger than 0 . < / source >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< translation > Het ingevoerde bedrag moet groter zijn dan 0 . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+5" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > The amount exceeds your balance . < / source >
< translation > Bedrag is hoger dan uw huidige saldo < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+5" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > The total exceeds your balance when the % 1 transaction fee is included . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Totaal overschrijdt uw huidige saldo wanneer de % 1 transactiekosten worden meegerekend < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+6" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Duplicate address found , can only send to each address once per send operation . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Dubbel adres gevonden , u kunt slechts eenmaal naar een bepaald adres verzenden per verstuurtransactie < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+5" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Error : Transaction creation failed ! < / source >
< translation > Fout : Aanmaak transactie mislukt ! < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+5" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Error : The transaction was rejected . This might happen if some of the coins in your wallet were already spent , such as if you used a copy of wallet . dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here . < / source >
< translation > Fout : De transactie was afgewezen . Dit kan gebeuren als u eerder uitgegeven munten opnieuw wilt versturen , zoals wanneer u een kopie van uw portemonneebestand ( wallet . dat ) heeft gebruikt en in de kopie deze munten zijn uitgegeven , maar in de huidige portemonnee deze nog niet als zodanig zijn gemarkeerd . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SendCoinsEntry < / name >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../forms/sendcoinsentry.ui" line = "+14" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Form < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Vorm < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+15" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > A & amp ; mount : < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Bedra & amp ; g : < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+13" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Pay & amp ; To : < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Betaal & amp ; Aan : < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+34" / >
< source > The address to send the payment to ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< translation > Het adres waaraan u wilt betalen ( bijv . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+60" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location filename = "../sendcoinsentry.cpp" line = "+26" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Enter a label for this address to add it to your address book < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Vul een label in voor dit adres om het toe te voegen aan uw adresboek < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "-78" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > & amp ; Label : < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > & amp ; Label : < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+28" / >
2012-01-03 11:55:58 +01:00
< source > Choose address from address book < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Kies adres uit adresboek < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+10" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Alt + A < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Alt + A < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Paste address from clipboard < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Plak adres vanuit klembord < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+10" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Alt + P < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Alt + P < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Remove this recipient < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Verwijder deze ontvanger < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../sendcoinsentry.cpp" line = "+1" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Enter a Bitcoin address ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Vul een Bitcoinadres in ( bijv . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< name > SignVerifyMessageDialog < / name >
< message >
< location filename = "../forms/signverifymessagedialog.ui" line = "+14" / >
< source > Signatures - Sign / Verify a Message < / source >
< translation > Handtekeningen - Onderteken een bericht / Verifiëer een handtekening < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+13" / >
< source > & amp ; Sign Message < / source >
< translation > O & amp ; nderteken Bericht < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+6" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > You can sign messages with your addresses to prove you own them . Be careful not to sign anything vague , as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them . Only sign fully - detailed statements you agree to . < / source >
< translation > U kunt berichten ondertekenen met een van uw adressen om te bewijzen dat u dit adres bezit . Pas op dat u geen onduidelijke dingen ondertekent , want phishingaanvallen zouden u kunnen misleiden om zo uw identiteit te stelen . Onderteken alleen berichten waarmee u het volledig eens bent . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+18" / >
< source > The address to sign the message with ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< translation > Het adres om het bericht mee te ondertekenen ( Vb. : 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+10" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+213" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Choose an address from the address book < / source >
< translation > Kies een adres uit het adresboek < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "-203" / >
< location line = "+213" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Alt + A < / source >
< translation > Alt + A < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "-203" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Paste address from clipboard < / source >
< translation > Plak adres vanuit klembord < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+10" / >
< source > Alt + P < / source >
< translation > Alt + P < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+12" / >
< source > Enter the message you want to sign here < / source >
< translation > Typ hier het bericht dat u wilt ondertekenen < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+7" / >
< source > Signature < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Handtekening < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
< location line = "+27" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Copy the current signature to the system clipboard < / source >
< translation > Kopieer de huidige handtekening naar het systeemklembord < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+21" / >
< source > Sign the message to prove you own this Bitcoin address < / source >
< translation > Onderteken een bericht om te bewijzen dat u een bepaald Bitcoinadres bezit < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+3" / >
< source > Sign & amp ; Message < / source >
< translation > Onderteken & amp ; Bericht < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+14" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Reset all sign message fields < / source >
< translation > Verwijder alles in de invulvelden < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< location line = "+146" / >
< source > Clear & amp ; All < / source >
< translation > Verwijder & amp ; Alles < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-87" / >
< source > & amp ; Verify Message < / source >
< translation > & amp ; Verifiëer Bericht < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+6" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Enter the signing address , message ( ensure you copy line breaks , spaces , tabs , etc . exactly ) and signature below to verify the message . Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself , to avoid being tricked by a man - in - the - middle attack . < / source >
< translation > Voer het ondertekenende adres , bericht en handtekening hieronder in ( let erop dat u nieuwe regels , spaties en tabs juist overneemt ) om de handtekening te verifiëren . Let erop dat u niet meer uit het bericht interpreteert dan er daadwerkelijk staat , om te voorkomen dat u wordt misleid in een man - in - the - middle - aanval . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+21" / >
< source > The address the message was signed with ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< translation > Het adres waarmee bet bericht was ondertekend ( Vb. : 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+40" / >
< source > Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address < / source >
< translation > Controleer een bericht om te verifiëren dat het gespecificeerde Bitcoinadres het bericht heeft ondertekend . < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+3" / >
< source > Verify & amp ; Message < / source >
< translation > Verifiëer & amp ; Bericht < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+14" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Reset all verify message fields < / source >
< translation > Verwijder alles in de invulvelden < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../signverifymessagedialog.cpp" line = "+27" / >
< location line = "+3" / >
< source > Enter a Bitcoin address ( e . g . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / source >
< translation > Vul een Bitcoinadres in ( bijv . 1 NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-2" / >
< source > Click & quot ; Sign Message & quot ; to generate signature < / source >
< translation > Klik & quot ; Onderteken Bericht & quot ; om de handtekening te genereren < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Enter Bitcoin signature < / source >
< translation > Voer Bitcoin - handtekening in < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+82" / >
< location line = "+81" / >
< source > The entered address is invalid . < / source >
< translation > Het opgegeven adres is ongeldig . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-81" / >
< location line = "+8" / >
< location line = "+73" / >
< location line = "+8" / >
< source > Please check the address and try again . < / source >
< translation > Controleer s . v . p . het adres en probeer het opnieuw . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-81" / >
< location line = "+81" / >
< source > The entered address does not refer to a key . < / source >
< translation > Het opgegeven adres verwijst niet naar een sleutel . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-73" / >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< source > Wallet unlock was cancelled . < / source >
< translation > Portemonnee - ontsleuteling is geannuleerd < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
< location line = "+8" / >
< source > Private key for the entered address is not available . < / source >
< translation > Geheime sleutel voor het ingevoerde adres is niet beschikbaar . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+12" / >
< source > Message signing failed . < / source >
< translation > Ondertekenen van het bericht is mislukt . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+5" / >
< source > Message signed . < / source >
< translation > Bericht ondertekend . < / translation >
< / message >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+59" / >
< source > The signature could not be decoded . < / source >
< translation > De handtekening kon niet worden gedecodeerd . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+0" / >
< location line = "+13" / >
< source > Please check the signature and try again . < / source >
< translation > Controleer s . v . p . de handtekening en probeer het opnieuw . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+0" / >
< source > The signature did not match the message digest . < / source >
< translation > De handtekening hoort niet bij het bericht . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > Message verification failed . < / source >
< translation > Berichtverificatie mislukt . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+5" / >
< source > Message verified . < / source >
< translation > Bericht correct geverifiëerd . < / translation >
< / message >
< / context >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< context >
< name > SplashScreen < / name >
< message >
< location filename = "../splashscreen.cpp" line = "+22" / >
< source > The Bitcoin developers < / source >
< translation > De Bitcoin - ontwikkelaars < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > [ testnet ] < / source >
< translation > [ testnetwerk ] < / translation >
< / message >
< / context >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< context >
< name > TransactionDesc < / name >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location filename = "../transactiondesc.cpp" line = "+20" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Open until % 1 < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Openen totdat % 1 < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+6" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > % 1 / offline < / source >
< translation > % 1 / offline < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > % 1 / unconfirmed < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > % 1 / onbevestigd < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > % 1 confirmations < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > % 1 bevestigingen < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+18" / >
< source > Status < / source >
< translation > Status < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location line = "+7" / >
< source > , broadcast through % n node ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > , uitgezonden naar % n node < / numerusform > < numerusform > , uitgezonden naar % n nodes < / numerusform > < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+4" / >
< source > Date < / source >
< translation > Datum < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
< source > Source < / source >
< translation > Bron < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+0" / >
< source > Generated < / source >
< translation > Gegenereerd < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< location line = "+5" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+17" / >
< source > From < / source >
< translation > Van < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
< location line = "+22" / >
< location line = "+58" / >
< source > To < / source >
< translation > Aan < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-77" / >
< location line = "+2" / >
< source > own address < / source >
< translation > eigen adres < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-2" / >
< source > label < / source >
< translation > label < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+37" / >
< location line = "+12" / >
< location line = "+45" / >
< location line = "+17" / >
< location line = "+30" / >
< source > Credit < / source >
< translation > Credit < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location line = "-102" / >
< source > matures in % n more block ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > komt tot wasdom na % n nieuw blok < / numerusform > < numerusform > komt tot wasdom na % n nieuwe blokken < / numerusform > < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
< source > not accepted < / source >
< translation > niet geaccepteerd < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+44" / >
< location line = "+8" / >
< location line = "+15" / >
< location line = "+30" / >
< source > Debit < / source >
< translation > Debet < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-39" / >
< source > Transaction fee < / source >
< translation > Transactiekosten < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+16" / >
< source > Net amount < / source >
< translation > Netto bedrag < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+6" / >
< source > Message < / source >
< translation > Bericht < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
< source > Comment < / source >
< translation > Opmerking < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
< source > Transaction ID < / source >
< translation > Transactie - ID : < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
< source > Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent . When you generated this block , it was broadcast to the network to be added to the block chain . If it fails to get into the chain , its state will change to & quot ; not accepted & quot ; and it won & apos ; t be spendable . This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours . < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Gegeneerde munten moeten 120 blokken wachten voordat ze tot wasdom komen en kunnen worden uitgegeven . Uw net gegenereerde blok is uitgezonden aan het netwerk om te worden toegevoegd aan de blokketen . Als het niet wordt geaccepteerd in de keten , zal het blok als & quot ; niet geaccepteerd & quot ; worden aangemerkt en kan het niet worden uitgegeven . Dit kan soms gebeuren als een andere node net iets sneller een blok heeft gegenereerd ; een paar seconden voor het uwe . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
< source > Debug information < / source >
< translation > Debug - informatie < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+8" / >
< source > Transaction < / source >
< translation > Transactie < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+3" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Inputs < / source >
< translation > Inputs < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+23" / >
< source > Amount < / source >
< translation > Bedrag < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > true < / source >
< translation > waar < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+0" / >
< source > false < / source >
< translation > onwaar < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "-209" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > , has not been successfully broadcast yet < / source >
< translation > , is nog niet met succes uitgezonden < / translation >
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message numerus = "yes" >
< location line = "-35" / >
< source > Open for % n more block ( s ) < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > < numerusform > Open voor nog % n blok < / numerusform > < numerusform > Open voor nog % n blokken < / numerusform > < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+70" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > unknown < / source >
< translation > onbekend < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / context >
< context >
< name > TransactionDescDialog < / name >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location filename = "../forms/transactiondescdialog.ui" line = "+14" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Transaction details < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Transactiedetails < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+6" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > This pane shows a detailed description of the transaction < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Dit venster laat een uitgebreide beschrijving van de transactie zien < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionTableModel < / name >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location filename = "../transactiontablemodel.cpp" line = "+225" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Date < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Datum < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+0" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Type < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Type < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+0" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Address < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Adres < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+0" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Amount < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bedrag < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+57" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Open for % n more block ( s ) < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > < numerusform > Open voor nog % n blok < / numerusform > < numerusform > Open voor nog % n blokken < / numerusform > < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Open until % 1 < / source >
< translation > Open tot % 1 < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Offline ( % 1 confirmations ) < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Niet verbonden ( % 1 bevestigingen ) < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Unconfirmed ( % 1 of % 2 confirmations ) < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Onbevestigd ( % 1 van % 2 bevestigd ) < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Confirmed ( % 1 confirmations ) < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bevestigd ( % 1 bevestigingen ) < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+8" / >
< source > Mined balance will be available when it matures in % n more block ( s ) < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > < numerusform > Gedolven saldo zal beschikbaar komen als het tot wasdom komt na % n blok < / numerusform > < numerusform > Gedolven saldo zal beschikbaar komen als het tot wasdom komt na % n blokken < / numerusform > < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+5" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted ! < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Dit blok is niet ontvangen bij andere nodes en zal waarschijnlijk niet worden geaccepteerd ! < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Generated but not accepted < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Gegenereerd maar niet geaccepteerd < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+43" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Received with < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Ontvangen met < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Received from < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Ontvangen van < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Sent to < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Verzonden aan < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Payment to yourself < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Betaling aan uzelf < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Mined < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Gedolven < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+38" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > ( n / a ) < / source >
< translation > ( nvt ) < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+199" / >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< source > Transaction status . Hover over this field to show number of confirmations . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Transactiestatus . Houd de muiscursor boven dit veld om het aantal bevestigingen te laten zien . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Date and time that the transaction was received . < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Datum en tijd waarop deze transactie is ontvangen . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Type of transaction . < / source >
< translation > Type transactie . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Destination address of transaction . < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Ontvangend adres van transactie . < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< source > Amount removed from or added to balance . < / source >
< translation > Bedrag verwijderd van of toegevoegd aan saldo < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TransactionView < / name >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location filename = "../transactionview.cpp" line = "+52" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+16" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > All < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Alles < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-15" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Today < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Vandaag < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > This week < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Deze week < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > This month < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Deze maand < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Last month < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Vorige maand < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > This year < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Dit jaar < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Range . . . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bereik . . . < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+11" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Received with < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Ontvangen met < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Sent to < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Verzonden aan < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+2" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > To yourself < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Aan uzelf < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Mined < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Gedolven < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Other < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Anders < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Enter address or label to search < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Vul adres of label in om te zoeken < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+7" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Min amount < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Min . bedrag < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+34" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Copy address < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Kopieer adres < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Copy label < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Kopieer label < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Copy amount < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Kopieer bedrag < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Copy transaction ID < / source >
< translation > Kopieer transactie - ID < / translation >
< / message >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Edit label < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Bewerk label < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Show transaction details < / source >
< translation > Toon transactiedetails < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+139" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Export Transaction Data < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Exporteer transactiegegevens < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Comma separated file ( * . csv ) < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Kommagescheiden bestand ( * . csv ) < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+8" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Confirmed < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bevestigd < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Date < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Datum < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Type < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Type < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Label < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Label < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Address < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Adres < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Amount < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bedrag < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > ID < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > ID < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+4" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Error exporting < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Fout bij exporteren < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+0" / >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< source > Could not write to file % 1 . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Kon niet schrijven naar bestand % 1 . < / translation >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / message >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+100" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Range : < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bereik : < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+8" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > to < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > naar < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
2011-07-07 21:19:25 +02:00
< / context >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< context >
< name > WalletView < / name >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location filename = "../walletview.cpp" line = "+42" / >
< source > & amp ; Export < / source >
< translation > & amp ; Exporteer < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
2013-05-04 12:30:14 +02:00
< source > Export the data in the current tab to a file < / source >
< translation > Exporteer de data in de huidige tab naar een bestand < / translation >
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "+193" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Backup Wallet < / source >
< translation > Portomonnee backuppen < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+0" / >
< source > Wallet Data ( * . dat ) < / source >
< translation > Portemonnee - data ( * . dat ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Backup Failed < / source >
< translation > Backup Mislukt < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+0" / >
< source > There was an error trying to save the wallet data to the new location . < / source >
< translation > Er is een fout opgetreden bij het wegschrijven van de portemonnee - data naar de nieuwe locatie . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Backup Successful < / source >
< translation > Backup Succesvol < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+0" / >
< source > The wallet data was successfully saved to the new location . < / source >
< translation > De portemonneedata is succesvol opgeslagen op de nieuwe locatie . < / translation >
< / message >
< / context >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< context >
< name > bitcoin - core < / name >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location filename = "../bitcoinstrings.cpp" line = "+94" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Bitcoin version < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Bitcoinversie < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "+97" / >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< source > Usage : < / source >
2011-06-24 21:45:33 +02:00
< translation > Gebruik : < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< location line = "-25" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Send command to - server or bitcoind < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Stuur commando naar - server of bitcoind < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "-23" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > List commands < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Lijst van commando & apos ; s < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-10" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Get help for a command < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Toon hulp voor een commando < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "+22" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Options : < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Opties : < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< location line = "+23" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Specify configuration file ( default : bitcoin . conf ) < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Specificeer configuratiebestand ( standaard : bitcoin.conf )
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Specify pid file ( default : bitcoind . pid ) < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Specificeer pid - bestand ( standaard : bitcoind.pid )
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / translation >
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "-1" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Specify data directory < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Stel datamap in < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< location line = "-8" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Set database cache size in megabytes ( default : 25 ) < / source >
< translation > Stel databankcachegrootte in in megabytes ( standaard : 25 ) < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "-28" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Listen for connections on & lt ; port & gt ; ( default : 8333 or testnet : 18333 ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Luister voor verbindingen op & lt ; poort & gt ; ( standaard : 8333 of testnet : 18333 ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+5" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Maintain at most & lt ; n & gt ; connections to peers ( default : 125 ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Onderhoud maximaal & lt ; n & gt ; verbindingen naar peers ( standaard : 125 ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "-47" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Connect to a node to retrieve peer addresses , and disconnect < / source >
< translation > Verbind naar een node om adressen van anderen op te halen , en verbreek vervolgens de verbinding < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+80" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Specify your own public address < / source >
< translation > Specificeer uw eigen publieke adres < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+3" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Threshold for disconnecting misbehaving peers ( default : 100 ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Drempel om verbinding te verbreken naar zich misdragende peers ( standaard : 100 ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-132" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting ( default : 86400 ) < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Aantal seconden dat zich misdragende peers niet opnieuw mogen verbinden ( standaard : 86400 ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "-29" / >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< source > An error occurred while setting up the RPC port % u for listening on IPv4 : % s < / source >
< translation > Er is een fout opgetreden tijdens het instellen van de inkomende RPC - poort % u op IPv4 : % s < / translation >
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "+27" / >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< source > Listen for JSON - RPC connections on & lt ; port & gt ; ( default : 8332 or testnet : 18332 ) < / source >
< translation > Wacht op JSON - RPC - connecties op poort & lt ; port & gt ; ( standaard : 8332 of testnet : 18332 ) < / translation >
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "+37" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Accept command line and JSON - RPC commands < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Aanvaard commandoregel - en JSON - RPC - commando & apos ; s < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "+75" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Run in the background as a daemon and accept commands < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Draai in de achtergrond als daemon en aanvaard commando & apos ; s < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< location line = "+33" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Use the test network < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Gebruik het testnetwerk < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "-107" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Accept connections from outside ( default : 1 if no - proxy or - connect ) < / source >
< translation > Accepteer verbindingen van buitenaf ( standaard : 1 als geen - proxy of - connect is opgegeven ) < / translation >
< / message >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "-80" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > % s , you must set a rpcpassword in the configuration file :
2013-04-07 13:33:58 +02:00
% s
2013-01-24 09:36:40 +01:00
It is recommended you use the following random password :
rpcuser = bitcoinrpc
rpcpassword = % s
( you do not need to remember this password )
The username and password MUST NOT be the same .
If the file does not exist , create it with owner - readable - only file permissions .
2013-04-07 13:33:58 +02:00
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems ;
for example : alertnotify = echo % % s | mail - s & quot ; Bitcoin Alert & quot ; admin @foo . com
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > % s , u moet een RPC - wachtwoord instellen in het configuratiebestand : % s
U wordt aangeraden het volgende willekeurige wachtwoord te gebruiken :
2013-01-24 09:36:40 +01:00
rpcuser = bitcoinrpc
rpcpassword = % s
2013-04-07 13:33:58 +02:00
( u hoeft dit wachtwoord niet te onthouden )
De gebruikersnaam en wachtwoord mogen niet hetzelfde zijn .
Als het bestand niet bestaat , make hem dan aan met leesrechten voor enkel de eigenaar .
Het is ook aan te bevelen & quot ; alertnotify & quot ; in te stellen zodat u op de hoogte gesteld wordt van problemen ;
for example : alertnotify = echo % % s | mail - s & quot ; Bitcoin Alert & quot ; admin @foo . com < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+17" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > An error occurred while setting up the RPC port % u for listening on IPv6 , falling back to IPv4 : % s < / source >
< translation > Er is een fout opgetreden tijdens het instellen van de inkomende RPC - poort % u op IPv6 , terugval naar IPv4 : % s < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Bind to given address and always listen on it . Use [ host ] : port notation for IPv6 < / source >
< translation > Bind aan opgegeven adres en luister er altijd op . Gebruik [ host ] : port notatie voor IPv6 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Cannot obtain a lock on data directory % s . Bitcoin is probably already running . < / source >
< translation > Kan geen lock op de datamap % s verkrijgen . Bitcoin draait vermoedelijk reeds . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Error : The transaction was rejected ! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent , such as if you used a copy of wallet . dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here . < / source >
< translation > Fout : De transactie was afgewezen ! Dit kan gebeuren als sommige munten in uw portemonnee al eerder uitgegeven zijn , zoals wanneer u een kopie van uw wallet . dat heeft gebruikt en in de kopie deze munten zijn uitgegeven , maar in deze portemonnee die munten nog niet als zodanig zijn gemarkeerd . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Error : This transaction requires a transaction fee of at least % s because of its amount , complexity , or use of recently received funds ! < / source >
< translation > Fout : Deze transactie vereist transactiekosten van tenminste % s , vanwege zijn grootte , complexiteit , of het gebruik van onlangs ontvangen munten ! < / translation >
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Execute command when a relevant alert is received ( % s in cmd is replaced by message ) < / source >
< translation > Voer opdracht uit zodra een relevante melding ontvangen is ( % s wordt in cmd vervangen door het bericht ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Execute command when a wallet transaction changes ( % s in cmd is replaced by TxID ) < / source >
< translation > Voer opdracht uit zodra een portemonneetransactie verandert ( % s in cmd wordt vervangen door TxID ) < / translation >
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message >
< location line = "+11" / >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< source > Set maximum size of high - priority / low - fee transactions in bytes ( default : 27000 ) < / source >
< translation > Stel maximumgrootte in in bytes voor hoge - prioriteits - / l a g e - t r a n s a c t i e k o s t e n - t r a n s a c t i e s ( s t a n d a a r d : 2 7 0 0 0 ) < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "+6" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > This is a pre - release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Dit is een pre - release testversie - gebruik op eigen risico ! Gebruik deze niet voor het delven van munten of handelsdoeleinden < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< message >
< location line = "+5" / >
< source > Warning : - paytxfee is set very high ! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction . < / source >
< translation > Waarschuwing : - paytxfee is zeer hoog ingesteld . Dit zijn de transactiekosten die u betaalt bij het versturen van een transactie . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Warning : Displayed transactions may not be correct ! You may need to upgrade , or other nodes may need to upgrade . < / source >
< translation > Waarschuwing : Weergegeven transacties zijn mogelijk niet correct ! Mogelijk dient u te upgraden , of andere nodes dienen te upgraden . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Warning : Please check that your computer & apos ; s date and time are correct ! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly . < / source >
< translation > Waarschuwing : Controleer dat de datum en tijd op uw computer correct zijn ingesteld . Als uw klok fout staat zal Bitcoin niet correct werken . < / translation >
< / message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+3" / >
< source > Warning : error reading wallet . dat ! All keys read correctly , but transaction data or address book entries might be missing or incorrect . < / source >
< translation > Waarschuwing : Fout bij het lezen van wallet . dat ! Alle sleutels zijn in goede orde uitgelezen , maar transactiedata of adresboeklemma & apos ; s zouden kunnen ontbreken of fouten bevatten . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Warning : wallet.dat corrupt , data salvaged ! Original wallet . dat saved as wallet . { timestamp } . bak in % s ; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup . < / source >
< translation > Waarschuwing : wallet.dat is corrupt , data is veiliggesteld ! Originele wallet . dat is opgeslagen als wallet . { tijdstip } . bak in % s ; als uw balans of transacties incorrect zijn dient u een backup terug te zetten . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+14" / >
< source > Attempt to recover private keys from a corrupt wallet . dat < / source >
< translation > Poog de geheime sleutels uit een corrupt wallet . dat bestand terug te halen < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< source > Block creation options : < / source >
< translation > Blokcreatie - opties : < / translation >
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "+5" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Connect only to the specified node ( s ) < / source >
< translation > Verbind alleen naar de gespecificeerde node ( s ) < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Corrupted block database detected < / source >
< translation > Corrupte blokkendatabase gedetecteerd < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Discover own IP address ( default : 1 when listening and no - externalip ) < / source >
< translation > Ontdek eigen IP - adres ( standaard : 1 als er wordt geluisterd en geen - externalip is opgegeven ) < / translation >
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Do you want to rebuild the block database now ? < / source >
< translation > Wilt u de blokkendatabase nu herbouwen ? < / translation >
< / message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "+2" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Error initializing block database < / source >
< translation > Fout bij intialisatie blokkendatabase < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Error initializing wallet database environment % s ! < / source >
< translation > Probleem met initializeren van de database - omgeving % s ! < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Error loading block database < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Fout bij het laden van blokkendatabase < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+4" / >
< source > Error opening block database < / source >
< translation > Fout bij openen blokkendatabase < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Error : Disk space is low ! < / source >
< translation > Fout : Weinig vrije diskruimte ! < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Error : Transaction creation failed ! < / source >
< translation > Fout : Aanmaak transactie mislukt ! < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Error : Wallet locked , unable to create transaction ! < / source >
< translation > Fout : Portemonnee vergrendeld , aanmaak transactie niet mogelijk ! < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< location line = "+1" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Error : system error : < / source >
< translation > Fout : Systeemfout : < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Failed to listen on any port . Use - listen = 0 if you want this . < / source >
< translation > Mislukt om op welke poort dan ook te luisteren . Gebruik - listen = 0 as u dit wilt . < / translation >
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Failed to read block info < / source >
< translation > Lezen van blokinformatie mislukt < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Failed to read block < / source >
< translation > Lezen van blok mislukt < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Failed to sync block index < / source >
< translation > Synchroniseren van blokindex mislukt < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Failed to write block index < / source >
< translation > Schrijven van blokindex mislukt < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Failed to write block info < / source >
< translation > Schrijven van blokinformatie mislukt < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Failed to write block < / source >
< translation > Schrijven van blok mislukt < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Failed to write file info < / source >
< translation > Schrijven van bestandsinformatie mislukt < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Failed to write to coin database < / source >
< translation > Schrijven naar coindatabase mislukt < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Failed to write transaction index < / source >
< translation > Schrijven van transactieindex mislukt < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Failed to write undo data < / source >
< translation > Schrijven van undo - data mislukt < / translation >
< / message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Find peers using DNS lookup ( default : 1 unless - connect ) < / source >
< translation > Vind andere nodes d . m . v . DNS - naslag ( standaard : 1 tenzij - connect ) < / translation >
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > Generate coins ( default : 0 ) < / source >
< translation > Genereer munten ( standaard : 0 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > How many blocks to check at startup ( default : 288 , 0 = all ) < / source >
< translation > Aantal te checken blokken bij het opstarten ( standaard : 288 , 0 = allemaal ) < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > How thorough the block verification is ( 0 - 4 , default : 3 ) < / source >
< translation > Hoe grondig de blokverificatie is ( 0 - 4 , standaard : 3 ) < / translation >
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "+17" / >
< source > Not enough file descriptors available . < / source >
< translation > Niet genoeg file descriptors beschikbaar . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+8" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Rebuild block chain index from current blk000 ? ? . dat files < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Blokketen opnieuw opbouwen van huidige blk000 ? ? . dat - bestanden < / translation >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< location line = "+16" / >
< source > Set the number of threads to service RPC calls ( default : 4 ) < / source >
< translation > Stel het aantal threads in om RPC - aanvragen mee te bedienen ( standaard : 4 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+22" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Verifying blocks . . . < / source >
< translation > Blokken aan het controleren . . . < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< source > Verifying wallet . . . < / source >
< translation > Portomonnee aan het controleren . . . < / translation >
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "-63" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Imports blocks from external blk000 ? ? . dat file < / source >
< translation > Importeert blokken van extern blk000 ? ? . dat bestand < / translation >
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "-77" / >
< source > Set the number of script verification threads ( up to 16 , 0 = auto , & lt ; 0 = leave that many cores free , default : 0 ) < / source >
< translation > Stel het aantal threads voor scriptverificatie in ( max 16 , 0 = auto , & lt ; 0 = laat zoveel cores vrij , standaard : 0 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+78" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Information < / source >
< translation > Informatie < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Invalid - tor address : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > Ongeldig - tor adres : & apos ; % s & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+8" / >
< source > Maintain a full transaction index ( default : 0 ) < / source >
< translation > Onderhoud een volledige transactieindex ( standaard : 0 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Maximum per - connection receive buffer , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( default : 5000 ) < / source >
< translation > Maximum per - connectie ontvangstbuffer , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( standaard : 5000 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Maximum per - connection send buffer , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( default : 1000 ) < / source >
< translation > Maximum per - connectie zendbuffer , & lt ; n & gt ; * 1000 bytes ( standaard : 1000 ) < / translation >
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "+2" / >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< source > Only accept block chain matching built - in checkpoints ( default : 1 ) < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Accepteer alleen blokketen die overeenkomt met de ingebouwde checkpoints ( standaard : 1 ) < / translation >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< / message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Only connect to nodes in network & lt ; net & gt ; ( IPv4 , IPv6 or Tor ) < / source >
< translation > Verbind alleen naar nodes in netwerk & lt ; net & gt ; ( IPv4 , IPv6 of Tor ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Output extra debugging information . Implies all other - debug * options < / source >
< translation > Output extra debugginginformatie . Impliceert alle andere - debug * opties < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Output extra network debugging information < / source >
< translation > Output extra netwerk - debugginginformatie < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Prepend debug output with timestamp < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Voorzie de debuggingsuitvoer van een tijdsaanduiding < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+5" / >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< source > SSL options : ( see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions ) < / source >
< translation > SSL - opties : ( zie de Bitcoin wiki voor SSL - instructies ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Select the version of socks proxy to use ( 4 - 5 , default : 5 ) < / source >
< translation > Selecteer de versie van de SOCKS - proxy om te gebruiken ( 4 of 5 , standaard is 5 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Send trace / debug info to console instead of debug . log file < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Stuur trace / debug - info naar de console in plaats van het debug . log bestand < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Send trace / debug info to debugger < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Stuur trace / debug - info naar debugger < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+5" / >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< source > Set maximum block size in bytes ( default : 250000 ) < / source >
< translation > Stel maximum blokgrootte in in bytes ( standaard : 250000 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Set minimum block size in bytes ( default : 0 ) < / source >
< translation > Stel minimum blokgrootte in in bytes ( standaard : 0 ) < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< location line = "+2" / >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< source > Shrink debug . log file on client startup ( default : 1 when no - debug ) < / source >
< translation > Verklein debug . log - bestand bij het opstarten van de client ( standaard : 1 als geen - debug ) < / translation >
< / message >
< message >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< location line = "+2" / >
< source > Specify connection timeout in milliseconds ( default : 5000 ) < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Specificeer de time - outtijd in milliseconden ( standaard : 5000 ) < / translation >
2012-09-08 05:31:38 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+4" / >
< source > System error : < / source >
< translation > Systeemfout : < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+10" / >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< source > Use UPnP to map the listening port ( default : 0 ) < / source >
< translation > Gebruik UPnP om de luisterende poort te mappen ( standaard : 0 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Use UPnP to map the listening port ( default : 1 when listening ) < / source >
< translation > Gebruik UPnP om de luisterende poort te mappen ( standaard : 1 als er wordt geluisterd ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Use proxy to reach tor hidden services ( default : same as - proxy ) < / source >
< translation > Gebruik proxy om & apos ; tor hidden services & apos ; te bereiken ( standaard : hetzelfde als - proxy ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Username for JSON - RPC connections < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Gebruikersnaam voor JSON - RPC - verbindingen < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+4" / >
< source > Warning < / source >
< translation > Waarschuwing < / translation >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< location line = "+1" / >
< source > Warning : This version is obsolete , upgrade required ! < / source >
< translation > Waarschuwing : Deze versie is verouderd , een upgrade is vereist ! < / translation >
< / message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< message >
< location line = "+1" / >
< source > You need to rebuild the databases using - reindex to change - txindex < / source >
< translation > U moet de databases herbouwen met behulp van - reindex om - txindex te kunnen veranderen < / translation >
< / message >
2012-08-22 14:04:17 +02:00
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+1" / >
< source > wallet . dat corrupt , salvage failed < / source >
< translation > wallet . dat corrupt , veiligstellen mislukt < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< location line = "-46" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Password for JSON - RPC connections < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Wachtwoord voor JSON - RPC - verbindingen < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "-66" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Allow JSON - RPC connections from specified IP address < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Sta JSON - RPC verbindingen van opgegeven IP - adres toe < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "+75" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Send commands to node running on & lt ; ip & gt ; ( default : 127.0 . 0.1 ) < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Verstuur commando & apos ; s naar proces dat op & lt ; ip & gt ; draait ( standaard : 127.0.0.1 ) < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< location line = "-119" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Execute command when the best block changes ( % s in cmd is replaced by block hash ) < / source >
< translation > Voer commando uit zodra het beste blok verandert ( % s in cmd wordt vervangen door blockhash ) < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+142" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Upgrade wallet to latest format < / source >
< translation > Vernieuw portemonnee naar nieuwste versie < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< location line = "-17" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Set key pool size to & lt ; n & gt ; ( default : 100 ) < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Stel sleutelpoelgrootte in op & lt ; n & gt ; ( standaard : 100 ) < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "-12" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Rescan the block chain for missing wallet transactions < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Doorzoek de blokketen op ontbrekende portemonnee - transacties < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< location line = "+31" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Use OpenSSL ( https ) for JSON - RPC connections < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Gebruik OpenSSL ( https ) voor JSON - RPC - verbindingen < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< location line = "-22" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Server certificate file ( default : server . cert ) < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Certificaat - bestand voor server ( standaard : server.cert ) < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Server private key ( default : server . pem ) < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Geheime sleutel voor server ( standaard : server.pem ) < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "-150" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > Acceptable ciphers ( default : TLSv1 + HIGH : ! SSLv2 : ! aNULL : ! eNULL : ! AH : ! 3 DES : @STRENGTH ) < / source >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< translation > Aanvaardbare ciphers ( standaard : TLSv1 + HIGH : ! SSLv2 : ! aNULL : ! eNULL : ! AH : ! 3 DES : @STRENGTH ) < / translation >
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "+163" / >
2011-12-16 23:13:45 +01:00
< source > This help message < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Dit helpbericht < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "+3" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Unable to bind to % s on this computer ( bind returned error % d , % s ) < / source >
< translation > Niet in staat om aan % s te binden op deze computer ( bind gaf error % d , % s ) < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-86" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Connect through socks proxy < / source >
< translation > Verbind via een socks - proxy < / translation >
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "-10" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Allow DNS lookups for - addnode , - seednode and - connect < / source >
< translation > Sta DNS - naslag toe voor - addnode , - seednode en - connect < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "+54" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Loading addresses . . . < / source >
< translation > Adressen aan het laden . . . < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< location line = "-34" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Error loading wallet.dat : Wallet corrupted < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Fout bij laden wallet.dat : Portemonnee corrupt < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Error loading wallet.dat : Wallet requires newer version of Bitcoin < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Fout bij laden wallet.dat : Portemonnee vereist een nieuwere versie van Bitcoin < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "+88" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Wallet needed to be rewritten : restart Bitcoin to complete < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Portemonnee moest herschreven worden : Herstart Bitcoin om te voltooien < / translation >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "-90" / >
2012-02-05 13:28:39 +01:00
< source > Error loading wallet . dat < / source >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< translation > Fout bij laden wallet . dat < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< location line = "+29" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Invalid - proxy address : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > Ongeldig - proxy adres : & apos ; % s & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "+50" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Unknown network specified in - onlynet : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > Onbekend netwerk gespecificeerd in - onlynet : & apos ; % s & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Unknown - socks proxy version requested : % i < / source >
< translation > Onbekende - socks proxyversie aangegeven : % i < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "-91" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Cannot resolve - bind address : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > Kan - bind adres niet herleiden : & apos ; % s & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Cannot resolve - externalip address : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > Kan - externlip adres niet herleiden : & apos ; % s & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "+43" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Invalid amount for - paytxfee = & lt ; amount & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > Ongeldig bedrag voor - paytxfee = & lt ; bedrag & gt ; : & apos ; % s & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< location line = "+1" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Invalid amount < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Ongeldig bedrag < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "-4" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Insufficient funds < / source >
< translation > Ontoereikend saldo < / translation >
< / message >
< message >
2012-10-12 15:51:49 +02:00
< location line = "+8" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Loading block index . . . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Blokindex aan het laden . . . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "-56" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Add a node to connect to and attempt to keep the connection open < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Voeg een node om naar te verbinden toe en probeer de verbinding open te houden < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2013-01-24 09:36:40 +01:00
< location line = "-25" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Unable to bind to % s on this computer . Bitcoin is probably already running . < / source >
< translation > Niet in staat om aan % s te binden op deze computer . Bitcoin draait vermoedelijk reeds . < / translation >
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "+65" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Fee per KB to add to transactions you send < / source >
< translation > Kosten per KB om aan transacties toe te voegen die u verstuurt < / translation >
< / message >
< message >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< location line = "+17" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Loading wallet . . . < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Portemonnee aan het laden . . . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "-51" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Cannot downgrade wallet < / source >
< translation > Kan portemonnee niet downgraden < / translation >
< / message >
< message >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< location line = "+3" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Cannot write default address < / source >
2013-04-07 13:33:58 +02:00
< translation > Kan standaardadres niet schrijven < / translation >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< / message >
< message >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< location line = "+63" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Rescanning . . . < / source >
2013-04-25 15:51:10 +02:00
< translation > Blokketen aan het doorzoeken . . . < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "-56" / >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< source > Done loading < / source >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< translation > Klaar met laden < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "+80" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > To use the % s option < / source >
< translation > Om de % s optie te gebruiken < / translation >
2011-06-23 22:35:30 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "-72" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > Error < / source >
< translation > Fout < / translation >
2011-10-08 23:29:21 +02:00
< / message >
< message >
2013-05-07 09:14:23 +02:00
< location line = "-31" / >
2012-06-13 18:04:27 +02:00
< source > You must set rpcpassword = & lt ; password & gt ; in the configuration file :
% s
If the file does not exist , create it with owner - readable - only file permissions . < / source >
2012-08-01 22:22:41 +02:00
< translation > U dient rpcpassword = & lt ; wachtwoord & gt ; in te stellen in het configuratiebestand :
2012-06-13 18:04:27 +02:00
% s
2012-08-01 22:22:41 +02:00
Als het bestand niet bestaat , maak het dan aan , met een alleen - lezen - permissie . < / translation >
2011-11-08 14:51:28 +01:00
< / message >
< / context >
2012-03-16 19:05:25 +01:00
< / TS >